aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 34f46d2622f..04ecbeb5c58 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterguide/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565211940.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id1053498\n"
"help.text"
msgid "Line arrangement area"
-msgstr "Area pengaturan garis"
+msgstr "Wilayah pengaturan garis"
#. X4dzC
#: borders.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147776\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
-msgstr "Bila Anda mau, Anda dapat memformat tabel untuk bertingkahlaku sebagai teks normal. Sisipkan tabel ke dalam suatu rangka, lalu tambatkan rangka sebagai sebuah karakter. Rangka akan tetap tertambat ke teks sekitarnya ketika Anda menyisipkan atau menghapus teks."
+msgstr "Bila Anda mau, Anda dapat memformat tabel untuk bertingkahlaku sebagai teks normal. Sisipkan tabel ke dalam suatu bingkai, lalu tambatkan bingkai sebagai sebuah karakter. Bingkai akan tetap tertambat ke teks sekitarnya ketika Anda menyisipkan atau menghapus teks."
#. 6FiKe
#: calculate_multitable.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150537\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Memakai Kapsi</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Memakai Takarir</link></variable>"
#. sGPoW
#: captions.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153156\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
-msgstr "Dalam dokumen teks, Anda dapat menambahkan kapsi bernomor berurutan ke grafik, tabel, rangka, dan objek gambar."
+msgstr "Dalam dokumen teks, Anda dapat menambahkan takarir bernomor berurutan ke citra, tabel, bingkai, dan objek gambar."
#. fLWPD
#: captions.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions."
-msgstr "Anda dapat menyunting teks dan rentang angka bagi tipe kapsi yang berbeda."
+msgstr "Anda dapat menyunting teks dan rentang angka bagi jenis takarir yang berbeda."
#. wKNPo
#: captions.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153186\n"
"help.text"
msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
-msgstr "Ketika Anda menambahkan suatu kapsi ke sebuah gambar atau ke suatu objek, objek dan teks kapsi ditempatkan bersamaan dalam suatu rangka. Ketika Anda menambahkan suatu kapsi ke sebuah tabel, teks kapsi disisipkan sebagai sebuah paragraf setelah tabel. Ketika Anda menambahkan suatu kapsi ke sebuah rangka, teks kapsi ditambahkan ke teks di dalam rangka, bisa sebelum atau setelah teks yang ada."
+msgstr "Ketika Anda menambahkan suatu takarir ke sebuah gambar atau ke suatu objek, objek dan teks takarir ditempatkan bersamaan dalam suatu bingkai. Ketika Anda menambahkan suatu takarir ke sebuah tabel, teks takarir disisipkan sebagai sebuah paragraf setelah tabel. Ketika Anda menambahkan suatu takarir ke sebuah bingkai, teks takarir ditambahkan ke teks di dalam bingkai, bisa sebelum atau setelah teks yang ada."
#. 7fjVa
#: captions.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10713\n"
"help.text"
msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9."
-msgstr "Untuk memindah objek dan kapsi, seret rangka yang memuat butir-butir ini. Untuk memperbarui penomoran kapsi setelah Anda memindah rangka, tekan F9."
+msgstr "Untuk memindah objek dan takarir, seret bingkai yang memuat butir-butir ini. Untuk memperbarui penomoran takarir setelah Anda memindah bingkai, tekan F9."
#. bKDGC
#: captions.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155541\n"
"help.text"
msgid "To define a caption proceed as follows:"
-msgstr "Untuk mendefinisikan suatu kapsi lanjutkan sebagai berikut:"
+msgstr "Untuk menetapkan suatu takarir lanjutkan sebagai berikut:"
#. tD4UG
#: captions.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155567\n"
"help.text"
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
-msgstr "Pilih butir yang ingin Anda tambahi kapsi."
+msgstr "Pilih butir yang ingin Anda tambahi takarir."
#. AHZEp
#: captions.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "You can edit caption text directly in the document."
-msgstr "Anda dapat menyunting teks kapsi secara langsung dalam dokumen."
+msgstr "Anda dapat menyunting teks takarir secara langsung dalam dokumen."
#. wLCNF
#: captions.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
-msgstr "Menambahkan Nomor Bab ke Kapsi"
+msgstr "Menambahkan Nomor Bab ke Takarir"
#. KpNBA
#: captions_numbers.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154249\n"
"help.text"
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
-msgstr "Pilih butir yang ingin Anda tambahi kapsi."
+msgstr "Pilih butir yang ingin Anda tambahi takarir."
#. v6EAS
#: captions_numbers.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155553\n"
"help.text"
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Ketik karakter yang Anda ingin memisahkan nomor bab dari nomor kapsi di kotak <item type=\"menuitem\">Pemisah</item>, dan kemudian klik <item type=\"menuitem\">OKE</item>."
+msgstr "Ketik karakter yang Anda ingin memisahkan nomor bab dari nomor takarir di kotak <item type=\"menuitem\">Pemisah</item>, dan kemudian klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#. GMfqf
#: captions_numbers.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Dalam dialog <emph>Kapsi</emph>, klik <emph>OKE</emph>."
+msgstr "Dalam dialog <emph>Takarir</emph>, klik <emph>OK</emph>."
#. D6KRT
#: captions_numbers.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">Dialog KapsiOtomatis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">Dialog Takarir Otomatis</link>"
#. oTszA
#: captions_numbers.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154236\n"
"help.text"
msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
-msgstr "Untuk memindahkan teks yang sudah dipilih, seret teks ke lokasi yang berbeda di dokumen dan lepas. Sementara Anda menyeret, pointer tetikus berubah untuk menyertakan sebuah kotak abu-abu<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Kursor tetikus memindah data</alt></image>"
+msgstr "Untuk memindahkan teks yang sudah dipilih, seret teks ke lokasi yang berbeda di dokumen dan lepas. Sementara Anda menyeret, penunjuk tetikus berubah untuk menyertakan sebuah kotak abu-abu<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Kursor tetikus memindah data</alt></image>"
#. FknBG
#: dragdroptext.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154257\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "Untuk menyalin teks yang dipilih, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sementara anda menyeret. Pointer tetikus berubah untuk menyertakan sebuah tanda tambah (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Kursor tetikus menyalin data</alt></image>"
+msgstr "Untuk menyalin teks yang dipilih, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> saat Anda menyeret. Penunjuk tetikus berubah untuk menyertakan sebuah tanda tambah (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Kursor tetikus menyalin data</alt></image>"
#. rtStH
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155588\n"
"help.text"
msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr "Untuk menambahkan sebuah tajuk ke salah satu gaya halaman, pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Tajuk dan Kaki - Tajuk</item>, dan pilih gaya halaman yang ingin Anda tambahkan tajuk. Dalam rangka Tajuk, ketik teks yang anda inginkan untuk digunakan sebagai tajuk."
+msgstr "Untuk menambahkan sebuah kepala ke salah satu gaya halaman, pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Kepala dan Kaki - Kepala</item>, dan pilih gaya halaman yang ingin Anda tambahkan kepala. Dalam bingkai Kepala, ketik teks yang Anda inginkan untuk digunakan sebagai kepala."
#. pD4bE
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149789\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Rangka</item> dan klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Bingkai</item> dan klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#. iasAG
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150224\n"
"help.text"
msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
-msgstr "Masukkan teks dalam rangka dan bila Anda mau, ubah ukuran rangka."
+msgstr "Masukkan teks dalam bingkai dan bila Anda mau, ubah ukuran bingkai."
#. FdZxM
#: nonprintable_text.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
-msgstr "Objek dengan kapsi dan markah dapat digunakan sebagai target."
+msgstr "Objek dengan takarir dan markah dapat digunakan sebagai sasaran."
#. or3Ri
#: references.xhp
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
-msgstr "Anda dapat mencermati sebagian besar objek dalam dokumen Anda, seperti gambar, objek gambar, objek OLE, dan tabel, asalkan memiliki keterangan. Untuk menambahkan keterangan ke objek, pilih objek, lalu pilih <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Sisipkan - Kapsi</emph></link>"
+msgstr "Anda dapat mencermati sebagian besar objek dalam dokumen Anda, seperti citra, objek menggambar, objek OLE, dan tabel, asalkan memiliki takarir. Untuk menambahkan takarir ke objek, pilih objek, lalu pilih <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Sisipkan - Takarir</emph></link>"
#. NvMBD
#: references.xhp
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150236\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object."
-msgstr "Pada daftar <emph>Tipe</emph>, pilih kategori kapsi dari objek."
+msgstr "Pada senarai <emph>Jenis</emph>, pilih kategori takarir dari objek."
#. 6Quo7
#: references.xhp
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150942\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
-msgstr "Pada daftar <emph>Pemilihan</emph>, pilih nomor kapsi dari objek yang ingin Anda rujuksilangkan."
+msgstr "Pada senarai <emph>Pemilihan</emph>, pilih nomor takarir dari objek yang ingin Anda rujuksilangkan."
#. EXy5d
#: references.xhp
@@ -16512,7 +16512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156246\n"
"help.text"
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr "Letakkan pointer tetikus di atas garis pemisah kolom sampai penunjuk menjadi ikon pemisah, lalu seret garis ke lokasi baru."
+msgstr "Letakkan penunjuk tetikus di atas garis pemisah kolom sampai penunjuk menjadi ikon pemisah, lalu seret garis ke lokasi baru."
#. C8zRA
#: table_sizing.xhp
@@ -16521,7 +16521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145390\n"
"help.text"
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr "Letakkan pointer tetikus di atas garis pemisah kolom pada garis sampai penunjuk menjadi ikon pemisah, lalu seret garis ke lokasi baru."
+msgstr "Letakkan penunjuk tetikus di atas garis pemisah kolom pada garis sampai penunjuk menjadi ikon pemisah, lalu seret garis ke lokasi baru."
#. D9Bxw
#: table_sizing.xhp
@@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
-msgstr "Klik ruang kosong pada dokumen teks. Pointer tetikus berubah untuk mencerminkan perataan yang akan diterapkan pada teks yang Anda ketikkan:"
+msgstr "Klik ruang kosong pada dokumen teks. Penunjuk tetikus berubah untuk mencerminkan perataan yang akan diterapkan pada teks yang Anda ketikkan:"
#. 4qwJ9
#: text_direct_cursor.xhp