aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/helpcontent2/source
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/helpcontent2/source')
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po61
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po647
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po83
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4429
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po31
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po186
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po13
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po115
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po121
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po2594
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po104
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po64
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po34
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po46
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po85
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po103
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22
29 files changed, 5083 insertions, 3805 deletions
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 90e05e3c2f5..df7f82286c3 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563108382.000000\n"
#. fEEXD
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#. Ua99d
#: sbasic.tree
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "Jangkauan Data"
+msgstr "Rentang Data"
#. cM3fi
#: scalc.tree
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tabel Pivot"
+msgstr "Pivot Tabel"
#. ZBuq9
#: scalc.tree
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"08091\n"
"node.text"
msgid "Pivot Chart"
-msgstr "Grafik Pivot"
+msgstr "Pivot Bagan"
#. RowUw
#: scalc.tree
@@ -241,6 +241,15 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Skenario"
+#. NHiVG
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08101\n"
+"node.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Subtotal"
+
#. CzARM
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -257,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr "Melihat, Memilh, Salinan"
+msgstr "Melihat, Memilh, Menyalin"
#. VFHig
#: scalc.tree
@@ -293,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr "Grafik dan Diagram"
+msgstr "Bagan dan Diagram"
#. gu6pZ
#: schart.tree
@@ -347,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "Toolbar"
+msgstr "Bilah Alat"
#. 9ojH7
#: sdraw.tree
@@ -392,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr "Objek, Grafik, dan Bitmap"
+msgstr "Objek, Grafis, dan Bitmap"
#. crdMY
#: sdraw.tree
@@ -401,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr "Grup dan layer"
+msgstr "Grup dan Lapisan"
#. G3s8n
#: sdraw.tree
@@ -410,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"1109\n"
"node.text"
msgid "Text in Drawings"
-msgstr "Teks Pada Gambar"
+msgstr "Teks dalam Gambar"
#. rxRmL
#: sdraw.tree
@@ -536,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr "Bekerja dengan Tampilan"
+msgstr "Bekerja dengan Antar Muka Pengguna"
#. mFuDH
#: shared.tree
@@ -545,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10071\n"
"node.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Jejak Digital"
+msgstr "Tanda Tangan Digital"
#. drtXn
#: shared.tree
@@ -572,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr "Salin dan Rekatkan"
+msgstr "Salin dan Tempel"
#. hQXmX
#: shared.tree
@@ -581,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr "Grafik dan Diagram"
+msgstr "Bagan dan Diagram"
#. GVohQ
#: shared.tree
@@ -662,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality (Base)"
-msgstr "Fungsionalitas Basis Data"
+msgstr "Fungsionalitas Basis Data (Base)"
#. aHvBN
#: shared.tree
@@ -716,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "Bilah alat"
+msgstr "Bilah Alat"
#. fiLDS
#: simpress.tree
@@ -761,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr "Objek, Grafik, dan Bitmap"
+msgstr "Objek, Grafis, dan Bitmap"
#. aDbFG
#: simpress.tree
@@ -797,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr "Rumus (Matematika)"
+msgstr "Rumus (Math)"
#. kAkAL
#: smath.tree
@@ -842,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
-msgstr "Dokumen Teks (Penulis)"
+msgstr "Dokumen Teks (Writer)"
#. jWyEV
#: swriter.tree
@@ -878,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "Bilah alat"
+msgstr "Bilah Alat"
#. WzBcm
#: swriter.tree
@@ -896,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr "Grafik dalam Dokumen Teks"
+msgstr "Grafis dalam Dokumen Teks"
#. QsiTB
#: swriter.tree
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr "Memuat, Menyimpan, Mengimpor, Mengekspor dan Menyusun"
+msgstr "Memuat, Menyimpan, Mengimpor, Mengekspor, dan Menyensor"
#. 8GC4J
#: swriter.tree
@@ -1076,4 +1085,4 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
-msgstr "Dokumen HTML (Penulis Web)"
+msgstr "Dokumen HTML (Writer Web)"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index c0a0100fd41..0008bc520d8 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Irwan Andriawan <irwan@andriawan.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Saat pengembangan Anda dapat menginterupsi eksekusi skrip Python menggunakan <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">ekstensi XRay</link> untuk menginspeksi properti dan method dari objek UNO. Ekstensi pengawakutu ASPO memungkinkan introspeksi objek menggunakan ekstensi Xray atau MRI."
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e2034dcd205..a2424d6fb7c 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Chotibul Umam <umam212@kolu.web.id>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -547,14 +547,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Pustaka ini harus dimuat sebelum eksekusi. Tempatkan pernyataan berikut sebelum makro pertama di modul Anda:</variable>"
-#. LEFhk
+#. 8ipLK
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id051920171018124524\n"
"help.text"
-msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
-msgstr "Fungsi atau konstanta ini diaktifkan dengan pernyataan <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Opsi VBASupport 1</literal></link> yang diletakkan pada kode program yang dapat dieksekusi dalam sebuah modul."
+msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
+msgstr ""
#. DYo4K
#: 00000003.xhp
@@ -2644,158 +2644,149 @@ msgctxt ""
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
msgstr "Untuk menampilkan modul tertentu pada Editor atau untuk memposisikan kursor dalam SUB atau FUNCTION terpilih, klik ganda pada entri yang sesuai."
-#. FEF3a
+#. hVrnu
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using Procedures and Functions"
-msgstr "Menggunakan Prosedur dan Fungsi"
+msgid "Using Procedures, Functions or Properties"
+msgstr ""
-#. BPbU2
+#. 6jwBY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>prosedur</bookmark_value> <bookmark_value>menggunakan;fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>meneruskan ke prosedur dan fungsi;variabel</bookmark_value> <bookmark_value>untuk prosedur dan fungsi;parameter</bookmark_value> <bookmark_value>lewat referensi atau nilai;parameter</bookmark_value> <bookmark_value>cakupan;variabel</bookmark_value> <bookmark_value>ruang lingkup variabel</bookmark_value> <bookmark_value>Variabel GLOBAL</bookmark_value> <bookmark_value>variabel PUBLIK</bookmark_value> <bookmark_value>sVariabel PRIBADI</bookmark_value> <bookmark_value>mengembalikan tipe nilai;fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>mengembalikan nilai jenis fungsi</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. yionm
+#. AYcBA
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Menggunakan Prosedur dan Fungsi</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>"
+msgstr ""
-#. MZaKH
+#. DSyYW
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr "Berikut ini dijelaskan penggunaan-penggunaan dasar untuk prosedur dan fungsi di dalam $[officename] Basic."
+msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic."
+msgstr ""
-#. XjrdK
+#. Jsg3r
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151215\n"
"help.text"
-msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr "Ketika kamu membuat modul baru, $[officename] Secara otomatis akan memasukkan sebuah SUB yang disebut \"Main\". Nama default ini tidak ada hubungannya dengan pesanan atau titik awal dari proyek dasar $[officename]. Anda juga dapat mengganti nama SUB ini dengan aman."
+msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine."
+msgstr ""
-#. gBGwp
+#. NBySN
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id314756320\n"
"help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr "Beberapa batasan berlaku untuk nama variabel publik Anda, subs, dan fungsi. Anda tidak boleh menggunakan nama yang sama dengan salah satu modul dari pustaka yang sama"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr ""
-#. 9BCPY
+#. EB6uP
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"help.text"
-msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr "Prosedur (SUBS) dan Fungsi (FUNCTIONS) membantu Anda menjaga ringkasan yang terstruktur dengan memisahkan program menjadi bagian yang logis."
+msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
+msgstr ""
-#. MEnjF
+#. UXRyF
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
-msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr "Satu keuntungan dari prosedur dan fungsi adalah ketika Anda selesai mengembangkan sebuah kode program yang mengandung komponen-komponen tugas di dalamnya, maka kode-kode ini bisa Anda pakai pada proyek yang lain."
+msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
+msgstr ""
-#. RRGcf
+#. EZYXi
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
-msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
-msgstr "Melewatkan Variabel ke Prosedur (SUB) dan Fungsi (FUNCTION)"
+msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties"
+msgstr ""
-#. EBt2H
+#. v9JPn
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
-msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
-msgstr "Variabel dapat diteruskan untuk prosedur dan fungsi. SUB atau FUNCTION harus dideklarasikan untuk mengharapkan parameter:"
+msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:"
+msgstr ""
-#. zqJQF
+#. BUURm
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "Kode program"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
-#. AZFAK
+#. BG6rr
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"help.text"
-msgid "The SUB is called using the following syntax:"
-msgstr "SUB dipanggil dengan sintaksis berikut:"
+msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:"
+msgstr ""
-#. ZNaQd
+#. 5SdpG
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"help.text"
-msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
-msgstr "Parameter yang diteruskan ke SUB harus sesuai dengan yang ditentukan dalam deklarasi SUB."
+msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration."
+msgstr ""
-#. WCghM
+#. Zxxix
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
-msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr "Proses yang sama berlaku untuk FUNGSI. Sebagai tambahan, fungsi selalu mengembalikan hasil fungsi. Hasil dari fungsi ditetapkan dengan memberikan nilai kembalian ke nama fungsi:"
+msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
+msgstr ""
-#. qEdLG
+#. uhFkG
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "Kode program"
-
-#. rGBQg
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"help.text"
-msgid "FunctionName=Result"
-msgstr "NamaFungsi=Hasil"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
-#. FJDDJ
+#. TwrZp
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153839\n"
"help.text"
-msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
-msgstr "FUNCTION dipanggil dengan sintaksis berikut:"
+msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:"
+msgstr ""
#. yBxwK
#: 01020300.xhp
@@ -2806,14 +2797,50 @@ msgctxt ""
msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Variabel=NamaFungsi(Parameter1, Parameter2,...)"
-#. C63og
+#. 33Sss
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id981584288549909\n"
+"help.text"
+msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter."
+msgstr ""
+
+#. QCQAn
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id961584288948497\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. meaRY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id921584288951588\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. 257BA
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153389\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:"
+msgstr ""
+
+#. DLdom
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "Anda juga dapat menggunakan fully qualified name untuk memanggil prosedur atau fungsi:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> Contohnya, untuk memanggil makro Autotext dari pustaka Gimmicks, gunakan perintah berikut:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr ""
#. 2xj8g
#: 01020300.xhp
@@ -2824,41 +2851,113 @@ msgctxt ""
msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr "Meneruskan Variabel berdasarkan Nilai atau Referensi"
-#. 9u3qj
+#. d2PgC
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
"help.text"
-msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr "Beberapa parameter dapat diteruskan ke sebuah SUB atau sebuah FUNCTION antara berdasarkan acuan atau berdasarkan nilai. Kecuali jika tidak ditentukan, sebuah parameter selalu diteruskan berdasarkan acuan. Itu berarti bahwa sebuah SUB atau sebuah FUNCTION mengambil parameter dan dapat membaca dan memodifikasi nilainya."
+msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
+msgstr ""
-#. kwAaU
+#. uk84S
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"help.text"
-msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr "Jika Anda ingin meneruskan parameter dengan memasukkan nilai kata kunci \"ByVal\" di depan parameter ketika Anda menyebut SUB atau FUNGSI, contohnya:"
+msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:"
+msgstr ""
-#. BQ2AC
+#. Vzu4F
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150042\n"
"help.text"
-msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
-msgstr "Hasil = Fungsi(ByVal Parameter)"
+msgid "Function ReadOnlyParms(ByVal p2, ByVal p2)"
+msgstr ""
+
+#. pojXe
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id81584367761978\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. MGPNc
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id131584367516784\n"
+"help.text"
+msgid "End Function"
+msgstr ""
+
+#. bz6EJ
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id801584367475787\n"
+"help.text"
+msgid "result = ReadOnlyParms(parm1, parm2)"
+msgstr ""
-#. w6j4F
+#. WF4ND
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
"help.text"
-msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "Dalam hal ini, konten asli dari parameter tidak akan dimodifikasi oleh FUNGSI karena hanya mendapat nilai dan bukan parameter itu sendiri."
+msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself."
+msgstr ""
+
+#. AEhBY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id161584366585035\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Optional Parameters"
+msgstr ""
+
+#. 4Ghzx
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id31584367006971\n"
+"help.text"
+msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:"
+msgstr ""
+
+#. qBTxH
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id761584366669997\n"
+"help.text"
+msgid "Sub Rounding(number, Optional decimals, Optional format)"
+msgstr ""
+
+#. JKj8y
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id111584366809406\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. NtvTc
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id251584366745722\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub"
+msgstr ""
#. EHCCS
#: 01020300.xhp
@@ -2869,23 +2968,23 @@ msgctxt ""
msgid "Scope of Variables"
msgstr "Cakupan Variabel"
-#. ACpw7
+#. LDC8M
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"help.text"
-msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr "Sebuah variabel yang didefinisikan dalam SUB atau FUNGSI, hanya tetap berlaku sampai prosedurnya keluar. Ini dikenal sebagai variabel \"lokal\". Dalam banyak kasus, Anda memerlukan variabel untuk berlaku di semua prosedur, di setiap modul semua pustaka, atau setelah SUB atau FUNGSI dikeluarkan."
+msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited."
+msgstr ""
-#. pJBLq
+#. pVU4G
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Mendeklarasikan Varibel di Luar SUB atau FUNCTION"
+msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
+msgstr ""
#. Q3jEW
#: 01020300.xhp
@@ -2896,14 +2995,14 @@ msgctxt ""
msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME"
-#. YZx8i
+#. 5JwAY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145258\n"
"help.text"
-msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
-msgstr "Variabel ini berlaku selama $[officename] sesi berlangsung."
+msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts."
+msgstr ""
#. CSDs2
#: 01020300.xhp
@@ -2968,14 +3067,14 @@ msgctxt ""
msgid "Example for private variables"
msgstr "Contoh untuk variabel privat"
-#. aBAXu
+#. mGb2g
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id8738975\n"
"help.text"
-msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
-msgstr "Terapkan variabel pribadi menjadi pribadi di seluruh modul dengan menyetel CompatibilityMode (Benar)."
+msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>."
+msgstr ""
#. 8dZEJ
#: 01020300.xhp
@@ -3022,14 +3121,14 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
-#. fEECM
+#. iExop
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154368\n"
"help.text"
-msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Menyimpan Isi Variabel Usai Keluar dari SUB atau FUNCTION"
+msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
+msgstr ""
#. qV9Bm
#: 01020300.xhp
@@ -3040,32 +3139,59 @@ msgctxt ""
msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
-#. iWJLu
+#. hAB34
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
-msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr "Variabel mempertahankan nilainya sampai waktu selanjutnya FUNCTION atau SUB dimasukkan. Deklarasi harus ada di dalam SUB atau FUNGSI."
+msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>."
+msgstr ""
-#. x7TCE
+#. 9inFk
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
"help.text"
-msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
-msgstr "Menentukan Tipe Nilai Pengembalian dari FUNGSI"
+msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
+msgstr ""
-#. BqFmH
+#. BjLGj
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
"help.text"
-msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
-msgstr "Seperti halnya variabel, menyertakan sebuah karakter deklarasi tipe setelah nama fungsi, atau jenis yang ditunjukkan oleh \"As\" dan kata kunci yang sesuai di akhir daftar parameter untuk menentukan jenis nilai pengembalian fungsi, sebagai contoh:"
+msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:"
+msgstr ""
+
+#. t7xWM
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"N0237\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>"
+msgstr ""
+
+#. JCc9m
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"N0238\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. CcJXo
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"N0239\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
+msgstr ""
#. HrqsB
#: 01020500.xhp
@@ -3920,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Pilih<emph>Alat - makro - pengatur makro - %PRODUCTNAME dasar</emph>dan klik<emph>Pengatur</emph>atau klik<emph>pilih modul</emph>ikon pada Basic IDE untuk membuka<emph>pengatur Makro</emph>dialog."
+msgstr "Pilih<emph>Alat - Makro - Atur Makro - %PRODUCTNAME Basic</emph> dan klik <emph>Pengatur</emph> atau klik ikon <emph>Pilih Modul</emph> pada IDE Basic untuk membuka dialog <emph>Pengatur Makro</emph>."
#. 6J4pG
#: 01030400.xhp
@@ -3929,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147006\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Klik tabulasi <emph>Pustaka</emph>."
+msgstr "Klik tab <emph>Pustaka</emph>."
#. VJ8AJ
#: 01030400.xhp
@@ -24015,14 +24141,23 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
-#. 5VbSr
+#. CXLBw
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id491585753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zeXDB
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "[Call] Name [Parameter]"
-msgstr "[Call] Nama [Parameter]"
+msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]"
+msgstr ""
#. 5MBBJ
#: 03090401.xhp
@@ -24033,23 +24168,23 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
-#. dpEmD
+#. dbwfN
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr "<emph>Nama:</emph> Nama dari subrutin, fungsi, atau DLL yang hendak Anda panggil"
+msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
+msgstr ""
-#. hWBjx
+#. iFYrJ
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
-msgstr "<emph>Parameter:</emph> Parameter untuk diteruskan ke prosedur. Jenis dan jumlah parameter tergantung pada rutin yang dijalankan."
+msgid "<emph>param:</emph> Parameters to pass to the procedure. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called."
+msgstr ""
#. 4LVmZ
#: 03090401.xhp
@@ -39690,6 +39825,276 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Memilih makro yang hendak Anda tambahkan.</ahelp>"
+#. ZbXw2
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Err VBA Object"
+msgstr ""
+
+#. iHP2L
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0010\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. pPqhS
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KxDJt
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0012\n"
+"help.text"
+msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors. <literal>Err</literal> is a VBA built-in global object which permits:"
+msgstr ""
+
+#. VpE8g
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0013\n"
+"help.text"
+msgid "to raise predefined Basic errors"
+msgstr ""
+
+#. tFEYq
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0014\n"
+"help.text"
+msgid "to throw user-defined exceptions"
+msgstr ""
+
+#. BeB2y
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0015\n"
+"help.text"
+msgid "to name the routine originating the error"
+msgstr ""
+
+#. 5FhxC
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0016\n"
+"help.text"
+msgid "to describe the error and possible solutions"
+msgstr ""
+
+#. AbB9s
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0017\n"
+"help.text"
+msgid "VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:"
+msgstr ""
+
+#. ivkYo
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0018\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. UG8Cx
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0020\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
+msgstr ""
+
+#. PjWUG
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0022\n"
+"help.text"
+msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function."
+msgstr ""
+
+#. NJEmn
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0024\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors."
+msgstr ""
+
+#. MuyUY
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0025\n"
+"help.text"
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#. 8sWBq
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0027\n"
+"help.text"
+msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement."
+msgstr ""
+
+#. UEGkA
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0029\n"
+"help.text"
+msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement."
+msgstr ""
+
+#. EyCJv
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0030\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. 6Rdnc
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0031\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised."
+msgstr ""
+
+#. DoFG8
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0032\n"
+"help.text"
+msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments."
+msgstr ""
+
+#. qoAQE
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0033\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended."
+msgstr ""
+
+#. kukgW
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended."
+msgstr ""
+
+#. 3XjnB
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0041\n"
+"help.text"
+msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …\""
+msgstr ""
+
+#. vuP6g
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0045\n"
+"help.text"
+msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source"
+msgstr ""
+
+#. ZXCWy
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0050\n"
+"help.text"
+msgid "Exception ClassModule"
+msgstr ""
+
+#. RK2AX
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0049\n"
+"help.text"
+msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules."
+msgstr ""
+
+#. tECEu
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0069\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. oA4pq
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0078\n"
+"help.text"
+msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")"
+msgstr ""
+
+#. hzLgR
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0079\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here …"
+msgstr ""
+
+#. wEaa3
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0083\n"
+"help.text"
+msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source"
+msgstr ""
+
+#. kBsGp
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0088\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features."
+msgstr ""
+
#. h6V9P
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
@@ -41129,7 +41534,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170314436068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Dasar menambahkan set fungsi ini ketika dukungan VBA diaktifkan</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic menambahkan set fungsi ini ketika dukungan VBA diaktifkan.</ahelp>"
#. hMUXb
#: special_vba_func.xhp
@@ -41138,7 +41543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051820170407499827\n"
"help.text"
msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module."
-msgstr "Fungsi-fungsi VBA eksklusif ini diaktifkan ketika pernyataan <item type=\"literal\"> Pilihan VBASupport 1</item> ditempatkan sebelum makro pertama dari modul %PRODUCTNAME Dasar."
+msgstr "Fungsi-fungsi VBA eksklusif ini diaktifkan ketika pernyataan <item type=\"literal\">Pilihan VBASupport 1</item> ditempatkan sebelum makro pertama dari modul %PRODUCTNAME Basic."
#. hWvRQ
#: special_vba_func.xhp
@@ -41248,23 +41653,23 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Fungsi-fungsi Matematika"
-#. yF8TC
+#. G2UxD
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fungsi VBA;Fungsi Object</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. 5DGSe
+#. puram
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
-msgid "Object Functions"
-msgstr "Fungsi Objek"
+msgid "Object Properties and Methods"
+msgstr ""
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 891c080d88e..f1333a40767 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547451380.000000\n"
#. p9BFG
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id261558858921700\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function."
-msgstr ""
+msgstr "Lihat <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Membuak Sebuah Dialog Menggunakan Basic</link> untuk contoh fungsi LoadDialog."
#. fVAXC
#: lib_tools.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 42efe3aa589..c2023549f73 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislaus Jiwandana P <arivleone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/id/>\n"
@@ -628,87 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan menu <emph>Data</emph> untuk menyunting data dalam lembar kerja saat ini. Anda bisa menetapkan jangkauan, mengurut dan menyaring data, menghitung, melihat kerangka data, dan membuat tabel pivot.</ahelp>"
-#. fUFxA
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Buat Definisi Jangkauan</link>"
-
-#. zwUaL
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Pilih Jangkauan</link>"
-
-#. Vu2AT
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Urutkan</link>"
-
-#. YzBJT
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotal</link>"
-
-#. MGamE
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3151073\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Keabsahan</link>"
-
-#. aenfd
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3145254\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Operasi Jamak</link>"
-
-#. 2GDcm
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id1387066\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Teks ke Kolom</link>"
-
-#. 7H4LD
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3150717\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Konsolidasi</link>"
-
-#. LrNMe
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Segarkan Jangkauan</link>"
-
#. efuyu
#: main0116.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 63c0bddf2dd..8de4910078f 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/id/>\n"
@@ -1243,6 +1243,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Pilih <emph>Data - Urutkan...</emph>.</variable>"
+#. rscQf
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id641584647437810\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. GHhdg
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id711584647447316\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
#. oEATB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1252,23 +1270,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Data - Urut - Kriteria Pengurutan</emph>."
-#. hBn6A
+#. SG8FW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154516\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "Pada bilah<emph>Standar</emph> , klik"
+msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>"
+msgstr ""
-#. tBEpr
+#. GDBeV
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
+msgstr ""
#. vv2Zk
#: 00000412.xhp
@@ -1279,14 +1297,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Urut Menaik"
-#. fhex2
+#. QXzES
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>"
+msgstr ""
#. AHMAB
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 632e1cfb12f..52adc0e2fcb 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "Kategori Basis Data mungkin bingung dengan pangkalan data yang terintegrasi dalam $[officename]. Namun, tidak ada koneksi antara basis data dalam $[officename] dan kategori Basis Data dalam $[officename] Calc."
+msgstr "Kategori Basis Data mungkin bingung dengan basis data yang terintegrasi dalam $[officename]. Namun, tidak ada koneksi antara basis data dalam $[officename] dan kategori Basis Data dalam $[officename] Calc."
#. jEaEF
#: 04060101.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr "Pada contoh di atas (gulir ke atas), anda dapat mencari jumlah anak yang namanya berawalan dengan huruf E atau huruf berikutnya. Ubah rumus pada B16 untuk membaca<item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Nama\";A13:E14)</item>. Hapus kriteria pencarian yang lama dan Enter <item type=\"input\">>=E</item> di bawah Nama pada ruas A14. Hasilnya adalah 5. Jika anda sekarang menghapus semua nilai angka untuk Greta di baris 8, hasil akan berubah menjadi 4. Baris 8 tidak lagi termasuk dalam hitungan karena tidak berisi nilai. Nama Greta adalah teks, bukan nilai. Perhatikan bahwa parameter Pangkalan Ruas Basis Data menunjuk pada kolom yang berisi nilai."
+msgstr "Pada contoh di atas (gulir ke atas), Anda dapat mencari banyaknya anak yang namanya berawalan dengan huruf E atau huruf berikutnya. Ubah rumus pada B16 untuk membaca <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Nama\";A13:E14)</item>. Hapus kriteria pencarian yang lama dan Enter <item type=\"input\">>=E</item> di bawah Nama pada ruas A14. Hasilnya adalah 5. Jika Anda sekarang menghapus semua nilai angka untuk Greta di baris 8, hasil akan berubah menjadi 4. Baris 8 tidak lagi termasuk dalam hitungan karena tidak berisi nilai. Nama Greta adalah teks, bukan nilai. Perhatikan bahwa parameter DatabaseField harus menunjuk pada kolom yang berisi nilai."
#. eBniZ
#: 04060101.xhp
@@ -10061,23 +10061,14 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumen juga ekspresi logis itu sendiri(TRUE,1<5, 2+3=7, B8<10) yang mengembalikan nilai logika, atau arrays(A1:C3) yang berisi nilai logika"
-#. W8DPe
+#. 7ALjG
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3159123\n"
"help.text"
-msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "AND(Nilai logika 1; Nilai logika 2 ...Nilai logika 30)"
-
-#. MoFG6
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150038\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>NilaiLogis1; NilaiLogis2 ...NilaiLogis30</emph> adalah kondisi yang akan diperiksa.Semua kondisi bisa juga TRUE atau FALSE. Jika rentang yang dimasukkan adalah sebagai parameter, fungsi menggunakan semua rentang nilai. Hasilnya adalah TRUE jika nilai logis di dalam semua sel dalam rentang tersebut adalah TRUE."
+msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. 3exzA
#: 04060105.xhp
@@ -10322,23 +10313,14 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumen juga ekspresi logis itu sendiri(TRUE,1<5, 2+3=7, B8<10) yang mengembalikan nilai logika, atau arrays(A1:C3) yang berisi nilai logika"
-#. emuWZ
+#. rpDNn
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150468\n"
"help.text"
-msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "OR(Nilai logika 1; Nilai logika 2 ...Nilai logika 30)"
-
-#. PJjmV
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155819\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range."
-msgstr "<emph>NilaiLogis1; NilaiLogis2 ...NilaiLogis30</emph> adalah kondisi yang diperiksa. Semua kondisi bisa menjadi TRUE atau FALSE. Jika sebuah rentang yang dimasukkan adalah sebagai parameter, fungsi menggunakan semua nilai rentang."
+msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. oFKWj
#: 04060105.xhp
@@ -10475,14 +10457,14 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumen juga ekspresi logis itu sendiri(TRUE,1<5, 2+3=7, B8<10) yang mengembalikan nilai logika, atau arrays(A1:C3) yang berisi nilai logika"
-#. pdqV8
+#. fpCVV
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
-msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "AND(Nilai logika 1; Nilai logika 2 ...Nilai logika 30)"
+msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. qpsgo
#: 04060105.xhp
@@ -12088,23 +12070,14 @@ msgctxt ""
msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
msgstr "Pembagi umum terbesar adalah bilangan bulat positif terbesar yang akan membagi, tanpa sisa, masing-masing bilangan bulat yang diberikan."
-#. LEUYK
+#. 84G6i
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154524\n"
"help.text"
-msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-
-#. KF2eB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149340\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "<emph>Integer1 ke 30</emph>hingga 30 bilangan bulat yang pembagi umum terbesarnya harus dihitung."
+msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. EeAKi
#: 04060106.xhp
@@ -12151,23 +12124,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Hasilnya adalah pembagi umum terbesar dari daftar angka.</ahelp>"
-#. RcC6R
+#. gQ2S4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156205\n"
"help.text"
-msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))"
-msgstr "GCD_EXCEL2003(Bilangan(s))"
-
-#. Gt222
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Bilangan(s)</emph> adalah daftar sampai 30 bilangan."
+msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. wNE9S
#: 04060106.xhp
@@ -12205,32 +12169,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Mengembalikan kelipatan paling umum dari satu atau lebih bilangan bulat.</ahelp>"
-#. WUZq6
+#. BeETS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147279\n"
"help.text"
-msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-
-#. Kqqia
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr "<emph>Integer1 to 30</emph>hingga 30 bilangan bulat yang kelipatan umum terendahnya harus dihitung."
+msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. eAgPR
+#. gzLdr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr "Jika anda memasukkan bilangan <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> dan <item type=\"input\">2000</item>pada kotak teks Integer1;2 dan 3, akan mengembalikan 128000 sebagai hasil."
+msgid "If you enter the numbers 512; 1024 and 2000 as Integer 1;2 and 3, then 128000 will be returned."
+msgstr ""
#. 7vjBB
#: 04060106.xhp
@@ -12259,23 +12214,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Hasilnya adalah kelipatan umum terendah dari daftar nomor</ahelp>"
-#. WnQpb
+#. ZVaoq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154395\n"
"help.text"
-msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))"
-msgstr "LCM_EXCEL2003(Bilangan(s))"
-
-#. EmCPA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147377\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Bilangan(s)</emph> adalah daftar sampai 30 bilangan."
+msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. dNCeM
#: 04060106.xhp
@@ -13204,23 +13150,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Mengembalikan jumlah faktorial argumen yang dibagi oleh hasil faktorial dari argumen argumen.</ahelp>"
-#. KohhD
+#. sRmYD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155660\n"
"help.text"
-msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr "MULTINOMIAL"
-
-#. RMEsV
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155673\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Bilangan(s)</emph> adalah daftar sampai 30 bilangan."
+msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. YLFwC
#: 04060106.xhp
@@ -13425,32 +13362,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Melipatkan semua angka yang diberikan sebagai argumen dan mengembalikan hasil.</ahelp>"
-#. uJFjB
+#. Lsojw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144446\n"
"help.text"
-msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "PRODUCT(Bilangan1; Bilangan2; ...; Bilangan30)"
-
-#. tbeYN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144460\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr "<emph>Bilangan 1 sampai 30</emph> hingga 30 argumen yang hasilnya perlu dihitung."
-
-#. Gnz4g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1589098\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUCT mengembalikan bilangan1 * bilangan2 * bilangan3 * ..."
+msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. D5DEG
#: 04060106.xhp
@@ -13479,41 +13398,32 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#. mgr6s
+#. XFoEC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160368\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Jika anda ingin menghitung jumlah kuadrat dari bilangan bilangan (dengan jumlah kuadrat argumen), enter ini kedalam ruas teks.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calculates the sum of the squares of a set of numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. CSJAJ
+#. 2gNvN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160402\n"
"help.text"
-msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUMSQ(Bilangan1;Bilangan2; ...;Bilangan30)"
-
-#. 5R44a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160415\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr "<emph>Bilangan 1 sampai 30</emph> hingga 30 argumen yang hasilnya perlu dihitung."
+msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. QdbZ8
+#. ANvo3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
-msgstr "Jika anda memasukkan bilangan <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> dan <item type=\"input\">4</item> di kotak teks Bilangan1; 2 dan 3 , 29 dikembalikan sebagai hasil."
+msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 arguments, 29 is returned as the result."
+msgstr ""
#. KGako
#: 04060106.xhp
@@ -14262,31 +14172,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
-#. DBrbm
+#. 924XA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163625\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Menambahkan semua bilangan dalam rentang sel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds a set of numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. zBKBJ
+#. NavGZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
"help.text"
-msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUM(Bilangan1; Bilangan2; ...; Bilangan30)"
-
-#. wApie
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163671\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to Number30</emph> are up to 30 arguments, either cells or ranges, whose sum is to be calculated."
+msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
msgstr ""
#. fsBfG
@@ -17396,32 +17297,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Mengalikan elemen yang sesuai dalam array yang diberikan, dan mengembalikan jumlah produk-produk tersebut.</ahelp>"
-#. rBb3u
+#. zmqCZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)"
-msgstr "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)"
+msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])"
+msgstr ""
-#. xBpX8
+#. gGK9K
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array1, Array2; ...; Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
-msgstr "<emph>Array1, Array2; ...; Array30</emph> mewakili array yang elemen terkaitnya harus dikalikan."
+msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
+msgstr ""
-#. 6knhd
+#. kCud6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11B19\n"
"help.text"
-msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
-msgstr "Setidaknya satu array harus menjadi bagian dari daftar argumen. Jika hanya satu array yang diberikan, semua elemen array dijumlahkan."
+msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size."
+msgstr ""
#. DgsMB
#: 04060107.xhp
@@ -18422,6 +18323,15 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
msgstr "Jika sel A1 menampilkan Err: 518, fungsinya <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item>mengembalikan nomor 518."
+#. FWJTB
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id275141466817507\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp#error_type_head\"/>"
+msgstr ""
+
#. mtLKD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -19925,14 +19835,23 @@ msgctxt ""
msgid "Two different syntax definitions can be used:"
msgstr "Dua definisi sintaksis berbeda dapat dipakai:"
-#. LmQbe
+#. V3C9Q
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id1665089\n"
"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])"
+msgstr ""
+
+#. 3kCjF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id661585662472832\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr ""
#. QnCVY
#: 04060109.xhp
@@ -19952,6 +19871,15 @@ msgctxt ""
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
msgstr "Sintaks kedua diasumsikan jika tepat dua parameter diberikan, parameter yang pertama adalah referensi sel atau rentang sel. Sintaks pertama diasumsikan dalam semua kasus lainnya. Fungsi Wisaya menampilkan sintaks pertama."
+#. Cwsfn
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id431585688827982\n"
+"help.text"
+msgid "First Syntax"
+msgstr ""
+
#. xTLTZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20015,6 +19943,15 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
msgstr "Nilai subtotal dari tabel pivot hanya digunakan jika mereka menggunakan fungsi \"otomatis\" (kecuali ketika ditentukan dalam kendala, lihat <item type=\"literal\">Sintaks Kedua</item> di bawah)."
+#. amRc3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id551585688835597\n"
+"help.text"
+msgid "Second Syntax"
+msgstr ""
+
#. KETgR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20591,23 +20528,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Menggabungkan beberapa string teks menjadi satu string.</ahelp>"
-#. fWvjJ
+#. DA2oR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"help.text"
-msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-msgstr "CONCATENATE(\"Teks1\"; ...; \"Teks30\")"
+msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. rrDyG
+#. GCUtY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
+"par_id781585222554150\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr "<emph>Teks 1; Teks 2; ...</emph> mewakili hingga 30 bagian teks yang akan digabungkan menjadi satu string."
+msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings."
+msgstr ""
#. 8Dfcz
#: 04060110.xhp
@@ -22400,32 +22337,32 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#. woEeG
+#. hZGtP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147213\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Mengubah angka menjadi teks sesuai dengan format yang diberikan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 9xURB
+#. YjEZu
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147377\n"
"help.text"
-msgid "TEXT(Number; Format)"
-msgstr "TEKS(Format; Angka)"
+msgid "TEXT(Value; Format)"
+msgstr ""
-#. BpPCe
+#. hGrSa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147389\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+msgid "<emph>Value</emph> is the value (numerical or textual) to be converted."
+msgstr ""
#. 3GZvU
#: 04060110.xhp
@@ -22454,6 +22391,15 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
msgstr "<item type=\"input\">= TEXT (12.34567; \"000.00\")</item> mengembalikan teks 012.35"
+#. iT5uP
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3674124\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ==="
+msgstr ""
+
#. yhDcc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26145,6 +26091,51 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> mengembalikan 0.927295."
+#. TVX4f
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id69271214320055\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. 4HGsN
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id217971417131058\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. H4rBq
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id7625634121212\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Fev3E
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id2907192866882\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. U7uHv
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id2111268313694\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>"
+msgstr ""
+
#. y5rLV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -26443,23 +26434,23 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
-#. i6VKG
+#. DSBR5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153545\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Hasilnya adalah produk dari sampai dengan 29 bilangan kompleks.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of a set of complex numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. fUcG3
+#. RDe9u
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149027\n"
"help.text"
-msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
-msgstr "IMPRODUCT"
+msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. x58Ur
#: 04060116.xhp
@@ -26515,6 +26506,51 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> mengembalikan 1."
+#. 7L6GP
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id882954222038\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. WpR5E
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id25480538323169\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. sWL67
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id14741462320337\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. bXgFc
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id12978120123414\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. ZRj2s
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id186491693515289\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>"
+msgstr ""
+
#. rAXpY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -26578,23 +26614,23 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
-#. 6pmzk
+#. sD27s
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153215\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Hasilnya adalah jumlah dari sampai dengan 29 bilangan kompleks.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of a set of complex numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 22fTk
+#. dY4UY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3152930\n"
"help.text"
-msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
-msgstr "IMSUM"
+msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. CNtPR
#: 04060116.xhp
@@ -31179,14 +31215,14 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
msgstr "Jika pembayaran dilakukan pada interval yang tidak teratur, gunakan <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> fungsi."
-#. QXdUJ
+#. ZxBQz
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153321\n"
"help.text"
-msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "NPV(Menilai; Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. EEL34
#: 04060119.xhp
@@ -31197,15 +31233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
-#. YFAME
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150427\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> hingga 30 nilai, yang mewakili setoran atau penarikan."
-
#. DAypR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32700,23 +32727,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Menghitung berapa banyak angka dalam daftar argumen.</ahelp> Entri teks diabaikan."
-#. ENuAv
+#. AWuDZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
-msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "COUNT(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
-
-#. ncvRM
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155827\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Nilai1; Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah 1 hingga 30 nilai atau rentang yang mewakili nilai yang akan dihitung."
+msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. VBCGA
#: 04060181.xhp
@@ -32763,23 +32781,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Antrian teks juga terhitung, meskipun mereka mengandung untaian kosong dengan panjang 0. jika isi adalah array kosong atau acuan, sel kosong yang ada di antara larik atau acuan diabaikan."
-#. EyyFo
+#. eEkCJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153111\n"
"help.text"
-msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "COUNTA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
-
-#. dZVxR
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150001\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> adalah 1 hingga 30 argumen yang mewakili nilai yang akan dihitung."
+msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. QKY5C
#: 04060181.xhp
@@ -37525,23 +37534,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Mengembalikan kurtosis dari kumpulan data (setidaknya diperlukan 4 nilai).</ahelp>"
-#. rKFxG
+#. VpSiM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
-msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. 3g87D
+#. qFqj4
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
+"par_id501585152669900\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> merupakan argumen numerik atau representasi rentang sebuah distribusi contoh acak."
+msgid "The parameters should specify at least four values."
+msgstr ""
#. V4wcF
#: 04060183.xhp
@@ -37921,23 +37930,14 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Mengembalikan 0 jika bukan numerik dan tidak ada kesalahan yang ditemukan dalam rentang sel(s) yang dilewatkan sebagai referensi sel(s). Sel-sel teks diabaikan oleh MIN() dan MAX(). Fungsi MINA() dan MAXA() mengembalikan 0 jika tidak ada nilai (numerik atau teks) dan tidak ada kesalahan yang ditemukan. Melewati argumen string literal ke MIN() atau MAX(), misalnya MIN(\"string\"), masih menghasilkan kesalahan."
-#. c2Fno
+#. gTV5V
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"help.text"
-msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MAX(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
-
-#. 3QEiy
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149568\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. giyJK
#: 04060184.xhp
@@ -37993,23 +37993,14 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Fungsi MINA() dan MAXA() mengembalikan 0 jika tidak ada nilai (numerik atau teks) dan tidak ada kesalahan yang ditemukan."
-#. 8wybP
+#. X7jxS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"help.text"
-msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "MAXA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
-
-#. 3DZRe
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang. Teks memiliki nilai 0."
+msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
@@ -38056,23 +38047,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Mengembalikan median dari satu himpunan angka. Dalam satu himpunan berisi jumlah nilai yang tidak merata, median akan menjadi angka di tengah himpunan dan didalam himpunan yang berisi jumlah nilai genap, itu akan menjadi rata-rata dari dua nilai di tengah himpunan.</ahelp>"
-#. 6ies7
+#. CGf4S
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155264\n"
"help.text"
-msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MEDIAN(Nomor1; Nomor2; ...., Nomor30)"
-
-#. qugaM
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150109\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang, yang mewakili sampel. Setiap nomor juga dapat diganti dengan referensi."
+msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. bDCXJ
#: 04060184.xhp
@@ -38128,23 +38110,14 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Mengembalikan 0 jika bukan numerik dan tidak ada kesalahan yang ditemukan dalam rentang sel(s) yang dilewatkan sebagai referensi sel(s). Sel-sel teks diabaikan oleh MIN() dan MAX(). Fungsi MINA() dan MAXA() mengembalikan 0 jika tidak ada nilai (numerik atau teks) dan tidak ada kesalahan yang ditemukan. Melewati argumen string literal ke MIN() atau MAX(), misalnya MIN(\"string\"), masih menghasilkan kesalahan."
-#. ewK5y
+#. YtBaP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146964\n"
"help.text"
-msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MIN(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
-
-#. sUDim
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153486\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. yutoe
#: 04060184.xhp
@@ -38191,23 +38164,14 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Fungsi MINA() dan MAXA() mengembalikan 0 jika tidak ada nilai (numerik atau teks) dan tidak ada kesalahan yang ditemukan."
-#. cjn64
+#. AG7MH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"help.text"
-msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "MINA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
-
-#. 3Go2h
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang. Teks memiliki nilai 0."
+msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. TrF9C
#: 04060184.xhp
@@ -38254,23 +38218,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Mengembalikan rata-rata penyimpangan absolut dari titik data dari rerata mereka.</ahelp> Menampilkan difusi dalam satu set data."
-#. 9zfs5
+#. sAUCf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"help.text"
-msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "AVEDEV(Nomor1; Nomor2; ...., Nomor30)"
-
-#. qNkLm
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3157871\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Number30</emph> adalah nilai atau rentang yang mewakili sampel. Setiap nomor juga dapat diganti dengan referensi."
+msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. UA5P6
#: 04060184.xhp
@@ -38308,23 +38263,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Mengembalikan rata-rata dari argumen.</ahelp>"
-#. LVfcJ
+#. K8QCj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154679\n"
"help.text"
-msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "AVERAGE(Nomor1; Nomor2; ..., Nomor30)"
-
-#. brJC4
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150741\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. AjUyH
#: 04060184.xhp
@@ -38362,32 +38308,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Mengembalikan rata-rata dari argumen. Nilai dari teks adalah 0.</ahelp>"
-#. vvXZb
+#. opsEb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149734\n"
"help.text"
-msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "AVERAGE(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. kHd3R
+#. sxYNi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
+"par_id3150864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang. Teks memiliki nilai 0."
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-#. sxYNi
+#. iLCTX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
+"hd_id110421803716508\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. K3rLb
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id5471656631510\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>"
+msgstr ""
#. hKE9h
#: 04060184.xhp
@@ -38416,23 +38371,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Mengembalikan nilai yang paling umum dalam sebuah pengaturan data.</ahelp> Jika ada beberapa nilai dengan frekuensi yang sama, maka mengembalikan nilai terkecil. Kesalahan terjadi ketika nilai tidak muncul dua kali."
-#. FuKPf
+#. DFEQv
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155950\n"
"help.text"
-msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MODE(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
-
-#. UkRWQ
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. VYNy2
#: 04060184.xhp
@@ -38470,23 +38416,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Mengembalikan yang paling sering terjadi, atau berulang, nilai di array atau rentang data.</ahelp> Jika ada beberapa nilai dengan frekuensi yang sama, maka mengembalikan nilai terkecil. Kesalahan terjadi ketika nilai tidak muncul dua kali."
-#. 6wWnN
+#. Y5cCt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955950\n"
"help.text"
-msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MODE.SNGL(Nomor1; Nomor2; ...., Nomor30)"
-
-#. zJnLw
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id2950337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. BGawC
#: 04060184.xhp
@@ -38533,23 +38470,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Mengembalikan sebuah vertikal larik dari mode statistik(nilai yang paling terjadi) dengan daftar dari pasokan angka-angka.</ahelp>"
-#. ApATB
+#. zDERD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2855950\n"
"help.text"
-msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MODE.MULT(Nomor1; Nomor2; ...., Nomor30)"
-
-#. cBqq8
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id2850337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. nrjtV
#: 04060184.xhp
@@ -40324,23 +40252,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Mengembalikan kemiringan penyaluran.</ahelp>"
-#. pAGuG
+#. EndQD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"help.text"
-msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SKEW(Nomor1; Nomor2; ...., Nomor30)"
+msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. UdXzQ
+#. BmsyE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3155757\n"
+"par_id171585151428396\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+msgid "The parameters should specify at least three values."
+msgstr ""
#. sBJ47
#: 04060185.xhp
@@ -40522,32 +40450,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Memperkirakan standar deviasi berdasarkan sampel.</ahelp>"
-#. J44yd
+#. 2b5hp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"help.text"
-msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "STDEV(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. 8LECi
+#. H3V9F
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
+"par_id211585163957345\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili sampel berdasarkan seluruh populasi."
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
-#. EAs58
+#. S754h
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149434\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> menghasilkan perkiraan standar deviasi berdasarkan data yang direferensikan."
+msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
+msgstr ""
#. EaGD7
#: 04060185.xhp
@@ -40576,23 +40504,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Menghitung perkiraan standar deviasi berdasarkan sampel.</ahelp>"
-#. 5HP5n
+#. JfwF6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
-msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "STDEVA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. Ai2oZ
+#. iK7Ch
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3154547\n"
+"par_id981585163977014\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang yang mewakili sampel yang berasal dari seluruh populasi. Teks memiliki nilai 0."
+msgid "The parameters should specify at least two values. Text has the value 0."
+msgstr ""
#. mgbPX
#: 04060185.xhp
@@ -40630,23 +40558,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Menghitung standar deviasi berdasarkan seluruh populasi.</ahelp>"
-#. CoZTL
+#. zoiE5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154392\n"
"help.text"
-msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "STDEVP(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor80)"
-
-#. oVXGo
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili seluruh populasi."
+msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. ADXhB
#: 04060185.xhp
@@ -40684,23 +40603,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\"> Menghitung standar deviasi berdasarkan seluruh populasi.</ahelp>"
-#. AeSxQ
+#. J5bPQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"help.text"
-msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "STDEV.P(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
-
-#. mxvZc
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id2955261\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili seluruh populasi."
+msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. 9PAi8
#: 04060185.xhp
@@ -40738,23 +40648,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Menghitung standar deviasi berdasarkan sampel dari populasi.</ahelp>"
-#. U7xDq
+#. dG9nh
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"help.text"
-msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "STDEV.S(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. agaSo
+#. fPUck
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id2855261\n"
+"par_id671585163972431\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai numerik atau rentang yang mewakili sampel populasi."
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
#. 9GmUP
#: 04060185.xhp
@@ -40792,23 +40702,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Menghitung standar deviasi berdasarkan seluruh populasi.</ahelp>"
-#. RhZBw
+#. gqtD3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146851\n"
"help.text"
-msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "STDEVPA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. 5yKuZ
+#. DL6D2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3153109\n"
+"par_id961585163990543\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang yang mewakili seluruh populasi.Teks memiliki nilai 0."
+msgid "Text has the value 0."
+msgstr ""
#. avUGE
#: 04060185.xhp
@@ -41287,23 +41197,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Mengembalikan jumlah kuadrat deviasi berdasarkan rerata sampel.</ahelp>"
-#. soLp9
+#. pg3Aq
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146790\n"
"help.text"
-msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "DEVSQ(Nomor1; Nomor2; ..., Nomor30)"
-
-#. u7jWS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155995\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai numerik atau rentang yang mewakili sampel."
+msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. tETcx
#: 04060185.xhp
@@ -41962,23 +41863,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Memperkirakan varians berdasarkan sampel.</ahelp>"
-#. C8m5y
+#. NGDxF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153054\n"
"help.text"
-msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "VAR(Nomor1 ; Nomor2; ...; Nomor30)"
+msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. AUGbB
+#. qsPg5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3148938\n"
+"par_id721585215582420\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili sampel berdasarkan seluruh populasi."
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
#. 7rJxK
#: 04060185.xhp
@@ -42016,23 +41917,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Memperkirakan varians berdasarkan sampel.</ahelp>"
-#. BAcfb
+#. Y2B8P
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"help.text"
-msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "VAR.S(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. SpFct
+#. GGJFX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id2948938\n"
+"par_id891585215590756\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili sampel berdasarkan seluruh populasi."
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
#. GMEXA
#: 04060185.xhp
@@ -42070,23 +41971,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Memperkirakan varians berdasarkan sampel. Nilai teks adalah 0.</ahelp>"
-#. zpEAh
+#. mrEpZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "VARA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. 26jmj
+#. KSAnB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3158421\n"
+"par_id451585215586628\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang yang mewakili sampel yang berasal dari seluruh populasi. Teks memiliki nilai 0."
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
#. 4Prou
#: 04060185.xhp
@@ -42124,23 +42025,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Menghitung varian berdasarkan seluruh populasi.</ahelp>"
-#. p2RDk
+#. ArDPU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147282\n"
"help.text"
-msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "VARP(Nomor1 ; Nomor2; ...; Nomor30)"
-
-#. mDRT9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149793\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili seluruh populasi."
+msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. PGCgC
#: 04060185.xhp
@@ -42178,23 +42070,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Menghitung varian berdasarkan seluruh populasi.</ahelp>"
-#. LTWJn
+#. t4tND
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"help.text"
-msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "VAR.P(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
-
-#. oB7AH
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id2949793\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili seluruh populasi."
+msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
@@ -42232,23 +42115,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Menghitung varian berdasarkan seluruh populasi. Nilai teks adalah 0.</ahelp>"
-#. hdFhe
+#. cAGPm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149967\n"
"help.text"
-msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "VARPA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
-
-#. wStfk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149920\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang yang mewakili seluruh populasi."
+msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
@@ -48199,6 +48073,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Hitung ulang\">Hitung ulang</link>"
+#. CBCeE
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id951584669541929\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculates formula cells."
+msgstr ""
+
#. tCCr5
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -48451,14 +48334,14 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Menentukan Jangkauan Basis Data"
-#. EgD2t
+#. 3F2WA
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Menentukan Jangkauan Basis Data"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>"
+msgstr ""
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -48694,14 +48577,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>basis data; memilih (Calc)</bookmark_value>"
-#. D9fvg
+#. LFBZy
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Memilih Jangkauan Basis Data"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>"
+msgstr ""
#. DjALP
#: 12020000.xhp
@@ -48739,14 +48622,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutan"
-#. uyAAQ
+#. 2U5X4
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Urutan"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>"
+msgstr ""
#. BHBgn
#: 12030000.xhp
@@ -49270,14 +49153,14 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
-#. uzVFC
+#. A3xBE
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Tapis</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>"
+msgstr ""
#. PgpNB
#: 12040000.xhp
@@ -49657,14 +49540,14 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotal"
-#. QTDg7
+#. zaCLT
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"hd_id3153822\n"
"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotal"
+msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>"
+msgstr ""
#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
@@ -49729,69 +49612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Tentukan pengaturan hingga tiga kelompok subtotal. Setiap tab memiliki tata letak yang sama.</ahelp>"
-#. nEYZU
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr "Nilai yang akan disisipkan ke tabel"
-
-#. vSxgC
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"help.text"
-msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr "Pastikan kolom tabel memiliki label."
-
-#. kAjkC
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"help.text"
-msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr "Pilih tabel atau area di tabel yang ingin Anda hitung subtotalnya, lalu pilih <emph>Data - Subtotal</emph>."
-
-#. MgpYw
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr "Di kotak <emph>Grup Menurut</emph>, pilih kolom yang Anda ingin tambahkan subtotalnya."
-
-#. j4eTU
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "Dalam kotak <emph>Hitung subtotal untuk</emph>, pilih kotak centang untuk kolom yang berisi nilai yang ingin Anda subtotal."
-
-#. KKqre
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr "Dalam kotak <emph>Hitung subtotal untuk</emph>, pilih kotak centang untuk kolom yang berisi nilai yang ingin Anda subtotal."
-
-#. bDaWE
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
-
#. a9Dzb
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -50026,14 +49846,14 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr "Operasi Berganda"
-#. TeBAd
+#. rc8Gi
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
"help.text"
-msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Operasi Berganda"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>"
+msgstr ""
#. WJG7J
#: 12060000.xhp
@@ -50134,14 +49954,14 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidasi"
-#. UM7Jw
+#. 4QnDV
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Konsolidasi"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
+msgstr ""
#. LGBKi
#: 12070000.xhp
@@ -53041,14 +52861,14 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Keabsahan"
-#. BoEo2
+#. ib9Du
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"hd_id3156347\n"
"help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Keabsahan"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>"
+msgstr ""
#. EGFSj
#: 12120000.xhp
@@ -53734,6 +53554,33 @@ msgctxt ""
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
msgstr "Fungsi ini adalah bagian dari Open Document Format untuk Aplikasi Perkantoran (OpenDocument) Versi 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
+#. SGHPh
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#. bgC7w
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"hd_id621584668179317\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr ""
+
+#. CFB7A
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id241584668179318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. AZNrM
#: common_func.xhp
msgctxt ""
@@ -53977,23 +53824,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data formulir entri;untuk lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>data formulir entri;sisipkan data di lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>sisipkan data;data entri formulir lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>lembar kerja;formulir untuk menyisipkan data</bookmark_value>"
-#. wAipd
+#. wTC98
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Formulir Entri untuk Lembar Kerja</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Form</link>"
+msgstr ""
-#. Q7Qbi
+#. wrzkB
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Data Formulir Entri adalah perkakas untuk membuat tabel entri data mudah di lembar kerja.</ahelp> Dengan Data Formulir Entri, kamu dapat masuk, sunting dan menghapus catatan (atau baris) dari data dan menghindari bergulir mendatar ketika tabel memiliki banyak kolom atau ketika beberapa kolom sangat lebar."
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
+msgstr ""
#. VoVM6
#: data_form.xhp
@@ -54355,14 +54202,14 @@ msgctxt ""
msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text."
msgstr "Dalam semua contoh di bawah ini, rentang untuk perhitungan mengandung baris #6, yang diabaikan karena mengandung teks."
-#. hHEEK
+#. 5DDEz
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id961527953004850\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1 [ ; Range2; Criterion2 [;...]])</variable>"
-msgstr "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Kriteria1 [; Range2; Kriteria2 [; ...]])</variable>"
+msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>"
+msgstr ""
#. d8gmy
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54382,6 +54229,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr "<emph>Func_Range</emph> dan <emph> Range1, Range2 ... </emph> harus memiliki ukuran yang sama, jika tidak fungsi mengembalikan err: 502 - Argumen tidak valid."
+#. XB7By
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id101585468691583\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied."
+msgstr ""
+
#. 3wJSR
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -54949,6 +54805,132 @@ msgctxt ""
msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
msgstr "Hasilnya disajikan dalam format string dan memiliki karakter \"i\" atau \"j\" sebagai unit imajiner."
+#. 3yZht
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id71584446760037\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aZAJy
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
+msgstr ""
+
+#. Gx7GF
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id401584447957914\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. sCxFS
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id1001584395844941\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers."
+msgstr ""
+
+#. KJbXQ
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id101584447971004\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. JPXDA
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584305947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
+msgstr ""
+
+#. y6bDp
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id101584447970004\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BXZo8
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584395947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
+msgstr ""
+
+#. AWCP7
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id291584447988879\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. CzEmY
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584395957010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values."
+msgstr ""
+
+#. cjCCW
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id91584448008632\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. AfffT
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584335947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
+msgstr ""
+
+#. SDfoG
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id61584448028298\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. NwpZa
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id431584335947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</emph> are references to cells."
+msgstr ""
+
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -54994,14 +54976,14 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
msgstr "AGGREGATE fungsi diterapkan pada rentang vertikal dari data dengan mengaktifkan FilterOtomatis. Jika FilterOtomatis tidak diaktifkan, otomatik perhitungan ulang dari hasil fungsi tidak dapat bekerja untuk baris yang baru disembunyikan. Seharusnya tidak bekerja dengan rentang mendatar , namun, dapat diterapkan untuk mereka juga, namun dengan pembatasan.Khususnya, fungsi AGGREGATE diterapkan untuk rentang data mendatar tidak dikenali kolom yang bersembunyi, namun dengan benar menghilangkan kesalahan-kesalahan dan menghasilkan dari SUBTOTAL dan fungsi AGGREGATE lain disematkan ke baris."
-#. 3XYPK
+#. 7VEyN
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
-msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
-msgstr "AGGREGATE(Fungsi; Opsi; Ref1 [; Ref2 [; ...]])"
+msgid "AGGREGATE(Function; Option; Number 1[; Number 2][; ... ;[Number 253]])"
+msgstr ""
#. Xt2VS
#: func_aggregate.xhp
@@ -55012,14 +54994,14 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "atau"
-#. pDFDZ
+#. 2nzVY
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
-msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])"
-msgstr "AGGREGATE(Fungsi; Opsi; Array [; k])"
+msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])"
+msgstr ""
#. WPGsi
#: func_aggregate.xhp
@@ -55318,32 +55300,32 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows and errors"
msgstr "Hanya abaikan baris tersebunyi dan galat"
-#. GyzCp
+#. ztEnu
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id220402843321947\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
-msgstr "<emph>Ref1</emph>– argumen wajib. Argumen numerik pertama (jika rentang diatur oleh daftar nilai didalam fungsi) atau acuan untuk sel yang berisi."
+msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
+msgstr ""
-#. HYjBf
+#. wNPAv
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr "<emph> Ref2, 3, ... </emph> - opsional. Argumen numerik atau referensi ke sel (hingga 253 argumen), untuk itu Anda memerlukan nilai agregat."
+msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
+msgstr ""
-#. XGBRq
+#. VQD44
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id99381371214702\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
-msgstr "<emph>Larik</emph> – argumen wajib. Larik dapat ditentukan oleh batas rentang, nama rentang bernama atau label kolom."
+msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
+msgstr ""
#. tQG5i
#: func_aggregate.xhp
@@ -55354,14 +55336,14 @@ msgctxt ""
msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled."
msgstr "Untuk menggunakan label kolom, fungsi Secara otomatis menemukan kolom dan label baris perlu diaktifkan."
-#. 7dDDM
+#. FChoZ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2209201514174370\n"
"help.text"
-msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
-msgstr "<emph>k</emph> – argumen wajib untuk fungsi-fungsi berikut: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. Ini adalah argumen numerik, yang harus sesuai dengan argumen kedua dari fungsi-fungsi ini."
+msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
+msgstr ""
#. 5M7aG
#: func_aggregate.xhp
@@ -56174,22 +56156,13 @@ msgctxt ""
msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
msgstr ""
-#. Em25Q
+#. fJEF4
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
-"par_id911556226813411\n"
+"par_id911556226813412\n"
"help.text"
-msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )"
-msgstr ""
-
-#. suFNR
-#: func_concat.xhp
-msgctxt ""
-"func_concat.xhp\n"
-"par_id581556227044166\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate."
+msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
msgstr ""
#. aTwgH
@@ -56246,23 +56219,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Mengembalikan jumlah sel yang memenuhi kriteria pada beberapa rentang.</variable></ahelp>"
-#. CQxwD
+#. xRjyE
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
-msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr "COUNTIFS(Rentang1; Kriteria1 [; Rentang2; Kriteria2 [; ...]])"
-
-#. fMsMm
-#: func_countifs.xhp
-msgctxt ""
-"func_countifs.xhp\n"
-"par_id242131304318587\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph> Range1 </emph> - argumen yang diperlukan. Ini adalah rentang sel, nama rentang bernama atau label kolom atau baris yang berisi nilai untuk menghitung dan menemukan kriteria yang sesuai."
+msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
+msgstr ""
#. 2BB8K
#: func_countifs.xhp
@@ -58587,13 +58551,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. pspe6
+#. WxB3F
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
"par_id271556235333493\n"
"help.text"
-msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )"
+msgid "IFS(expression1; result1[; expression2; result2][; ... ; [expression127; result127]])"
msgstr ""
#. 3KbKX
@@ -61132,32 +61096,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Kurangi satu set angka dan berikan hasilnya tanpa menghilangkan kesalahan pembulatan kecil. </ahelp>"
-#. H2pwA
+#. DZTdg
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
"par_2016112109233\n"
"help.text"
-msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)"
-msgstr "RAWSUBTRACT (Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)"
+msgid "RAWSUBTRACT(Minuend; Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; … ;[ Subtrahend 254]])"
+msgstr ""
-#. xbWdN
+#. 7mBFv
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
"par_2016112109234\n"
"help.text"
-msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters."
-msgstr "Kurangi subtrahend dari minuend tanpa menghilangkan kesalahan pembulatan. Fungsi harus dipanggil dengan setidaknya dua parameter."
+msgid "<emph>Minuend</emph> is a number or a reference to a cell containing a number."
+msgstr ""
-#. fB4Ah
+#. nFADC
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_id241585352178687\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; ... ;[ Subtrahend 254]]</emph> are numbers or references to cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. 7ciz5
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
"par_2016112109235\n"
"help.text"
+msgid "The function should be called with at least two parameters."
+msgstr ""
+
+#. gwtEM
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_2016112109236\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</item> returns 6.53921361504217E-14"
-msgstr "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT (0.987654321098765, 0.9876543210987) </item> mengembalikan 6.53921361504217E-14"
+msgstr ""
#. QZT3B
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -61717,32 +61699,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghitung kemiringan distribusi menggunakan populasi variabel acak.</ahelp>"
-#. w2FMD
+#. FCmqL
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
-msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SKEWP(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
-
-#. r6EFM
-#: func_skewp.xhp
-msgctxt ""
-"func_skewp.xhp\n"
-"par_id242131304318587\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> hingga 30 nilai numerik atau rentang."
+msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. 2Cw95
+#. Af6Mq
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
-msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least."
-msgstr "Menghitung kemiringan distribusi menggunakan populasi, yaitu hasil yang mungkin, dari variabel acak. Setidaknya urutan harus mengandung tiga angka."
+msgid "The parameters should specify at least three values."
+msgstr ""
#. W8hYu
#: func_skewp.xhp
@@ -62005,13 +61978,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. esoEp
+#. tFvZx
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
"par_id521556242803283\n"
"help.text"
-msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )"
+msgid "SWITCH(expression; value1; result1[; value2; result2][; ... ; [value127; result127][; default_result]])"
+msgstr ""
+
+#. p8fL8
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id111585520651521\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose not to specify a default result, 127 value / result pairs may be entered as parameters. If you choose to include a default result at the end of the list of parameters, then only 126 value / result pairs may be entered."
msgstr ""
#. nnW4D
@@ -62113,13 +62095,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. qZsoF
+#. q72j4
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
-msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )"
+msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, String 1[; String 2][; … ;[String 253]] )"
msgstr ""
#. WaME6
@@ -62140,13 +62122,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored."
msgstr ""
-#. emud3
+#. JoYks
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
-msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join."
+msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 253]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
msgstr ""
#. PDbCp
@@ -64536,14 +64518,14 @@ msgctxt ""
msgid "Data Statistics in Calc"
msgstr "Statistik Data dalam Calc"
-#. wekDu
+#. VK8em
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
-msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr "Statistik Data dalam Calc"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>"
+msgstr ""
#. iXfGE
#: statistics.xhp
@@ -64563,2400 +64545,2471 @@ msgctxt ""
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
msgstr "Untuk mengerjakan analisis statistik atau teknik yang rumit, Anda dapat menghemat langkah dan waktu dengan menggunakan Statistik Data Calc. Anda memberikan data dan parameter untuk setiap analisis, dan seperangkat alat menggunakan fungsi statistik atau teknik yang sesuai untuk menghitung dan menampilkan hasil dalam tabel output."
-#. MufZD
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id2764278\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Toolpack analisis; pengambilan sampel</bookmark_value><bookmark_value>sampling; Analisis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data; sampling</bookmark_value>"
-
-#. HBwLS
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000020\n"
-"help.text"
-msgid "Sampling"
-msgstr "Contoh"
-
-#. Tg67b
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000030\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Buat tabel dengan data sampel dari tabel lain.</ahelp>"
-
-#. omEF9
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000040\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Cuplikan</emph></variable>"
-
-#. PBJaF
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000050\n"
-"help.text"
-msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr "Pengambilan sampel memungkinkan Anda untuk mengambil data dari tabel <emph>sumber</emph> untuk mengisi tabel <emph>target</emph>. Pengambilan sampel dapat dilakukan secara acak atau secara berkala."
-
-#. EWdZp
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000060\n"
-"help.text"
-msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr "Pengambilan sampel dilakukan berdasarkan baris. Itu berarti, data sampel akan memilih seluruh baris tabel sumber dan menyalin ke dalam garis tabel target."
-
-#. SLV5d
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000030\n"
-"help.text"
-msgid "Sampling Method"
-msgstr "Metoda Pencuplikan"
-
-#. Hz5r6
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000070\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr "<emph>Acak</emph>: Memilih tepat garis <emph>Ukuran Sampel</emph> dari tabel sumber secara acak."
-
-#. xu8WG
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000080\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr "<emph>Ukuran Sampel</emph>: Jumlah garis yang diambil dari tabel sumber."
-
-#. JXVvj
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000090\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr "<emph> Periodic </emph>: Pilihan garis dalam langkah yang ditentukan oleh <emph> Periode </emph>."
-
-#. 8P2qJ
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000100\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr "<emph> Periode </emph>: jumlah baris yang dilewati secara berkala saat pengambilan sampel."
-
-#. oCAwA
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000110\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr "Data berikut akan digunakan sebagai contoh tabel data sumber untuk pengambilan sampel:"
-
-#. ig3WX
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000510\n"
-"help.text"
-msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr "Pengambilan sampel dengan periode 2 akan menghasilkan tabel berikut:"
-
-#. GWdPA
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id01001\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Toolpack analisis; statistik deskriptif</bookmark_value><bookmark_value>statistik deskriptif; Alat analisis paket</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data; statistik deskriptif</bookmark_value>"
-
-#. AFPzR
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000050\n"
-"help.text"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Statistika Deskriptif"
-
-#. 268Cs
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000640\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Isi tabel di spreadsheet dengan properti statistik utama dari kumpulan data.</ahelp>"
-
-#. KAFvp
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000650\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Statistik Deskriptif</emph></variable>"
-
-#. kELPD
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000660\n"
-"help.text"
-msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr "Alat analisis Statistik Deskriptif menghasilkan laporan statistik univariat untuk data dalam rentang input, memberikan informasi tentang kecenderungan sentral dan variabilitas data Anda."
-
-#. Ys6kB
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000670\n"
-"help.text"
-msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang statistik deskriptif, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
-
-#. EDqCK
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000680\n"
-"help.text"
-msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr "Tabel berikut menampilkan hasil statistik deskriptif dari data sampel di atas."
-
-#. H26q7
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000690\n"
-"help.text"
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
-
-#. Xo3Q9
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000700\n"
-"help.text"
-msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
-
-#. 6kGNU
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000710\n"
-"help.text"
-msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
-
-#. Y7mYt
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000720\n"
-"help.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Rerata (mean)"
-
-#. JKRLG
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000760\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Kesalahan Standar"
-
-#. 7Fdbc
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000800\n"
-"help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Lebih"
-
-#. 4qjpU
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000840\n"
-"help.text"
-msgid "Median"
-msgstr "Median"
-
-#. wBD4D
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000880\n"
-"help.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Varian"
-
-#. RoEEt
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000920\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standar Deviasi"
-
-#. cWsBq
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000960\n"
-"help.text"
-msgid "Kurtosis"
-msgstr "Kurtosis"
-
-#. SGK2Y
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001000\n"
-"help.text"
-msgid "Skewness"
-msgstr "Kemiringan"
-
-#. ye9tA
-#: statistics.xhp
+#. CGf5i
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001040\n"
-"help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Jangkauan"
-
-#. Y8X9J
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001080\n"
-"help.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#. KumSv
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001120\n"
-"help.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
-
-#. HFRrE
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001160\n"
-"help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Sum (Jumlah)"
-
-#. bS8FL
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001200\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Cacah"
+msgid "ANOVA"
+msgstr ""
-#. Pxk9L
-#: statistics.xhp
+#. UAf2Q
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Toolpack analisis; analisis varian</bookmark_value><bookmark_value>Toolpack analisis;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analisis varians; Analisis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Toolpack analisis</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data, analisis varian</bookmark_value><bookmark_value>Statistik Data;ANOVA</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. 5KmAN
-#: statistics.xhp
+#. DLedq
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"hd_id1000060\n"
"help.text"
-msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "Analisis Varians (ANOVA)"
+msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>"
+msgstr ""
-#. GyVwG
-#: statistics.xhp
+#. oSUDa
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Menghasilkan analisis varian (ANOVA) dari kumpulan data yang diberikan</ahelp>"
+msgstr ""
-#. SupiC
-#: statistics.xhp
+#. w5pw6
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih<emph>Data - Statistik - Analisis Varian (ANOVA)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. MHFxP
-#: statistics.xhp
+#. r9GGt
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr "ANOVA adalah singkatan untuk <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph> VA </emph> riance. Alat ini menghasilkan analisis varian dari set data yang diberikan"
+msgstr ""
-#. v5YoG
-#: statistics.xhp
+#. fRyBD
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang ANOVA, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+msgstr ""
-#. 6BG9w
-#: statistics.xhp
+#. Lw9W4
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
+msgstr ""
-#. Lj8jU
-#: statistics.xhp
+#. t2j8D
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr "Pilih jika analisisnya untuk <emph>faktor tunggal</emph> atau untuk <emph>dua faktor</emph> ANOVA."
+msgstr ""
-#. dC3VK
-#: statistics.xhp
+#. msAwu
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
+msgstr ""
-#. urnKD
-#: statistics.xhp
+#. ARzmU
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr "<emph>Alpha</emph>: tingkat signifikansi tes."
+msgstr ""
-#. ThHAU
-#: statistics.xhp
+#. PyK5A
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr "<emph>Baris per sampel</emph>: Tentukan berapa banyak baris yang dimiliki sampel."
+msgstr ""
-#. ZN697
-#: statistics.xhp
+#. 5yBo2
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr "Tabel berikut menampilkan hasil <emph> analisis varians (ANOVA) </emph> dari sampel data di atas."
+msgstr ""
-#. TKjsT
-#: statistics.xhp
+#. 5uDqB
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001320\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr "ANOVA - Faktor Tunggal"
+msgstr ""
-#. GPUcf
-#: statistics.xhp
+#. AzFd3
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
-#. jFRS3
-#: statistics.xhp
+#. Dvbo3
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Kelompok"
+msgstr ""
-#. 6JGBA
-#: statistics.xhp
+#. L6VAY
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001360\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Cacah"
+msgstr ""
-#. AWmMZ
-#: statistics.xhp
+#. G9fqK
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001370\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Sum (Jumlah)"
+msgstr ""
-#. 3LKBY
-#: statistics.xhp
+#. n2Ayi
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001380\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Rerata (mean)"
+msgstr ""
-#. 5kBZx
-#: statistics.xhp
+#. CnFDW
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001390\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Varian"
+msgstr ""
-#. HN9Kg
-#: statistics.xhp
+#. 2LDkn
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. S4dmD
-#: statistics.xhp
+#. p6hJA
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. Dqm5K
-#: statistics.xhp
+#. 6jqh4
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. G7cR5
-#: statistics.xhp
+#. d3ASg
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr "Sumber Variasi"
+msgstr ""
-#. YDAXn
-#: statistics.xhp
+#. CrpJv
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001560\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr "SS"
+msgstr ""
-#. hThUx
-#: statistics.xhp
+#. 3BARp
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001570\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr ""
-#. C5Mqo
-#: statistics.xhp
+#. YhWBw
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001580\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr "MS"
+msgstr ""
-#. EUK48
-#: statistics.xhp
+#. KV6Cy
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001590\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
-#. SdY8k
-#: statistics.xhp
+#. QRdrB
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001600\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr "Nilai-P"
+msgstr ""
-#. E6QVZ
-#: statistics.xhp
+#. Vabri
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id841554943563747\n"
"help.text"
msgid "F-critical"
msgstr ""
-#. oMeZQ
-#: statistics.xhp
+#. RR2va
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr "Antara Grup"
+msgstr ""
-#. JybQF
-#: statistics.xhp
+#. vuDTW
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id411554944014360\n"
"help.text"
msgid "3.340385558"
msgstr ""
-#. 6bYDS
-#: statistics.xhp
+#. tpzCU
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr "Dalam Grup"
+msgstr ""
-#. 6qH4W
-#: statistics.xhp
+#. Lcu3C
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001710\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr "Total"
+msgstr ""
-#. WYXKV
-#: statistics.xhp
+#. NaUDo
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Correlation in Calc"
+msgstr ""
+
+#. agTA6
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Alat analisis; korelasi</bookmark_value><bookmark_value>korelasi, alat analisis</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data; korelasi</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. qFxEj
-#: statistics.xhp
+#. GDsXj
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"hd_id1000090\n"
"help.text"
-msgid "Correlation"
-msgstr "Korelasi"
+msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Um82Z
-#: statistics.xhp
+#. zJrnQ
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Menghitung korelasi dua set data numerik.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. DtTZA
-#: statistics.xhp
+#. WK8ke
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001750\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"corr01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Korelasi</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. nyGfA
-#: statistics.xhp
+#. 85aLv
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001760\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr "Koefisien korelasi (nilai antara -1 dan +1) berarti seberapa kuat dua variabel terkait satu sama lain. Anda dapat menggunakan fungsi CORREL atau Statistik Data untuk menemukan koefisien korelasi antara dua variabel."
+msgstr ""
-#. Ahycu
-#: statistics.xhp
+#. Az6pZ
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001770\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr "Koefisien korelasi +1 menunjukkan korelasi positif sempurna."
+msgstr ""
-#. 5AEs9
-#: statistics.xhp
+#. FtKmy
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001780\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr "Koefisien korelasi -1 menunjukkan korelasi negatif sempurna"
+msgstr ""
-#. uHjNT
-#: statistics.xhp
+#. rzVxG
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang korelasi statistik, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+msgstr ""
-#. LQP4K
-#: statistics.xhp
+#. 9LxBc
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr "Tabel berikut menampilkan hasil korelasi data sampel di atas."
+msgstr ""
-#. bJYwq
-#: statistics.xhp
+#. GZnGj
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001810\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr "Korelasi"
+msgstr ""
-#. QAQyB
-#: statistics.xhp
+#. JMJ4R
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. CBoxF
-#: statistics.xhp
+#. EJm3M
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. WVNev
-#: statistics.xhp
+#. UjLAb
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. QUWeh
-#: statistics.xhp
+#. JiUAt
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. bGwFq
-#: statistics.xhp
+#. h5ubU
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. qAAKN
-#: statistics.xhp
+#. j3GXA
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. 9xF7p
-#: statistics.xhp
+#. SpEzh
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Covariance in Calc"
+msgstr ""
+
+#. FsgEU
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alat analisis;kovarians</bookmark_value><bookmark_value>kovarians; Alat analisis</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data; kovarians</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. YjBBG
-#: statistics.xhp
+#. mELGD
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"hd_id1000100\n"
"help.text"
-msgid "Covariance"
-msgstr "Konvariansi"
+msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. sD4Fo
-#: statistics.xhp
+#. xZ7MH
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Menghitung kovarians dari dua set data numerik.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. iCA2j
-#: statistics.xhp
+#. WgiEU
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001950\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cov01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Kovarian</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. ZC5Fs
-#: statistics.xhp
+#. PrEaV
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr "Kovarians adalah ukuran dari seberapa banyak dua variabel acak berubah bersama."
+msgstr ""
-#. 8yDuo
-#: statistics.xhp
+#. mnNLA
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang kovarians statistik, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+msgstr ""
-#. CPE2e
-#: statistics.xhp
+#. FNxfQ
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001980\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr "Tabel berikut menampilkan hasil kovarians dari data sampel di atas."
+msgstr ""
-#. wXZ5E
-#: statistics.xhp
+#. NEWzK
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr "Kovarian"
+msgstr ""
-#. YL6nE
-#: statistics.xhp
+#. onYs5
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. cKgoA
-#: statistics.xhp
+#. sqErz
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. ZeGD3
-#: statistics.xhp
+#. n3e2C
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. PfqDB
-#: statistics.xhp
+#. F4E2J
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. B6YQi
-#: statistics.xhp
+#. 3d6Ds
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. N7C2i
-#: statistics.xhp
+#. GajDs
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. xGFXz
-#: statistics.xhp
+#. mc3YQ
+#: statistics_descriptive.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Descriptive Statistics in Calc"
+msgstr ""
+
+#. H4Cik
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"bm_id01001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CWfuc
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"hd_id1000050\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7XkEb
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EAywA
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000650\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. cuUnJ
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000660\n"
+"help.text"
+msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
+msgstr ""
+
+#. 2bsE3
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000670\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. VccwM
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000680\n"
+"help.text"
+msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
+msgstr ""
+
+#. XC7CC
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000690\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#. HY2UN
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000700\n"
+"help.text"
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#. qTDSp
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000710\n"
+"help.text"
+msgid "Column 3"
+msgstr ""
+
+#. AjAbs
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000720\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#. CuH3F
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000760\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#. bU9Yb
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000800\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#. PH44f
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000840\n"
+"help.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. GKGy8
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000880\n"
+"help.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#. XBfaP
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000920\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#. JqtpV
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000960\n"
+"help.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#. CNLwk
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001000\n"
+"help.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#. 4dWHz
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001040\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. XX2DK
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001080\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. LKHuw
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001120\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. FM2fN
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001160\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. FZdrB
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001200\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. gAEBc
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Smoothing in Calc"
+msgstr ""
+
+#. cNRQD
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Alat analisis;penghalusan eksponensial</bookmark_value><bookmark_value>pemulusan eksponensial;Analisis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data;pemulusan eksponensial</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. pjmjS
-#: statistics.xhp
+#. CF4hG
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"hd_id1000110\n"
"help.text"
-msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Penghalusan Eksponensial"
+msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>"
+msgstr ""
-#. HQfdM
-#: statistics.xhp
+#. ESHYa
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Menghasilkan rangkaian data yang dihaluskan</ahelp>"
+msgstr ""
-#. GjYAF
-#: statistics.xhp
+#. CA94C
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002130\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Penghalusan Eksponensial</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. 5q76p
-#: statistics.xhp
+#. M4GPm
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr "Pemulusan eksponensial adalah teknik pemfilteran yang bila diterapkan pada kumpulan data, menghasilkan hasil yang diperhalus. Ini digunakan dalam banyak domain seperti pasar saham, ekonomi dan dalam pengukuran sampel."
+msgstr ""
-#. VGPLc
-#: statistics.xhp
+#. BX9Ci
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang pemulusan eksponensial, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+msgstr ""
-#. 5HoYB
-#: statistics.xhp
+#. 2PBvq
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
+msgstr ""
-#. Kk9Cq
-#: statistics.xhp
+#. 5FYLV
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr "<emph>Faktor Perataan</emph>:Parameter antara 0 dan 1 yang mewakili faktor peredam Alfa dalam persamaan perataan."
+msgstr ""
-#. L8SEj
-#: statistics.xhp
+#. b4y8A
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr "Penghalusan yang dihasilkan di bawah ini dengan faktor penghalusan 0,5:"
+msgstr ""
-#. tbXxy
-#: statistics.xhp
+#. GnSwW
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
-#. HNgFX
-#: statistics.xhp
+#. ZJzEM
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. MR6ET
-#: statistics.xhp
+#. dMdDR
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. 9PsYD
-#: statistics.xhp
+#. AXaMM
+#: statistics_fourier.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. F2ncB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EV56D
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id431561808831965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. EEBRe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. sG8zA
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HpuG9
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. VArYS
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id301561811172762\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
+msgstr ""
+
+#. Gi5kk
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgstr ""
+
+#. GqXZr
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id211561811324208\n"
+"help.text"
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#. 68RRB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
+msgstr ""
+
+#. MH9kg
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id811561732287508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
+msgstr ""
+
+#. peNbe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id661561732521977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
+msgstr ""
+
+#. 8pLcW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id731561827207828\n"
+"help.text"
+msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
+msgstr ""
+
+#. 4XJPB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257279817\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. nfhVE
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id29062019125727379\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. G6aEG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276510\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 5L22z
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273433\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Vyu9a
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. qEshW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. fJ6BG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id481561825547527\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Magnitude</emph>"
+msgstr ""
+
+#. XcXJz
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id751561825556834\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Phase</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Yo4ob
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Average in Calc"
+msgstr ""
+
+#. pgLeC
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Alat analisis;rata-rata bergerak</bookmark_value><bookmark_value>Rata-rata bergerak;Analisis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data;rata-rata bergerak</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. sbBFf
-#: statistics.xhp
+#. XUnST
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"hd_id1000130\n"
"help.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr "Memindah Rata-rata"
+msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>"
+msgstr ""
-#. yBhLV
-#: statistics.xhp
+#. ghTMS
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Menghitung rata-rata bergerak dari deret waktu</ahelp>"
+msgstr ""
-#. sXEAs
-#: statistics.xhp
+#. yW3BR
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002510\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih<emph> Data - Statistik - Rata-Rata Bergerak </emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. yEGoW
-#: statistics.xhp
+#. kn7s5
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang moving average, lihat<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+msgstr ""
-#. Si43s
-#: statistics.xhp
+#. eoQu3
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
+msgstr ""
-#. 6LjdG
-#: statistics.xhp
+#. z4Wmd
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr "<emph>Interval</emph>: Jumlah sampel yang digunakan dalam perhitungan rata-rata bergerak."
+msgstr ""
-#. CJRXM
-#: statistics.xhp
+#. ZTYni
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr "Hasil dari rerata bergerak:"
+msgstr ""
-#. GNGxZ
-#: statistics.xhp
+#. GGAtW
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. LRwyV
-#: statistics.xhp
+#. LDUuS
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr ""
-#. T2NME
-#: statistics.xhp
+#. bJZmR
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
-#. yftCU
-#: statistics.xhp
+#. qn2Vi
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
-#. TEysC
-#: statistics.xhp
+#. bE5BK
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
-#. yrKbW
-#: statistics.xhp
+#. qTU2p
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
-
-#. CsQFD
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id05001\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Paket alat analisis;uji-t</bookmark_value><bookmark_value>Paket alat analisis;uji-t berpasangan</bookmark_value><bookmark_value>uji-t;Paket alat analisis</bookmark_value><bookmark_value>uji-t berpasangan;Paket alat analisis</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data;uji-t berpasangan</bookmark_value>"
-
-#. SzpeD
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000150\n"
-"help.text"
-msgid "Paired t-test"
-msgstr "Uji T Berpasangan"
-
-#. XwyAU
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002820\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Menghitung Uji-T berpasangan dari dua sampel data.</ahelp>"
-
-#. GGeBc
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002830\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Uji-T Berpasangan</emph></variable>"
+msgstr ""
-#. Pa56H
-#: statistics.xhp
+#. 7EZAg
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002840\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr "<emph> uji-t berpasangan</emph> adalah setiap uji hipotesis statistik yang mengikuti distribusi t milik siswa."
+msgid "Regression Analysis"
+msgstr "Analisis regresi"
-#. UECyT
-#: statistics.xhp
+#. wDYsU
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002850\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
"help.text"
-msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang uji-t berpasangan, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. BDZik
-#: statistics.xhp
+#. UPKr7
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000160\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
+msgstr ""
-#. gcjsZ
-#: statistics.xhp
+#. NFhSA
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002860\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Rentang 1 variabel</emph>: Referensi rentang seri data pertama yang dianalisis."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Menghasilkan analisis regresi dari pengaturan data</ahelp>"
-#. YWrFc
-#: statistics.xhp
+#. ENJtD
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002870\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Rentang 2 Variabel</emph>: Referensi rentang seri data kedua untuk dianalisis."
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. JFPu9
-#: statistics.xhp
+#. zADGk
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002880\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Hasil untuk</emph>: Referensi sel kiri atas kisaran tempat pengujian akan ditampilkan."
+msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang analisis regresi, lihat tautan <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
-#. vWS92
-#: statistics.xhp
+#. rdATw
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000170\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id1000070\n"
"help.text"
-msgid "Results for paired t-test:"
-msgstr "Hasil dari uji t berpasangan:"
+msgid "Output Regression Type"
+msgstr "Jenis Regresi Keluaran"
-#. L9Vxq
-#: statistics.xhp
+#. QMDBG
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002890\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001280\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Tabel berikut menunjukkan <emph>uji-t berpasangan</emph> untuk seri data di atas:"
+msgid "Set the regression type. Three types are available:"
+msgstr "Setel jenis regresi. Tiga jenis tersedia:"
-#. KvDmj
-#: statistics.xhp
+#. 7Avaz
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002900\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
-msgid "paired t-test"
-msgstr "uji t berpasangan"
+msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
+msgstr "<emph> Regresi Lini </emph>: cari garis lurus dalam bentuk <item type=\"literal\"> y = ax + b </item>, di mana <item type=\"literal\"> a </item> adalah slope dan <item type=\"literal\"> b </item> adalah intersep yang paling sesuai dengan data."
-#. T9BFU
-#: statistics.xhp
+#. B6dex
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002910\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620340168\n"
"help.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
+msgstr "<emph> Regresi logaritmik </emph>: temukan kurva logaritmik dalam bentuk <item type=\"literal\"> y = a.ln (x) + b </item>, di mana <item type=\"literal\"> a </item> adalah kemiringan, <item type=\"literal\"> b </item> adalah intersep dan <item type=\"literal\"> ln (x) </item> adalah logaritma natural dari <item type=\"literal\"> x </item>, yang paling cocok dengan data."
-#. LAnve
-#: statistics.xhp
+#. txgoZ
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002930\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620340139\n"
"help.text"
-msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr "Perbedaan Rerata Terhipotesakan"
+msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
+msgstr "<emph>Regresi pangkat</emph>: Temukan kurva pangkat dalam bentuk <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, dimana <item type=\"literal\">a</item> adalah koefisien, <item type=\"literal\">b</item> adalah pangkat yang paling cocok dengan data."
-#. 6fWZ5
-#: statistics.xhp
+#. EtPbr
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002950\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001310\n"
"help.text"
-msgid "Variable 1"
-msgstr "Variabel 1"
+msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
+msgstr "Hasil dari tiga jenis<emph>analisis regresi</emph>pengukuran pada tabel di atas ditunjukkan di bawah ini."
-#. EJLqE
-#: statistics.xhp
+#. iJ7yf
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002960\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090526\n"
"help.text"
-msgid "Variable 2"
-msgstr "Variabel 2"
+msgid "Regression"
+msgstr "Regresi"
-#. MPnR3
-#: statistics.xhp
+#. cSAoU
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002970\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090542\n"
"help.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Rerata (mean)"
+msgid "Regression Model"
+msgstr "Model Regresi"
-#. xmB6Y
-#: statistics.xhp
+#. YAGFi
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003000\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090596\n"
"help.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Varian"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
-#. j5EJE
-#: statistics.xhp
+#. 2zcqS
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003030\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090586\n"
"help.text"
-msgid "Observations"
-msgstr "Observasi"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmik"
-#. TqdAS
-#: statistics.xhp
+#. QvaFq
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003060\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090555\n"
"help.text"
-msgid "Pearson Correlation"
-msgstr "Korelasi Pearson"
+msgid "Power"
+msgstr "Pangkat"
-#. KRXGK
-#: statistics.xhp
+#. oHBnC
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003080\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090553\n"
"help.text"
-msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr "Perbedaan Rerata Teramati"
+msgid "R^2"
+msgstr "R^2"
-#. XqdB7
-#: statistics.xhp
+#. egmFM
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003100\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090595\n"
"help.text"
-msgid "Variance of the Differences"
-msgstr "Variansi Perbedaan"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Kesalahan Standar"
-#. LvHvG
-#: statistics.xhp
+#. woESA
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003120\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090563\n"
"help.text"
-msgid "df"
-msgstr "df"
+msgid "Slope"
+msgstr "Lereng"
-#. fCMcg
-#: statistics.xhp
+#. qfNCA
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003140\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090642\n"
"help.text"
-msgid "t Stat"
-msgstr "t Stat"
+msgid "Intercept"
+msgstr "Perpotongan"
-#. LAg7e
-#: statistics.xhp
+#. u47eB
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003160\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr "P (T<=t) ekor satu"
+msgid "Data Sampling in Calc"
+msgstr ""
-#. vqE6u
-#: statistics.xhp
+#. LSf66
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003180\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
"help.text"
-msgid "t Critical one-tail"
-msgstr "t Kritis ekor satu"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. g2gAd
-#: statistics.xhp
+#. 4SPkL
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003200\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"hd_id1000020\n"
"help.text"
-msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr "P (T<=t) ekor dua"
+msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 9dv9Z
-#: statistics.xhp
+#. 9XjLD
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003220\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000030\n"
"help.text"
-msgid "t Critical two-tail"
-msgstr "t Kritis ekor dua"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. oA65G
-#: statistics.xhp
+#. vM6cz
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id05002\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Alat analisis;uji-F</bookmark_value><bookmark_value>Uji-F;Alat Analisis</bookmark_value><bookmark_value>Data statistik;Uji-F</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. ehPwx
-#: statistics.xhp
+#. MDjEn
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000180\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000050\n"
"help.text"
-msgid "F-test"
-msgstr "Uji-F"
+msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
+msgstr ""
-#. brHw9
-#: statistics.xhp
+#. GRbRi
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003240\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000060\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Menghitung Uji-F dari dua sampel data.</ahelp>"
+msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
+msgstr ""
-#. pbkFE
-#: statistics.xhp
+#. DmJMr
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003250\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"hd_id1000030\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Pilih <emph>Data - Statistik - Uji-F</emph></variable>"
+msgid "Sampling Method"
+msgstr ""
-#. Wjkbb
-#: statistics.xhp
+#. zDwkD
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003260\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000070\n"
"help.text"
-msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
-msgstr "<emph> Uji-F </emph> adalah setiap uji statistik berdasarkan pada distribusi-F di bawah hipotesis nol."
+msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
+msgstr ""
-#. o8Ex8
-#: statistics.xhp
+#. AAvrF
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003270\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000080\n"
"help.text"
-msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang uji-F, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
+msgstr ""
-#. NwkkV
-#: statistics.xhp
+#. hy48Z
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000190\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000090\n"
"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
+msgstr ""
-#. 8yUF7
-#: statistics.xhp
+#. i8TDF
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003280\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000100\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Rentang 1 variabel</emph>: Referensi rentang seri data pertama yang dianalisis."
+msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
+msgstr ""
-#. ZRSwx
-#: statistics.xhp
+#. NjytZ
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003290\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000110\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Rentang 2 Variabel</emph>: Referensi rentang seri data kedua untuk dianalisis."
+msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
+msgstr ""
-#. iGCgj
-#: statistics.xhp
+#. VR7DD
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003300\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000510\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Hasil untuk</emph>: Referensi sel kiri atas kisaran tempat pengujian akan ditampilkan."
+msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
+msgstr ""
-#. BS5E6
-#: statistics.xhp
+#. 7UA8A
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000200\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Results for F-Test:"
-msgstr "Hasil dari Tes F:"
+msgid "Chi Square Statistics in Calc"
+msgstr ""
-#. fDAwv
-#: statistics.xhp
+#. hAnmA
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003310\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"bm_id05004\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Tabel berikut menunjukkan <emph>Tes-F</emph> untuk seri data di atas:"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. FTLNF
-#: statistics.xhp
+#. ECMEg
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003320\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"hd_id1000240\n"
"help.text"
-msgid "Ftest"
-msgstr "Tes F"
+msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 5abPE
-#: statistics.xhp
+#. u5MGV
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003330\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1003641\n"
"help.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. PC3Js
-#: statistics.xhp
+#. pdD2p
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003350\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1003990\n"
"help.text"
-msgid "Variable 1"
-msgstr "Variabel 1"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. Fxv9b
-#: statistics.xhp
+#. V4PzH
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003360\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004000\n"
"help.text"
-msgid "Variable 2"
-msgstr "Variabel 2"
+msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
-#. igFPM
-#: statistics.xhp
+#. 46RmG
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003370\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"hd_id1000231\n"
"help.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Rerata (mean)"
+msgid "Results for Chi-square Test:"
+msgstr ""
-#. P7Dte
-#: statistics.xhp
+#. QHuAe
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003400\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004030\n"
"help.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Varian"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr ""
-#. DDEUW
-#: statistics.xhp
+#. BzGNg
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003430\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004040\n"
"help.text"
-msgid "Observations"
-msgstr "Observasi"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. GCVd2
-#: statistics.xhp
+#. CRP8j
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003460\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004060\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
-
-#. e3MnX
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003490\n"
-"help.text"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. 9iAny
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003510\n"
-"help.text"
-msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr "P (F<=f) ekor kanan"
+msgstr ""
-#. Ew7mY
-#: statistics.xhp
+#. rcX5Y
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003530\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004080\n"
"help.text"
-msgid "F Critical right-tail"
-msgstr "F Kritis ekor kanan"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
-#. 6CajG
-#: statistics.xhp
+#. oF79y
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003550\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004100\n"
"help.text"
-msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr "P (F<=f) ekor kiri"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr ""
-#. CTNrD
-#: statistics.xhp
+#. ykGTD
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003570\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004120\n"
"help.text"
-msgid "F Critical left-tail"
-msgstr "F Kritis ekor kiri"
+msgid "Critical Value"
+msgstr ""
-#. dPGJc
-#: statistics.xhp
+#. SeEHX
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003590\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "P two-tail"
-msgstr "P ekor dua"
+msgid "F Test Statistics in Calc"
+msgstr ""
-#. c7cBK
-#: statistics.xhp
+#. bWFPL
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003610\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"bm_id05002\n"
"help.text"
-msgid "F Critical two-tail"
-msgstr "F Kritis ekor dua"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. DJhea
-#: statistics.xhp
+#. gZWPc
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id05003\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"hd_id1000180\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Alat analisis, Tes-Z</bookmark_value><bookmark_value>Tes-Z; Analisis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Data statistik, Tes-Z</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>"
+msgstr ""
-#. mP5zB
-#: statistics.xhp
+#. qHRjW
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000210\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003240\n"
"help.text"
-msgid "Z-test"
-msgstr "Tes-Z"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. VdKxp
-#: statistics.xhp
+#. ARt6p
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003640\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003250\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Menghitung Tes-z dari dua sampel data.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. FpaeZ
-#: statistics.xhp
+#. FxKGF
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003650\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003260\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Pilih <emph>Data - Statistik - Tes-Z</emph></variable>"
+msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
+msgstr ""
-#. G2Df9
-#: statistics.xhp
+#. EGFSG
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003660\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003270\n"
"help.text"
-msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang tes-Z, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
-#. BcMk3
-#: statistics.xhp
+#. GxHaD
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000220\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"hd_id1000190\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
-#. z9aEs
-#: statistics.xhp
+#. jtjaQ
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003670\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003280\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Rentang 1 variabel</emph>: Referensi rentang seri data pertama yang dianalisis."
+msgstr ""
-#. hAxVY
-#: statistics.xhp
+#. qzYBv
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003680\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Rentang 2 Variabel</emph>: Referensi rentang seri data kedua untuk dianalisis."
+msgstr ""
-#. e8JtG
-#: statistics.xhp
+#. MvvMT
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003690\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Hasil untuk</emph>: Referensi sel kiri atas kisaran tempat pengujian akan ditampilkan."
+msgstr ""
-#. R6V7y
-#: statistics.xhp
+#. Greqo
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000230\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"hd_id1000200\n"
"help.text"
-msgid "Results for z-Test:"
-msgstr "Hasil dari Tes z:"
+msgid "Results for F-Test:"
+msgstr ""
-#. D8FiS
-#: statistics.xhp
+#. XqyMa
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003700\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003310\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Tabel berikut menunjukkan <emph>Uji-z</emph> untuk seri data di atas:"
+msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
-#. C8bSD
-#: statistics.xhp
+#. git3T
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003710\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003320\n"
"help.text"
-msgid "z-test"
-msgstr "Tes-z"
+msgid "Ftest"
+msgstr ""
-#. MLZyG
-#: statistics.xhp
+#. WsA4s
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003720\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#. uaG8z
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003740\n"
-"help.text"
-msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr "Perbedaan Rerata Terhipotesakan"
+msgstr ""
-#. z8C94
-#: statistics.xhp
+#. xj9Se
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003760\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Variabel 1"
+msgstr ""
-#. d8qiE
-#: statistics.xhp
+#. p5piv
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003770\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Variabel 2"
+msgstr ""
-#. Jj28P
-#: statistics.xhp
+#. YA2dy
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003780\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003370\n"
"help.text"
-msgid "Known Variance"
-msgstr "Variansi Yang Diketahui"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. mCBCo
-#: statistics.xhp
+#. 8MXro
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003810\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003400\n"
"help.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Rerata (mean)"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
-#. AuNuX
-#: statistics.xhp
+#. W2J6x
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003840\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr "Observasi"
+msgstr ""
-#. 9Kte4
-#: statistics.xhp
+#. DqgMQ
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003870\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003460\n"
"help.text"
-msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr "Perbedaan Rerata Teramati"
+msgid "df"
+msgstr ""
-#. WXPWw
-#: statistics.xhp
+#. BJ3Vi
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003890\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003490\n"
"help.text"
-msgid "z"
-msgstr "z"
+msgid "F"
+msgstr ""
-#. NYjYx
-#: statistics.xhp
+#. AasLh
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003900\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003510\n"
"help.text"
-msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgid "P (F<=f) right-tail"
+msgstr ""
-#. etDij
-#: statistics.xhp
+#. FVAJa
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003910\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003530\n"
"help.text"
-msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr "P (Z<=z) ekor satu"
+msgid "F Critical right-tail"
+msgstr ""
-#. HDtBQ
-#: statistics.xhp
+#. zBzCY
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003920\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003550\n"
"help.text"
-msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgid "P (F<=f) left-tail"
+msgstr ""
-#. keob4
-#: statistics.xhp
+#. LA56M
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003930\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003570\n"
"help.text"
-msgid "z Critical one-tail"
-msgstr "z Kritis ekor satu"
+msgid "F Critical left-tail"
+msgstr ""
-#. KzE5V
-#: statistics.xhp
+#. 9ZNSy
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003950\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003590\n"
"help.text"
-msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr "P (Z<=z) ekor dua"
+msgid "P two-tail"
+msgstr ""
-#. TsDyQ
-#: statistics.xhp
+#. dQ4WA
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003960\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003610\n"
"help.text"
-msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgid "F Critical two-tail"
+msgstr ""
-#. huD6B
-#: statistics.xhp
+#. jMBzo
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003970\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "z Critical two-tail"
-msgstr "z Kritis ekor dua"
+msgid "T Test Statistics in Calc"
+msgstr ""
-#. C98ER
-#: statistics.xhp
+#. cKb9k
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id05004\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"bm_id05001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Alat analisis; Uji Chi-square</bookmark_value><bookmark_value>Uji Chi-square; Alat analisis</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data, uji Chi-square</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. hBHDK
-#: statistics.xhp
+#. QWgi3
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000240\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"hd_id1000150\n"
"help.text"
-msgid "Chi-square test"
-msgstr "Tes chi-square"
+msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>"
+msgstr ""
-#. uJFGU
-#: statistics.xhp
+#. TXtGV
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003641\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002820\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Menghitung uji Chi-square dari sampel data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. mkjok
-#: statistics.xhp
+#. EVZDy
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003990\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002830\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Pilih<emph>Data - Statistik - Uji Chi-square </emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. AMY4A
-#: statistics.xhp
+#. 3ngCe
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004000\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002840\n"
"help.text"
-msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang tes chi-square, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
+msgstr ""
-#. FYnfb
-#: statistics.xhp
+#. NE5Ro
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000231\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002850\n"
"help.text"
-msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr "Hasil untuk Uji Chi-square:"
+msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
-#. iRDRE
-#: statistics.xhp
+#. BEkGF
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004030\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"hd_id1000160\n"
"help.text"
-msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr "Uji Independensi (Chi-Square)"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. he69g
-#: statistics.xhp
+#. aU9k6
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004040\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002860\n"
"help.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
+msgstr ""
-#. LuZZQ
-#: statistics.xhp
+#. 27zQ4
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004060\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002870\n"
"help.text"
-msgid "df"
-msgstr "df"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
-#. AC5p4
-#: statistics.xhp
+#. 8D2Gp
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004080\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002880\n"
"help.text"
-msgid "P-value"
-msgstr "Nilai-P"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
-#. B9dja
-#: statistics.xhp
+#. KcmaB
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004100\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"hd_id1000170\n"
"help.text"
-msgid "Test Statistic"
-msgstr "Statistik Uji"
+msgid "Results for paired t-test:"
+msgstr ""
-#. MnuJ5
-#: statistics.xhp
+#. egFAr
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004120\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002890\n"
"help.text"
-msgid "Critical Value"
-msgstr "Nilai Kritis"
+msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
-#. fZBAh
-#: statistics.xhp
+#. rDVBE
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004140\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002900\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Analisis regresi</link>"
+msgid "paired t-test"
+msgstr ""
-#. AXaMM
-#: statistics_fourier.xhp
+#. pFrdF
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"tit\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002910\n"
"help.text"
-msgid "Fourier Analysis"
+msgid "Alpha"
msgstr ""
-#. EV56D
-#: statistics_fourier.xhp
+#. da77D
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"hd_id431561808831965\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002930\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
-#. EEBRe
-#: statistics_fourier.xhp
+#. tJarn
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id1001240\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002950\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
+msgid "Variable 1"
msgstr ""
-#. F2ncB
-#: statistics_fourier.xhp
+#. kfGaW
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"bm_id2764278\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002960\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
+msgid "Variable 2"
msgstr ""
-#. se49E
-#: statistics_fourier.xhp
+#. ttThs
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id1000040\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002970\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Fourier Analysis</emph></variable>"
+msgid "Mean"
msgstr ""
-#. HpuG9
-#: statistics_fourier.xhp
+#. G7NDq
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id1001270\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003000\n"
"help.text"
-msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "Variance"
msgstr ""
-#. VArYS
-#: statistics_fourier.xhp
+#. AsmDu
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id301561811172762\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003030\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
+msgid "Observations"
msgstr ""
-#. Gi5kk
-#: statistics_fourier.xhp
+#. MmDD2
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id741556228390897\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003060\n"
"help.text"
-msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgid "Pearson Correlation"
msgstr ""
-#. GqXZr
-#: statistics_fourier.xhp
+#. Nqq8i
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"hd_id211561811324208\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003080\n"
"help.text"
-msgid "Options:"
+msgid "Observed Mean Difference"
msgstr ""
-#. 68RRB
-#: statistics_fourier.xhp
+#. vDgsc
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id631556228516997\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003100\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
+msgid "Variance of the Differences"
msgstr ""
-#. MH9kg
-#: statistics_fourier.xhp
+#. CFBrp
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id811561732287508\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003120\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
+msgid "df"
msgstr ""
-#. peNbe
-#: statistics_fourier.xhp
+#. mAixM
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id661561732521977\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003140\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
+msgid "t Stat"
msgstr ""
-#. 8pLcW
-#: statistics_fourier.xhp
+#. utcA9
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id731561827207828\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003160\n"
"help.text"
-msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
+msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr ""
-#. 4XJPB
-#: statistics_fourier.xhp
+#. 7mezL
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id290620191257279817\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003180\n"
"help.text"
-msgid "Fourier Transform"
+msgid "t Critical one-tail"
msgstr ""
-#. nfhVE
-#: statistics_fourier.xhp
+#. GdcRG
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id29062019125727379\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003200\n"
"help.text"
-msgid "Fourier Transform"
+msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr ""
-#. G6aEG
-#: statistics_fourier.xhp
+#. kh5E7
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id290620191257276510\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003220\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgid "t Critical two-tail"
msgstr ""
-#. 5L22z
-#: statistics_fourier.xhp
+#. QA9fL
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id290620191257273433\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgid "Z Test Statistics in Calc"
msgstr ""
-#. Vyu9a
-#: statistics_fourier.xhp
+#. EQw7L
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id290620191257273688\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"bm_id05003\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Real</emph>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. qEshW
-#: statistics_fourier.xhp
+#. XEQkC
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id290620191257276202\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"hd_id1000210\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>"
msgstr ""
-#. fJ6BG
-#: statistics_fourier.xhp
+#. vjPXp
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id481561825547527\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003640\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Magnitude</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XcXJz
-#: statistics_fourier.xhp
+#. FeUKV
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id751561825556834\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003650\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Phase</emph>"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>"
msgstr ""
-#. 7f8Bq
-#: statistics_fourier.xhp
+#. DrfAa
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id14337286612130\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003660\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
+msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
-#. 7EZAg
-#: statistics_regression.xhp
+#. uj2zU
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"tit\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"hd_id1000220\n"
"help.text"
-msgid "Regression Analysis"
-msgstr "Analisis regresi"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. UPKr7
-#: statistics_regression.xhp
+#. G5qUC
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"hd_id1701201615033510\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003670\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr ""
-#. NFhSA
-#: statistics_regression.xhp
+#. 6sDZb
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1001240\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003680\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Menghasilkan analisis regresi dari pengaturan data</ahelp>"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
-#. wDYsU
-#: statistics_regression.xhp
+#. SRfn5
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"bm_id2764278\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003690\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr ""
-#. nCe3o
-#: statistics_regression.xhp
+#. WLqsj
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1000040\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"hd_id1000230\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Regresi</emph></variable>"
+msgid "Results for z-Test:"
+msgstr ""
-#. zADGk
-#: statistics_regression.xhp
+#. bS4Zx
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1001270\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003700\n"
"help.text"
-msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang analisis regresi, lihat tautan <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
-#. rdATw
-#: statistics_regression.xhp
+#. cyNij
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"hd_id1000070\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003710\n"
"help.text"
-msgid "Output Regression Type"
-msgstr "Jenis Regresi Keluaran"
+msgid "z-test"
+msgstr ""
-#. QMDBG
-#: statistics_regression.xhp
+#. 2jGDY
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1001280\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003720\n"
"help.text"
-msgid "Set the regression type. Three types are available:"
-msgstr "Setel jenis regresi. Tiga jenis tersedia:"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. 7Avaz
-#: statistics_regression.xhp
+#. S4FZC
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201620334364\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003740\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr "<emph> Regresi Lini </emph>: cari garis lurus dalam bentuk <item type=\"literal\"> y = ax + b </item>, di mana <item type=\"literal\"> a </item> adalah slope dan <item type=\"literal\"> b </item> adalah intersep yang paling sesuai dengan data."
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
-#. B6dex
-#: statistics_regression.xhp
+#. EyFTK
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201620340168\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003760\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
-msgstr "<emph> Regresi logaritmik </emph>: temukan kurva logaritmik dalam bentuk <item type=\"literal\"> y = a.ln (x) + b </item>, di mana <item type=\"literal\"> a </item> adalah kemiringan, <item type=\"literal\"> b </item> adalah intersep dan <item type=\"literal\"> ln (x) </item> adalah logaritma natural dari <item type=\"literal\"> x </item>, yang paling cocok dengan data."
+msgid "Variable 1"
+msgstr ""
-#. txgoZ
-#: statistics_regression.xhp
+#. yybKF
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201620340139\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003770\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
-msgstr "<emph>Regresi pangkat</emph>: Temukan kurva pangkat dalam bentuk <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, dimana <item type=\"literal\">a</item> adalah koefisien, <item type=\"literal\">b</item> adalah pangkat yang paling cocok dengan data."
+msgid "Variable 2"
+msgstr ""
-#. EtPbr
-#: statistics_regression.xhp
+#. zi3v9
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1001310\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003780\n"
"help.text"
-msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
-msgstr "Hasil dari tiga jenis<emph>analisis regresi</emph>pengukuran pada tabel di atas ditunjukkan di bawah ini."
+msgid "Known Variance"
+msgstr ""
-#. iJ7yf
-#: statistics_regression.xhp
+#. RozyW
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090526\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003810\n"
"help.text"
-msgid "Regression"
-msgstr "Regresi"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. cSAoU
-#: statistics_regression.xhp
+#. fV5Cq
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090542\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003840\n"
"help.text"
-msgid "Regression Model"
-msgstr "Model Regresi"
+msgid "Observations"
+msgstr ""
-#. YAGFi
-#: statistics_regression.xhp
+#. Nfz8K
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090596\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003870\n"
"help.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr ""
-#. 2zcqS
-#: statistics_regression.xhp
+#. MDCGb
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090586\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003890\n"
"help.text"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Logaritmik"
+msgid "z"
+msgstr ""
-#. QvaFq
-#: statistics_regression.xhp
+#. N35cE
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090555\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003900\n"
"help.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Pangkat"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
-#. oHBnC
-#: statistics_regression.xhp
+#. BiBJi
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090553\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003910\n"
"help.text"
-msgid "R^2"
-msgstr "R^2"
+msgid "P (Z<=z) one-tail"
+msgstr ""
-#. egmFM
-#: statistics_regression.xhp
+#. HqGPf
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090595\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003920\n"
"help.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Kesalahan Standar"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
-#. woESA
-#: statistics_regression.xhp
+#. 2NUBk
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090563\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003930\n"
"help.text"
-msgid "Slope"
-msgstr "Lereng"
+msgid "z Critical one-tail"
+msgstr ""
-#. qfNCA
-#: statistics_regression.xhp
+#. WBGeU
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090642\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003950\n"
"help.text"
-msgid "Intercept"
-msgstr "Perpotongan"
+msgid "P (Z<=z) two-tail"
+msgstr ""
-#. ZAad5
-#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
+#. TPsmf
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id14337286612130\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003960\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
+
+#. NCMYu
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003970\n"
+"help.text"
+msgid "z Critical two-tail"
+msgstr ""
#. bdLFh
#: text2columns.xhp
@@ -66985,14 +67038,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Teks ke Kolom</link>"
-#. y8ix9
+#. pvPPw
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
"par_id655232\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">Buka dialog Teks ke Kolom, di mana Anda memasukkan pengaturan untuk memperluas konten sel yang dipilih ke beberapa sel. </variable>"
+msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells.</variable>"
+msgstr ""
#. YwdL2
#: text2columns.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 3eba8591deb..0b95370be33 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994672.000000\n"
#. aSE5T
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak Nama"
#. JJA9o
#: 06010000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk melompat ke sel tertentu, atau untuk memilih suatu rentang sel, ketikkan referensi sel, atau referensi rentang sel dalam kotak ini, misalnya, F1, atau A1:C4. Anda juga dapat memasukkan nama lengkap lembar; tooltip kemudian berubah menjadi \"Ke Lembar\", dan menekan Enter untuk beralih ke lembar itu."
#. VFke2
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 50e882eb374..66520b06d62 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id851550311052582\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells in the sheet."
-msgstr "Pilih selurul sel pada sheet."
+msgstr "Pilih seluruh sel pada sheet."
#. dXFKv
#: 01020000.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143220\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Kiri"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
#. LWDGG
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index b3114725bfa..11f8003a815 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165767\n"
"help.text"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "tak ada"
#. 6s9C6
#: 02140000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3169267\n"
"help.text"
msgid "This value is outside of limits valid for this format"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai ini berada di luar batas valid untuk format ini"
#. ApVjg
#: 02140000.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "519<br/>#VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "519<br/>#VALUE!"
#. ESdqW
#: 02140000.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "No result (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada hasil (selain Err:519 sel menampilkan #VALUE!)"
#. cf6oh
#: 02140000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)"
-msgstr ""
+msgstr "Galat sintaksis internal (dari pada Err:521 sel menampilkan #NULL!)"
#. AiUic
#: 02140000.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "No code or no result."
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada kode atau tak ada hasil."
#. SWNv6
#: 02140000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153544\n"
"help.text"
msgid "524<br/>#REF!"
-msgstr ""
+msgstr "524<br/>#REF!"
#. ioqDF
#: 02140000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154634\n"
"help.text"
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell displays #REF!)"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi tak valid (dari pada Err:524 sel menampilkan #REF!)"
#. iGGQE
#: 02140000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148428\n"
"help.text"
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)"
-msgstr ""
+msgstr "nama tak valid (ketimbang Err:525 sel menampilkan #NAME?)"
#. pTzCU
#: 02140000.xhp
@@ -700,15 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "Galat: Ukuran larik atau matriks"
-#. EkQbK
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id601549825744677\n"
-"help.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
#. GXCEU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5bc72314247..1a5ec599805 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551149875.000000\n"
#. NXy6S
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147383\n"
"help.text"
msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Contoh berikut menggunakan sintaks rumus Calc. Ini juga memungkinkan untuk menggunakan sintaks rumus Excel A1 atau R1C1; Ini terkonfigurasi dalam <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Halaman opsi rumus</link>."
#. mK8vG
#: cellreferences.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">area sheet what-if</alt></image>"
#. KavvR
#: multioperation.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id891567607263849\n"
"help.text"
msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function."
-msgstr ""
+msgstr "Rumus <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, mengembalikan nilai 101 bukan 201 karena konversi tidak terjadi dalam rentangan, hanya nilai skalar tunggal. Disini, '1e2 dianggap sebagai string yang mempunyai nilai 0 untuk fungsi SUM."
#. hoF73
#: numbers_text.xhp
@@ -11338,14 +11338,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filter;menentukan filter lanjutan </bookmark_value><bookmark_value>filter lanjutan</bookmark_value><bookmark_value>menentukan; filter lanjutan</bookmark_value><bookmark_value>rentang basis data; filter lanjutan</bookmark_value>"
-#. JC6fD
+#. GS4TQ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Menerapkan Filter Lanjutan</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>"
+msgstr ""
#. tYuAi
#: specialfilter.xhp
@@ -11797,6 +11797,168 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
msgstr "Pilih <emph>Data - Filter - Filter Lanjutan</emph>, lalu pilih rentang A20:E22. Setelah Anda mengklik OK, hanya baris yang difilter yang akan ditampilkan. Baris lain akan disembunyikan dari tampilan."
+#. jQ6bn
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Subtotals Tool"
+msgstr ""
+
+#. aKjYH
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"bm_id521585182060496\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6JBG9
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"hd_id631585177069332\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. rC9BC
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id301585177069332\n"
+"help.text"
+msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand."
+msgstr ""
+
+#. NEkbi
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"hd_id891585177511329\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Subtotals tool"
+msgstr ""
+
+#. kwLkR
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id91585177517697\n"
+"help.text"
+msgid "To insert subtotal values into a worksheet:"
+msgstr ""
+
+#. DKZ3o
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id241585177550504\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range."
+msgstr ""
+
+#. owkFH
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id421585177574387\n"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>Data > Subtotals</menuitem> from the Menu bar to open the Subtotals dialog."
+msgstr ""
+
+#. AmnUD
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id41585177608508\n"
+"help.text"
+msgid "In the Group by drop-down list on the first Group page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column."
+msgstr ""
+
+#. dq83u
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id451585177625978\n"
+"help.text"
+msgid "In the Calculate subtotals for box on the first Group page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals."
+msgstr ""
+
+#. xFgAD
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id661585177644535\n"
+"help.text"
+msgid "In the Use function box on the first Group page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4."
+msgstr ""
+
+#. EhUvq
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id351585177661529\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the first Group page."
+msgstr ""
+
+#. aQRn7
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id511585177679372\n"
+"help.text"
+msgid "You can create two more subtotal categories by using the second Group and third Group pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”."
+msgstr ""
+
+#. AaCGA
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id301585177698777\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range."
+msgstr ""
+
+#. iMTer
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"hd_id211585178799496\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotal outline"
+msgstr ""
+
+#. 35yNv
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id841585178819108\n"
+"help.text"
+msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus <emph>(+)</emph> and minus <emph>(-)</emph> signs."
+msgstr ""
+
+#. EhreW
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id371585181820075\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data."
+msgstr ""
+
+#. SEYEM
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id161585178829165\n"
+"help.text"
+msgid "To turn off outlines, select <menuitem>Data > Group and Outline > Remove Outline</menuitem> from the Menu bar. To reinstate them, select <menuitem>Data > Group and Outline > AutoOutline</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. oU9ew
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Menentukan Fungsi Menggunakanc%PRODUCTNAME Dasar"
+msgstr "Menentukan Fungsi Menggunakanc %PRODUCTNAME Basic"
#. rA6xD
#: userdefined_function.xhp
@@ -12902,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id32898987\n"
"help.text"
msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan huruf C atau R diikuti dengan angka; juga karakter tunggal C dan R tidak diizinkan sebagai nama. Lihatlah fungsi ADDRESS untuk informasi lebih lanjut."
#. ELFqL
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 35659f7cf46..3eb53f62c96 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n"
"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993038.000000\n"
#. dHbww
@@ -736,15 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr "Perintah pada menu ini digunakan untuk menyunting dokumen Draw (sebagai contoh, menyalin dan menempel)."
-#. uGPTy
-#: main_edit.xhp
-msgctxt ""
-"main_edit.xhp\n"
-"hd_id3147396\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Tempel Spesial</link>"
-
#. dCFBH
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 525cd5501d4..f2478ed636d 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494378415.000000\n"
#. 4JVcT
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id581566156032977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka submenu untuk navigasi halaman.</ahelp>"
#. XRJhq
#: new_page.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index e0a06de3db5..66635504bfd 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: Darian Rizaludin <kontak@darian.my.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objek; berpindah dalam lapisan</bookmark_value><bookmark_value>lapisan; memindahkan objek</bookmark_value><bookmark_value>berpindah; antar lapisan</bookmark_value>"
#. 8EowS
#: layer_move.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
-msgstr ""
+msgstr "Seret objek ke tab nama dari lapisan yang ingin Anda pindahkan."
#. JKcGu
#: layer_move.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Release the object."
-msgstr ""
+msgstr "Lepaskan objek."
#. ueWyB
#: layer_new.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Menyisipkan Lapisan"
#. aJEDz
#: layer_new.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lapisan; menyisipkan dan mengedit</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; lapisan</bookmark_value><bookmark_value>mengubah;properti lapisan</bookmark_value>"
#. RVTpB
#: layer_new.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Menyisipkan Lapisan</link></variable>"
#. q2YZP
#: layer_new.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Gambar di %PRODUCTNAME Draw mendukung lapisan."
#. ekzqb
#: layer_new.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengubah properti lapisan, klik tab nama lapisan, dan kemudian pilih <emph>Format - Lapisan</emph>."
#. pcp3u
#: layer_new.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153814\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat mengubah nama atau menghapus lapisan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw yang telah ditentukan."
#. ogEXM
#: layer_tipps.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Bekerja Dengan Lapisan"
#. XdCXD
#: layer_tipps.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lapisan;bekerja dengan</bookmark_value><bookmark_value>mengunci lapisan</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan;lapisan</bookmark_value><bookmark_value>membuka kunci lapisan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;layer tersembunyi</bookmark_value><bookmark_value>memilih;lapisan</bookmark_value>"
#. WXmHZ
#: layer_tipps.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Bekerja Dengan Layer</link></variable>"
#. DG6Fg
#: layer_tipps.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Gambar dalam %PRODUCTNAME Draw lapisan dukungan."
#. rt4CH
#: layer_tipps.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Selecting a layer"
-msgstr ""
+msgstr "Memilih lapisan"
#. ymWHd
#: layer_tipps.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk memilih lapisan, klik tab nama lapisan bagian bawah dari wilayah kerja."
#. Eu6FM
#: layer_tipps.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengedit properti lapisan, klik dua kali tab lapisan."
#. gpeRK
#: layer_tipps.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155445\n"
"help.text"
msgid "Hiding layers"
-msgstr ""
+msgstr "Menyembunyikan lapisan"
#. 58ZDz
#: layer_tipps.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih lapisan, dan kemudian pilih <emph>Format - Lapisan</emph>."
#. GExfg
#: layer_tipps.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Di area <emph>Properti</emph>, kosongkan kotak centang <emph>Terlihat</emph>."
#. S94G3
#: layer_tipps.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <emph>OK</emph>."
#. SYd53
#: layer_tipps.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
-msgstr ""
+msgstr "Di tab nama lapisan, warna teks nama berubah menjadi biru."
#. QE9VM
#: layer_tipps.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156396\n"
"help.text"
msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "Anda bisa membuat lapisan terihat atau tidak terlihat dengan mengeklik tabnya sambil menahan tombol Shift."
#. oLGAc
#: layer_tipps.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146322\n"
"help.text"
msgid "Showing hidden layers"
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan lapisan tersembunyi"
#. gPBRz
#: layer_tipps.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih lapisan tersembunyi, dan kemudian pilih <emph>Format - Lapisan</emph>."
#. Hp7EC
#: layer_tipps.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Di area <emph>Properti</emph>, pilih kotak centang <emph>Terlihat</emph>."
#. sRuDf
#: layer_tipps.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <emph>OK</emph>."
#. eteBC
#: layer_tipps.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154554\n"
"help.text"
msgid "Locking layers"
-msgstr ""
+msgstr "Mengunci lapisan"
#. ngA9B
#: layer_tipps.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih lapisan, dan kemudian pilih <emph>Format - Lapisan</emph>."
#. kAd4B
#: layer_tipps.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Di area <emph>Properti</emph>, pilih kotak centang <emph>Terkunci</emph>."
#. VggNV
#: layer_tipps.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <emph>OK</emph>."
#. FzHMk
#: layer_tipps.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149883\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak bisa mengedit objek pada lapisan yang terkunci."
#. LQxDq
#: layer_tipps.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "Unlocking layers"
-msgstr ""
+msgstr "Membuka lapisan"
#. 9RDhe
#: layer_tipps.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih lapisan yang dikunci, dan kemudian pilih <emph>Format - Lapisan</emph>."
#. xzL5o
#: layer_tipps.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148393\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Di area <emph>Properti</emph>, kosongkan kotak centang <emph>Terkunci</emph>."
#. JaFMq
#: layer_tipps.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <emph>OK</emph>."
#. mWSnc
#: layers.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Tentang Lapisan"
#. S84VT
#: layers.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lapisan;definisi</bookmark_value>"
#. BqLiz
#: layers.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">Tentang Lapisan</link></variable>"
#. RPAJU
#: layers.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
-msgstr ""
+msgstr "Lapisan memungkinkan Anda untuk merakit elemen pada halaman yang terkait. Pikirkan lapisan sebagai ruang kerja individual yang dapat Anda sembunyikan dari tampilan, sembunyikan dari pencetakan, atau kunci."
#. 4kcNU
#: layers.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id7036957\n"
"help.text"
msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
-msgstr ""
+msgstr "Lapisan tidak menentukan susunan objek pada halaman Anda, kecuali untuk Lapisan <emph>Kontrol</emph> yang selalu di depan lapisan lain."
#. kTBs7
#: layers.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614734\n"
"help.text"
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Urutan penumpukan objek pada halaman Anda ditentukan oleh urutan saat Anda menambahkan objek. Anda dapat mengatur ulang urutan penumpukan dengan<item type=\"menuitem\">Bentuk - Susun</item>."
#. iH5qN
#: layers.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id398876\n"
"help.text"
msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Area pada lapisan yang tidak mengandung objek transparan."
#. J8FdX
#: layers.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Draw menyediakan tiga lapisan baku:"
#. 5GCok
#: layers.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153073\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Tata letak"
#. RNyhU
#: layers.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol"
#. GdLDG
#: layers.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensi Garis"
#. Xy8FC
#: layers.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak bisa menghapus atau mengganti nama lapisan baku. Anda bisa menambah lapisan Anda sendiri dengan <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Lapisan</item>."
#. VXoqD
#: layers.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
-msgstr ""
+msgstr "Lapisan <emph>Tata Letak</emph> adalah wilayah kerja baku. Lapisan <emph>Tata Letak</emph> menentukan lokasi judul, teks, dan penampung objek pada halaman Anda."
#. rZDu2
#: layers.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
-msgstr ""
+msgstr "Lapisan <emph>Kontrol</emph> bisa digunkan untuk yang telah ditetapkan tindakan, tetapi itu tidak harus dicetak. Atur properti lapisan menjadi tidak dapat dicetak. Objek pada lapisan <emph>Kontrol</emph> selalu di depan objek di lapisan lain."
#. GigUQ
#: layers.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
-msgstr ""
+msgstr "Lapisan <emph>Dimensi Garis</emph> adalah tempat Anda menggambar, misalnya, dimensi garis. Dengan mengganti lapisan ke tampilkan atau sembunyikan, Anda bisa dengan mudah mengaktifkan atau menonaktifkan garis-garis ini."
#. zDY7B
#: layers.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154507\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat mengunci lapisan untuk melindungi isinya, atau menyembunyikan lapisan dan isinya dari tampilan atau dari pencetakan. Ketika Anda menambahkan layer baru ke halaman, layer tersebut ditambahkan ke semua halaman dalam dokumen Anda. Namun, ketika Anda menambahkan objek ke layer, itu hanya ditambahkan ke halaman saat ini. Jika Anda ingin objek muncul di semua halaman, tambahkan objek ke halaman master (<menuitem>Lihat - Master</menuitem>)."
#. r9Yst
#: main.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002463\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value."
-msgstr ""
+msgstr "Klik kanan pada objek untuk membuka menu konteks. Pilih <menuitem>Posisi dan Ukuran - Rotasi</menuitem> untuk memasukkan nilai rotasi yang eksak."
#. G5NAB
#: rotate_object.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kotak teks</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;kotak teks</bookmark_value><bookmark_value>menyalin;teks dari dokumen lain</bookmark_value><bookmark_value>menempelkan;teks dari dokumen lain</bookmark_value><bookmark_value>legenda; menggambar</bookmark_value>"
#. JnXwh
#: text_enter.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon<image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Klik ikon <emph>Teks</emph><image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Ikon</alt></image> dan pindah penunjuk tetikus ke tempat yang Anda inginkan untuk memasukkan kotak teks."
#. dLN6f
#: text_enter.xhp
@@ -2907,12 +2907,13 @@ msgstr "Untuk menentukan posisi dari teks, gunakan pengaturan pada <emph>Format
#. gifR8
#: text_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Misalnya, klik panah selanjutnya disebelah ikon <emph>Callout</emph><image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image> untuk membuka bilah alat Callout."
#. TBBEa
#: text_enter.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0597a119d59..2f94005000f 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: Darian Rizaludin <kontak@darian.my.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547223729.000000\n"
#. ybhKD
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. pVEBz
#: submenu_text.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675978\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Teks</link>"
#. UdmfU
#: submenu_text.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580083\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka submenu di mana Anda dapat memilih perintah pemformatan teks.</ahelp>"
#. JCTNH
#: submenu_text.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id773632078996899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Bayangan</link>"
#. hMRVP
#: submenu_text.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id207025326941609\n"
"help.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Bungkus Teks"
#. jBc2E
#: submenu_text.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id302484503842787\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Memecah teks secara otomatis di tepi kanan sel yang dipilih.</ahelp>"
#. BqgSi
#: submenu_text.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a57b2031c34..eba700d4cad 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551150238.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8279,7 +8279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"passwort\">Pilih <emph>Perkakas - Makro - Mengatur Makro - %PRODUCTNAME Dasar</emph>,<br/>klik tombol <emph>Pengatur</emph>,<br/>klik tab<emph>Pustaka</emph>,<br/>dan kemudian klik tombol <emph>Sandi</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Pilih <emph>Alat - Makro - Atur Makro - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/> klik tombol <emph>Pengatur</emph>,<br/>klik tab <emph>Pustaka</emph>,<br/> dan kemudian klik tombol <emph>Kata Sandi</emph>.</variable>"
#. rBcj4
#: 00000406.xhp
@@ -8288,7 +8288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Pilih<emph> Alat - Makro - Atur Makro - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>klik tombol <widget>Pengatur</widget>.</variable>"
#. SqBL5
#: 00000406.xhp
@@ -8783,7 +8783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bantuan Penulisan</emph>."
+msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bantuan Penulisan</emph>."
#. 4MxDV
#: 00000406.xhp
@@ -12178,13 +12178,13 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab."
msgstr ""
-#. jBEkR
+#. DhLwG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id821578662265845\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Area</menuitem> tab."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab."
msgstr ""
#. hu68D
@@ -12430,6 +12430,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. poEmE
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155314\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline></switchinline></variable>"
+msgstr ""
+
#. J5DJs
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13991,14 +14000,104 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
-#. P8dZs
+#. 8U2sv
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalte\">Pilih <emph>Sunting - Tempel Spesial</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CFGeE
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id431584795675377\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. iDRPM
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id731584805182269\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ngeHG
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id431584825207430\n"
+"help.text"
+msgid "Right click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hUjhY
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id941584805189349\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. jEkdB
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id531584805456716\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. oFtar
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id701584824350359\n"
+"help.text"
+msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fLFXd
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id961584805473396\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. EjC8L
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id961584822968492\n"
+"help.text"
+msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 2xgA5
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id711584805479741\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LBKGw
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id61584824301756\n"
+"help.text"
+msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
#. RPFZr
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index db015eaec05..1b45de61f0e 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551150465.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Pilih pangkalan data yang Anda ingin gunakan sebagai sumber data untuk label Anda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Pilih basis data yang Anda ingin gunakan sebagai sumber data untuk label Anda.</ahelp>"
#. fySCS
#: 01010201.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Pilih tabel pangkalan data yang mengandung ruas yang ingin Anda gunakan di label Anda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Pilih tabel basis data yang mengandung ruas yang ingin Anda gunakan di label Anda.</ahelp>"
#. pRqak
#: 01010201.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155391\n"
"help.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Ruas pangkalan data"
+msgstr "Ruas basis data"
#. EbjAB
#: 01010201.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang pangkalan data yang Anda inginkan, kemudian klik panah di sebelah kiri kotak ini untuk menyisipkan bidang ke kotak <emph>Label teks</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ruas basis data yang Anda inginkan, kemudian klik panah di sebelah kiri kotak ini untuk menyisipkan ruas ke kotak <emph>Teks label</emph>.</ahelp>"
#. BKEkN
#: 01010201.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press <emph>Enter</emph> to insert a database field on a new line."
-msgstr "Nama ruas pangkalan data dibatasi oleh tanda kurung di kotak <emph>Label teks</emph>. Jika Anda mau, Anda dapat memisahkan kolom pangkalan data dengan spasi. Tekan <emph>Enter</emph> untuk menyisipkan pangkalan data pada baris baru."
+msgstr "Nama ruas basis data dibatasi oleh tanda kurung di kotak <emph>Teks label</emph>. Jika Anda mau, Anda dapat memisahkan ruas-ruas basis data dengan spasi. Tekan <emph>Enter</emph> untuk menyisipkan basis data pada baris baru."
#. x3AQU
#: 01010201.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Membuka file lokal atau jarak jauh, atau mengimpornya.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Membuka berkas lokal atau jarak jauh, atau mengimpornya.</ahelp></variable>"
#. RJuzG
#: 01020000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
-msgstr "Jika file yang ingin Anda buka berisi gaya,<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">aturan khusus</link>terapkan"
+msgstr "Jika berkas yang ingin Anda buka berisi gaya, berlaku <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">aturan khusus</link>."
#. CCRFi
#: 01020000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Menampilkan file dan folder di folder tempat Anda berada.</ahelp>Untuk membuka file, pilih file, lalu klik<emph>buka</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Menampilkan berkas dan folder di folder tempat Anda berada.</ahelp>Untuk membuka berkas, pilih berkas, lalu klik<emph>buka</emph>."
#. KbdVY
#: 01020000.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Untuk membuka lebih dari satu dokumen secara bersamaan,masing-masing di jendela sendiri, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>saat Anda mengklik file, dan kemudian klik<emph>buka</emph>."
+msgstr "Untuk membuka lebih dari satu dokumen secara bersamaan,masing-masing di jendela sendiri, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>saat Anda mengklik berkas, dan kemudian klik<emph>buka</emph>."
#. fGGBD
#: 01020000.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Masukkan suatu nama berkas atau path untuk berkas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/berkas_name\">Masukkan suatu nama berkas atau path untuk berkas.</ahelp>"
#. 9FPNV
#: 01020000.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Jika ada beberapa versi file yang dipilih, pilih versi yang ingin Anda buka.</ahelp>Anda dapat menyimpan dan mengatur beberapa versi dokumen dengan memilih<emph>Berkas - versi</emph>.Versi dokumen dibuka dalam mode hanya baca."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Jika ada beberapa versi berkas yang dipilih, pilih versi yang ingin Anda buka.</ahelp>Anda dapat menyimpan dan mengatur beberapa versi dokumen dengan memilih<emph>Berkas - versi</emph>.Versi dokumen dibuka dalam mode hanya baca."
#. 9V9k2
#: 01020000.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Pilih jenis berkas yang ingin Anda buka, atau pilih<emph>Semua Berkas (*)</emph>untuk menampilkan daftar semua berkas dalam folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/berkas_type\">Pilih jenis berkas yang ingin Anda buka, atau pilih<emph>Semua Berkas (*)</emph>untuk menampilkan daftar semua berkas dalam folder.</ahelp>"
#. tpAdG
#: 01020000.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr "Jika Anda membuka dialog dengan memilih<emph>Sisipkan - Dokumen</emph>,mem<emph>buka</emph>tombol berlabel<emph>Sisipkan</emph>.<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Menyisipkan file yang dipilih ke dalam dokumen saat ini di posisi kursor.</ahelp>"
+msgstr "Jika Anda membuka dialog dengan memilih<emph>Sisipkan - Dokumen</emph>,mem<emph>buka</emph>tombol berlabel<emph>Sisipkan</emph>.<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Menyisipkan berkas yang dipilih ke dalam dokumen saat ini di posisi kursor.</ahelp>"
#. nDYC2
#: 01020000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id6930143\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is <emph>not</emph> in the list, then the documents based on that template will <emph>not</emph> be checked."
-msgstr "ketika anda menggunakan<item type=\"menuitem\">berkas - simpan sebagai</item>dan pilih filter templat untuk menyimpan templat di folder lain mana pun<emph>tidak</emph>dalam daftar, maka dokumen yang didasarkan pada templat itu akan<emph>tidak</emph>diperiksa."
+msgstr "Ketika Anda menggunakan <item type=\"menuitem\">Berkas - Simpan Sebagai</item> dan memilih filter templat untuk menyimpan templat di folder lain mana pun yang <emph>tidak</emph> ada di dalam daftar, maka dokumen yang didasarkan pada templat itu <emph>tidak</emph> akan diperiksa."
#. u5PaD
#: 01020000.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147581\n"
"help.text"
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
-msgstr "Untuk mempertahankan gaya yang saat ini dipakai dalam dokumen, klik <emph>simpan gaya lama</emph>"
+msgstr "Untuk mempertahankan gaya yang saat ini dipakai dalam dokumen, klik <emph>Simpan Gaya Lama</emph>."
#. aM5Yo
#: 01020000.xhp
@@ -2295,12 +2295,13 @@ msgstr "<bookmark_value>Berkas Jarak jauh; buka</bookmark_value><bookmark_value>
#. APLpD
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Buka remote</link>"
#. 5DG6r
#: 01020001.xhp
@@ -2313,12 +2314,13 @@ msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Membuka doku
#. HDqBq
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">berkas-open remote</item>."
#. GqJTN
#: 01020001.xhp
@@ -2331,12 +2333,13 @@ msgstr "Klik tombol <emph>Berkas Jarak Jauh</emph> pada <emph> Titik awal</emph>
#. HP9o5
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik-panjang icon <emph>terbuka</emph> dan pilih <emph>Open remote berkas</emph>."
#. 8aZPe
#: 01020001.xhp
@@ -2471,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Pilih filter impor untuk file yang ingin Anda buka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Pilih filter impor untuk berkas yang ingin Anda buka.</ahelp>"
#. st3oG
#: 01020103.xhp
@@ -2498,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a <emph>*.doc</emph> or <emph>*.docx</emph> extension for $[officename] to use the appropriate filter."
-msgstr "Pastikan ekstensi file sesuai dengan jenis file dokumen. Misalnya, dokumen Microsoft Word harus memiliki<emph>*.doc</emph>atau<emph>*.docx</emph>ekstensi untuk $[officename] untuk menggunakan filter yang sesuai."
+msgstr "Pastikan ekstensi berkas sesuai dengan jenis berkas dokumen. Misalnya, dokumen Microsoft Word harus memiliki<emph>*.doc</emph>atau<emph>*.docx</emph>ekstensi untuk $[officename] untuk menggunakan filter yang sesuai."
#. e5NCe
#: 01020103.xhp
@@ -2570,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Start Center</emph></link>."
-msgstr "Ketika Anda menutup jendela dokumen terbuka terakhir, Anda melihat jendela<link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>titik awal</emph></link>"
+msgstr "Ketika Anda menutup jendela dokumen terbuka terakhir, Anda melihat jendela <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Titik Awal</emph></link>."
#. 638RE
#: 01050000.xhp
@@ -2633,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Remote..."
-msgstr "Simpan Jarak Jauh"
+msgstr "Simpan Jarak Jauh..."
#. uZ8c4
#: 01060001.xhp
@@ -2642,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381513636896997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>file jarak jauh; simpan</bookmark_value><bookmark_value>simpan; berkas jarak jauh</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berkas jarak jauh; simpan</bookmark_value><bookmark_value>simpan; berkas jarak jauh</bookmark_value>"
#. qfF6G
#: 01060001.xhp
@@ -2669,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote...</item> ."
-msgstr "pilih<item type=\"menuitem\">berkas - simpan jarak jauh</item>"
+msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Simpan Jarak Jauh...</item>."
#. 2FysC
#: 01060001.xhp
@@ -2687,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
-msgstr "Server file jarak jauh adalah layanan web yang menyimpan dokumen dengan atau tanpa daftar, periksa, kontrol versi, dan cadangan."
+msgstr "Server berkas jarak jauh adalah layanan web yang menyimpan dokumen dengan atau tanpa daftar, periksa, kontrol versi, dan cadangan."
#. xuXaK
#: 01060001.xhp
@@ -2705,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr "simpan salinan"
+msgstr "Simpan Salinan"
#. akvrn
#: 01060002.xhp
@@ -2750,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"par_id881513473450156\n"
"help.text"
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
-msgstr "Membuat file lain dengan konten yang sama dari file saat ini. File saat ini tetap terbuka untuk diedit."
+msgstr "Membuat berkas lain dengan konten yang sama dari berkas saat ini. File saat ini tetap terbuka untuk diedit."
#. WiBP9
#: 01060002.xhp
@@ -2822,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"par_id251543697768103\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Save as</menuitem> command."
-msgstr "%PRODUCTNAME menggunakan dialog picker file asli dari window manager sistem operasi Anda untuk<menuitem>simpan sebagai</menuitem>perintah"
+msgstr "%PRODUCTNAME menggunakan dialog pemilih berkas asli dari manajer jendela sistem operasi Anda untuk perintah <menuitem>Simpan sebagai</menuitem>."
#. JDKKZ
#: 01070000.xhp
@@ -2849,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama berkas atau jalur untuk file tersebut. Anda juga dapat memasukkan alamat<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama berkas atau jalur untuk berkas tersebut. Anda juga dapat memasukkan alamat<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
#. Ce7Fv
#: 01070000.xhp
@@ -2867,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format file untuk dokumen yang Anda simpan.</ahelp>Di area tampilan, hanya dokumen dengan tipe berkas ini yang ditampilkan. Jenis berkas dijelaskan dalam<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">informasi pada impor dan filter ekspor.</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format berkas untuk dokumen yang Anda simpan.</ahelp>Di area tampilan, hanya dokumen dengan tipe berkas ini yang ditampilkan. Jenis berkas dijelaskan dalam<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">informasi pada impor dan filter ekspor.</link>."
#. jFYYC
#: 01070000.xhp
@@ -2912,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Melindungi file dengan <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">kata sandi</link>yang harus dimasukkan sebelum pengguna dapat membuka file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Melindungi berkas dengan <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">kata sandi</link>yang harus dimasukkan sebelum pengguna dapat membuka berkas.</ahelp>"
#. 3CGef
#: 01070000.xhp
@@ -2939,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"par_id71543592343227\n"
"help.text"
msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents."
-msgstr "Gunakan OpenPGP public Key untuk mengenkripsi dokumen"
+msgstr "Gunakan kunci publik OpenPGP untuk mengenkripsi dokumen."
#. SqPSp
#: 01070000.xhp
@@ -2957,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Memungkinkan Anda menyetel opsi penyimpanan spreadsheet untuk beberapa jenis file data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Memungkinkan Anda menyetel opsi penyimpanan spreadsheet untuk beberapa jenis berkas data.</ahelp>"
#. GjLcH
#: 01070000.xhp
@@ -3461,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template:"
-msgstr " templat"
+msgstr "Templat:"
#. dKF56
#: 01100200.xhp
@@ -3506,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "membuka <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Tanda Tangan Digital</emph></link> Dialog tempat dimana anda mengelola tanda tangan digital untuk dokumen saat ini."
+msgstr "Membuka dialog <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Tanda Tangan Digital</emph></link> dimana Anda mengelola tanda tangan digital untuk dokumen saat ini."
#. BBgQY
#: 01100200.xhp
@@ -3587,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Reset Properties"
-msgstr "atur ulang Properti"
+msgstr "Reset Properti"
#. EGfWC
#: 01100200.xhp
@@ -3641,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Masukkan konten khusus Anda. Anda dapat mengubah nama, jenis, dan konten setiap baris. Anda dapat menambah atau menghapus baris. Item akan diekspor sebagai metadata ke format file lainnya.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Masukkan konten khusus Anda. Anda dapat mengubah nama, jenis, dan konten setiap baris. Anda dapat menambah atau menghapus baris. Item akan diekspor sebagai metadata ke format berkas lainnya.</ahelp>"
#. 6w6ej
#: 01100300.xhp
@@ -3713,7 +3716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Halaman:"
#. wFLTT
#: 01100400.xhp
@@ -3758,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jumlah sel dengan konten dalam file.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jumlah sel dengan konten dalam berkas.</caseinline></switchinline>"
#. TXysK
#: 01100400.xhp
@@ -3920,7 +3923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kata sandi sebagai properti dokumen</bookmark_value><bookmark_value>opsi berbagi file untuk dokumen saat ini</bookmark_value><bookmark_value>dokumen hanya membaca; membuka dokumen sebagai</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan, dengan kata sandi secara default</bookmark_value><bookmark_value>data pengguna; menghapus saat menyimpan</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kata sandi sebagai properti dokumen</bookmark_value><bookmark_value>opsi berbagi berkas untuk dokumen saat ini</bookmark_value><bookmark_value>dokumen hanya membaca; membuka dokumen sebagai</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan, dengan kata sandi secara default</bookmark_value><bookmark_value>data pengguna; menghapus saat menyimpan</bookmark_value>"
#. r6EHt
#: 01100600.xhp
@@ -4046,7 +4049,7 @@ msgctxt ""
"par_01110001\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates</emph>."
-msgstr "pilih<emph>berkas - templat</emph>"
+msgstr "Pilih <emph>Berkas - Templat</emph>."
#. xfFYL
#: 01110101.xhp
@@ -4082,7 +4085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>."
-msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Sumber Buku Alamat</emph>"
+msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Sumber Buku Alamat</emph>."
#. 46kw3
#: 01110101.xhp
@@ -4226,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110301\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>."
-msgstr "pilih<emph>berkas - templat - simpan sebagai templat</emph>."
+msgstr "Pilih <emph>Berkas - Templat - Simpan sebagai Templat</emph>."
#. DTrDy
#: 01110300.xhp
@@ -4235,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Template Name"
-msgstr "nama templat"
+msgstr "Nama Templat"
#. 39pSZ
#: 01110300.xhp
@@ -4316,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110401\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Open Template</emph>."
-msgstr "pilih<emph>berkas - templat - buka templat</emph>."
+msgstr "Pilih <emph>Berkas - Templat - Buka Templat</emph>."
#. VkA8N
#: 01130000.xhp
@@ -4451,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200901194137\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Shift+F1</emph> or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the <emph>Print</emph> dialog to see an extended help text."
-msgstr "tekan<emph>Shift+F1</emph>atau pilih<item type=\"menuitem\">Bantuan - What's This?</item>dan arahkan ke elemen kontrol apa pun di<emph>cetak</emph>dialog untuk melihat teks bantuan yang diperluas."
+msgstr "Tekan <emph>Shift+F1</emph> atau pilih <item type=\"menuitem\">Bantuan - Apa Ini?</item> dan arahkan ke elemen kontrol apa pun di dialog <emph>Cetak</emph> untuk melihat teks bantuan yang diperluas."
#. 5V5He
#: 01130000.xhp
@@ -4523,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285064\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the <emph>Printer Settings</emph> dialog."
-msgstr "pada<emph>halaman</emph>tab umumAnda menemukan elemen kontrol paling penting untuk pencetakan. Anda dapat menentukan konten dokumen mana yang akan dicetak. Anda dapat memilih printer dan buka pada <emph> pegaturan pencetakan</emph>dialog"
+msgstr "Pada halamn tab <emph>Umum</emph>, Anda menemukan elemen kontrol paling penting untuk pencetakan. Anda dapat menentukan konten dokumen mana yang akan dicetak. Anda dapat memilih pencetak dan membuka dialog <emph>Pengaturan Pencetakan</emph>."
#. b64Z5
#: 01130000.xhp
@@ -5297,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Pastikan bahwa opsi tata letak <emph> Membentang </emph> atau <emph> Portrait </emph> yang diatur dalam dialog <emph> Properti Pencetak </emph> cocok dengan format halaman yang Anda atur dengan memilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Properti - Salindia</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Properti - halaman</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - halaman</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Pastikan bahwa opsi tata letak <emph>Membentang</emph> atau <emph>Potret</emph> yang diatur dalam dialog <emph>Properti Pencetak</emph> cocok dengan format halaman yang Anda atur dengan memilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Salindia - Properti</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Halaman - Properti</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Halaman</emph></defaultinline></switchinline>."
#. SWzCk
#: 01140000.xhp
@@ -5756,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As</emph>), the version information is <emph>not</emph> saved with the file."
-msgstr "Jika Anda menyimpan salinan berkas yang berisi informasi tentang versi (dengan memilih <emph> Berkas - Simpan Sebagai </emph>), informasi versi tersebut <emph> tidak </emph> disimpan dengan file."
+msgstr "Jika Anda menyimpan salinan berkas yang berisi informasi tentang versi (dengan memilih <emph> Berkas - Simpan Sebagai </emph>), informasi versi tersebut <emph> tidak </emph> disimpan dengan berkas."
#. ha47E
#: 01190000.xhp
@@ -5927,7 +5930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Bandingkan perubahan yang dibuat di setiap versi.</ahelp>Jika kamu mau, maka kamu bisa <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Kelola Perubahan</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Bandingkan perubahan yang dibuat di setiap versi.</ahelp>Jika Anda mau, maka Anda bisa <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Kelola Perubahan</emph></link>."
#. 7yFCP
#: 01990000.xhp
@@ -5963,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"par_id4154794\n"
"help.text"
msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
-msgstr "Jumlah file yang terdaftar dapat diubah di<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Konfigurasi ahli</link> dengan mengatur properti<emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
+msgstr "Jumlah berkas yang terdaftar dapat diubah di<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Konfigurasi ahli</link> dengan mengatur properti<emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
#. MNVq8
#: 01990000.xhp
@@ -6233,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
-msgstr "Setiap kali Anda menyalin, konten papan klip yang ada berlebihan"
+msgstr "Setiap kali Anda menyalin, konten papan klip yang ada ditimpa."
#. 2QeMJ
#: 02050000.xhp
@@ -6291,6 +6294,7 @@ msgstr "Tekan pada<emph>Enter</emph>kunci."
#. VXjYp
#: 02060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"par_id3147834\n"
@@ -6370,14 +6374,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Tempel Khusus"
-#. tQuE6
+#. AGDhZ
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Tempel Khusus</link>"
+msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"> Tempel Spesial </link></variable>"
#. 2xiJU
#: 02070000.xhp
@@ -6415,346 +6420,372 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
-#. ASDJq
+#. KVhBz
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Pilih format untuk konten papan klip yang ingin Anda tempel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\"> Pilih format untuk konten clipboard yang ingin Anda tempel. Format yang tersedia tergantung pada format sumber yang disalin atau dipotong. </ahelp>"
-#. 9xeUZ
+#. HzshB
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
+msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments."
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Saat Anda menempelkan data HTML ke dokumen teks, Anda dapat memilih\"<emph>format HTML</emph>\"atau\"<emph>Format HTML tanpa komentar</emph>\".Pilihan kedua adalah bawaan; yang menempel pada semua data HTML, namun tidak ada komentar.</caseinline></switchinline>"
-#. crofX
+#. AiR33
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tempel Spesial</caseinline></switchinline>"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Tempel Khusus"
-#. 98m4k
+#. yj2Fr
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dialog ini muncul di Calc jika papan klip berisi sel lembar kerja.</caseinline> </switchinline>"
+msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells."
+msgstr "Dialog ini muncul di Calc jika clipboard berisi sel spreadsheet."
-#. sYFMC
+#. LTyRC
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilihan</caseinline></switchinline>"
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
-#. bDEHP
+#. ENGDQ
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152909\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih format untuk konten pipin klip yang ingin Anda tempel.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste."
+msgstr "Pilih format untuk konten clipboard yang ingin Anda tempel."
-#. EfrCf
+#. rPXGJ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tempel Semua</caseinline></switchinline>"
+msgid "Paste all"
+msgstr "Tempel semua"
-#. TXCqn
+#. aBXw3
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3146848\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Menempelkan semua konten sel, komentar, format, dan objek ke dalam dokumen saat ini.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. FZDxH
+#. 2zvDG
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Teks</caseinline></switchinline>"
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
-#. y2oHm
+#. REHuj
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menyisipkan sel yang berisi teks.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"> Menyisipkan sel yang berisi teks. </ahelp>"
-#. LYYFK
+#. EBWrT
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nomor</caseinline></switchinline>"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Bilangan"
-#. xq3Pj
+#. GDE2X
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menyisipkan sel yang berisi angka.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"> Menyisipkan sel yang berisi angka. </ahelp>"
-#. vTaLp
+#. EuRG9
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3151054\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tanggal & Waktu</caseinline></switchinline>"
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Tanggal & Waktu"
-#. zCeXr
+#. kMiEY
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154226\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Masukan sel yang berisi nilai tanggal dan waktu.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"> Menyisipkan sel yang berisi nilai tanggal dan waktu. </ahelp>"
-#. zkWjy
+#. jBXgB
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rumus</caseinline></switchinline>"
+msgid "Formulas"
+msgstr "formula-formula"
-#. dfLhB
+#. siXaL
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145744\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Masukan sel yng berisi rumus.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\"> Menyisipkan sel yang mengandung formula. </ahelp>"
-#. BBKQF
+#. 8hAk2
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentar</caseinline></switchinline>"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentar"
-#. gTJjs
+#. PSGBG
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menyisipkan komentar yang terlampir pada sel. Jika Anda ingin menambahkan komentar ke konten sel yang ada, pilih operasi \"Tambah\".</caseinline> </switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"> Menyisipkan komentar yang terlampir pada sel. Jika Anda ingin menambahkan komentar ke konten sel yang ada, pilih operasi \"Tambah\". </ahelp>"
-#. 9wHA7
+#. BVEu4
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3152935\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formata</caseinline></switchinline>"
+msgid "Formats"
+msgstr "Format"
-#. DC8Bz
+#. sSEUh
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Masukan atribut format sel.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"> Menyisipkan atribut format sel. </ahelp>"
-#. 2aHGA
+#. vt4Hc
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objek</caseinline></switchinline>"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objek"
-#. yVAsZ
+#. L7ZAm
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menyisipkan objek yang terkandung dalam rentang sel yang dipilih. Ini bisa berupa objek OLE, bagan objek, atau gambaran objek.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"> Menyisipkan objek yang terkandung dalam rentang sel yang dipilih. Ini bisa berupa objek OLE, objek bagan, atau objek gambar. </ahelp>"
-#. AoQgE
+#. PEQod
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operasi</caseinline></switchinline>"
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasi"
-#. H6nHu
+#. MjkRH
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih operasi yang akan diterapkan ketika Anda menempelkan sel ke lembar Anda.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet."
+msgstr "Pilih operasi yang akan diterapkan ketika Anda menempelkan sel ke lembar Anda."
-#. QQA6o
+#. Ea8L3
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153952\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tidak Ada</caseinline></switchinline>"
+msgid "None"
+msgstr "Nihil"
-#. QHSC7
+#. Ff6dF
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jangan terapkan operasi ketika Anda memasukkan rentang sel dari papan klip. Isi papan klip akan menggantikan konten sel yang ada. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"> Tidak menerapkan operasi ketika Anda memasukkan rentang sel dari clipboard. Isi clipboard akan menggantikan konten sel yang ada. </ahelp>"
-#. EzALk
+#. nub6H
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3154988\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tambah</caseinline></switchinline>"
+msgid "Add"
+msgstr "Tambahkan"
-#. fECGG
+#. htC6o
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menambahkan nilai di sel papan klip ke nilai di sel target. Juga, jika clipboard hanya berisi komentar, tambahkan komentar ke sel target. </caseinline> </switchinline> </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"> Menambahkan nilai di sel clipboard ke nilai di sel target. Juga, jika clipboard hanya berisi komentar, tambahkan komentar ke sel target. </ahelp>"
-#. 4jAGT
+#. xCBTk
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kurang</caseinline></switchinline>"
+msgid "Subtract"
+msgstr "mengurangi"
-#. mH3e2
+#. LmxHG
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kurangi nilai di sel papan klip dari nilai di sel target.</caseinline> </switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"> Kurangi nilai dalam sel clipboard dari nilai di sel target. </ahelp>"
-#. qZkVC
+#. CkGuW
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155312\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Perkalian</caseinline></switchinline>"
+msgid "Multiply"
+msgstr "kalikan"
-#. zQm4i
+#. JQTu7
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mengalikan nilai dalam sel papan klip dengan nilai pada sel target.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"> Mengalikan nilai dalam sel clipboard dengan nilai di sel target. </ahelp>"
-#. UrLCG
+#. wwJFy
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pembagian</caseinline></switchinline>"
+msgid "Divide"
+msgstr "Membagi"
-#. EHxq3
+#. eUmBX
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155417\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Membagi nilai dalam sel target dengan nilai dalam sel papanklip.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"> Membagi nilai dalam sel target dengan nilai dalam sel clipboard. </ahelp>"
-#. roPcm
+#. YQPSF
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147048\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Opsi</caseinline></switchinline>"
+msgid "Options"
+msgstr "Opsi"
-#. tKEaY
+#. yJWfD
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Atur opsi tempel pada isi papan klip. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Sets the paste options for the clipboard contents."
+msgstr "Atur opsi tempel untuk konten clipboard."
-#. AxCSJ
+#. rgU5u
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3151052\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lewati sel kosong</caseinline></switchinline>"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr "Lewati sel kosong"
-#. htowS
+#. ZEuoV
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Sel kosong dari clipboard tidak menggantikan sel target. Jika Anda menggunakan opsi ini bersama dengan operasi \"Perkalian\" atau \"Pembagian\", operasi tidak diterapkan ke sel target yang kosong di papan klip.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. 2Duk9
@@ -6766,122 +6797,135 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
msgstr "Jika Anda memilih operasi matematika dan menghapus <emph>Lewati sel kosong</emph> kotak, sel-sel kosong pada papan klip diperlakukan sebagai nol. Misalnya, jika Anda menerapkan <emph>Multiply</emph> operasi, sel-sel target diisi dengan nol."
-#. WSUpC
+#. TYpT5
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mengubah Urutan</caseinline></switchinline>"
+msgid "Transpose"
+msgstr "Mengubah urutan"
-#. RkCEX
+#. yGdbE
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Baris rentang pada papan clip disisipkan untuk menjadi kolom rentang output. Kolom rentang pada papan clip disisipkan menjadi baris.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. TNRcd
+#. WFn3f
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3152971\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Perana</caseinline></switchinline>"
+msgid "Link"
+msgstr "Taut"
-#. qGkT4
+#. ss8BJ
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Menyisipkan rentang sel sebagai tautan, sehingga perubahan yang dilakukan pada sel dalam berkas sumber dimutakhir dalam berkas target. Untuk memastikan bahwa perubahan yang dilakukan pada sel yang kosong dalam berkas sumber diperbarui dalam berkas target, pastikan bahwa opsi \"Sisipkan Semua\" juga dipilih.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. FtgAE
+#. 5BxP6
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Anda juga dapat memasukkan tautan sheets dalam spreadsheet yang sama. Pada saat anda menautkan ke file lain, pada<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>secara otomatis dibuat. Tautan DDE dimasukkan sebagai formula matriks dan hanya dapat dimodifikasi secara menyeluruh.</caseinline></switchinline>"
+msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Anda juga dapat memasukkan tautan sheets dalam spreadsheet yang sama. Pada saat anda menautkan ke berkas lain, pada<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>secara otomatis dibuat. Tautan DDE dimasukkan sebagai formula matriks dan hanya dapat dimodifikasi secara menyeluruh.</caseinline></switchinline>"
-#. awash
+#. QgPWJ
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3146914\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Geser Sel</caseinline></switchinline>"
+msgid "Shift Cells"
+msgstr "Pergeseran Sel"
-#. AGiue
+#. fjeGH
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145169\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mengatur opsi shift untuk target sel ketika konten papan klib yang di sisipkan.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted."
+msgstr "Tetapkan opsi shift untuk sel target ketika konten clipboard dimasukkan."
-#. Mgvq7
+#. 2tqEi
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155518\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jangan Geser</caseinline></switchinline>"
+msgid "Don't shift"
+msgstr "Jangan bergeser"
-#. ByHWT
+#. JLew4
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154158\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sel yang telah dimasukkan akan menggantikan sel target.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"> Sel yang dimasukkan menggantikan sel target. </ahelp>"
-#. LbMtk
+#. 7pWWW
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148483\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bawah</caseinline></switchinline>"
+msgid "Down"
+msgstr "Unduh"
-#. rYQdR
+#. jVBVg
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sel target digeser ke bawah ketika Anda memasukkan sel dari papan klip. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"> Sel target digeser ke bawah saat Anda memasukkan sel dari clipboard. </ahelp>"
-#. DeqWj
+#. JJojt
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kanan</caseinline></switchinline>"
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
-#. cEHKF
+#. ncgjJ
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3159264\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target sel dipindahkan ke kanan ketika Anda memasukkan sel dari papan klib.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"> Sel target digeser ke kanan saat Anda memasukkan sel dari clipboard. </ahelp>"
#. 2fEf3
#: 02090000.xhp
@@ -6926,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk memilih semua lembar dalam file spreadsheet, klik kanan nama lembar tab, kemudian pilih <emph>Pilih Semua Lembar</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Pilih semua lembar dalam lembar kerja saat ini.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk memilih semua lembar dalam berkas spreadsheet, klik kanan nama lembar tab, kemudian pilih <emph>Pilih Semua Lembar</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Pilih semua lembar dalam lembar kerja saat ini.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#. C8Qow
#: 02100000.xhp
@@ -7106,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menelusuri semua lembar dalam file spreadsheet saat ini.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menelusuri semua lembar dalam berkas spreadsheet saat ini.</caseinline></switchinline>"
#. D5Jko
#: 02100000.xhp
@@ -7115,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menelusuri semua lembar dalam file spreadsheet saat ini.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menelusuri semua lembar dalam berkas spreadsheet saat ini.</ahelp>"
#. T6CG6
#: 02100000.xhp
@@ -7304,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Pencarian dimulai dari posisi kursor saat ini dan mundur ke awal file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Pencarian dimulai dari posisi kursor saat ini dan mundur ke awal berkas.</ahelp>"
#. Dvvya
#: 02100000.xhp
@@ -7601,7 +7645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146925\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rumus</caseinline></switchinline>"
#. 8PEbc
#: 02100000.xhp
@@ -7740,12 +7784,13 @@ msgstr "Karakter"
#. gD8Gi
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9824518.00000001\n"
"help.text"
msgid "The given character, unless it is a regular expression meta character. The list of meta characters follows in this table."
-msgstr ""
+msgstr "Karakter tertentu, kecuali karakter meta ekspresi reguler. Daftar karakter meta berikut dalam tabel ini."
#. NoqA6
#: 02100001.xhp
@@ -7812,48 +7857,53 @@ msgstr "String terpanjang yang mungkin sesuai dengan persamaan ekspresi reguler
#. mdVaj
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "Zero or one of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Texts?\" matches \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nol atau salah satu istilah ekspresi reguler segera sebelum itu. Misalnya, \"teks?\" cocok dengan \"teks\" dan \"teks\" dan \"x (AB | c)? y\" menemukan \"XY\", \"xaby\", atau \"xcy\"."
#. zyaC5
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
-msgstr ""
+msgstr "Karakter khusus yang mengikutinya ditafsirkan sebagai karakter normal dan bukan sebagai karakter meta ekspresi reguler (kecuali untuk kombinasi \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\ >\" dan \"\\ <\"). Misalnya, \"tree\\.\" cocok dengan \"pohon.\", bukan \"treed\" atau \"Trees\"."
#. sDmtU
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Jeda baris yang disisipkan dengan kombinasi tombol <keycode>Shift + Enter</keycode> saat berada di kotak teks <widget>pencarian</widget> ."
#. oALhj
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Break paragraf yang dapat dimasukkan dengan tombol <keycode>Enter</keycode> atau <keycode>Return</keycode> saat di kotak <widget>ganti</widget> teks."
#. u7KxS
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id631559575338134\n"
"help.text"
msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengubah jeda baris menjadi jeda paragraf, masukkan \\n di kotak <widget>Cari</widget> dan <widget>ganti</widget> , lalu lakukan pencarian dan ganti."
#. UvYSH
#: 02100001.xhp
@@ -7871,16 +7921,17 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
+msgstr "Batas kata. Misalnya, \"\\bbook\" cocok dengan \"bookmark\" dan \"book\" tapi tidak \"checkbook\", sedangkan \"book\\b\" cocok dengan \"checkbook\" dan \"book\", tetapi tidak \"bookmark\"."
#. rGGpb
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id851559575484466\n"
"help.text"
msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)."
-msgstr ""
+msgstr "Catatan, formulir ini menggantikan usang (meskipun mereka masih bekerja untuk sekarang) bentuk \"\\ >\" (pertandingan akhir kata) dan \"\\ <\" (pertandingan awal kata)."
#. CLz2y
#: 02100001.xhp
@@ -7911,165 +7962,183 @@ msgstr "& atau $0"
#. aE5RW
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <widget>Find</widget> box to the term in the <widget>Replace</widget> box when you make a replacement."
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan untai yang ditemukan oleh kriteria pencarian di kotak <widget>menemukan</widget> istilah di kotak <widget>ganti</widget> ketika Anda membuat pengganti."
#. GeEfv
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <widget>Find</widget> box and \"&frame\" in the <widget>Replace</widget> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
-msgstr ""
+msgstr "Misalnya, jika Anda memasukkan \"jendela\" di kotak <widget>Find</widget> dan \"& frame\" di kotak <widget>replace</widget> , maka kata \"window\" diganti dengan \"windowframe\"."
#. i8gW8
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "You can also enter an \"&\" in the <widget>Replace</widget> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Anda juga dapat memasukkan \"&\" di kotak <widget>ganti</widget> untuk memodifikasi <emph>atribut</emph> atau <emph>format</emph> string yang ditemukan oleh kriteria pencarian."
#. vQ3mE
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154630\n"
"help.text"
msgid "Any single occurrence of any one of the characters that are between the brackets. For example: \"[abc123]\" matches the characters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ and ‘3’. \"[a-e]\" matches single occurrences of the characters a through e, inclusive (the range must be specified with the character having the smallest Unicode code number first). \"[a-eh-x]\" matches any single occurrence of the characters that are in the ranges ‘a’ through ‘e’ and ‘h’ through ‘x’."
-msgstr ""
+msgstr "Setiap kejadian tunggal dari salah satu karakter yang berada di antara tanda kurung. Misalnya: \"[abc123]\" cocok dengan karakter ' a ', ' b ', ' c ', ' 1 ', ' 2 ', dan ' 3 '. \"[a-e]\" mencocokkan kemunculan tunggal karakter a sampai e, inklusif (kisaran harus ditentukan dengan karakter yang memiliki nomor kode Unicode terkecil terlebih dahulu). \"[a-eh-x]\" cocok dengan kejadian tunggal dari karakter yang berada dalam rentang ' a ' melalui ' e ' dan ' h ' melalui ' x '."
#. VGtpx
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’."
-msgstr ""
+msgstr "Setiap kemunculan karakter, termasuk karakter tab, spasi, dan garis putus, yang tidak ada dalam daftar karakter yang ditentukan dalam rentang yang diizinkan. Misalnya \"[^ a-syz]\" mencocokkan semua karakter tidak dalam rentang inklusif ' a ' through ' atau karakter ' y ' dan ' z '."
#. tNwDD
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Karakter yang diwakili oleh empat digit kode Unicode heksadesimal (XXXX)."
#. Xp9AR
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153769\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Karakter yang diwakili oleh delapan digit kode Unicode heksadesimal (XXXXXXXX)."
#. BAX3j
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk font simbol tertentu kode Unicode untuk karakter khusus mungkin tergantung pada font yang digunakan. Kode Unicode dapat dilihat dengan memilih <menuitem>sisipkan-karakter khusus</menuitem>."
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"."
-msgstr ""
+msgstr "Operator infix yang membatasi alternatif. Cocok dengan istilah sebelumnya \"|\" atau istilah mengikuti \"|\". Misalnya, \"ini | bahwa\" cocok dengan kejadian dari kedua \"ini\" dan \"itu\"."
#. 8RnED
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "Operator pengulangan pasca perbaikan yang menentukan jumlah kejadian yang tepat (\"N\") dari istilah ekspresi reguler segera sebelum harus ada agar kecocokan terjadi. Sebagai contoh, \"Tre {2}\" cocok \"pohon\"."
#. EVGGD
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" matches \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "Operator pengulangan pasca perbaikan yang menentukan rentang (minimum \"N\" hingga maksimum \"M\") dari kemunculan istilah ekspresi reguler langsung mendahului yang dapat hadir agar kecocokan terjadi. Misalnya, \"Tre {1, 2}\" cocok dengan \"Tre\" dan \"Tree\"."
#. Awzam
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr ""
+msgstr "Operator pengulangan pasca perbaikan yang menentukan rentang (minimum \"N\" ke maksimum yang tidak ditentukan) dari kemunculan istilah ekspresi reguler secara langsung sebelum yang dapat hadir agar kecocokan terjadi. (Jumlah maksimum kejadian hanya dibatasi oleh ukuran dokumen). Misalnya, \"Tre {2,}\" cocok dengan \"Tree\", \"treee\", dan \"treeeee\"."
#. yWFFT
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id91559576682961\n"
"help.text"
msgid "The grouping construct that serves three purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Pengelompokan membangun yang melayani tiga tujuan."
#. A9ZHn
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id871559576709007\n"
"help.text"
msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk melampirkan satu set ' | ' alternatif. Misalnya, ekspresi reguler \"b (oo | AC)\" cocok dengan \"Book\" dan \"Back\"."
#. zeknH
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id891559576747109\n"
"help.text"
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengelompokkan istilah dalam ekspresi kompleks yang akan dioperasikan oleh operator Post-Fix: \"*\", \"+\" dan \"?\" bersama dengan operator pengulangan pasca-Perbaiki. Misalnya, ekspresi reguler \"a (BC)? d\" cocok dengan \"AD\" dan \"ABCD\" dalam pencarian.; ekspresi reguler \"M (ISS) {2} IPPI\" cocok dengan \"Mississippi\"."
#. CAKwA
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id801559576780692\n"
"help.text"
msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk merekam sub string cocok di dalam tanda kurung sebagai referensi untuk digunakan nanti di kotak <widget>menemukan</widget> menggunakan \"\\n\" membangun atau di kotak <widget>ganti</widget> menggunakan \"$n\" membangun. Referensi untuk pencocokan pertama diwakili oleh \"\\ 1\" di kotak <widget>menemukan</widget> dan dengan \"$1\" di kotak <widget>ganti</widget> . Referensi ke kedua sub string cocok dengan \"\\ 2\" dan \"$2\" masing-masing, dan seterusnya."
#. ekwoG
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id951559576846997\n"
"help.text"
msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
-msgstr ""
+msgstr "Misalnya, ekspresi reguler \"(890) 7 \\ 1 \\ 1\" cocok dengan \"8907890890\"."
#. FXv6A
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id561559576865734\n"
"help.text"
msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
-msgstr ""
+msgstr "Dengan ekspresi reguler \"\\b (buah | kebenaran) \\b\" di kotak Find dan Regular Expression \"$ 1ful\" di ganti kotak kemunculan kata \"Fruit\" dan \"Truth\" bisa diganti dengan kata \"berbuah\" dan \"jujur\" masing-masing tanpa mempengaruhi kata \" sangat \"dan\" jujur \""
#. kKDeg
#: 02100001.xhp
@@ -8114,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Represents a printable character."
-msgstr "Melambangkan sebuah karakter yang dapat di cetak"
+msgstr "Melambangkan sebuah karakter yang dapat dicetak."
#. PpQEZ
#: 02100001.xhp
@@ -8123,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Represents a nonprinting character."
-msgstr "Melambangkan sebuah karakter yang tidak tercetak"
+msgstr "Melambangkan sebuah karakter yang tidak tercetak."
#. YCGiZ
#: 02100001.xhp
@@ -8154,21 +8223,23 @@ msgstr "Untuk daftar lengkap yang didukung karakter dan sintaks, lihat <link hre
#. HBqoH
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id141559577104334\n"
"help.text"
msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow."
-msgstr ""
+msgstr "Perhatikan bahwa saat ini semua istilah kelas karakter bernama, [: Alfa:] melalui [: Upper:], harus disertakan dalam tanda kurung bila digunakan dalam ekspresi reguler, lihat contoh yang mengikutinya."
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id261559577375317\n"
"help.text"
msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples."
-msgstr ""
+msgstr "Istilah ekspresi reguler dapat digabungkan untuk membentuk ekspresi reguler yang kompleks dan canggih untuk penelusuran seperti ditampilkan dalam contoh berikut."
#. piA3n
#: 02100001.xhp
@@ -8186,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"par_id901559577400292\n"
"help.text"
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi"
#. bxE4P
#: 02100001.xhp
@@ -8195,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559577400292\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Arti"
#. ySBpJ
#: 02100001.xhp
@@ -8204,106 +8275,117 @@ msgctxt ""
"par_id621559577542068\n"
"help.text"
msgid "An empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah paragraf kosong."
#. LhRmN
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id311559577563701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"startpar\">^ menentukan bahwa kecocokan harus di awal paragraf,</variable>"
#. Dtryp
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id391559577592658\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endpar\">$ menentukan bahwa tanda paragraf atau akhir sel harus mengikuti string yang cocok.</variable>"
#. xuz38
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id771559577837101\n"
"help.text"
msgid "The first character of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Menemukan karakter pertama paragraf."
#. DwGtk
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id171559577924884\n"
"help.text"
msgid ". specifies any single character."
-msgstr ""
+msgstr ". menentukan karakter tunggal."
#. cJukB
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id471559577961403\n"
"help.text"
msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit."
-msgstr ""
+msgstr "Cocok dengan \"e\" dengan sendirinya atau \"e\" diikuti oleh satu digit."
#. kFwGK
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id421559578050163\n"
"help.text"
msgid "e specifies the character \"e\","
-msgstr ""
+msgstr "e menentukan karakter \"e\","
#. D5zng
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id591559578054502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digit\">[:d igit:] menentukan angka desimal,</variable>"
#. 7TE4A
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id341559578058972\n"
"help.text"
msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]."
-msgstr ""
+msgstr "? menentukan nol atau satu kemunculan [:d igit:]."
#. My3BF
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id551559578087559\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit."
-msgstr ""
+msgstr "Mencocokkan paragraf atau sel yang berisi satu digit."
#. iF9o3
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id771559578184372\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Mencocokkan paragraf atau sel yang hanya berisi tiga angka"
#. Pu2qz
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id401559578501329\n"
"help.text"
msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times,"
-msgstr ""
+msgstr "{3} menentukan bahwa [:d igit:] harus terjadi tiga kali,"
#. y6MUw
#: 02100001.xhp
@@ -8312,97 +8394,107 @@ msgctxt ""
"par_id131559578728924\n"
"help.text"
msgid "\\bconst(itu|ruc)tion\\b"
-msgstr ""
+msgstr "\\bconst(itu|ruc)tion\\b"
#. 22cNV
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id891559578728925\n"
"help.text"
msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\""
-msgstr ""
+msgstr "Cocok dengan kata \"Konstitusi\" dan \"konstruksi\" tapi bukan kata \"konstitusional.\""
#. 9CxUF
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id381559578787403\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary,"
-msgstr ""
+msgstr "\\b menentukan bahwa kecocokan harus dimulai pada batas kata,"
#. WavE9
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id721559578792194\n"
"help.text"
msgid "const specifies the characters \"const\","
-msgstr ""
+msgstr "Const menentukan karakter \"Const\","
#. 5YEKT
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id941559578797721\n"
"help.text"
msgid "( starts the group,"
-msgstr ""
+msgstr "(memulai grup,"
#. 3ZGiA
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id641559578802269\n"
"help.text"
msgid "itu specifies the characters \"itu\","
-msgstr ""
+msgstr "itu menentukan karakter \"itu\","
#. 4AJBD
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id271559578807054\n"
"help.text"
msgid "| specifies the alternative,"
-msgstr ""
+msgstr "| menentukan alternatif,"
#. HogR2
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id801559578813944\n"
"help.text"
msgid "ruc specifies the characters \"ruc\","
-msgstr ""
+msgstr "Ruc menentukan karakter \"Ruc\","
#. gUAB3
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id421559578820595\n"
"help.text"
msgid ") ends the group,"
-msgstr ""
+msgstr ") mengakhiri grup,"
#. AWN9H
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id621559578825464\n"
"help.text"
msgid "tion specifies the characters \"tion\","
-msgstr ""
+msgstr "menetapkan karakter \"tion\","
#. TkAoJ
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id91559578832058\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary."
-msgstr ""
+msgstr "\\b menentukan bahwa kecocokan harus diakhiri pada batas kata."
#. K8QcW
#: 02100001.xhp
@@ -8519,7 +8611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Masukkan jumlah karakter dalam istilah pencarian yang dapat ditukarkan.</ahelp>Untuk contoh, jika kamu menentukan 2 pertukaran karakter, \"sweep\" dan \"creep\" maka dianggap serupa."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Masukkan jumlah karakter dalam istilah pencarian yang dapat ditukarkan.</ahelp>Untuk contoh, jika Anda menentukan 2 pertukaran karakter, \"sweep\" dan \"creep\" maka dianggap serupa."
#. kAF4X
#: 02100100.xhp
@@ -8879,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154014\n"
"help.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Lokasi:"
+msgstr "Rotasi"
#. bCJYe
#: 02100200.xhp
@@ -9617,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154472\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr "Teks:"
+msgstr "Teks"
#. EBm6k
#: 02110000.xhp
@@ -9644,7 +9736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Menyimpan salinan isi dari file yang tertaut dalam dokumen induk. Ini memastikan bahwa konten saat ini tersedia ketika berkas tertaut tidak dapat diakses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Menyimpan salinan isi dari berkas yang tertaut dalam dokumen induk. Ini memastikan bahwa konten saat ini tersedia ketika berkas tertaut tidak dapat diakses.</ahelp>"
#. yRk2H
#: 02110000.xhp
@@ -9747,12 +9839,13 @@ msgstr "Hapus"
#. 7DCai
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file."
-msgstr ""
+msgstr "Perintah ini ditemukan dengan mengklik kanan item di Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Menghapus pilihan dari daftar Navigator dan dokumen Master</ahelp>, tetapi tidak menghapus berkas subdocument."
#. JCryA
#: 02180000.xhp
@@ -9815,7 +9908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Klik dua kali perana dalam daftar untuk membuka dialog file tempat Anda dapat memilih objek lain untuk perana ini. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Klik dua kali perana dalam daftar untuk membuka dialog berkas tempat Anda dapat memilih objek lain untuk perana ini. </ahelp>"
#. pqBjX
#: 02180000.xhp
@@ -9842,7 +9935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"."
-msgstr "Daftar dari jalur ke sumber berkas. Jika jalur menetapkan sebuah tautan DDE, jalur relatif harus didahului dengan \"file:\"."
+msgstr "Daftar dari jalur ke sumber berkas. Jika jalur menetapkan sebuah tautan DDE, jalur relatif harus didahului dengan \"berkas:\"."
#. xKUrG
#: 02180000.xhp
@@ -9860,7 +9953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
-msgstr "Daftar aplikasi (jika diketahui) yang menyimpan source file terakhir kali."
+msgstr "Daftar aplikasi (jika diketahui) yang menyimpan source berkas terakhir kali."
#. RgMUJ
#: 02180000.xhp
@@ -9896,7 +9989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "Lists additional information about the source file."
-msgstr "Daftar informasi tambahan tentang berkas sumber"
+msgstr "Daftar informasi tambahan tentang berkas sumber."
#. Ewxtk
#: 02180000.xhp
@@ -10085,7 +10178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Jalur ke sumber berkas. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Jalur relatif</link> harus dinyatakan dengan URI yang lengkap, sebagai contoh, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/berkas\">Jalur ke sumber berkas. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Jalur relatif</link> harus dinyatakan dengan URI yang lengkap, sebagai contoh, with <emph>berkas://</emph>.</ahelp>"
#. eEnmT
#: 02180100.xhp
@@ -10103,7 +10196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Daftar bagian atau objek yang merujuk ke tautan sumber file. Jika anda mau, anda bisa masukan bagian atau objek baru disini.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Daftar bagian atau objek yang merujuk ke tautan sumber berkas. Jika anda mau, anda bisa masukan bagian atau objek baru disini.</ahelp>"
#. nWEMa
#: 02200000.xhp
@@ -10130,7 +10223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Memungkinkan anda menyunting objek yang dipilih di file yang anda masukan dengan <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> perintah.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Memungkinkan anda menyunting objek yang dipilih di berkas yang anda masukan dengan <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> perintah.</ahelp></variable>"
#. YDqFE
#: 02200000.xhp
@@ -10278,12 +10371,13 @@ msgstr "Nama"
#. DFgjS
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore (<emph>_</emph>).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Masukkan nama untuk bingkai mengambang. Nama <emph>tidak dapat</emph> berisi spasi, karakter khusus, atau dimulai dengan garis bawah (<emph>_</emph>).</ahelp>"
#. dGvnc
#: 02210101.xhp
@@ -10305,21 +10399,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Masukkan jalur dan nama
#. CAAFu
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "https://www.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.example.com"
#. UQdgU
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt"
-msgstr ""
+msgstr "berkas:///C:/Documents/Readme.txt"
#. XshCu
#: 02210101.xhp
@@ -10337,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Tempatkan file yang ingin anda tampilkan pada bingkai ambang terpilih, lalu klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Tempatkan berkas yang ingin anda tampilkan pada bingkai ambang terpilih, lalu klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>"
#. fbCR3
#: 02210101.xhp
@@ -10616,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon Terapkan</alt></image>"
#. PtM8F
#: 02220000.xhp
@@ -10652,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon Buka</alt></image>"
#. nGQif
#: 02220000.xhp
@@ -10688,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikon Simpan</alt></image>"
#. zzpcn
#: 02220000.xhp
@@ -10724,7 +10820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon Pilih</alt></image>"
#. TJAcj
#: 02220000.xhp
@@ -10760,7 +10856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikon Persegi Panjang</alt></image>"
#. 27ptx
#: 02220000.xhp
@@ -10796,7 +10892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikon Elips</alt></image>"
#. ShcoZ
#: 02220000.xhp
@@ -10832,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikon Poligon</alt></image>"
#. pK5eV
#: 02220000.xhp
@@ -10868,7 +10964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon Poligon Bentuk Bebas</alt></image>"
#. CrbLf
#: 02220000.xhp
@@ -10904,7 +11000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikon Sunting Titik</alt></image>"
#. 5ZNA5
#: 02220000.xhp
@@ -10940,7 +11036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikon Pindahkan Titik</alt></image>"
#. UkQ35
#: 02220000.xhp
@@ -10976,7 +11072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikon Sisipkan Titik</alt></image>"
#. Bps2C
#: 02220000.xhp
@@ -11012,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon Hapus Titik</alt></image>"
#. WB6Zf
#: 02220000.xhp
@@ -11048,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon Aktif</alt></image>"
#. 5dKoE
#: 02220000.xhp
@@ -11075,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikon Makro</alt></image>"
#. cVL5D
#: 02220000.xhp
@@ -11111,7 +11207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikon Properti</alt></image>"
#. imNDz
#: 02220000.xhp
@@ -11133,12 +11229,13 @@ msgstr "Alamat:"
#. anyot
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3157969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Masukkan URL untuk berkas yang ingin dibuka bila Anda mengklik hotspot yang dipilih.</ahelp> Jika Anda ingin melompat ke jangkar dalam dokumen, alamat harus dari bentuk \"berkas:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
#. hLsyD
#: 02220000.xhp
@@ -11277,12 +11374,13 @@ msgstr "URL:"
#. R9sNj
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Masukkan URL untuk berkas yang ingin dibuka bila Anda mengklik hotspot yang dipilih.</ahelp> Jika Anda ingin melompat ke Anchor bernama dalam dokumen saat ini, alamat harus dari bentuk \"berkas://C:/Documents/[current_document_name] #anchor_name\"."
#. tiywL
#: 02220100.xhp
@@ -11619,12 +11717,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Lind
#. xSn6G
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencegah pengguna menonaktifkan fitur perubahan catatan, atau menerima atau menolak perubahan kecuali jika pengguna memasukkan sandi.</ahelp>"
#. SuBoG
#: 02230200.xhp
@@ -11633,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr "Tampilkan Perubahan."
+msgstr "Tampilkan Perubahan"
#. EDEEu
#: 02230200.xhp
@@ -11844,6 +11943,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Terima atau tolak
#. g6UNF
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149511\n"
@@ -11975,7 +12075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Selection field"
-msgstr "ruas seleksi"
+msgstr "Ruas seleksi"
#. Yh7VB
#: 02230401.xhp
@@ -13478,43 +13578,47 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#. Mzeni
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
#. t88DQ
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comments</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentar</link>"
#. B5Lac
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Menyisipkan komentar di sekitar teks yang dipilih, slide presentasi, menggambar halaman atau pada posisi kursor spreadsheet saat ini.</ahelp></variable>"
#. TCEw8
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr ""
+msgstr "Komentar oleh penulis yang berbeda mendapatkan warna yang berbeda. Pilih <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><menuitem>% ProductName-alat preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>-pilihan</menuitem></defaultinline> </switchinline> <menuitem> -% ProductName-data pengguna</menuitem> untuk memasukkan nama Anda sehingga dapat muncul sebagai penulis komentar."
#. BerbA
#: 04050000.xhp
@@ -13536,12 +13640,13 @@ msgstr "Saat Anda melampirkan sebuah komentar ke sel, dialog muncul dimana Anda
#. RCBDq
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id101565954872022\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cell with comment displayed</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Sel dengan komentar ditampilkan</alt></image>"
#. HgUDA
#: 04050000.xhp
@@ -13550,7 +13655,7 @@ msgctxt ""
"par_id8336741\n"
"help.text"
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment. Do <emph>not</emph> double-click the text!"
-msgstr "Untuk mengganti properti objek dari komentar, sebagai contoh warna latar belakang, pilih <emph>Tampilkan Komentar</emph> seperti di atas, lalu klik-kanan komentar. <emph>Jangan</emph> klik ganda teks."
+msgstr "Untuk mengubah properti objek dari suatu komentar, sebagai contoh warna latar belakang, pilih <emph>Tampilkan Komentar</emph> seperti di atas, lalu klik-kanan komentar. <emph>Jangan</emph> klik ganda teks!"
#. ABcp4
#: 04050000.xhp
@@ -13563,12 +13668,13 @@ msgstr "Untuk menyunting komentar yang ada, klik ganda teks komentar. Untuk meny
#. GeVZN
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengubah posisi atau ukuran komentar, seret batas atau sudut kotak komentar."
#. J2Lbi
#: 04050000.xhp
@@ -13590,102 +13696,113 @@ msgstr "Anda dapat juga klik kanan nama komentar dalam jendela <emph>Navigasi</e
#. jQXmN
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengatur pilihan pencetakan untuk komentar di spreadsheet Anda, pilih <menuitem>format-Page</menuitem>, dan kemudian klik tab <emph>sheet</emph> ."
#. Rwgo7
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id1001565974085289\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Memasukkan komentar dalam presentasi"
#. 6sk3F
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id901565974475262\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the key combination above to insert a comment anchor to the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline>. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline> contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan perintah <menuitem> Sisipkan - Komentar </menuitem> atau kombinasi tombol di atas untuk menyisipkan jangkar komentar ke <switchinline select = \"appl\"> <caseinline select = \"IMPRESS\"> slide </caseinline> <caseinline pilih = \"DRAW\"> halaman </caseinline> </switchinline>. Kotak komentar berwarna ditampilkan di sudut kiri atas, untuk memasukkan teks komentar. Sebuah kotak kecil berwarna - jangkar - di kiri atas <switchinline select = \"appl\"> <caseinline select = \"IMPRESS\"> slide </caseinline> <caseinline select = \"DRAW\"> halaman </caseinline> </ switchinline> berisi inisial nama penulis, diikuti oleh nomor urut. Klik pada jangkar untuk membuka atau menutup komentar yang sesuai."
#. GRqag
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id521565974498192\n"
"help.text"
msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box."
-msgstr ""
+msgstr "Nama penulis dan tanggal pembuatan komentar dan waktu ditampilkan di bagian bawah kotak komentar."
#. BCd4y
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
-msgstr ""
+msgstr "Kotak komentar berisi tombol dengan panah bawah. Klik ikon untuk membuka menu dengan perintah untuk manajemen komentar."
#. oB8vA
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id561345967371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Presentations</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Komentar di presentasi</alt></image>"
#. PFLfE
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id491566054901283\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Memasukkan komentar di gambar"
#. HXJiy
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id561345998371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Komentar di gambar</alt></image>"
#. b3J3Q
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id9851680\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Memasukkan komentar dalam dokumen teks"
#. 8b7rZ
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan perintah <menuitem> Sisipkan - Komentar </menuitem> atau <switchinline select = \"sys\"> <caseinline select = \"MAC\"> <emph> Perintah </emph> + <emph> Opsi </emph> </ caseinline> <defaultinline> <emph> Ctrl </emph> + <emph> Alt </emph> </defaultinline> </switchinline> </switchinline> + <emph> C </emph> kombinasi tombol untuk menyisipkan jangkar komentar pada kursor saat ini posisi. Kotak komentar berwarna ditampilkan di margin halaman, untuk memasukkan teks komentar. Sebuah garis menghubungkan jangkar ke kotak komentar. Jika rentang teks dipilih, komentar dilampirkan ke rentang teks. Rentang teks yang dikomentari dibayangi."
#. ro9G3
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id561565967371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Komentar dalam dokumen teks</alt></image>"
#. EufpM
#: 04050000.xhp
@@ -13716,12 +13833,13 @@ msgstr "Dalam dialog <emph>Cari & Ganti</emph> dari dokumen teks, Anda dapat mem
#. DX5fQ
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id601573488847729\n"
"help.text"
msgid "Replying to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Membalas komentar"
#. XjKE5
#: 04050000.xhp
@@ -13734,30 +13852,33 @@ msgstr "Jika komentar dalam dokumen teks ditulis oleh pengarang lain, terdapat p
#. FD6oN
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id201573491050815\n"
"help.text"
msgid "Marking comments as resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Menandai komentar sebagai terselesaikan"
#. F4jJK
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id961573491046250\n"
"help.text"
msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Ketika dokumen telah ditinjau dan berkomentar dan memerlukan tindakan Anda dalam isinya, Anda dapat menandai komentar <emph>teratasi</emph> atau <emph>belum terselesaikan</emph>. Buka menu konteks komentar atau klik pada daftar menurun komentar untuk menandai kotak centang terselesaikan. Ketika Anda menandai komentar diselesaikan, kata <literal>diselesaikan</literal> disisipkan di bawah tanggal di kotak komentar. Ketika menandai belum terselesaikan, kata <literal>terselesaikan</literal> akan dihapus."
#. UBwT2
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id521573491035753\n"
"help.text"
msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat mengaktifkan tampilan semua komentar yang terselesaikan dalam dokumen. Tersembunyi terselesaikan Komentar tidak ditampilkan di halaman margin tetapi tidak dihapus. Anda dapat menampilkan kembali semua komentar tersembunyi. Pilih dan tandai <menuitem>Lihat-komentar yang terselesaikan</menuitem> untuk menampilkan komentar yang terselesaikan. Hapus tanda untuk menyembunyikan komentar yang terselesaikan. Defaultnya adalah menampilkan semua komentar yang terselesaikan."
#. SJFLT
#: 04050000.xhp
@@ -13824,48 +13945,53 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
#. M44G3
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id51565980483588\n"
"help.text"
msgid "Viewing Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Melihat komentar"
#. UAKqv
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id61565980600884\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all comments in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan <menuitem>Lihat-komentar</menuitem> untuk menampilkan atau menyembunyikan semua komentar di spreadsheet."
#. PsCjS
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id171565980454842\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan <menuitem>Lihat-komentar</menuitem> untuk menampilkan atau menyembunyikan semua komentar jangkar di bagian atas halaman."
#. zBnvM
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id821565980437922\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan <menuitem>Lihat-komentar</menuitem> untuk menampilkan atau menyembunyikan semua komentar jangkar di bagian atas slide."
#. pCzYa
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan <menuitem>Lihat-komentar</menuitem> atau klik pada tombol Comment di sebelah kanan penggaris horisontal untuk menampilkan atau menyembunyikan semua komentar."
#. UYcmU
#: 04050000.xhp
@@ -13878,48 +14004,53 @@ msgstr "Sunting Komentar"
#. CA7V5
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id231565982070288\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat mencetak komentar slide."
#. XGcLv
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat memilih untuk menggunakan <emph>tampilan catatan</emph> untuk menulis halaman catatan untuk setiap slide."
#. wiFGN
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id671565982126756\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the drawing pages."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat mencetak komentar dari halaman gambar."
#. YeKDs
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id461565984972664\n"
"help.text"
msgid "Comments are printed when they are made visible."
-msgstr ""
+msgstr "Komentar dicetak ketika mereka dibuat terlihat."
#. hsCKo
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengubah opsi pencetakan untuk komentar untuk semua dokumen teks Anda, pilih <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><menuitem>% ProductName-alat preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>-pilihan</menuitem></defaultinline> </switchinline> <menuitem> -% ProductName Writer-cetak</menuitem>."
#. vm68C
#: 04060000.xhp
@@ -14121,21 +14252,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Klik karakter yang Anda ingin sis
#. VSFia
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Recent Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter terbaru"
#. 4FZk9
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that were inserted recently."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan karakter khusus yang disisipkan baru-baru ini."
#. FhhBr
#: 04100000.xhp
@@ -14144,25 +14277,27 @@ msgctxt ""
"hd_id9854317\n"
"help.text"
msgid "Favorite Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter Favorit"
#. Qp8gh
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3159351\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that were chosen with the <emph>Add to Favorites</emph> button. Up to 16 special characters can be saved as a favorite."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan karakter khusus yang dipilih dengan tombol <emph>Tambahkan ke favorit</emph> . Hingga 16 karakter khusus dapat disimpan sebagai favorit."
#. yjLEK
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id31525545\n"
"help.text"
msgid "Double-click on a special character will insert it into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klik dua kali pada karakter khusus akan memasukkannya ke dalam dokumen."
#. U8Mm2
#: 04140000.xhp
@@ -14319,12 +14454,13 @@ msgstr "Sisipkan Objek OLE"
#. EsbYc
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Menyisipkan objek <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"> <emph>Ole</emph></link> ke dokumen saat ini. Objek OLE dimasukkan sebagai link atau objek tertanam.</ahelp></variable>"
#. HAHCE
#: 04150100.xhp
@@ -14333,7 +14469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145314\n"
"help.text"
msgid "You <emph>cannot</emph> use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
-msgstr "Anda <emph> tidak dapat </emph> menggunakan clipboard atau seret dan jatuhkan untuk memindahkan objek OLE ke file lain."
+msgstr "Anda <emph> tidak dapat </emph> menggunakan clipboard atau seret dan jatuhkan untuk memindahkan objek OLE ke berkas lain."
#. YTWCi
#: 04150100.xhp
@@ -14396,7 +14532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Membuat objek OLE dari file yang ada. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Membuat objek OLE dari berkas yang ada. </ahelp>"
#. LbGrA
#: 04150100.xhp
@@ -14414,7 +14550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146773\n"
"help.text"
msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
-msgstr "Pilih file yang ingin Anda masukkan sebagai objek OLE."
+msgstr "Pilih berkas yang ingin Anda masukkan sebagai objek OLE."
#. TGhRK
#: 04150100.xhp
@@ -14432,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph> to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Masukkan nama file yang ingin Anda tautkan atau embed, atau klik <emph> Cari </emph> untuk mencari file. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Masukkan nama berkas yang ingin Anda tautkan atau embed, atau klik <emph> Cari </emph> untuk mencari berkas. </ahelp>"
#. CHtvz
#: 04150100.xhp
@@ -14450,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Temukan file yang ingin Anda sisipkan, lalu klik <emph> Buka </emph>. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Temukan berkas yang ingin Anda sisipkan, lalu klik <emph> Buka </emph>. </ahelp>"
#. PCGNM
#: 04150100.xhp
@@ -14468,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"par_id6636555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyalakan kotak centang ini untuk memasukkan objek OLE sebagai tautan ke file asli. Jika kotak centang ini tidak diaktifkan, objek OLE akan tertanam ke dalam dokumen anda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyalakan kotak centang ini untuk memasukkan objek OLE sebagai tautan ke berkas asli. Jika kotak centang ini tidak diaktifkan, objek OLE akan tertanam ke dalam dokumen anda.</ahelp>"
#. AFxpZ
#: 04160300.xhp
@@ -14549,7 +14685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Menyisipkan bingkai mengambang ke dokumen saat ini. bingkai mengambang digunakan dalam dokumen HTML untuk menampilkan konten file lain. </ahelp> </variable> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Menyisipkan bingkai mengambang ke dokumen saat ini. bingkai mengambang digunakan dalam dokumen HTML untuk menampilkan konten berkas lain. </ahelp> </variable> </variable>"
#. XcQtA
#: 04160500.xhp
@@ -14774,7 +14910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>format; fonta</bookmark_value><bookmark_value>karakter;fonta dan format</bookmark_value><bookmark_value>fonta; format</bookmark_value><bookmark_value>teks; fonta dan format</bookmark_value><bookmark_value>typeface; format</bookmark_value><bookmark_value>ukuran fonta; perubahan relatif</bookmark_value><bookmark_value>bahasa; pemeriksaan ejaan dan pemformatan</bookmark_value><bookmark_value>bahasa; ejaan</bookmark_value><bookmark_value>karakter; memfungsikan karakter Asian dan CTL</bookmark_value>"
#. tYER7
#: 05020100.xhp
@@ -14900,7 +15036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr "Ukuran:"
+msgstr "Ukuran"
#. oGL33
#: 05020100.xhp
@@ -15102,30 +15238,33 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Klik u
#. Yvw3j
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id0123200902243377\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparansi"
#. xbjmo
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur transparansi teks karakter. Nilai 100% berarti sepenuhnya transparan, sementara 0% berarti tidak transparan sama sekali."
#. NUXSY
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id941582477457694\n"
"help.text"
msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style."
-msgstr ""
+msgstr "Transparansi tidak dapat ditetapkan untuk gaya paragraf dan gaya karakter."
#. DopC6
#: 05020200.xhp
@@ -15134,16 +15273,17 @@ msgctxt ""
"hd_id91580568371950\n"
"help.text"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Dekorasi Teks"
#. WMggf
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902291084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Garis berlebih atau Hapus overlining dari teks yang dipilih. Jika kursor tidak dalam kata, teks baru yang Anda masukkan dilapisi.</variable></ahelp>"
#. yLgGs
#: 05020200.xhp
@@ -15291,12 +15431,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Pilih efek fonta yang ingin
#. jbxYs
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3149575\n"
"help.text"
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Kasus"
#. G2gCr
#: 05020200.xhp
@@ -15309,48 +15450,53 @@ msgstr "Efek kapitalisasi berikut ini tersedia:"
#. kNTy9
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tanpa</emph> efek tidak diterapkan."
#. 3FEXm
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Huruf besar</emph> - <variable id=\"uppercase\">mengubah karakter huruf kecil yang dipilih ke karakter huruf besar.</variable>"
#. iRaV4
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>huruf kecil</emph> - <variable id=\"lowercase\">perubahan karakter huruf besar yang dipilih untuk karakter yang lebih rendah.</variable>"
#. FEVh9
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Memanfaatkan setiap kata</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">mengubah karakter pertama dari setiap kata yang dipilih ke karakter huruf besar.</variable>"
#. GBuCC
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3154937\n"
"help.text"
msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ibu kota kecil</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">perubahan karakter kecil yang dipilih untuk karakter huruf besar, dan kemudian mengurangi ukuran mereka.</variable>"
#. kGuxJ
#: 05020200.xhp
@@ -15390,12 +15536,13 @@ msgstr "Tersembunyi"
#. z8unJ
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid = \"cui / ui / effectspage / hiddencb\"> Menyembunyikan karakter yang dipilih. </ahelp> Untuk menampilkan teks tersembunyi, pastikan bahwa <menuitem> Formatting Marks </menuitem> dipilih di <emph> Lihat </ menu> em. Anda juga dapat memilih <switchinline select = \"sys\"> <caseinline select = \"MAC\"> <menuitem>% PRODUCTNAME - Preferensi </menuitem> </caseinline> <defaultinline> <menuitem> Alat - Opsi - </menuitem> </ defaultinline> </switchinline> <emph> -% PRODUCTNAME Writer - Bantu Pemformatan </emph> dan pilih <emph> Karakter tersembunyi </emph>."
#. iAwbr
#: 05020200.xhp
@@ -15516,12 +15663,13 @@ msgstr "Angka / Format"
#. CNMbg
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting option for the selected variable."
-msgstr ""
+msgstr "Tentukan opsi pemformatan untuk variabel yang dipilih."
#. z8GFZ
#: 05020300.xhp
@@ -15570,12 +15718,13 @@ msgstr "Format"
#. igSKQ
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cell(s) </caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline> to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format code</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Pilih bagaimana Anda ingin isi dari sel yang dipilih <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">(s) </caseinline> <defaultinline>bidang</defaultinline> </switchinline> yang akan ditampilkan.</ahelp> Kode untuk opsi yang dipilih akan ditampilkan di kotak <emph>kode format</emph> ."
#. zFHm5
#: 05020300.xhp
@@ -15615,12 +15764,13 @@ msgstr "Bahasa"
#. tGmXJ
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language.</caseinline></switchinline> Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline> fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid = \"cui / ui / numberingformatpage / languagelb\"> Menentukan pengaturan bahasa untuk <switchinline select = \"appl\"> <caseinline select = \"CALC\"> sel </caseinline> bidang <defaultinline> bidang </defaultinline> </switchinline>. <switchinline select = \"appl\"> <caseinline select = \"WRITER\"> Dengan bahasa yang disetel ke <emph> Otomatis </emph>, $ [officename] secara otomatis menerapkan format angka yang terkait dengan bahasa default sistem. </caseinline> </switchinline> Pilih bahasa apa saja untuk memperbaiki pengaturan untuk <switchinline select = \"appl\"> <caseinline select = \"CALC\"> sel yang dipilih </caseinline> bidang <defaultinline> bidang </defaultinline> </switchinline>. bantuan>"
#. K29ZG
#: 05020300.xhp
@@ -15665,7 +15815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Specify the options for the selected format."
-msgstr "tentukan opsi utuk format yang di pilih"
+msgstr "Tentukan opsi utuk format yang dipilih."
#. KFYxA
#: 05020300.xhp
@@ -16448,7 +16598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
-msgstr "format mata uang Bawaan untuk sel dalam spreadsheet anda ditentukan oleh pengaturan wilayah sistem operasi anda. jika anda ingin, Anda dapat menerapkan simbol mata uang khusus ke sel. Untuk contoh, masukkan #,##0.00€ untuk menampilkan 4.50 € (Euro)."
+msgstr "Format mata uang bawaan untuk sel dalam lembar kerja Anda ditentukan oleh pengaturan wilayah sistem operasi Anda. Jika Anda ingin, Anda dapat menerapkan simbol mata uang khusus ke sebuah sel. Sebagai contoh, masukkan #,##0.00 € untuk menampilkan 4.50 € (Euro)."
#. Z6dMA
#: 05020301.xhp
@@ -16745,7 +16895,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563044\n"
"help.text"
msgid "Locale"
-msgstr "lokal"
+msgstr "Lokal"
#. jB5Bi
#: 05020301.xhp
@@ -16961,7 +17111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152967\n"
"help.text"
msgid "Calendar"
-msgstr "kalender"
+msgstr "Kalender"
#. aGEVj
#: 05020301.xhp
@@ -18014,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753311215\n"
"help.text"
msgid "traditional Kanji characters"
-msgstr "Karakter Kanji tradisional"
+msgstr "karakter Kanji tradisional"
#. jqCCy
#: 05020301.xhp
@@ -18095,7 +18245,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753325719\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
-msgstr "Digit Arab lebar penuh"
+msgstr "digit Arab lebar penuh"
#. KRcBC
#: 05020301.xhp
@@ -18113,7 +18263,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753326195\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
-msgstr "Digit Arab lebar penuh"
+msgstr "digit Arab lebar penuh"
#. JgFyt
#: 05020301.xhp
@@ -18131,7 +18281,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753332046\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
-msgstr "Digit Arab lebar penuh"
+msgstr "digit Arab lebar penuh"
#. zvZFB
#: 05020301.xhp
@@ -19526,16 +19676,17 @@ msgctxt ""
"hd_id231201610928993200\n"
"help.text"
msgid "Error Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Kode Kesalahan"
#. dw9X2
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3158315\n"
"help.text"
msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Jika nilai di luar batas untuk format yang dipilih kode galat berikut ditampilkan:"
#. pSG47
#: 05020400.xhp
@@ -19607,7 +19758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL"
#. RybA2
#: 05020400.xhp
@@ -19616,7 +19767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Masukkan <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>untuk file yang ingin anda buka ketika anda mengklik pranala.</ahelp> Jika anda tidak menentukan target bingkai, buka file dalam dokumen saat ini atau bingkai. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Masukkan <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>untuk berkas yang ingin anda buka ketika anda mengklik pranala.</ahelp> Jika anda tidak menentukan target bingkai, buka berkas dalam dokumen saat ini atau bingkai. </variable>"
#. kEEzJ
#: 05020400.xhp
@@ -19706,7 +19857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155923\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Bingkai:"
+msgstr "Bingkai"
#. WhYGY
#: 05020400.xhp
@@ -19769,7 +19920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "File opens in the current frame."
-msgstr "Berkas terbuka dalam bingkai saat ini"
+msgstr "Berkas membuka dalam bingkai saat ini."
#. PdCyG
#: 05020400.xhp
@@ -19787,7 +19938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "File opens in a new page."
-msgstr "Berkas terbuka di halaman baru"
+msgstr "Berkas membuka di halaman baru."
#. GhVRg
#: 05020400.xhp
@@ -20363,7 +20514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Pilih karakter untuk menentukan akhir daerah ganda berlapis. Jika kamu ingin memilih karakter ubahan, pilih <emph>Karakter Lainnya</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Pilih karakter untuk menentukan akhir daerah ganda berlapis. Jika Anda ingin memilih karakter ubahan, pilih <emph>Karakter Lainnya</emph>.</ahelp>"
#. WGAfa
#: 05020700.xhp
@@ -20444,7 +20595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149751\n"
"help.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "mengijinkan tanda baca gantung"
+msgstr "Mengijinkan tanda baca gantung"
#. aqwDd
#: 05020700.xhp
@@ -20651,16 +20802,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3150288\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis"
#. dJRTJ
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Secara otomatis indentasi paragraf sesuai dengan ukuran fon dan penentuan spasi baris. Pengaturan di kotak <emph>baris pertama </emph>diabaikan.</ahelp>"
#. Ppsst
#: 05030100.xhp
@@ -20871,21 +21023,23 @@ msgstr "Mengatur ketinggian ruang vertikal yang disisipkan di antara dua garis."
#. TDxWX
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3155443\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Tetap"
#. 7Dv79
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters."
-msgstr ""
+msgstr "Menetapkan spasi baris untuk sama persis dengan nilai yang Anda masukkan di dalam kotak. Hal ini dapat mengakibatkan karakter dipotong."
#. sqTV8
#: 05030100.xhp
@@ -21272,7 +21426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153945\n"
"help.text"
msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus semua"
#. n3nWv
#: 05030300.xhp
@@ -21681,12 +21835,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Atur warna latar bel
#. cfKE8
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat menentukan latar belakang untuk <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">paragraf, halaman, header, footer, frame, tabel, sel tabel, Bagian, dan indeks.</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">sel dan halaman.</caseinline></switchinline>"
#. WUJz3
#: 05030600.xhp
@@ -21785,7 +21940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "Contains information about the graphic file."
-msgstr "Berisi informasi tentang file grafik."
+msgstr "Berisi informasi tentang berkas grafik."
#. cxVFJ
#: 05030600.xhp
@@ -21803,7 +21958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Shows the path for the graphic file."
-msgstr "Memperlihatkan jalur untuk file grafik."
+msgstr "Memperlihatkan jalur untuk berkas grafik."
#. FEGBw
#: 05030600.xhp
@@ -21821,7 +21976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Tautkan perana ke atau tanamkan berkas grafik pada file saat ini. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Tautkan perana ke atau tanamkan berkas grafik pada berkas saat ini. </ahelp>"
#. 8JaXm
#: 05030600.xhp
@@ -21857,7 +22012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Temukan file grafik yang ingin Anda gunakan sebagai latar belakang, lalu klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Temukan berkas grafik yang ingin Anda gunakan sebagai latar belakang, lalu klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>"
#. KYFry
#: 05030600.xhp
@@ -21983,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#. zEFM8
#: 05030700.xhp
@@ -22122,12 +22277,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Sejajarkan paragraf ke
#. 8fVGt
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks dan Teks"
#. CvZ85
#: 05030700.xhp
@@ -22136,7 +22292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154451\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan"
#. rARSM
#: 05030700.xhp
@@ -22554,12 +22710,13 @@ msgstr "Gaya Selanjutnya"
#. eEGiu
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Pilih gaya yang ada yang ingin Anda ikuti gaya saat ini di dokumen Anda. Untuk gaya paragraf, gaya berikutnya diterapkan ke paragraf kosong yang dibuat saat Anda menekan Enter di akhir paragraf yang sudah ada. Untuk gaya halaman, gaya berikutnya diterapkan saat halaman baru dibuat.</ahelp>"
#. cLVjF
#: 05040100.xhp
@@ -22568,16 +22725,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Inherit from"
-msgstr ""
+msgstr "Mewarisi dari"
#. PNQTa
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Pilih gaya yang ada (atau-none-) untuk memberikan definisinya pada gaya saat ini. Gunakan tab lain untuk mengubah gaya turunan.</ahelp>"
#. nt5th
#: 05040100.xhp
@@ -22586,16 +22744,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3148400\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Gaya"
#. TAEAj
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Edit the properties of the parent style."
-msgstr ""
+msgstr "Mengedit properti gaya induk."
#. eaxKa
#: 05040100.xhp
@@ -23265,12 +23424,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Tajuk</link>"
#. CHjxs
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Menambahkan header ke gaya halaman saat ini. Header adalah area di margin halaman atas, di mana Anda dapat menambahkan teks atau grafis.</ahelp>"
#. AiAZ8
#: 05040300.xhp
@@ -23589,12 +23749,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Kaki</link>"
#. ah7vE
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Menambahkan footer ke gaya halaman saat ini. Footer adalah area di margin halaman bawah, di mana Anda dapat menambahkan teks atau grafis.</ahelp>"
#. ofejE
#: 05040400.xhp
@@ -24521,7 +24682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr "Ukuran:"
+msgstr "Ukuran"
#. mjaQB
#: 05100000.xhp
@@ -25038,12 +25199,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Garis Bawa
#. ECBrK
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Menggarisbawahi atau menghapus menggarisbawahi dari teks yang dipilih.</ahelp>"
#. XAscP
#: 05110300.xhp
@@ -25052,43 +25214,47 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
-msgstr "Jika kursor tidak dalam kata, teks baru yang Anda masukkan digarisbawahi"
+msgstr "Jika kursor tidak dalam kata, teks baru yang Anda masukkan digarisbawahi."
#. VGYv6
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"hd_id849353401761432\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Garis bawah tunggal</link>"
#. PiPG2
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id212197604765254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Garis bawah teks yang dipilih dengan satu baris.</ahelp>"
#. ciLxw
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"hd_id949353401761432\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Garis bawah ganda</link>"
#. NS8wf
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Garis bawah teks yang dipilih dengan dua baris.</ahelp>"
#. m4GEk
#: 05110400.xhp
@@ -25596,12 +25762,13 @@ msgstr "Nama"
#. MMVMG
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama untuk objek yang dipilih. Nama akan terlihat di Navigator.</ahelp>"
#. 2gqYZ
#: 05190100.xhp
@@ -26609,7 +26776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Mengisi objek dengan pola arsir yang dipilih pada halaman ini.</ahelp>"
#. PHhMR
#: 05210100.xhp
@@ -26636,43 +26803,47 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#. RSPZA
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"bm_id37440771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Colors; palet</bookmark_value><bookmark_value>warna; menambahkan</bookmark_value><bookmark_value>warna; menghapus</bookmark_value>"
#. vay4k
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"hd_id681578759272545\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Warna</link></variable>"
#. QfPqQ
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih warna yang akan diterapkan, Simpan daftar warna saat ini, atau Muat daftar warna yang berbeda."
#. vUNGz
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id291578764209687\n"
"help.text"
msgid "Press the <widget>Color</widget> button in one of the situations below:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekan tombol <widget>warna (Color</widget> ) di salah satu situasi di bawah ini:"
#. uiJLg
#: 05210200.xhp
@@ -26681,7 +26852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931578758906569\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#. 2iXVW
#: 05210200.xhp
@@ -26690,34 +26861,37 @@ msgctxt ""
"hd_id551578758911321\n"
"help.text"
msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Palet"
#. ebwpw
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id411578758922329\n"
"help.text"
msgid "Select the color palette in the list box to pick the color for the selected object. The palette color set displays below."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih palet warna dalam kotak Daftar untuk memilih warna untuk objek yang dipilih. Warna palet set menampilkan di bawah ini."
#. DQAGQ
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"hd_id981578758969146\n"
"help.text"
msgid "Recent colors"
-msgstr ""
+msgstr "Warna terbaru"
#. 6LC8v
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id751578758975939\n"
"help.text"
msgid "Displays the recent selected colors."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan warna yang dipilih baru-baru ini."
#. Gkcmg
#: 05210200.xhp
@@ -26726,34 +26900,37 @@ msgctxt ""
"hd_id41578758979874\n"
"help.text"
msgid "Custom Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Palet Ubahan"
#. u7xEP
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id641578758985603\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Add</widget> to open a dialog to set a name for the custom color. The palette changes to \"custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <widget>Tambah</widget> untuk membuka dialog untuk menetapkan nama untuk warna kustom. Palet berubah menjadi \"kustom\"."
#. 5Br7h
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id191578758991563\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Delete</widget> to delete the color from the custom palette."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <widget>Delete</widget> untuk menghapus warna dari palet kustom."
#. ECZqn
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id921578758048450\n"
"help.text"
msgid "You cannot add or delete colors of the palettes provided by your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat menambahkan atau menghapus warna palet yang disediakan oleh instalasi Anda."
#. BwEAC
#: 05210200.xhp
@@ -26762,16 +26939,17 @@ msgctxt ""
"hd_id991578758873888\n"
"help.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif"
#. 77qcm
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id361578758881241\n"
"help.text"
msgid "Displays the current active color for the object. Red, blue and green components values and the color value in hexadecimal notation are displayed just below."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan warna aktif saat ini untuk objek. Merah, biru dan hijau nilai komponen dan nilai warna dalam notasi heksadesimal ditampilkan tepat di bawah."
#. hKFBD
#: 05210200.xhp
@@ -26780,78 +26958,85 @@ msgctxt ""
"hd_id801578758863952\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Baru"
#. dtNaW
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id271578758868425\n"
"help.text"
msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan warna baru untuk objek yang akan diterapkan ketika Anda mengklik <widget>OK</widget>."
#. kw6LA
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"hd_id701578758840552\n"
"help.text"
msgid "R, G and B"
-msgstr ""
+msgstr "R, G dan B"
#. ufa4B
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id691578758845984\n"
"help.text"
msgid "The values of the red, blue and green components of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai dari komponen merah, biru dan hijau dari warna baru. Anda dapat menentukan warna baru dengan memasukkan nilai merah, hijau dan biru di masing-masing <emph>R</emph>, <emph>G</emph> dan <emph>B</emph> kotak spin. Nilai yang diizinkan adalah 0 hingga 255."
#. NAGAE
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"hd_id591578758836544\n"
"help.text"
msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "WEP Kunci 40/128-bit (Heksa atau ASCII)"
#. TBTQV
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id121578758850944\n"
"help.text"
msgid "The color value in hexadecimal notation. You can enter the hexadecimal value in the <emph>Hex</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai warna dalam notasi heksadesimal. Anda bisa memasukkan nilai heksadesimal di kotak teks <emph>Hex</emph> ."
#. hW3tX
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"hd_id891578758832248\n"
"help.text"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil"
#. oVvDT
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id131578758826856\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\"> dialog pemilih warna</link> untuk pilihan grafis dari warna yang diinginkan."
-#. Eybzn
+#. bdrRA
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Gradients"
+msgid "Gradient"
msgstr "Gradien"
#. BSymY
@@ -26863,14 +27048,99 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradien</link>"
-#. zJe74
+#. NYyR5
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154812\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Atur properti gradien, atau simpan dan muat daftar gradien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\"> Pilih gradien, modifikasi properti gradien, atau simpan gradien baru. </ahelp>"
+
+#. fMDs9
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id691584574297573\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradien"
+
+#. eyRRB
+#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id971584574359838\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the available gradients. You can also modify or create your own gradients."
+msgstr "Daftar gradien yang tersedia. Anda juga dapat memodifikasi atau membuat gradien Anda sendiri."
+
+#. jEbtG
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#. a33x9
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Tambahkan gradien khusus ke daftar saat ini. Tentukan properti gradien Anda, dan kemudian klik tombol ini</ahelp>"
+
+#. GRnAA
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Ubah"
+
+#. NtETT
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Menerapkan properti gradien saat ini ke gradien yang dipilih. Jika anda ingin, anda bisa menyimpan gradien dengan nama yang berbeda.</ahelp>"
+
+#. Vttcx
+#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id161584528499683\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
+msgstr "Untuk mengganti nama gradien, pilih gradien, klik kanan dan pilih <menuitem> Ganti nama </menuitem> . Untuk menghapus gradien, pilih gradien, klik kanan dan pilih <menuitem> Menghapus </menuitem> ."
+
+#. QvQ4W
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id591584574095111\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opsi"
+
+#. DwwDT
+#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id811584574574437\n"
+"help.text"
+msgid "Use the options to define or modify a gradient."
+msgstr "Gunakan opsi untuk menentukan atau memodifikasi gradien."
#. gM7bE
#: 05210300.xhp
@@ -26899,14 +27169,15 @@ msgctxt ""
msgid "Center X"
msgstr "Pusat X"
-#. LVNPm
+#. FtDpo
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Masukkan ofset horisontal untuk gradien, dimana 0% berpadanan dengan lokasi horisontal saat ini dari titik akhir warna pada gradien. Titik akhir warna adalah warna yang dipilih <emph>Pada kotak</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\"> Masukkan offset horizontal untuk gradien, di mana 0%sesuai dengan lokasi horizontal saat ini dari warna titik akhir dalam gradien. Warna titik akhir adalah warna yang dipilih dalam <emph> Mewarnai </emph> kotak. </ahelp>"
#. TGhRA
#: 05210300.xhp
@@ -26917,14 +27188,15 @@ msgctxt ""
msgid "Center Y"
msgstr "Pusat Y"
-#. 47zBS
+#. idHu9
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Masukkan ofset vertikal untuk gradien, dimana 0% berpadanan dengan lokasi vertikal saat ini dari titik akhir warna pada gradien. Titik akhir warna adalah warna yang dipilih pada kotak<emph>To</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\"> Masukkan offset vertikal untuk gradien, di mana 0%sesuai dengan lokasi vertikal saat ini dari warna titik akhir dalam gradien. Warna titik akhir adalah warna yang dipilih dalam <emph> Mewarnai </emph> kotak. </ahelp>"
#. Vh5bN
#: 05210300.xhp
@@ -26953,23 +27225,25 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Batas"
-#. ZbooT
+#. avBLy
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Masukkan jumlah yang ingin anda sesuaikan dengan area warna titik akhir pada gradien. Warna titik akhir adalah warna yang dipilih pada kotak <emph>To</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\"> Masukkan jumlah yang ingin Anda sesuaikan dengan area warna titik akhir pada gradien. Warna titik akhir adalah warna yang dipilih dalam <emph> Mewarnai </emph> kotak. </ahelp>"
-#. UUKEx
+#. JmtoS
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
"help.text"
-msgid "From"
-msgstr "Dari"
+msgid "From Color"
+msgstr "Warna"
#. kA7FM
#: 05210300.xhp
@@ -26980,23 +27254,25 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Pilih sebuah warna untuk titik awal sebuah gradien.</ahelp>"
-#. DpiEH
+#. DqxCm
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Masukkan intensitas pada warna dalam kotak<emph>Dari</emph>, 0% berpadanan dengan hitam, dan 100% ke warna yang dipilih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\"> Masukkan intensitas untuk warna dalam <emph> Dari Warna </emph> kotak, di mana 0%sesuai dengan hitam, dan 100% untuk warna yang dipilih. </ahelp>"
-#. 7HMgL
+#. iqyqC
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3149903\n"
"help.text"
-msgid "To"
-msgstr "Sampai"
+msgid "To Color"
+msgstr "Warna"
#. red4y
#: 05210300.xhp
@@ -27007,50 +27283,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Pilih warna untuk titik akhir gradien.</ahelp>"
-#. kBiFY
+#. tNBg6
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Masukkan intensitas pada warna dalam kotak<emph>Dari</emph>, 0% berpadanan dengan hitam, dan 100% ke warna yang dipilih.</ahelp>"
-
-#. jEbtG
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#. a33x9
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3145416\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Tambahkan gradien khusus ke daftar saat ini. Tentukan properti gradien Anda, dan kemudian klik tombol ini</ahelp>"
-
-#. GRnAA
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Ubah"
-
-#. NtETT
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Menerapkan properti gradien saat ini ke gradien yang dipilih. Jika anda ingin, anda bisa menyimpan gradien dengan nama yang berbeda.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\"> Masukkan intensitas untuk warna dalam <emph> Mewarnai </emph> kotak, di mana 0%sesuai dengan hitam, dan 100% untuk warna yang dipilih. </ahelp>"
#. NCtQh
#: 05210400.xhp
@@ -27059,7 +27300,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Arsir"
#. FB7Ra
#: 05210400.xhp
@@ -27077,16 +27318,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Arsir</link>"
-#. pfdin
+#. MgSvL
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\"> Setel properti dari pola penetasan, atau simpan pola penetasan baru. </ahelp>"
#. evjyS
#: 05210400.xhp
@@ -27095,7 +27337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159147\n"
"help.text"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Arsir"
#. Xd9jB
#: 05210400.xhp
@@ -27106,6 +27348,16 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
msgstr "Daftar pola arsiran yang tersedia. Anda juga dapat mengubah atau membuat pola arsiran milik anda sendiri."
+#. ScXki
+#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id161584528499683\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
+msgstr "Untuk mengubah nama pola penetasan, pilih pola, klik kanan dan pilih <menuitem> Ganti nama </menuitem> . Untuk menghapus pola penetasan, pilih pola, klik kanan dan pilih <menuitem> Menghapus </menuitem> ."
+
#. 2FhdX
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -27149,7 +27401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#. B6eCC
#: 05210400.xhp
@@ -27239,7 +27491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961582995662197\n"
"help.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna Latar Belakang"
#. MPBD3
#: 05210400.xhp
@@ -27248,7 +27500,7 @@ msgctxt ""
"par_id591582995645878\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color, select the <emph>Background color</emph> box, then select a color."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menerapkan warna latar belakang, pilih kotak <emph>Warna latar belakang</emph>, lalu pilih warna."
#. pDxGG
#: 05210500.xhp
@@ -27617,7 +27869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155941\n"
"help.text"
msgid "Transparency spin button"
-msgstr "tombol putar Transparasi"
+msgstr "Tombol puntir transparasi"
#. 5CcDw
#: 05210700.xhp
@@ -27761,7 +28013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152350\n"
"help.text"
msgid "End value"
-msgstr "nilai Akhir"
+msgstr "Nilai akhir"
#. 8BmeF
#: 05210700.xhp
@@ -27797,7 +28049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text (Formatting)"
-msgstr ""
+msgstr "Teks (pemformatan)"
#. rCSp7
#: 05220000.xhp
@@ -27837,12 +28089,13 @@ msgstr "Teks diposisikan relatif ke tepi gambar atau objek teks."
#. WcxTm
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "Menggambar objek teks"
#. ep3BQ
#: 05220000.xhp
@@ -27891,12 +28144,13 @@ msgstr "Cocokan pada bingkai"
#. PHCtm
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp> This control is available only when the other \"fit\" controls are not selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Mengubah ukuran teks agar sesuai dengan seluruh area gambar atau objek teks.</ahelp> Kontrol ini tersedia hanya ketika kontrol \"cocok\" lainnya tidak dipilih."
#. ZCxA3
#: 05220000.xhp
@@ -27918,12 +28172,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">untuk teks beradaptasi
#. LRVR9
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149376\n"
"help.text"
msgid "Custom Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks bentuk kustom"
#. BfUAu
#: 05220000.xhp
@@ -27968,7 +28223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154288\n"
"help.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr "jarak ke bingkai"
+msgstr "Jarak ke tepi"
#. Df2Gs
#: 05220000.xhp
@@ -28058,7 +28313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149192\n"
"help.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr "teks tambat"
+msgstr "Tambat teks"
#. 2UY9L
#: 05220000.xhp
@@ -28067,7 +28322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Set the anchor type and the anchor position."
-msgstr "mengatur jenis tambat dan posisi tambat."
+msgstr "Atur tipe tambat dan posisi tambat."
#. rBEjd
#: 05220000.xhp
@@ -28112,7 +28367,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Posisi dan ukuran."
+msgstr "Posisi dan Ukuran"
#. TfU36
#: 05230000.xhp
@@ -28139,7 +28394,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Posisi dan ukuran."
+msgstr "Posisi dan Ukuran"
#. rrFri
#: 05230100.xhp
@@ -28247,7 +28502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155942\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr "Ukuran:"
+msgstr "Ukuran"
#. ktfq3
#: 05230100.xhp
@@ -28364,7 +28619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153254\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr "Ukuran:"
+msgstr "Ukuran"
#. kEzpF
#: 05230100.xhp
@@ -28445,7 +28700,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Lokasi:"
+msgstr "Rotasi"
#. GKREV
#: 05230300.xhp
@@ -28908,12 +29163,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Arah Vert
#. fy9eJ
#: 05240100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara vertikal dari atas ke bawah.</ahelp>"
#. aYP8C
#: 05240200.xhp
@@ -28935,12 +29191,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Arah Ho
#. YqcCi
#: 05240200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara horisontal dari kiri ke kanan.</ahelp>"
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -28971,12 +29228,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">At
#. 5XqtC
#: 05250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah urutan susunan objek yang dipilih.</ahelp>"
#. rpd8k
#: 05250000.xhp
@@ -29408,7 +29666,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Frame"
-msgstr "ke bingkai"
+msgstr "Ke Bingkai"
#. skzTC
#: 05260500.xhp
@@ -29511,30 +29769,33 @@ msgstr "Seni Fonta"
#. TCGqk
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork dialog (untuk menempatkan teks sepanjang kurva)</link></variable>"
#. EF8Ai
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Alat sederhana untuk menempatkan teks sepanjang kurva tanpa efek mewah.</ahelp>"
#. DGABQ
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Fontwork command. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Access the dialog by choosing <menuitem>Format - Text Box and Shape - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>First call <menuitem>Tools - Customize</menuitem> to add a menu command or a toolbar button to open the dialog. The <emph>Fontwork</emph> command is found in the Format category of the Customize dialog</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <emph> Fontwork </emph> ini dimaksudkan untuk membuat teks mengikuti kurva. Gambar sebuah kurva, klik dua kali dan ketikkan teks ke dalamnya. Dengan kurva yang dipilih, Anda sekarang dapat mengaktifkan perintah Fontwork. <switchinline select = \"appl\"> <caseinline select = \"WRITER\"> Akses dialog dengan memilih <menuitem> Format - Kotak dan Bentuk Teks - Fontwork </menuitem> </caseinline> <defaultinline> Panggilan pertama <menuitem> Alat - Kustomisasi </menuitem> untuk menambahkan perintah menu atau tombol bilah alat untuk membuka dialog. Perintah <emph> Fontwork </emph> ditemukan dalam kategori Format pada dialog Customize </defaultinline> </switchinline>."
#. dLxem
#: 05280000.xhp
@@ -29547,12 +29808,13 @@ msgstr "Ikon perataan"
#. cULRv
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat membuat teks mengikuti bentuk apa pun. Sebagian besar bentuk tersuai yang tersedia di toolbar Gambar perlu dikonversi ke jenis yang berbeda sebelum Anda dapat menggunakannya dengan Fontwork. Di Impress atau Draw, klik kanan bentuk dan pilih <emph> Konversi - Ke Kurva / Poligon / Kontur </emph>. Jika mau, Anda sekarang dapat menyalin dan menempelkan bentuk yang dikonversi ke dalam Writer untuk digunakan dengan Fontwork. Bentuk di <emph> Lingkaran dan Oval Legacy </emph> dan <emph> Legacy Rectangles </emph> tidak perlu dikonversi. Arc <emph> </emph> yang disertakan dalam bentuk dasar juga merupakan bentuk warisan."
#. rDFeE
#: 05280000.xhp
@@ -30146,7 +30408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "untuk mengedit objek individual grup, pilih grup, klik kanan, lalu pilih<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Grup - Enter Grup</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Untuk menyunting objek individual dari suatu grup, pilih grup, klik kanan, lalu pilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Masuk Grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Grup - Masuk Grup</emph></defaultinline></switchinline>"
#. mBNBQ
#: 05290000.xhp
@@ -30317,7 +30579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157991\n"
"help.text"
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object."
-msgstr "Untuk memilih objek individu dalam kelompok, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, dan kemudian klik objek"
+msgstr "Untuk memilih objek individu dalam kelompok, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, dan kemudian klik objek."
#. yNMnY
#: 05290300.xhp
@@ -30650,7 +30912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "Set the looping options for the animation effect."
-msgstr "setel opsi pengulangan untuk efek animasi."
+msgstr "Setel opsi pengulangan untuk efek animasi."
#. yLSxE
#: 05320000.xhp
@@ -31316,7 +31578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Masukkan sudut rotasi dari 0 ke 360 untuk teks di sel yang dipilih.</ahelp>"
#. XJAyp
#: 05340300.xhp
@@ -31514,7 +31776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
-msgstr "kamu tidak bisa menggunakan data sumber pramban pada suatu baisis data tabel membuka desain tampilan."
+msgstr "Anda tidak bisa menggunakan peramban data sumber pada suatu tabel basis data yang terbuka dalam tilikan Disain."
#. PEdQN
#: 05340400.xhp
@@ -31604,7 +31866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "Click the row header"
-msgstr "klik garis tajuk"
+msgstr "Klik kepala baris"
#. TLgzX
#: 05340400.xhp
@@ -31658,7 +31920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Click in the data field"
-msgstr "klik dalam ruas data"
+msgstr "Klik dalam ruas data"
#. sE6sv
#: 05340400.xhp
@@ -31712,7 +31974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Cutting, copying and pasting data"
-msgstr "memotong, mensalin, menempel data"
+msgstr "Memotong, menyalin, dan menempel data"
#. 7R6Dg
#: 05340400.xhp
@@ -31721,7 +31983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
-msgstr "Anda dapat memotong, menyalin, dan menempel catatan di tampilan <emph>Sumber Data</emph>. Peramban Sumber Data juga mendukung seret dan lepas catatan, atau teks dan angka dari file $[officename] lainnya."
+msgstr "Anda dapat memotong, menyalin, dan menempel catatan di tampilan <emph>Sumber Data</emph>. Peramban Sumber Data juga mendukung seret dan lepas catatan, atau teks dan angka dari berkas $[officename] lainnya."
#. w7Dpi
#: 05340400.xhp
@@ -32229,12 +32491,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Masukkan jumlah yang and
#. 2tmRn
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3155585\n"
"help.text"
msgid "Scaled depth"
-msgstr "sekala kedalaman"
+msgstr "Kedalaman terskala"
#. HBSGq
#: 05350200.xhp
@@ -33890,7 +34153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr "Teks:"
+msgstr "Teks"
#. UEXgE
#: 05990000.xhp
@@ -33926,7 +34189,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ejaan"
#. dRS2j
#: 06010000.xhp
@@ -33935,7 +34198,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149047\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kamus; pemeriksaan ejaan</bookmark_value> <bookmark_value>pemeriksaan ejaan; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>kamus; ejaan</bookmark_value> <bookmark_value>ejaan; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>bahasa; pemeriksaan ejaan</bookmark_value> <bookmark_value>bahasa; ejaan</bookmark_value>"
#. Pqa2F
#: 06010000.xhp
@@ -33944,7 +34207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Ejaan</link>"
#. WLdXq
#: 06010000.xhp
@@ -33971,7 +34234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Ejaan mencari kata yang salah eja dan memberi Anda pilihan untuk menambahkan kata yang tidak dikenal ke kamus pengguna. Ketika kata salah eja pertama ditemukan, dialog <emph>Ejaan</emph> akan terbuka."
#. CfoAk
#: 06010000.xhp
@@ -33980,7 +34243,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200801300654\n"
"help.text"
msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan ejaan digarisbawahi merah, kesalahan tata bahasa warna biru. Pertama dialog menyajikan semua kesalahan ejaan, lalu semua kesalahan tata bahasa."
#. 6zhyD
#: 06010000.xhp
@@ -33989,7 +34252,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200801354366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fungsikan <emph>Periksa tata bahasa</emph> untuk bekerja pertama pada semua kesalahan ejaan, kemudian pada semua kesalahan tata bahasa.</ahelp>"
#. 4exHi
#: 06010000.xhp
@@ -33998,7 +34261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149511\n"
"help.text"
msgid "Not in dictionary"
-msgstr "tidak dalam kamus"
+msgstr "Tidak dalam kamus"
#. CENQq
#: 06010000.xhp
@@ -34124,7 +34387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Label tombol berubah menjadi <emph>Lanjutkan</emph> jika Anda meninggalkan dialog Ejaan terbuka saat Anda kembali ke dokumen Anda. Untuk melanjutkan pemeriksaan ejaan dari posisi kursor saat ini, klik <emph>Lanjutkan</emph>."
#. xyCXY
#: 06010000.xhp
@@ -34430,7 +34693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengonversi teks Cina yang dipilih dari satu sistem penulisan Cina yang lain. Jika tidak ada teks yang dipilih, seluruh dokumen dikonversi.</ahelp> Anda hanya dapat menggunakan perintah ini jika Anda mengaktifkan dukungan bahasa Asia di <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Alat - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline> <menuitem> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</menuitem>."
#. vV8HV
#: 06010600.xhp
@@ -34529,7 +34792,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Edit terms"
-msgstr "ubah ketentuan"
+msgstr "Sunting istilah"
#. Hv8pG
#: 06010600.xhp
@@ -34610,7 +34873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
-msgstr "mandarin sederhana ke mandarin tradisional"
+msgstr "Cina Disederhanakan ke Cina Tradisional"
#. CfNGu
#: 06010601.xhp
@@ -34754,7 +35017,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Kelompok kata."
+msgstr "Tesaurus"
#. jbHBp
#: 06020000.xhp
@@ -34763,7 +35026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Kelompok kata."
+msgstr "Tesaurus"
#. haxwE
#: 06020000.xhp
@@ -34781,7 +35044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154184\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
-msgstr "dukungan Thesaurus tidak tersedia untuk semua bahasa."
+msgstr "Dukungan tesaurus tidak tersedia untuk semua bahasa."
#. 9v3CW
#: 06020000.xhp
@@ -34790,7 +35053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Current word"
-msgstr "kata Saat ini"
+msgstr "Kata saat ini"
#. zTxaa
#: 06020000.xhp
@@ -34997,7 +35260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "Source color checkbox"
-msgstr "sumber warna kotak pilihan"
+msgstr "Kotak centang warna sumber"
#. yKaoy
#: 06030000.xhp
@@ -35204,7 +35467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "dalam tulisan dokumen, kamu bisa memilih untuk koreksiotomatis sedangkan untuk koreksi tipe otomatis [T], atau hanya jika kamu mengubah tipe [M] dengan <emph>perkakas- koreksiotomatis - menerapkan</emph>."
+msgstr "Dalam dokumen teks, Anda bisa memilih untuk menerapkan koreksi otomatis ketika Anda mengetikkan [T], atau hanya jika Anda mengubah teks yang ada [M] dengan <emph>Perkakas - KoreksiOtomatis - Terapkan</emph>."
#. m7tDz
#: 06040100.xhp
@@ -35231,7 +35494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151234\n"
"help.text"
msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
-msgstr "jika kamu ingin mengkombinasi jenis surat samakan dengan jalan pintas<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">tabel pengganti</link>, kombinasi surat diganti dengan teks pengganti."
+msgstr "Jika Anda mengetikkan suatu kombinasi huruf yang cocok dengan pintasan dalam <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">tabel pengganti</link>, kombinasi huruf diganti dengan teks pengganti."
#. ZhaW7
#: 06040100.xhp
@@ -35780,7 +36043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">buang paragraf yang kosong saat ini dari dokumen ketika kamu pilih<emph>perkakas- koreksiotomatis - menerapkan</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">buang paragraf yang kosong saat ini dari dokumen ketika Anda pilih<emph>perkakas- koreksiotomatis - menerapkan</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. 3wrpe
#: 06040100.xhp
@@ -36212,7 +36475,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">pengganti untuk melamar dipilih selama jenis kamu [T], kapan kamu mengubah teks yang suda ada [M].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">pengganti untuk melamar dipilih selama jenis Anda [T], kapan Anda mengubah teks yang suda ada [M].</ahelp>"
#. iVaEY
#: 06040400.xhp
@@ -36257,7 +36520,7 @@ msgctxt ""
"par_idNoteNotAllLang\n"
"help.text"
msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript."
-msgstr "perhatikan ini saja pakai bahasa yang konvensi memiliki format nomor ordinal sebagai superskrip."
+msgstr "Perhatikan bahwa ini hanya berlaku untuk bahasa yang memiliki konvensi memformat nomor ordinal sebagai superskrip."
#. YRQQD
#: 06040400.xhp
@@ -36302,7 +36565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Start quote"
-msgstr "tanda kutip Mulai"
+msgstr "Tanda kutip awal"
#. MBS7T
#: 06040400.xhp
@@ -36320,7 +36583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "End quote"
-msgstr "tanda kutip Akhir"
+msgstr "Tanda kutip akhir"
#. mgdRK
#: 06040400.xhp
@@ -36365,7 +36628,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value><bookmark_value>spelling; context menus</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fungsi AutoCorrect; menu konteks</bookmark_value><bookmark_value>periksa ejaan; menu konteks</bookmark_value><bookmark_value>ejaan; menu konteks</bookmark_value>"
#. p8cgD
#: 06040500.xhp
@@ -36410,7 +36673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153089\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ejaan"
#. TFCeh
#: 06040500.xhp
@@ -36419,7 +36682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Membuka dialog <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Ejaan</link>.</ahelp>"
#. mfvxN
#: 06040500.xhp
@@ -36869,16 +37132,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3154984\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Buang"
#. itrRk
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Menghapus penomoran atau peluru dari paragraf saat ini atau dari paragraf yang dipilih.</ahelp>"
#. 4wsEJ
#: 06050100.xhp
@@ -36977,7 +37241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Gaya Penomoran</link>"
#. 3FT7A
#: 06050200.xhp
@@ -37017,12 +37281,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Posisi tab (Penomoran/
#. b4BYW
#: 06050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Sesuaikan tab (peluru dan penomoran dialog)</link>"
#. mFseS
#: 06050300.xhp
@@ -37103,7 +37368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0611200904373284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Citra</link>"
#. g8rob
#: 06050400.xhp
@@ -37188,12 +37453,13 @@ msgstr "<bookmark_value>penomoran;opsi</bookmark_value> <bookmark_value>
#. Cq4hL
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Menyesuaikan</link>"
#. KTDdy
#: 06050500.xhp
@@ -37238,7 +37504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159200\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor"
#. LEAqu
#: 06050500.xhp
@@ -37373,7 +37639,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356426\n"
"help.text"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1st, 2nd, 3rd,..."
#. wCRvr
#: 06050500.xhp
@@ -37382,7 +37648,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356410\n"
"help.text"
msgid "Ordinal numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Angka ordinal"
#. duuRN
#: 06050500.xhp
@@ -37391,7 +37657,7 @@ msgctxt ""
"par_id2378426\n"
"help.text"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Satu, Dua, Tiga, ..."
#. CDDpc
#: 06050500.xhp
@@ -37400,7 +37666,7 @@ msgctxt ""
"par_id2896410\n"
"help.text"
msgid "Cardinal numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Angka kardinal"
#. BcNvd
#: 06050500.xhp
@@ -37449,12 +37715,13 @@ msgstr "Bulet"
#. vZdhE
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Select</emph> button to choose a bullet style."
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan peluru ke awal baris. Pilih opsi ini, dan kemudian klik tombol <emph>pilih</emph> untuk memilih gaya peluru."
#. JBJEa
#: 06050500.xhp
@@ -37472,7 +37739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafis"
#. BJUoD
#: 06050500.xhp
@@ -37481,7 +37748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157817\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
-msgstr "Menampilkan citra untuk bulatan. Pilih opsi ini, lalu klik <emph>Pilih</emph> untuk mencari file citra yang ingin Anda gunakan. Citra tertanam ke dalam dokumen."
+msgstr "Menampilkan citra untuk bulatan. Pilih opsi ini, lalu klik <emph>Pilih</emph> untuk mencari berkas citra yang ingin Anda gunakan. Citra tertanam ke dalam dokumen."
#. GFv7T
#: 06050500.xhp
@@ -37499,7 +37766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
-msgstr "Menampilkan citra untuk bulatan. Pilih opsi ini, lalu klik <emph>Pilih</emph> untuk mencari file citra yang ingin Anda gunakan. Citra akan dimasukkan sebagai tautan ke file citra."
+msgstr "Menampilkan citra untuk bulatan. Pilih opsi ini, lalu klik <emph>Pilih</emph> untuk mencari berkas citra yang ingin Anda gunakan. Citra akan dimasukkan sebagai tautan ke berkas citra."
#. irCMB
#: 06050500.xhp
@@ -37571,7 +37838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Gaya Karakter</caseinline></switchinline>"
#. zkHUZ
#: 06050500.xhp
@@ -37796,7 +38063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position (List Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi (Gaya Daftar)"
#. YCPm7
#: 06050600.xhp
@@ -37814,7 +38081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioninfo\">Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"positioninfo\">Mengatur pilihan indentasi, spasi, dan perataan untuk daftar bernomor atau bulet.</variable>"
#. itRYD
#: 06050600.xhp
@@ -37827,12 +38094,13 @@ msgstr "Tingkat"
#. icEv9
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3155755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp> To apply the options to all the levels, select \"1-10\". In Chapter Numbering, only one level can be selected, or use \"1-10\" to apply the options, except Paragraph style, to all the levels."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Pilih tingkat (s) yang ingin Anda ubah.</ahelp> Untuk menerapkan opsi ke semua tingkat, pilih \"1-10\". Dalam bab penomoran, hanya satu tingkat dapat dipilih, atau menggunakan \"1-10\" untuk menerapkan pilihan, kecuali gaya paragraf, untuk semua tingkatan."
#. qAm3f
#: 06050600.xhp
@@ -37841,16 +38109,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3149261\n"
"help.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi dan Jarak Spasi"
#. AGzEA
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Halaman ini menunjukkan kontrol posisi yang digunakan dalam semua versi% PRODUCTNAME Writer. Beberapa dokumen (diproduksi oleh aplikasi lain) menggunakan metode lain untuk posisi dan jarak. Membuka dokumen tersebut akan menampilkan kontrol posisi yang didokumentasikan di <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\"> posisi untuk daftar gaya (legacy)</link>."
#. 9zM7v
#: 06050600.xhp
@@ -37917,12 +38186,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih elemen yang akan mengikuti penomoran: penghentian
#. Ahxab
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id7809686\n"
"help.text"
msgid "Tab stop at"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah tab"
#. AwaE8
#: 06050600.xhp
@@ -37976,7 +38246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116348\n"
"help.text"
msgid "This control appears only when modifying a List style."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol ini hanya muncul ketika memodifikasi gaya Daftar."
#. XV3ZK
#: 06050600.xhp
@@ -37985,7 +38255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Posisi untuk gaya Daftar (warisan)</link>"
#. G6S8m
#: 06050600.xhp
@@ -38003,7 +38273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3124378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Mengindentasi Paragraf</link>"
#. hf4eV
#: 06130000.xhp
@@ -38012,7 +38282,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macro Basic"
#. DgfU7
#: 06130000.xhp
@@ -38021,7 +38291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157552\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Makro</link></variable>"
#. S9vS4
#: 06130000.xhp
@@ -38147,7 +38417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Membuat makro baru, membuat modul baru, atau menghapus makro yang dipilih atau modul yang dipilih.</ahelp>"
#. bYU4i
#: 06130000.xhp
@@ -38156,7 +38426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro in your document, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <widget>New</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk membuat makro baru di dokumen Anda, pilih modul \"Standar\" dalam daftar <emph>Makro dari</emph>, dan kemudian klik <widget>Baru</widget>."
#. XCUte
#: 06130000.xhp
@@ -38165,7 +38435,7 @@ msgctxt ""
"par_id51571312108555\n"
"help.text"
msgid "To create a new module in a library of the <emph>My Macros</emph> container, select the proper library and press <widget>New</widget>. The $[officename] Basic editor opens."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk membuat modul baru dalam pustaka kontainer <emph>Macro saya</emph>, pilih pustaka yang tepat dan tekan <widget>Baru</widget>. Penyunting $[officename] Basic membuka."
#. dDQiT
#: 06130000.xhp
@@ -38174,7 +38444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "To delete a macro or module, select it, and then click <widget>Delete</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menghapus makro atau modul, pilih itu, dan kemudian klik <widget>Hapus</widget>."
#. GTnof
#: 06130000.xhp
@@ -38219,7 +38489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Pengorganisasi</link>"
#. GvfVP
#: 06130000.xhp
@@ -38264,16 +38534,17 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Jalankan Makro</link>"
#. S7Bf5
#: 06130001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog Macro Selector di mana Anda dapat memulai makro.</ahelp>"
#. H4TdC
#: 06130001.xhp
@@ -38282,7 +38553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821582666527674\n"
"help.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Makro"
#. 9SRC2
#: 06130001.xhp
@@ -38309,7 +38580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organize Dialogs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Mengatur Dialog</link>"
#. iewaq
#: 06130001.xhp
@@ -38372,7 +38643,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilih Makro Basic"
#. ajGaZ
#: 06130020.xhp
@@ -38381,16 +38652,17 @@ msgctxt ""
"bm_id711571329266663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macro;select macro to run</bookmark_value> <bookmark_value>run macro;select</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>makro;pilih makro untuk dijalankan</bookmark_value> <bookmark_value>menjalankan makro;memilih</bookmark_value>"
#. Cfej6
#: 06130020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130020.xhp\n"
"hd_id131571264310511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic Macro selector</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Pemilih makro dasar</link></variable>"
#. VEFaS
#: 06130020.xhp
@@ -38399,7 +38671,7 @@ msgctxt ""
"par_id761571264310511\n"
"help.text"
msgid "Selects the Basic macro to run. Locate the macro by selecting the container, library, module and macro name."
-msgstr ""
+msgstr "Memilih makro Basic yang akan dijalankan. Temukan makro dengan memilih kontainer, pustaka, modul, dan nama makro."
#. bnxQb
#: 06130020.xhp
@@ -38408,7 +38680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Pustaka"
#. SBNzt
#: 06130020.xhp
@@ -38417,7 +38689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "Lists the existing macro containers, Basic macro libraries and Basic modules for the current application and any open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar kontainer makro yang ada, pustaka makro Basic dan modul Basic untuk aplikasi saat ini dan dokumen yang terbuka."
#. rFc4B
#: 06130020.xhp
@@ -38426,7 +38698,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B17\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama makro"
#. Y8Pkf
#: 06130020.xhp
@@ -38435,7 +38707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B1B\n"
"help.text"
msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and click <widget>Run</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar makro Basic untuk modul yang dipilih. Pilih makro dan klik <widget>Jalankan</widget>."
#. MKBjz
#: 06130020.xhp
@@ -38444,7 +38716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841571267025475\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Deskripsi"
#. N49U3
#: 06130030.xhp
@@ -38453,16 +38725,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrip"
#. T2aee
#: 06130030.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130030.xhp\n"
"bm_id401571328832739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>javascript scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>beanshell scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>java scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;beanshell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skrip JavaScript;</bookmark_value>Jalankan skrip<bookmark_value>beanshell; Jalankan</bookmark_value><bookmark_value>Java script;</bookmark_value>menjalankan skrip Run<bookmark_value>; Java</bookmark_value><bookmark_value>menjalankan script; JavaScript</bookmark_value><bookmark_value>menjalankan skrip; beanshell</bookmark_value>"
#. HTxG8
#: 06130030.xhp
@@ -38471,7 +38744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"script\">Skrip</variable>"
#. beGqa
#: 06130030.xhp
@@ -38480,16 +38753,17 @@ msgctxt ""
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#. x5Ary
#: 06130030.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130030.xhp\n"
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Pilih makro atau skrip dari <emph>saya Macro</emph>, <emph>% ProductName Macro</emph>, atau dokumen yang terbuka. Untuk melihat makro atau skrip yang tersedia, klik dua kali entri.</ahelp>"
#. wxJE3
#: 06130030.xhp
@@ -38498,16 +38772,17 @@ msgctxt ""
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan"
#. 4W4PB
#: 06130030.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130030.xhp\n"
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Untuk menjalankan skrip, pilih skrip dalam daftar, dan kemudian klik <emph>Jalankan</emph>.</ahelp>"
#. FFUEk
#: 06130030.xhp
@@ -38516,25 +38791,27 @@ msgctxt ""
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Buat"
#. cF2LZ
#: 06130030.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130030.xhp\n"
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Membuat skrip baru.</ahelp> Editor skrip default terbuka setelah Anda memasukkan nama untuk skrip."
#. twmoG
#: 06130030.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130030.xhp\n"
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Masukkan nama untuk skrip.</ahelp>"
#. GBPkB
#: 06130030.xhp
@@ -38543,16 +38820,17 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting"
#. UJCVn
#: 06130030.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130030.xhp\n"
"par_idN10A33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Membuka editor skrip default untuk sistem operasi Anda.</ahelp>"
#. Q8G48
#: 06130030.xhp
@@ -38561,16 +38839,17 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4B\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti Nama"
#. jjV85
#: 06130030.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130030.xhp\n"
"par_idN10A4F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Membuka dialog di mana Anda dapat mengubah nama skrip yang dipilih.</ahelp>"
#. suGi7
#: 06130030.xhp
@@ -38579,16 +38858,17 @@ msgctxt ""
"par_idN10A66\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus"
#. mEwTf
#: 06130030.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130030.xhp\n"
"par_idN10A6A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Meminta Anda untuk menghapus skrip yang dipilih.</ahelp>"
#. tBtMd
#: 06130100.xhp
@@ -38750,7 +39030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">Javascript</link>"
#. R52U4
#: 06130200.xhp
@@ -38759,7 +39039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Javascript scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog dimana Anda dapat mengatur skrip JavaScript.</ahelp>"
#. nybEr
#: 06130200.xhp
@@ -38768,7 +39048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
#. N8pnT
#: 06130200.xhp
@@ -38777,7 +39057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Java scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog dimana Anda dapat mengatur skrip Java.</ahelp>"
#. gpPAn
#: 06130200.xhp
@@ -38786,7 +39066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601564144861483\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>"
#. GxsAo
#: 06130200.xhp
@@ -38795,7 +39075,7 @@ msgctxt ""
"par_id171564144873585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can run Python scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog dimana Anda dapat menjalankan skrip Python.</ahelp>"
#. F8xV5
#: 06130300.xhp
@@ -38804,7 +39084,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Pengorganisasi Basic"
#. yGcvK
#: 06130300.xhp
@@ -38813,7 +39093,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31571329093046\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic macros;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic modules;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic dialogs;organize in libraries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Macro Basic;mengatur dalam pustaka</bookmark_value> <bookmark_value>modul Basic;mengatur dalam pustaka</bookmark_value> <bookmark_value>dialog Basicr;mengatur dalam pustaka</bookmark_value>"
#. S6zpN
#: 06130300.xhp
@@ -38822,7 +39102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic Library Organizer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Pengorganisasi Pustaka Basic</variable>"
#. oncdP
#: 06130300.xhp
@@ -38831,7 +39111,7 @@ msgctxt ""
"par_id111571327198482\n"
"help.text"
msgid "The dialog let you organize %PRODUCTNAME modules and dialogs into libraries. You can also import and export Basic libraries into files or extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog memungkinkan Anda mengatur modul dan dialog %PRODUCTNAME ke dalam pustaka. Anda juga dapat mengimpor dan mengekspor pustaka Basic ke dalam berkas atau ekstensi."
#. jarWv
#: 06130300.xhp
@@ -38840,7 +39120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Module and Dialog tab pages"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman tab Modul dan Dialog"
#. TrMnh
#: 06130300.xhp
@@ -38849,7 +39129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Memungkinkan Anda mengelola modul atau kotak dialog.</ahelp>"
#. Pj6wa
#: 06130300.xhp
@@ -38858,7 +39138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Module or Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Modul atau Dialog"
#. Sdrtx
#: 06130300.xhp
@@ -38867,7 +39147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing modules or dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Daftar modul atau dialog yang ada.</ahelp>"
#. UhEt6
#: 06130300.xhp
@@ -38876,7 +39156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting"
#. eUmEs
#: 06130300.xhp
@@ -38885,7 +39165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected module or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Membuka modul atau dialog yang dipilih untuk penyuntingan.</ahelp>"
#. UUq7k
#: 06130300.xhp
@@ -38894,7 +39174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "New (module)"
-msgstr ""
+msgstr "Baru (modul)"
#. EEA8v
#: 06130300.xhp
@@ -38903,7 +39183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Membuka penyunting dan membuat modul baru.</ahelp>"
#. PCbHd
#: 06130300.xhp
@@ -38912,7 +39192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "New (dialog)"
-msgstr ""
+msgstr "Baru (dialog)"
#. 7BVG9
#: 06130300.xhp
@@ -38921,7 +39201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Membuka penyunting dan membuat dialog baru.</ahelp>"
#. uE4DZ
#: 06130300.xhp
@@ -38930,7 +39210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "Libraries tab page"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman tab pustaka"
#. yQB2A
#: 06130300.xhp
@@ -38939,7 +39219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Memungkinkan Anda mengelola pustaka makro untuk aplikasi saat ini dan sebarang dokumen yang terbuka.</ahelp>"
#. ViiZb
#: 06130300.xhp
@@ -38948,7 +39228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi"
#. 8KmGe
#: 06130300.xhp
@@ -38957,7 +39237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Memilih aplikasi atau dokumen yang berisi pustaka makro yang ingin Anda atur.</ahelp>"
#. KAHod
#: 06130300.xhp
@@ -38966,7 +39246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Pustaka"
#. 8MwCA
#: 06130300.xhp
@@ -38975,7 +39255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Daftar pustaka makro yang ada untuk aplikasi saat ini dan dokumen yang terbuka.</ahelp>"
#. 3gRCC
#: 06130300.xhp
@@ -38984,7 +39264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157320\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting"
#. gyaAc
#: 06130300.xhp
@@ -38993,7 +39273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Membuka penyunting $[officename] Basic sehingga Anda dapat mengubah pustaka yang dipilih.</ahelp>"
#. sHA8U
#: 06130300.xhp
@@ -39002,16 +39282,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kata sandi"
#. 2uxEq
#: 06130300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130300.xhp\n"
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Menetapkan atau mengedit <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\"> sandi</link> untuk perpustakaan yang dipilih.</ahelp>"
#. FZAUF
#: 06130300.xhp
@@ -39020,7 +39301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147502\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Baru"
#. VS3BT
#: 06130300.xhp
@@ -39029,7 +39310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Membuat pustaka baru.</ahelp>"
#. ZSPBJ
#: 06130300.xhp
@@ -39038,7 +39319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama"
#. mAmEH
#: 06130300.xhp
@@ -39047,7 +39328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Masukkan nama untuk pustaka atau modul baru.</ahelp>"
#. tfHHz
#: 06130300.xhp
@@ -39056,16 +39337,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3154693\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Impor"
#. ZYT4v
#: 06130300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130300.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Temukan bahwa $ [officename] Perpustakaan dasar yang ingin Anda tambahkan ke daftar saat ini, dan kemudian klik buka.</ahelp>"
#. HS2BC
#: 06130300.xhp
@@ -39074,7 +39356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6963408\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor"
#. JmEG4
#: 06130300.xhp
@@ -39083,7 +39365,7 @@ msgctxt ""
"par_id8968169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog untuk mengekspor pustaka yang dipilih baik sebagai ekstensi atau sebagai pustaka Basic.</ahelp>"
#. UkFBg
#: 06130500.xhp
@@ -39119,7 +39401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "File name:"
-msgstr "Nama Berkas"
+msgstr "Nama berkas:"
#. t8vPA
#: 06130500.xhp
@@ -39362,7 +39644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih lokasi tempat menu akan dilampirkan. Jika dilampirkan ke modul %PRODUCTNAME, menu tersedia untuk semua file yang dibuka dalam modul itu. Jika dilampirkan ke file, menu akan tersedia hanya ketika file itu dibuka dan aktif.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih lokasi tempat menu akan dilampirkan. Jika dilampirkan ke modul %PRODUCTNAME, menu tersedia untuk semua berkas yang dibuka dalam modul itu. Jika dilampirkan ke berkas, menu akan tersedia hanya ketika berkas itu dibuka dan aktif.</ahelp>"
#. p8L2J
#: 06140100.xhp
@@ -39389,7 +39671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "tambah"
+msgstr "Tambah"
#. 6so4v
#: 06140100.xhp
@@ -39506,7 +39788,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
-msgstr "<emph>Sisipkan Pemisah</emph>: Menambah sebuah penanda untuk meningkatkan keterbacaan menu dan mengelompokkan perintah menurut subjek."
+msgstr "<emph>Sisipkan Pemisah</emph>: Menambah sebuah tanda pemisah untuk meningkatkan keterbacaan menu dan mengelompokkan perintah menurut subjek."
#. EyEkZ
#: 06140100.xhp
@@ -39726,12 +40008,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Tampilkan tombol pintasan y
#. qB53f
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">menggambar</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">matematika</caseinline> </switchinline>"
#. GBfYE
#: 06140200.xhp
@@ -39857,7 +40140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371572442162922\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus"
#. XzQCB
#: 06140200.xhp
@@ -39983,7 +40266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr "cari"
+msgstr "Cari"
#. AaCXN
#: 06140300.xhp
@@ -40037,7 +40320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi..."
+msgstr "Deskripsi"
#. mmQRs
#: 06140300.xhp
@@ -40163,7 +40446,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
-msgstr "<emph>Sisipkan Pemisah</emph>: Menambah sebuah penanda untuk meningkatkan keterbacaan menu dan mengelompokkan perintah menurut subjek."
+msgstr "<emph>Sisipkan Pemisah</emph>: Menambah sebuah tanda pemisah untuk meningkatkan keterbacaan menu dan mengelompokkan perintah menurut subjek."
#. vmmJm
#: 06140300.xhp
@@ -40253,7 +40536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr "cari"
+msgstr "Cari"
#. 57T6D
#: 06140400.xhp
@@ -40334,7 +40617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active."
-msgstr "Pilih lokasi tempat bilah alat akan dilampirkan. Jika dilampirkan ke modul %PRODUCTNAME, bilah alat tersedia untuk semua file yang dibuka dalam modul itu. Jika dilampirkan ke file, bilah alat hanya akan tersedia ketika file itu dibuka dan aktif."
+msgstr "Pilih lokasi tempat bilah alat akan dilampirkan. Jika dilampirkan ke modul %PRODUCTNAME, bilah alat tersedia untuk semua berkas yang dibuka dalam modul itu. Jika dilampirkan ke berkas, bilah alat hanya akan tersedia ketika berkas itu dibuka dan aktif."
#. G2Fbp
#: 06140400.xhp
@@ -40505,7 +40788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command."
-msgstr "<emph>Ubah Ikon</emph>: Buka menu <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Ubah Ikon</link> dialog, di mana Anda dapat menetapkan ikon berbeda untuk perintah saat ini."
+msgstr "<emph>Ubah Ikon</emph>: Buka menu <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Ikon\">Ubah Ikon</link> dialog, di mana Anda dapat menetapkan ikon berbeda untuk perintah saat ini."
#. Gja5A
#: 06140400.xhp
@@ -40595,7 +40878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan ikon baru ke daftar ikon. Anda melihat dialog buka file yang mengimpor ikon atau ikon yang dipilih ke direktori ikon internal %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan ikon baru ke daftar ikon. Anda melihat dialog buka berkas yang mengimpor ikon atau ikon yang dipilih ke direktori ikon internal %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. mYBQN
#: 06140402.xhp
@@ -40604,7 +40887,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
-msgstr "Anda hanya dapat mengimpor ikon dalam format file PNG dan berukuran 16x16 atau 26x26 piksel."
+msgstr "Anda hanya dapat mengimpor ikon dalam format berkas PNG dan berukuran 16x16 atau 26x26 piksel."
#. RLa8G
#: 06140402.xhp
@@ -40626,12 +40909,13 @@ msgstr "Peristiwa"
#. BWUKy
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>menyesuaikan;</bookmark_value>peristiwa peristiwa<bookmark_value>; menyesuaikan</bookmark_value>"
#. gvzR4
#: 06140500.xhp
@@ -40716,30 +41000,33 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Pemilih
#. 6a78S
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id751568966764822\n"
"help.text"
msgid "Assign Component..."
-msgstr ""
+msgstr "Menetapkan komponen..."
#. PdgEw
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id111568966885228\n"
"help.text"
msgid "Opens the <literal>Assign Component</literal> dialog to set a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">custom UNO command</link> for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog <literal>menetapkan komponen</literal> untuk menetapkan <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\"> perintah Uno kustom</link> untuk peristiwa yang dipilih."
#. LZi7Y
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id291568910019716\n"
"help.text"
msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Tugas komponen diusulkan untuk kontrol di dialog editor."
#. vecG2
#: 06140500.xhp
@@ -40752,12 +41039,13 @@ msgstr "Hapus Makro"
#. j8rPa
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus tugas makro atau komponen untuk peristiwa yang dipilih.</ahelp>"
#. QTTif
#: 06140500.xhp
@@ -40770,12 +41058,13 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">Daft
#. kuxSx
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id831568910303156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Membuat handler dialog"
#. 9vSFr
#: 06150000.xhp
@@ -40806,12 +41095,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">
#. Gk7jE
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Membuka dialog <emph>pengaturan filter XML</emph> , di mana Anda dapat membuat, mengedit, menghapus, dan menguji filter untuk mengimpor dan mengekspor berkas XML.</ahelp>"
#. 23hBt
#: 06150000.xhp
@@ -41000,7 +41290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Membuka dialog dengan nama file yang dipilih.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Membuka dialog dengan nama berkas yang dipilih.</ahelp>"
#. PepGJ
#: 06150000.xhp
@@ -41018,7 +41308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Membuka dialog dengan nama file yang dipilih.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Membuka dialog dengan nama berkas yang dipilih.</ahelp>"
#. BB5Dz
#: 06150000.xhp
@@ -41441,7 +41731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama file filter XSLT yang Anda masukkan pada<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama berkas filter XSLT yang Anda masukkan pada<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>"
#. 7jXDQ
#: 06150200.xhp
@@ -41522,7 +41812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama file filter XSLT yang Anda masukkan pada<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama berkas filter XSLT yang Anda masukkan pada<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>"
#. 6owdM
#: 06150200.xhp
@@ -41540,7 +41830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama file templat yang Anda masukkan pada menu<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama berkas templat yang Anda masukkan pada menu<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>"
#. MDXZa
#: 06150200.xhp
@@ -41585,7 +41875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog pemilihan file. File yang dipilih dibuka menggunakan filter impor XML saat ini.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog pemilihan berkas. File yang dipilih dibuka menggunakan filter impor XML saat ini.</ahelp>"
#. BHoVE
#: 06150200.xhp
@@ -41774,7 +42064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">semua paparan pengganti yang tersedia di ganti,</ahelp> jika <emph>karakter yang diganti</emph> kotak diaktifkan, kamu melihat kisi-kisi karakter. jika<emph>jika karakter yang diganti </emph> kotak tidak di centang, kamu melihat daftar kata."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">semua paparan pengganti yang tersedia di ganti,</ahelp> jika <emph>karakter yang diganti</emph> kotak diaktifkan, Anda melihat kisi-kisi karakter. jika<emph>jika karakter yang diganti </emph> kotak tidak di centang, Anda melihat daftar kata."
#. mvcC2
#: 06200000.xhp
@@ -42107,7 +42397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
-msgstr "Tentukan opsi untuk <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Konversi Hangul/Hanja</link>"
+msgstr "Menentukan opsi untuk <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Konversi Hangul/Hanja</link>."
#. EqybG
#: 06201000.xhp
@@ -42161,7 +42451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Masukkan nama untuk kamus.</ahelp>Untuk menampilkan kamus baru di <emph>Kamus yang ditentukan pengguna</emph> kotak daftar, klik<emph>OK</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Masukkan nama untuk kamus.</ahelp> Untuk menampilkan kamus baru di kotak daftar <emph>Kamus tentuan pengguna</emph>, klik <emph>OK</emph>."
#. xWEZk
#: 06201000.xhp
@@ -42179,7 +42469,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">membukanya itu <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">penyuntingan kamus khusus</link> dimana akan dilakukan penyuntingan di dokumen kamu antara.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">membukanya itu <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">penyuntingan kamus khusus</link> dimana akan dilakukan penyuntingan di dokumen Anda antara.</ahelp>"
#. BLaEH
#: 06201000.xhp
@@ -42395,7 +42685,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ejaan"
#. cTCCi
#: 06990000.xhp
@@ -42404,7 +42694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Ejaan</link>"
#. C5oKq
#: 06990000.xhp
@@ -42422,7 +42712,7 @@ msgctxt ""
"par_id2551957\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Dialog ejaan</link>"
#. Eq4Ep
#: 07010000.xhp
@@ -42530,7 +42820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
-msgstr "Saat Anda mengekspor file ke dokumen HTML, deskripsi dan properti file yang ditentukan pengguna dimasukkan sebagai META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tag</link> antara tag HEAD dari dokumen yang diekspor. Tag META tidak ditampilkan di browser Web, dan digunakan untuk memasukkan informasi, seperti kata kunci untuk mesin pencari di halaman Web Anda. Untuk mengatur properti dokumen saat ini, pilih <emph>berkas - Properti</emph>, klikthe <emph>deskripsi</emph> atau <emph>ditetapkan pengguna</emph> tab, dan kemudian ketikkan informasi yang Anda inginkan."
+msgstr "Saat Anda mengekspor berkas ke dokumen HTML, deskripsi dan properti berkas yang ditentukan pengguna dimasukkan sebagai META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tag</link> antara tag HEAD dari dokumen yang diekspor. Tag META tidak ditampilkan di browser Web, dan digunakan untuk memasukkan informasi, seperti kata kunci untuk mesin pencari di halaman Web Anda. Untuk mengatur properti dokumen saat ini, pilih <emph>berkas - Properti</emph>, klikthe <emph>deskripsi</emph> atau <emph>ditetapkan pengguna</emph> tab, dan kemudian ketikkan informasi yang Anda inginkan."
#. AMHpy
#: about_meta_tags.xhp
@@ -42539,7 +42829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
-msgstr "Properti file berikut dikonversi ke tag META ketika Anda mengekspor file sebagai dokumen HTML:"
+msgstr "Properti berkas berikut dikonversi ke tag META ketika Anda mengekspor berkas sebagai dokumen HTML:"
#. AdB9y
#: about_meta_tags.xhp
@@ -42638,7 +42928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
-msgstr "Saat Anda mengimpor HTML yang berisi tag META ini, konten tag ditambahkan ke kotak properti file $[officename] yang sesuai."
+msgstr "Saat Anda mengimpor HTML yang berisi tag META ini, konten tag ditambahkan ke kotak properti berkas $[officename] yang sesuai."
#. c7CCf
#: about_meta_tags.xhp
@@ -42710,7 +43000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
-msgstr "komentar dan ruas skrip di awal paragraf pertama dalam dokumen diekspor ke tajuk dokumen HTML. Jika dokumen dimulai dengan tabel, paragraf pertama di sel pertama tabel diekspor ke tajuk dokumen HTML."
+msgstr "Ruas skrip dan komentar di awal paragraf pertama dalam dokumen diekspor ke kepala dokumen HTML. Jika dokumen dimulai dengan tabel, paragraf pertama di sel pertama tabel diekspor ke kepala dokumen HTML."
#. KBbjw
#: addsignatureline.xhp
@@ -42719,7 +43009,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Signature Line in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan Baris Tanda Tangan dalam Dokumen"
#. EGN36
#: addsignatureline.xhp
@@ -42728,7 +43018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821526779524753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tanda tangan digital;menambahkan baris tanda tangan</bookmark_value><bookmark_value>baris tanda tangan;menambahkan</bookmark_value>"
#. fYs2f
#: addsignatureline.xhp
@@ -42737,7 +43027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501526421873817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Signature Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Baris Tanda Tangan</link></variable>"
#. bcvDE
#: addsignatureline.xhp
@@ -42746,7 +43036,7 @@ msgctxt ""
"par_id991526423190756\n"
"help.text"
msgid "Insert a graphic box representing a signature line of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Menyisipkan suatu kotak grafis yang mewakili baris tanda tangan dokumen."
#. FFaDB
#: addsignatureline.xhp
@@ -42755,7 +43045,7 @@ msgctxt ""
"par_id751526436546030\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Kotak Baris Tanda Tangan</alt> </image>"
#. AgbBh
#: addsignatureline.xhp
@@ -42764,7 +43054,7 @@ msgctxt ""
"par_id651526423393786\n"
"help.text"
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer."
-msgstr ""
+msgstr "Baris tanda tangan menampilkan suatu garis horizontal, tanda lokasi, nama, titel, dan surel penandatangan."
#. auwte
#: addsignatureline.xhp
@@ -42773,7 +43063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631526467960460\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama"
#. mwYBp
#: addsignatureline.xhp
@@ -42782,7 +43072,7 @@ msgctxt ""
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama penandatangan. Nama ditampilkan di kotak grafis baris tanda tangan.</ahelp>"
#. bucAF
#: addsignatureline.xhp
@@ -42791,7 +43081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171526467974440\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#. fyUJY
#: addsignatureline.xhp
@@ -42800,7 +43090,7 @@ msgctxt ""
"par_id701526467979209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan titel penandatangan. Titel ditampilkan di kotak grafis baris tanda tangan.</ahelp>"
#. Aa59Z
#: addsignatureline.xhp
@@ -42809,7 +43099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Surel"
#. EnpJD
#: addsignatureline.xhp
@@ -42818,7 +43108,7 @@ msgctxt ""
"par_id111526467993387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan surel penandatangan. Surel tidak ditampilkan di kotak grafis baris tanda tangan, dan digunakan untuk tanda tangan digital.</ahelp>"
#. EpDAG
#: addsignatureline.xhp
@@ -42827,7 +43117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451526468019876\n"
"help.text"
msgid "Signer can add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Penandatangan dapat menambahkan komentar"
#. x49zw
#: addsignatureline.xhp
@@ -42836,7 +43126,7 @@ msgctxt ""
"par_id531526562791579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan penandatangan untuk memasukkan komentar di dialog Tandatangani Baris Tanda Tangan pada saat tanda tangan.</ahelp>"
#. rAhqF
#: addsignatureline.xhp
@@ -42845,7 +43135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31526468046686\n"
"help.text"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tanggal tanda tangan dalam baris tanda tangan"
#. xWyoH
#: addsignatureline.xhp
@@ -42854,7 +43144,7 @@ msgctxt ""
"par_id11526468051934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tandai kotak centang ini untuk menampilkan tanggal tanda tangan, pada saat dokumen ditandatangani secara digital.</ahelp>"
#. SGaTf
#: addsignatureline.xhp
@@ -42863,7 +43153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791526468057743\n"
"help.text"
msgid "Instructions to the signer"
-msgstr ""
+msgstr "Petunjuk untuk penandatangan"
#. jrvVd
#: addsignatureline.xhp
@@ -42872,7 +43162,7 @@ msgctxt ""
"par_id131526560799876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan petunjuk untuk penandatangan. Petunjuk akan ditampilkan di kotak dialog Tandatangai Baris Tanda Tangan, pada saat tanda tangan.</ahelp>"
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
@@ -42917,7 +43207,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anda harus menyimpan file dalam format OpenDocument sebelum Anda dapat menerapkan tanda tangan digital ke file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anda harus menyimpan berkas dalam format OpenDocument sebelum Anda dapat menerapkan tanda tangan digital ke berkas.</ahelp>"
#. 6VG6y
#: digitalsignatures.xhp
@@ -42998,7 +43288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Sign Document"
-msgstr "Cetak Dokumen."
+msgstr "Tandatangani Dokumen"
#. FnGGN
#: digitalsignatures.xhp
@@ -43178,7 +43468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr "Beberapa ekstensi mungkin ditandai dengan frasa \"pembaruan berbasis browser\". Ekstensi ini tidak dapat diunduh oleh Extension Manager. Peramban web harus dibuka untuk mengunduh pembaruan ekstensi dari situs web tertentu. Situs itu mungkin memerlukan beberapa interaksi pengguna lagi untuk mengunduh ekstensi. Setelah mengunduh, Anda harus menginstal ekstensi secara manual, misalnya dengan mengklik dua kali ikon ekstensi di browser file."
+msgstr "Beberapa ekstensi mungkin ditandai dengan frasa \"pembaruan berbasis browser\". Ekstensi ini tidak dapat diunduh oleh Extension Manager. Peramban web harus dibuka untuk mengunduh pembaruan ekstensi dari situs web tertentu. Situs itu mungkin memerlukan beberapa interaksi pengguna lagi untuk mengunduh ekstensi. Setelah mengunduh, Anda harus menginstal ekstensi secara manual, misalnya dengan mengklik dua kali ikon ekstensi di browser berkas."
#. 8NJ29
#: extensionupdate.xhp
@@ -43430,7 +43720,7 @@ msgctxt ""
"par_id9407330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan tanda hubung opsional yang tidak terlihat dalam kata yang akan muncul dan membuat jeda baris setelah itu menjadi karakter terakhir dalam satu baris.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan tanda hubung opsional yang tidak terlihat dalam kata yang akan muncul dan membuat putus baris setelah itu menjadi karakter terakhir dalam satu baris.</ahelp>"
#. Wytt6
#: formatting_mark.xhp
@@ -43790,7 +44080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Menampilkan atau menyembunyikan pratinjau file yang dipilih.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Menampilkan atau menyembunyikan pratinjau berkas yang dipilih.</ahelp>"
#. 637iH
#: gallery_files.xhp
@@ -44091,6 +44381,7 @@ msgstr "Pilih gambar, pilih <item type=\"menuitem\"> Format - Gambar - Kompres .
#. feC7x
#: image_compression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
"par_id611534528851319\n"
@@ -44249,7 +44540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501534716852913\n"
"help.text"
msgid "Calculate New Size"
-msgstr ""
+msgstr "Hitung Ukuran Baru"
#. DpeVD
#: image_compression.xhp
@@ -44267,7 +44558,7 @@ msgctxt ""
"par_id121534718376301\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>"
-msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia tentang format berkas citra.</link>"
+msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_berkas_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia tentang format berkas citra.</link>"
#. zsqvo
#: mediaplayer.xhp
@@ -44303,7 +44594,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka jendela Media Player di mana Anda dapat melihat pratinjau file film dan suara serta memasukkan file-file ini ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka jendela Media Player di mana Anda dapat melihat pratinjau berkas film dan suara serta memasukkan berkas-berkas ini ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
#. zRnSB
#: mediaplayer.xhp
@@ -44312,7 +44603,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
-msgstr "Media Player mendukung berbagai format media. Anda juga dapat memasukkan file media dari Media Player ke dalam dokumen Anda."
+msgstr "Media Player mendukung berbagai format media. Anda juga dapat memasukkan berkas media dari Media Player ke dalam dokumen Anda."
#. LKaGG
#: mediaplayer.xhp
@@ -44330,7 +44621,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka file film atau file suara yang ingin Anda pratinjau.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka berkas film atau berkas suara yang ingin Anda pratinjau.</ahelp>"
#. Gv6fh
#: mediaplayer.xhp
@@ -44348,7 +44639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan file film atau file suara saat ini sebagai objek media ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan berkas film atau berkas suara saat ini sebagai objek media ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
#. ZFGBr
#: mediaplayer.xhp
@@ -44420,7 +44711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mainkan file berulang kali.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mainkan berkas berulang kali.</ahelp>"
#. 8HzvY
#: mediaplayer.xhp
@@ -44672,7 +44963,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190948\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can choose <emph>Tools - Media Player</emph> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the <emph>Apply</emph> button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-msgstr "Atau, Anda dapat memilih <emph>Tools - Media Player</emph> untuk membuka Media Player. Gunakan Media Player untuk melihat pratinjau semua file media yang didukung. Klik tautan <emph>menerapkan</emph> di jendela Media Player untuk memasukkan file media saat ini ke dalam dokumen Anda."
+msgstr "Atau, Anda dapat memilih <emph>Tools - Media Player</emph> untuk membuka Media Player. Gunakan Media Player untuk melihat pratinjau semua berkas media yang didukung. Klik tautan <emph>menerapkan</emph> di jendela Media Player untuk memasukkan berkas media saat ini ke dalam dokumen Anda."
#. jVtfV
#: moviesound.xhp
@@ -44735,7 +45026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
-msgstr "Anda juga dapat menggunakan<emph>Media Playback</emph> bilah untuk menjeda, menghentikan, untuk mengulang, serta untuk menyesuaikan volume atau untuk mematikan pemutaran file. Posisi pemutaran saat ini dalam file ditunjukkan pada slider kiri. Gunakan penggeser kanan untuk menyesuaikan volume pemutaran. Untuk file film, bilah juga berisi kotak daftar tempat Anda dapat memilih faktor zoom untuk pemutaran."
+msgstr "Anda juga dapat menggunakan<emph>Media Playback</emph> bilah untuk menjeda, menghentikan, untuk mengulang, serta untuk menyesuaikan volume atau untuk mematikan pemutaran berkas. Posisi pemutaran saat ini dalam berkas ditunjukkan pada slider kiri. Gunakan penggeser kanan untuk menyesuaikan volume pemutaran. Untuk berkas film, bilah juga berisi kotak daftar tempat Anda dapat memilih faktor zoom untuk pemutaran."
#. FiWwJ
#: moviesound.xhp
@@ -44762,7 +45053,7 @@ msgctxt ""
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Untuk Microsoft Windows</emph>:% ProductName dapat membuka apa pun untuk yang <emph>DirectShow</emph> filter diinstal ( <link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\"> Daftar format default</link>)."
#. A4XDK
#: moviesound.xhp
@@ -44771,7 +45062,7 @@ msgctxt ""
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Untuk GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME menggunakan <emph>gstreamer</emph>, jadi apa pun yang Anda bisa putar menggunakan gstreamer dapat digunakan dengan %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">daftar tipe yang didefinisikan</link>)."
#. fnNBR
#: moviesound.xhp
@@ -44780,7 +45071,7 @@ msgctxt ""
"par_id841511209784505\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Untuk Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME menggunakan format media yang didukung <emph>QuickTime</emph> (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">daftar format media</link>)."
#. pNgz8
#: moviesound.xhp
@@ -44789,7 +45080,7 @@ msgctxt ""
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">Daftar format baku untuk Microsoft Windows DirectShow</link>."
#. SqAph
#: moviesound.xhp
@@ -44798,7 +45089,7 @@ msgctxt ""
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">Daftar tipe yang didefinisikan untuk gstreamer di GNU/Linux</link>."
#. 5x8d6
#: moviesound.xhp
@@ -44807,16 +45098,17 @@ msgctxt ""
"par_id591511209548848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">Daftar format media untuk Apple macOS QuickTime</link>."
#. 5hgAB
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">% PRODUCTNAME Askbot pertanyaan dan jawaban</link>"
#. FzLmt
#: notebook_bar.xhp
@@ -44888,7 +45180,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744067918\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item> and from the submenu select the layout which you want."
-msgstr "Notebook bar ini tersedia dalam penulis, Calc dan terkesan. Antarmuka pengguna sekarang memiliki beberapa layout tersedia. Untuk mengubah tata letak, memilih<item type=\"menuitem\">melihat-antarmuka pengguna</item>dan dari submenu pilih tata letak yang Anda inginkan"
+msgstr "Bilah Catatan ini tersedia dalam Writer, Calc, dan Impress. Antarmuka pengguna sekarang memiliki beberapa tata letak yang tersedia. Untuk mengubah tata letak, pilih <item type=\"menuitem\">Tilik - Antarmuka Pengguna</item> dan dari submenu pilih tata letak yang Anda inginkan."
#. 9gGf4
#: notebook_bar.xhp
@@ -44960,7 +45252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161744069618\n"
"help.text"
msgid "Available Notebook bar modes"
-msgstr "Mode bilah Catatan tersedia"
+msgstr "Mode bilah Catatan yang tersedia"
#. NEESh
#: notebook_bar.xhp
@@ -45018,6 +45310,7 @@ msgstr "<emph>Groupedbar</emph>-bar dibagi menjadi kelompok yang berisi perintah
#. Jrez7
#: notebook_bar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744074224\n"
@@ -45122,7 +45415,7 @@ msgctxt ""
"par_id702230\n"
"help.text"
msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
-msgstr "Anda dapat mematikan atau menyalakan periksa secara otomatis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Peralatan - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Pembaruan Daring</link>"
+msgstr "Anda dapat mematikan atau menyalakan periksa secara otomatis dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Peralatan - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Pembaruan Daring</link>."
#. AJBeB
#: online_update.xhp
@@ -45131,7 +45424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422345\n"
"help.text"
msgid "If an update is available, an icon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
-msgstr ""
+msgstr "Jika pembaruan tersedia, ikon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Ikon Perbarui</alt></image> pada bilah menu akan memberi tahu Anda tentang pembaruan. Klik ikon untuk membuka dialog dengan informasi lebih lanjut."
#. bGkRw
#: online_update.xhp
@@ -45185,7 +45478,7 @@ msgctxt ""
"par_id5106662\n"
"help.text"
msgid "Download the new version."
-msgstr "Unduh versi baru"
+msgstr "Unduh versi baru."
#. k5Lvh
#: online_update.xhp
@@ -45221,7 +45514,7 @@ msgctxt ""
"par_id927152\n"
"help.text"
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
-msgstr "Jika unduhan otomatis dinonaktifkan, mulai unduh secara manual"
+msgstr "Jika unduhan otomatis dinonaktifkan, mulai unduh secara manual."
#. wyBJK
#: online_update.xhp
@@ -45230,7 +45523,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "If no update was found, you can close the dialog."
-msgstr "jika pemutakhiran tidak di temukan, kamu dapat menutup dialog"
+msgstr "Jika pemutakhiran tidak ditemukan, Anda dapat menutup dialog."
#. DeXkr
#: online_update.xhp
@@ -45320,7 +45613,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unduh dan simpan file pembaruan ke desktop atau folder pilihan Anda. Pilih folder di %PRODUCTNAME - Pembaruan Online di kotak dialog Opsi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unduh dan simpan berkas pembaruan ke desktop atau folder pilihan Anda. Pilih folder di %PRODUCTNAME - Pembaruan Online di kotak dialog Opsi.</ahelp>"
#. R3fnC
#: online_update_dialog.xhp
@@ -45356,7 +45649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Batalkan unduhan dan hapus file yang sebagian diunduh.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Batalkan unduhan dan hapus berkas yang sebagian diunduh.</ahelp>"
#. A7E52
#: online_update_dialog.xhp
@@ -45455,7 +45748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
-msgstr "File ekstensi (*.oxt file yang mengandung satu atau lebih ekstensi dari jenis yang tercantum di atas)"
+msgstr "File ekstensi (*.oxt berkas yang mengandung satu atau lebih ekstensi dari jenis yang tercantum di atas)"
#. RqSaQ
#: packagemanager.xhp
@@ -45545,7 +45838,7 @@ msgctxt ""
"par_id7654347\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
-msgstr "Klik dua kali <item type=\"literal\">.oxt</item> file di browser file sistem Anda."
+msgstr "Klik dua kali <item type=\"literal\">.oxt</item> berkas di browser berkas sistem Anda."
#. NxAHp
#: packagemanager.xhp
@@ -45554,7 +45847,7 @@ msgctxt ""
"par_id5269020\n"
"help.text"
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr "Pada halaman web, klik hyperlink ke <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (jika browser web Anda dapat dikonfigurasi untuk memulai Extension Manager untuk tipe file ini)."
+msgstr "Pada halaman web, klik hyperlink ke <item type=\"literal\">*.oxt</item> berkas (jika browser web Anda dapat dikonfigurasi untuk memulai Extension Manager untuk tipe berkas ini)."
#. B2MCq
#: packagemanager.xhp
@@ -45599,7 +45892,7 @@ msgctxt ""
"par_id4163945\n"
"help.text"
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
-msgstr "Masukkan perintah berikut, menggunakan jalur dan nama file ekstensi Anda:"
+msgstr "Masukkan perintah berikut, menggunakan jalur dan nama berkas ekstensi Anda:"
#. VUFUR
#: packagemanager.xhp
@@ -46022,7 +46315,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910550049\n"
"help.text"
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
-msgstr "tidak mempunyai hubungan dengan data pribadi anda, mis., tanggal lahir atau plat mobil."
+msgstr "Tidak punya hubungan langsung dengan data pribadi Anda, mis., tanggal lahir atau plat mobil."
#. MBJB7
#: password_main.xhp
@@ -46060,6 +46353,252 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Masukkan ulang kata kunci induk.</ahelp>"
+#. GpSBd
+#: pastecolumnleft.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastecolumnleft.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste as Column Before"
+msgstr "Rekatkan sebagai Kolom Sebelumnya"
+
+#. gsE4t
+#: pastecolumnleft.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastecolumnleft.xhp\n"
+"hd_id211584810952165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\"> Rekatkan sebagai Kolom Sebelumnya </link></variable>"
+
+#. sYvSY
+#: pastecolumnleft.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastecolumnleft.xhp\n"
+"par_id31584810952167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new columns before instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Masukkan data tabel clipboard dalam tabel sebagai kolom baru sebelum alih-alih menimpa konten sel asli tabel target. </ahelp>"
+
+#. as5zb
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Nested Table"
+msgstr "Tempel Tabel Bersarang"
+
+#. B3CFV
+#: pastenestedtable.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"bm_id361584810142517\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste nested table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> tempel; tabel bersarang </bookmark_value><bookmark_value> tempelkan tabel khusus; bersarang </bookmark_value><bookmark_value> tempelkan tabel bersarang </bookmark_value>"
+
+#. BXzAw
+#: pastenestedtable.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"hd_id81584806817671\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\"> Tempel Tabel Bersarang </link></variable>"
+
+#. sr9PD
+#: pastenestedtable.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"par_id91584806817674\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Paste clipboard content (including native tables or tables copied from Calc or other spreadsheets) as nested tables in empty cells and at cell starting cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Tempelkan konten papan klip (termasuk tabel atau tabel asli yang disalin dari Calc atau spreadsheet lainnya) sebagai tabel bersarang dalam sel kosong dan pada posisi kursor awal sel. </ahelp>"
+
+#. K7apy
+#: pastenestedtable.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"par_id81584810089800\n"
+"help.text"
+msgid "Pasting table data in Writer tables overwrites the contents of the existing cells, when the cursor is in an empty cell or at the beginning of the first paragraph of a table cell."
+msgstr "Menempelkan data tabel dalam tabel Writer menimpa konten sel yang ada, saat kursor berada di sel kosong atau di awal paragraf pertama sel tabel."
+
+#. FqhdV
+#: pasterowabove.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pasterowabove.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste as Row Above"
+msgstr "Rekatkan sebagai Baris Di Atas"
+
+#. LH8xb
+#: pasterowabove.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pasterowabove.xhp\n"
+"hd_id211584810952165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\"> Rekatkan sebagai Baris Di Atas </link></variable>"
+
+#. YbQg8
+#: pasterowabove.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pasterowabove.xhp\n"
+"par_id31584810952167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new rows instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Masukkan data tabel clipboard dalam tabel sebagai baris baru alih-alih menimpa konten sel asli tabel target. </ahelp>"
+
+#. oivUB
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Tempel Khusus"
+
+#. HuP73
+#: pastespecialmenu.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id361584804540671\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\"> Tempel Spesial </link></variable>"
+
+#. RWjTr
+#: pastespecialmenu.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id721584804540674\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Menyisipkan konten clipboard ke file saat ini dalam format yang dapat Anda tentukan. </ahelp>"
+
+#. CWNoo
+#: pastespecialmenu.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"bm_id201584826135259\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> rekatkan khusus; hanya teks (spreadsheet) </bookmark_value><bookmark_value> rekatkan khusus; hanya angka (spreadsheet) </bookmark_value><bookmark_value> tempelkan khusus; hanya rumus (spreadsheet) </bookmark_value>"
+
+#. P4Tr4
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id251584817231192\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Tempel Hanya Teks"
+
+#. zLxQP
+#: pastespecialmenu.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id371584821640174\n"
+"help.text"
+msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pasted and their destination cells contents are deleted."
+msgstr "Rekatkan hanya konten teks clipboard. Nilai numerik dan rumus tidak disisipkan dan konten sel tujuan mereka dihapus."
+
+#. 2Ncc5
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id731584817235850\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Only Numbers"
+msgstr "Tempel Hanya Angka"
+
+#. AhTRU
+#: pastespecialmenu.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id751584821644720\n"
+"help.text"
+msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted and their destination cells contents are deleted."
+msgstr "Rekatkan hanya konten numerik clipboard. Teks dan formula tidak disisipkan dan konten sel tujuan mereka dihapus."
+
+#. 8DnBE
+#: pastespecialmenu.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id631584817239681\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Rekatkan Formula Saja"
+
+#. AE2Ez
+#: pastespecialmenu.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id231584821650968\n"
+"help.text"
+msgid "Paste clipboard formula contents only. Text and numeric values are not pasted and their destination cells contents are deleted."
+msgstr "Rekatkan konten rumus clipboard saja. Nilai teks dan angka tidak disisipkan dan konten sel tujuan dihapus."
+
+#. 3Bax9
+#: pasteunformatted.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Unformatted Text"
+msgstr "Rekatkan Teks Tidak Diformat"
+
+#. XAUt6
+#: pasteunformatted.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"bm_id401584806628533\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> rekatkan; teks yang belum diformat </bookmark_value><bookmark_value> rekatkan teks khusus yang tidak diformat </bookmark_value><bookmark_value> teks tidak diformat; rekatkan khusus </bookmark_value>"
+
+#. G344i
+#: pasteunformatted.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"hd_id41584805874368\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\"> Rekatkan Teks Tidak Diformat </link></variable>"
+
+#. euzNe
+#: pasteunformatted.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"par_id41584805874371\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Rekatkan hanya konten teks, tanpa format apa pun. </ahelp>"
+
#. HuYM5
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -46166,7 +46705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149552\n"
"help.text"
msgid "Restart in Normal Mode"
-msgstr "jalankan ulang dalam mode normal"
+msgstr "Jalankan Ulang dalam Mode Normal"
#. MAhGp
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -46184,7 +46723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149543\n"
"help.text"
msgid "Apply Changes and Restart"
-msgstr "terapkan perubahan dan jalankan ulang"
+msgstr "Terapkan Perubahan dan Jalankan Ulang"
#. XbZnm
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -46247,7 +46786,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160944275137\n"
"help.text"
msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
-msgstr "terkadang %PRODUCTNAME tidak dapat dimulai karena ekstensi memblokir atau macet. Opsi ini memungkinkan Anda untuk menonaktifkan semua ekstensi yang dipasang oleh pengguna serta ekstensi yang dibagikan dan dibundel. Menghapus instalasi ekstensi yang dibagikan dan dibundel harus digunakan dengan hati-hati. Ini hanya akan berfungsi jika Anda memiliki hak akses sistem yang diperlukan."
+msgstr "Terkadang %PRODUCTNAME tidak dapat dimulai karena ekstensi memblokir atau macet. Opsi ini memungkinkan Anda untuk menonaktifkan semua ekstensi yang dipasang oleh pengguna serta ekstensi yang dibagikan dan dibundel. Menghapus instalasi ekstensi yang dibagikan dan dibundel harus digunakan dengan hati-hati. Ini hanya akan berfungsi jika Anda memiliki hak akses sistem yang diperlukan."
#. KsCNe
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -46283,7 +46822,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949347055\n"
"help.text"
msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
-msgstr "jika anda ingin melaporkan masalah dengan profil pengguna anda, klik pada <emph>Buat Arsip Zip dari Profil Pengguna</emph> anda dapat menghasilkan sebuah berkas zip yang dapat diunggah ke sistem pelacakan bug untuk diselidiki oleh pengembang."
+msgstr "Jika Anda ingin melaporkan masalah dengan profil pengguna Anda, dengan mengklik pada <emph>Buat Arsip Zip dari Profil Pengguna</emph> Anda dapat menghasilkan sebuah berkas zip yang dapat diunggah ke sistem pelacakan bug untuk diselidiki oleh para pengembang."
#. 5pLNz
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -46391,7 +46930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
-msgstr "Ekspor berkas saat ini ke <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>"
+msgstr "Ekspor berkas saat ini ke <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
#. kqhJn
#: ref_epub_export.xhp
@@ -46427,7 +46966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the version of the resulting EPUB file."
-msgstr "Menetapkan versi file EPUB yang dihasilkan."
+msgstr "Menetapkan versi berkas EPUB yang dihasilkan."
#. 5JFAx
#: ref_epub_export.xhp
@@ -46508,7 +47047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148523\n"
"help.text"
msgid "Custom cover image"
-msgstr "Citra sampul ubahan:"
+msgstr "Citra sampul ubahan"
#. h5cf9
#: ref_epub_export.xhp
@@ -46517,7 +47056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
-msgstr "Masukkan path lengkap file gambar sampul khusus. Jika entri kosong, eksportir mengambil gambar sampul dalam direktori media (lihat di bawah) ketika nama adalah salah satu dari yang berikut: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>,<item type=\"literal\">cover.png</item>atau<item type=\"literal\">cover.svg</item>"
+msgstr "Masukkan path lengkap berkas gambar sampul ubahan. Jika entri kosong, pengekspor mengambil gambar sampul dalam direktori media (lihat di bawah) ketika nama adalah salah satu dari yang berikut: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item>, atau <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
#. zn7iR
#: ref_epub_export.xhp
@@ -46526,7 +47065,7 @@ msgctxt ""
"par_id601525022680859\n"
"help.text"
msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
-msgstr "Gambar sampul khusus disematkan dalam file EPUB."
+msgstr "Gambar sampul khusus disematkan dalam berkas EPUB."
#. SWikG
#: ref_epub_export.xhp
@@ -46544,7 +47083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154234\n"
"help.text"
msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links."
-msgstr "Masukkan direktori media khusus untuk file EPUB. Direktori media dapat berisi gambar sampul seperti yang terlihat di atas, metadata khusus, dan tautan gambar."
+msgstr "Masukkan direktori media khusus untuk berkas EPUB. Direktori media dapat berisi gambar sampul seperti yang terlihat di atas, metadata khusus, dan tautan gambar."
#. jvDtL
#: ref_epub_export.xhp
@@ -46598,7 +47137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148526\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr "pengenal"
+msgstr "Identifier"
#. 76CQA
#: ref_epub_export.xhp
@@ -46607,7 +47146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154237\n"
"help.text"
msgid "Enter a unique identifier for the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan pengidentifikasi unik untuk publikasi."
#. nhyXh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -46692,12 +47231,13 @@ msgstr "Ekspor sebagai PDF"
#. 9A7EN
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF; Ekspor</bookmark_value><bookmark_value>Portable Document Format</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; ke PDF</bookmark_value>"
#. iNwuy
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -46715,7 +47255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Menyimpan file saat ini ke Portable Document Format (PDF) versi 1.4.</ahelp> File PDF dapat dilihat dan dicetak pada platform apa pun dengan format asli yang asli, asalkan perangkat lunak pendukung diinstal</variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Menyimpan berkas saat ini ke Portable Document Format (PDF) versi 1.4.</ahelp> File PDF dapat dilihat dan dicetak pada platform apa pun dengan format asli yang asli, asalkan perangkat lunak pendukung diinstal</variable>"
#. NHTF4
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -46737,12 +47277,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspor berkas format PDF saat ini.</ahelp>"
#. g65mo
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Ekspor digital Signature"
#. yMdYf
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -46751,7 +47292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761574111929927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ekspor PDF;tanda tangan digital</bookmark_value><bookmark_value>ekspor PDF;menandatangani dokumen PDF</bookmark_value>"
#. ChX9A
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -46760,7 +47301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id13068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Tanda Tangan Digital</link></variable>"
#. uXfCT
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -46769,7 +47310,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107303\n"
"help.text"
msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Tab ini berisi opsi yang terkait dengan mengekspor ke PDF yang ditandatangani secara digital."
#. xU5Ci
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -46778,34 +47319,37 @@ msgctxt ""
"par_id22107304\n"
"help.text"
msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed."
-msgstr ""
+msgstr "Tanda tangan digital digunakan untuk memastikan bahwa PDF itu benar-benar dibuat oleh penulis asli (yaitu Anda), dan bahwa dokumen tersebut belum dimodifikasi sejak ditandatangani."
#. ArQN3
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id22107305\n"
"help.text"
msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor PDF yang ditandatangani menggunakan kunci dan sertifikat X. 509 yang sudah disimpan di lokasi penyimpanan kunci default atau SmartCard."
#. BQDRC
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Penyimpanan kunci yang akan digunakan dapat dipilih di bawah <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>% ProductName-preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>alat-opsi</emph></defaultinline> </switchinline> <emph> -% ProductName-keamanan-sertifikat jalur</emph>."
#. JoMg7
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id22107307\n"
"help.text"
msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software."
-msgstr ""
+msgstr "Bila menggunakan SmartCard, itu harus sudah dikonfigurasi untuk digunakan oleh toko kunci Anda. Hal ini biasanya dilakukan selama instalasi perangkat lunak SmartCard."
#. yv3nB
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -46814,7 +47358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191574111792669\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat"
#. knZ4u
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -46823,61 +47367,67 @@ msgctxt ""
"hd_id12927335\n"
"help.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan sertifikat ini untuk menandatangani dokumen PDF secara digital"
#. taTZ3
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id12107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda untuk memilih sertifikat yang akan digunakan untuk menandatangani ini ekspor PDF.</ahelp>"
#. 73q3H
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"hd_id17985168\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih"
#. tx8zW
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id12507303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <emph>Pilih sertifikat</emph> .</ahelp>"
#. CajHf
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id12507403\n"
"help.text"
msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that."
-msgstr ""
+msgstr "Semua sertifikat yang ditemukan di penyimpanan kunci yang dipilih akan ditampilkan. Jika penyimpanan kunci dilindungi oleh sandi, Anda akan diminta untuk itu. Saat menggunakan SmartCard yang dilindungi oleh PIN, Anda juga diminta untuk itu."
#. dzcYc
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id12507503\n"
"help.text"
msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih sertifikat yang akan digunakan untuk menandatangani PDF yang diekspor dengan mengklik baris yang sesuai, lalu klik <emph>OK</emph>."
#. JcDDp
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id12507603\n"
"help.text"
msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
-msgstr ""
+msgstr "Semua bidang lain pada tab <emph>tanda tangan digital</emph> akan dapat diakses hanya setelah sertifikat dipilih."
#. 3VMee
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -46886,34 +47436,37 @@ msgctxt ""
"hd_id1876186\n"
"help.text"
msgid "Certificate password"
-msgstr ""
+msgstr "Kata sandi sertifikat"
#. q2bWg
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id13939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan kata sandi yang digunakan untuk melindungi kunci privat yang terkait dengan sertifikat yang dipilih.</ahelp> Biasanya ini adalah password toko kunci."
#. BgD3C
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id13932634\n"
"help.text"
msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless."
-msgstr ""
+msgstr "Jika sandi penyimpanan kunci sudah dimasukkan dalam dialog <emph>Pilih sertifikat</emph> , Penyimpanan kunci mungkin sudah dibuka dan tidak memerlukan sandi lagi. Tapi untuk berada di sisi yang aman, masukkan tetap."
#. 5x66U
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id13933634\n"
"help.text"
msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work."
-msgstr ""
+msgstr "Saat menggunakan SmartCard, masukkan PIN di sini. Beberapa perangkat lunak SmartCard akan meminta Anda untuk PIN lagi sebelum penandatanganan. Ini rumit, tapi itu bagaimana SmartCard bekerja."
#. 87YWF
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -46922,16 +47475,17 @@ msgctxt ""
"hd_id1599688\n"
"help.text"
msgid "Location, Contact information, Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi, Informasi kontak, Alasan"
#. a4FkK
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id11371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketiga bidang ini memungkinkan Anda untuk secara opsional memasukkan informasi tambahan tentang tanda tangan digital yang akan diterapkan ke PDF (di mana, oleh siapa dan mengapa hal itu dibuat). Ini akan disematkan di bidang PDF yang sesuai dan akan terlihat oleh siapa pun yang melihat PDF. Masing-masing atau semua dari tiga bidang mungkin dibiarkan kosong.</ahelp>"
#. dDtVb
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -46940,79 +47494,87 @@ msgctxt ""
"hd_id14661702\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Otoritas Stempel Waktu"
#. MUvFG
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id17868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda untuk opsional memilih waktu stamping Authority (TSA) URL.</ahelp>"
#. Po9jA
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id29089022\n"
"help.text"
msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
-msgstr ""
+msgstr "Selama proses penandatanganan PDF, TSA akan digunakan untuk mendapatkan stempel waktu ditandatangani secara digital yang kemudian tertanam di tanda tangan. Ini (RFC 3161) stempel waktu akan memungkinkan siapa pun melihat PDF untuk memverifikasi ketika dokumen ditandatangani."
#. aTCsU
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar URL TSA yang dapat dipilih dipertahankan di bawah <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>% ProductName-preferensi</emph> </caseinline><defaultinline><emph>alat-opsi</emph></defaultinline> </switchinline> <emph> -% ProductName-keamanan-tsas</emph>."
#. Gnocd
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"par_id49089022\n"
"help.text"
msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
-msgstr ""
+msgstr "Jika tidak ada URL TSA yang dipilih (default), tanda tangan tidak akan timestamped, tetapi akan menggunakan waktu saat ini dari komputer lokal Anda."
#. 74q7v
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export General"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Ekspor Umum"
#. mDa2C
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"bm_id611574100815898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF Ekspor; pilihan umum</bookmark_value><bookmark_value>Hybrid PDF</bookmark_value>PDF<bookmark_value>forms</bookmark_value>"
#. 7dwDw
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">Umum</link></variable>"
#. G9CkE
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_id641574099149998\n"
"help.text"
msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur pilihan umum untuk mengekspor dokumen Anda ke berkas PDF. Rentang, Gambar, Watermark, formulir, dan parameter lainnya."
#. iiCGi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47021,16 +47583,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rentang"
#. hVmqN
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur pilihan ekspor untuk halaman yang disertakan dalam berkas PDF."
#. DZmde
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47039,16 +47602,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3166445\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Semua"
#. ad55B
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Ekspor semua rentang cetak yang ditetapkan. Jika tidak ada rentang cetak yang ditentukan, ekspor seluruh dokumen.</ahelp>"
#. irArA
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47057,25 +47621,27 @@ msgctxt ""
"hd_id3154673\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman"
#. jXfhZ
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspor halaman yang Anda ketikkan dalam kotak.</ahelp>"
#. B4Ntf
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengekspor berbagai halaman, gunakan format 3-6. Untuk mengekspor satu halaman, gunakan format 7; 9; 11. Jika Anda ingin, Anda dapat mengekspor kombinasi rentang halaman dan satu halaman, dengan menggunakan format seperti 3-6; 8; 10; 12."
#. bHBcc
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47084,16 +47650,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3147043\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan"
#. d6rFh
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Ekspor pilihan saat ini.</ahelp>"
#. Gzztk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47102,16 +47669,17 @@ msgctxt ""
"hd_id871574106145581\n"
"help.text"
msgid "View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat PDF setelah ekspor"
#. 5G7Gh
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_id631574106701788\n"
"help.text"
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Buka dokumen yang diekspor dalam penampil PDF default sistem."
#. MnPmj
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47120,43 +47688,47 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#. A2F7m
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur pilihan ekspor PDF untuk gambar di dalam dokumen Anda."
#. eMHjG
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_idN1071B\n"
"help.text"
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Gambar EPS dengan preview tertanam hanya diekspor sebagai preview. Gambar EPS tanpa preview yang disematkan diekspor sebagai placeholder kosong."
#. ZszgA
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresi lossless"
#. a4qQR
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_idN10719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih Kompresi lossless gambar. Semua piksel akan dipertahankan.</ahelp>"
#. jhrAG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47165,16 +47737,17 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresi JPEG"
#. z3ei4
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_idN10734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih kompresi JPEG gambar. Dengan tingkat kualitas yang tinggi, hampir semua piksel dipertahankan. Dengan tingkat kualitas rendah, beberapa piksel menjadi hilang dan artefak diperkenalkan, tetapi ukuran berkas berkurang.</ahelp>"
#. MZoXB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47183,34 +47756,37 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas"
#. Ej8Dz
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan tingkat kualitas untuk kompresi JPEG.</ahelp>"
#. DhAPY
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Kurangi resolusi citra"
#. BWwdD
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menata ulang atau Turunkan ukuran gambar ke jumlah piksel yang lebih rendah per inci.</ahelp>"
#. hFmPG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47219,7 +47795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih resolusi target untuk citra.</ahelp>"
#. ZmGtx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47228,7 +47804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141574104956415\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda Air"
#. 32jmH
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47237,7 +47813,7 @@ msgctxt ""
"par_id341574104961922\n"
"help.text"
msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan teks tanda air hijau terang, terpusat, vertikal ke latar belakang halaman. Tanda air bukan bagian dari dokumen sumber."
#. ZPLc3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47246,7 +47822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381574104981670\n"
"help.text"
msgid "Sign with watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Tandai dengan tanda air"
#. aRDYE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47255,7 +47831,7 @@ msgctxt ""
"par_id981574105202743\n"
"help.text"
msgid "Check to enable the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "Centang untuk mengaktifkan tanda air."
#. pn9H3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47264,7 +47840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511574105027966\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. Wesdj
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47273,7 +47849,7 @@ msgctxt ""
"par_id361574105035733\n"
"help.text"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "Menyisipkan teks untuk tanda air."
#. DjKkz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47282,7 +47858,7 @@ msgctxt ""
"par_id621574105378072\n"
"help.text"
msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat menyesuaikan posisi, orientasi, dan ukuran tanda air. Tanda air tidak disimpan dalam dokumen sumber."
#. EgBnH
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47291,7 +47867,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Umum"
#. 4HuMF
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47300,7 +47876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Sets general PDF export options."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur pilihan ekspor PDF umum."
#. JZuBd
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47309,7 +47885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Hibrida (menanam berkas ODF)"
#. ywf7E
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47318,7 +47894,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803553767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk mengekspor dokumen sebagai berkas .pdf yang berisi dua format berkas: PDF dan ODF.</ahelp> Dalam penampil PDF itu berperilaku seperti berkas .pdf normal dan tetap sepenuhnya dapat disunting dalam %PRODUCTNAME."
#. ioGVp
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47327,7 +47903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2796411\n"
"help.text"
msgid "Archive (PDF/A ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Arsip (PDF/A ISO 19005)"
#. EZ8fR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47336,7 +47912,7 @@ msgctxt ""
"par_id5016327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengkonversi ke format PDF/A-2B atau PDF/A-1B. Ini didefinisikan sebagai format berkas dokumen elektronik untuk pelestarian jangka panjang. Semua fonta yang digunakan dalam dokumen sumber akan tertanam ke dalam berkas PDF yang dihasilkan. Tag PDF akan ditulis.</ahelp>"
#. UTPZ7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47345,7 +47921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF bertag (menambahkan struktur dokumen)"
#. cyGKc
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47354,7 +47930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menulis tag PDF. Hal ini dapat meningkatkan ukuran berkas luar biasa.</ahelp>"
#. JpL7Q
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47363,7 +47939,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
-msgstr ""
+msgstr "PDF bertag berisi informasi tentang struktur isi dokumen. Hal ini dapat membantu untuk menampilkan dokumen pada perangkat dengan layar yang berbeda, dan ketika menggunakan perangkat lunak pembaca layar."
#. fJMbL
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47372,7 +47948,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "Buat formulir PDF"
#. 5VHmT
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47381,7 +47957,7 @@ msgctxt ""
"par_id4909817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat formulir PDF. Ini dapat diisi dan dicetak oleh pengguna dokumen PDF.</ahelp>"
#. GfzoX
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47390,7 +47966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6585283\n"
"help.text"
msgid "Submit format"
-msgstr ""
+msgstr "Format pengiriman"
#. TiT6m
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47399,7 +47975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format pengiriman formulir dari dalam berkas PDF.</ahelp>"
#. fDMyN
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47408,7 +47984,7 @@ msgctxt ""
"par_id0901200811454970\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih format data yang akan Anda terima dari pengirim: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, atau XML."
#. oscV7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47417,7 +47993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan ini menimpa properti URL kontrol yang Anda tetapkan dalam dokumen."
#. maGDz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47426,7 +48002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1026200909535841\n"
"help.text"
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Izinkan nama ruas duplikat"
#. TuXqi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47435,7 +48011,7 @@ msgctxt ""
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda untuk menggunakan nama ruas yang sama untuk beberapa ruas dalam berkas PDF yang dihasilkan. Jika dinonaktifkan, nama ruas akan diekspor menggunakan nama unik yang dihasilkan.</ahelp>"
#. JCBTD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47444,7 +48020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Export bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Mengekspor markah"
#. ne8RR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47453,25 +48029,27 @@ msgctxt ""
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengekspor markah dokumen Writer sebagai markah PDF. Markah dibuat untuk semua paragraf kerangka (<item type=\"menuitem\">Perkakas - Penomoran Bab</item>) dan untuk semua entri daftar isi yang Anda telah tetapkan pranala dalam dokumen sumber.</ahelp>"
#. PejFz
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"hd_id561574106156581\n"
"help.text"
msgid "Export Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Placeholder ekspor"
#. HAGBC
#: ref_pdf_export_general.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_id851574109680187\n"
"help.text"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor placeholder bidang visual saja. Placeholder diekspor tidak efektif."
#. xCL7B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47480,7 +48058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Comments as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar sebagai anotasi PDF"
#. FYA5k
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47489,7 +48067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengekspor komentar dokumen Writer dan Calc sebagai anotasi PDF.</ahelp>"
#. anEFb
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47498,7 +48076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengekspor komentar dari dokumen Writer seperti yang ditampilkan dalam %PRODUCTNAME, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem> </caseinline><defaultinline> <menuitem>Alat - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Cetak</menuitem> dan pilih opsi <emph>Di margin</emph> dalam area <emph>Komentar</emph>. Halaman yang diekspor akan diperkecil dan komentar akan ditempatkan di margin mereka."
#. 2qBJx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47507,7 +48085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451574107102243\n"
"help.text"
msgid "Export Notes Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor Halaman Catatan"
#. bMEP8
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47516,7 +48094,7 @@ msgctxt ""
"par_id971574108811475\n"
"help.text"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor juga tampilan halaman Catatan di akhir dokumen presentasi PDF yang diekspor."
#. 3KkeL
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47525,7 +48103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831574107106923\n"
"help.text"
msgid "Export only notes page"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor hanya halaman catatan"
#. zuDdx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47534,7 +48112,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108064993\n"
"help.text"
msgid "Exports only the Notes page views."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor hanya tampilan halaman Catatan."
#. 9FqPS
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47543,7 +48121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51574108224576\n"
"help.text"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor seluruh lembar"
#. 95sab
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47552,7 +48130,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108602417\n"
"help.text"
msgid "Export one sheet per page."
-msgstr ""
+msgstr "Mengekspor satu lembar per halaman."
#. KCagR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47561,7 +48139,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946958\n"
"help.text"
msgid "Export automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mengekspor halaman kosong yang disisipkan secara otomatis"
#. oCgCD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47570,7 +48148,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika diaktifkan, secara otomatis menyisipkan halaman kosong yang diekspor ke berkas PDF. Ini adalah yang terbaik jika Anda mencetak berkas PDF dua sisi. Contoh: dalam sebuah buku suatu gaya paragraf bab diatur untuk selalu dimulai dengan halaman bernomor ganjil. Jika bab sebelumnya berakhir pada halaman ganjil, %PRODUCTNAME menyisipkan halaman kosong bernomor genap. Opsi ini mengontrol apakah akan mengekspor halaman bernomor genap atau tidak.</ahelp>"
#. 9CTHu
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47579,7 +48157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946959\n"
"help.text"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan XObjects referensi"
#. ogMpB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47588,7 +48166,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Opsi ini memengaruhi bagaimana gambar PDF diekspor kembali ke PDF. Ketika opsi ini dinonaktifkan, maka halaman pertama dari data PDF termasuk dalam luaran. Ekspor PDF menggabungkan gambar, fonta, dan sumber daya lainnya yang digunakan selama ekspor. Ini adalah operasi yang kompleks, tetapi hasilnya dapat dilihat di berbagai penampil. Ketika opsi diaktifkan, maka markup XObject acuan digunakan: ini adalah operasi sederhana, tetapi penampil harus mendukung markup ini untuk menampilkan gambar vektor. Jika tidak, bitmap cadangan ditunjukkan di penampil.</ahelp>"
#. FphzH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47597,7 +48175,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan Awal Ekspor PDF"
#. Vohw6
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47606,7 +48184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501574100782266\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ekspor PDF;tampilan awal dokumen</bookmark_value>"
#. sygue
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47615,7 +48193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Tampilan Awal</link></variable>"
#. A3pPj
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47624,7 +48202,7 @@ msgctxt ""
"par_id631574099455028\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur pilihan untuk tampilan awal berkas PDF di penampil PDF eksternal."
#. WwbUh
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47633,7 +48211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1218604\n"
"help.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
#. bEDqK
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47642,7 +48220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7071443\n"
"help.text"
msgid "Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman saja"
#. 5RgtV
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47651,7 +48229,7 @@ msgctxt ""
"par_id1851557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang hanya menampilkan konten halaman.</ahelp>"
#. 4ByUi
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47660,7 +48238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7464217\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "Markah dan halaman"
#. 8e4Tz
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47669,7 +48247,7 @@ msgctxt ""
"par_id4490188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan palet markah dan konten halaman.</ahelp>"
#. 9r2CE
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47678,7 +48256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3581041\n"
"help.text"
msgid "Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar mini dan halaman"
#. FRnCt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47687,7 +48265,7 @@ msgctxt ""
"par_id956755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan palet gambar mini dan konten halaman.</ahelp>"
#. Busqt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47696,7 +48274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "Open on page"
-msgstr ""
+msgstr "Buka di halaman"
#. GALpy
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47705,7 +48283,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menampilkan halaman yang diberikan ketika pembaca membuka berkas PDF.</ahelp>"
#. DGsCQ
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47714,7 +48292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7509994\n"
"help.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Pembesaran"
#. aQ3Sd
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47723,7 +48301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5900143\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#. 4hDXM
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47732,7 +48310,7 @@ msgctxt ""
"par_id822168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan isi halaman tanpa zum. Jika perangkat lunak pembaca dikonfigurasi untuk menggunakan faktor zum secara baku, halaman akan ditampilkan dengan faktor zum tersebut.</ahelp>"
#. DoxvC
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47741,7 +48319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1092257\n"
"help.text"
msgid "Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "Pas jendela"
#. B6YsR
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47750,7 +48328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3092135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan halaman yang diperbesar agar sesuai sepenuhnya ke jendela pembaca.</ahelp>"
#. DPqW4
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47759,7 +48337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id654622\n"
"help.text"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "Pas lebar"
#. i6ZAF
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47768,7 +48346,7 @@ msgctxt ""
"par_id814539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan halaman yang diperbesar agar sesuai dengan lebar jendela pembaca.</ahelp>"
#. GwVwu
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47777,7 +48355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9883114\n"
"help.text"
msgid "Fit visible"
-msgstr ""
+msgstr "Pas yang tampak"
#. nEKBx
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47786,7 +48364,7 @@ msgctxt ""
"par_id2362437\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan teks dan grafik pada halaman diperbesar agar sesuai dengan lebar jendela pembaca.</ahelp>"
#. qETwo
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47795,7 +48373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor zum"
#. azkEb
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47804,7 +48382,7 @@ msgctxt ""
"par_id371715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih faktor zum yang diberikan ketika pembaca membuka berkas PDF.</ahelp>"
#. MRYkB
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47813,7 +48391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id329905\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Tata letak halaman"
#. wz7rH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47822,7 +48400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5632496\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#. ELtpQ
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47831,7 +48409,7 @@ msgctxt ""
"par_id1694082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menunjukkan halaman sesuai dengan pengaturan tata letak perangkat lunak pembaca.</ahelp>"
#. RSJ9k
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47840,7 +48418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8454237\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman tunggal"
#. icsgH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47849,7 +48427,7 @@ msgctxt ""
"par_id672322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan satu halaman setiap kali.</ahelp>"
#. 7iUMG
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47858,7 +48436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7387310\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Berkesinambungan"
#. jtnwD
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47867,7 +48445,7 @@ msgctxt ""
"par_id8764305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan halaman di kolom vertikal berkesinambungan.</ahelp>"
#. LYBU7
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47876,7 +48454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6223639\n"
"help.text"
msgid "Continuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Berkesinambungan berhadapan"
#. uXXhc
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47885,7 +48463,7 @@ msgctxt ""
"par_id5318765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan halaman berdampingan dalam kolom berkesinambungan. Untuk lebih dari dua halaman, halaman pertama ditampilkan di sebelah kanan.</ahelp>"
#. VhW8S
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47894,7 +48472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1416364\n"
"help.text"
msgid "First page is left"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman pertama kiri"
#. VunCm
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47903,7 +48481,7 @@ msgctxt ""
"par_id9596850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan halaman berdampingan dalam kolom berkesinambungan. Untuk lebih dari dua halaman, halaman pertama ditampilkan di sebelah kiri. Anda harus mengaktifkan dukungan untuk tata letak teks kompleks pada Pengaturan bahasa - Bahasa di kotak dialog Opsi.</ahelp>"
#. 5DSPy
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -47912,7 +48490,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Links"
-msgstr ""
+msgstr "Tautan Ekspor PDF"
#. TBE2y
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -47921,7 +48499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891574100750278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ekspor PDF;tautan;taut;</bookmark_value>"
#. 4baAA
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -47930,7 +48508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Tautan</link></variable>"
#. sEKFT
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -47939,7 +48517,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan cara mengekspor markah dan pranala di dokumen Anda."
#. CDBGh
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -47948,7 +48526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541574116548796\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Umum"
#. GKCBf
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -47957,7 +48535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8296151\n"
"help.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Mengekspor markah sebagai tujuan bernama"
#. YmVwd
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -47966,7 +48544,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Markah (target referensi) dalam berkas PDF dapat didefinisikan sebagai daerah persegi panjang. Selain itu, markah ke objek bernama dapat didefinisikan oleh nama mereka. Aktifkan kotak centang untuk mengekspor nama objek dalam dokumen Anda sebagai target markah yang valid. Hal ini memungkinkan Anda untuk menaut ke objek tersebut dengan nama dari dokumen lain.</ahelp>"
#. vGzbC
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -47975,7 +48553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6454969\n"
"help.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "Mengonversi referensi dokumen ke target PDF"
#. XWDop
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -47984,7 +48562,7 @@ msgctxt ""
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan kotak centang ini untuk mengubah URL yang merujuk ke berkas ODF lainnya ke berkas PDF dengan nama yang sama. Di URL yang mengacu ekstensi .odt, .odp, .ods, .odg, dan .odm dikonversi ke ekstensi .pdf.</ahelp>"
#. DaZuR
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -47993,7 +48571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor URL relatif ke sistem berkas"
#. 8wcR4
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48002,7 +48580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan kotak centang ini untuk mengekspor URL ke dokumen lain sebagai URL relatif di sistem berkas. Lihat <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"pranala relatif\"</link> pada Bantuan.</ahelp>"
#. 7pCv6
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48011,7 +48589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9937131\n"
"help.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Taut lintas-dokumen"
#. 9mR8B
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48020,7 +48598,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
-msgstr ""
+msgstr "Menyatakan cara menangani pranala dari berkas PDF Anda ke berkas lain."
#. AVSxU
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48029,7 +48607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode baku"
#. hoUxt
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48038,7 +48616,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Taut dari dokumen PDF Anda ke dokumen lain akan ditangani seperti yang dinyatakan dalam sistem operasi Anda.</ahelp>"
#. DgzzG
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48047,7 +48625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4076357\n"
"help.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Buka dengan aplikasi pembaca PDF"
#. Pr4hN
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48056,7 +48634,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Taut lintas-dokumen dibuka dengan aplikasi pembaca PDF yang saat ini menampilkan dokumen. Aplikasi pembaca PDF harus mampu menangani tipe berkas yang dinyatakan di dalam pranala.</ahelp>"
#. 2E8em
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48065,7 +48643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Open with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Buka dengan peramban Internet"
#. GxGBj
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48074,7 +48652,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Taut lintas-dokumen dibuka dengan peramban Internet. Peramban Internet harus dapat menangani tipe berkas yang dinyatakan di dalam pranala.</ahelp>"
#. 8iBvu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48083,7 +48661,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Security"
-msgstr ""
+msgstr "Keamanan Ekspor PDF"
#. 5kxYj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48092,7 +48670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241574100707591\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ekspor PDF;keamanan</bookmark_value>"
#. 4c4XK
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48101,7 +48679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Keamanan</link></variable>"
#. RRcJ2
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48110,7 +48688,7 @@ msgctxt ""
"par_id291574099537389\n"
"help.text"
msgid "Specifies the security options of the exported PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan opsi keamanan berkas PDF yang diekspor."
#. ENhob
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48119,7 +48697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Menyetel kata sandi"
#. 6ixp9
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48128,7 +48706,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog dimana Anda memasukkan kata sandi.</ahelp>"
#. fSFwW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48137,7 +48715,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat menentukan kata sandi yang diperlukan untuk melihat PDF. Anda dapat memasukkan kata sandi opsional yang memungkinkan orang tersebut melihat PDF untuk menyunting dan/atau mencetak dokumen."
#. zTe3V
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48146,7 +48724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Pencetakan"
#. wpyGW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48155,7 +48733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id876186\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak diizinkan"
#. 6AbXC
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48164,7 +48742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencetak dokumen tidak diizinkan.</ahelp>"
#. qFw2A
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48173,7 +48751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id599688\n"
"help.text"
msgid "Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Resolusi rendah (150 dpi)"
#. 6C4hC
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48182,7 +48760,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumen hanya dapat dicetak dalam resolusi rendah (150 dpi). Tidak semua pembaca PDF menghormati pengaturan ini.</ahelp>"
#. a7e4V
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48191,7 +48769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4661702\n"
"help.text"
msgid "High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolusi tinggi"
#. oZFWk
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48200,7 +48778,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumen dapat dicetak dalam resolusi tinggi.</ahelp>"
#. fwe8W
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48209,7 +48787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Perubahan"
#. huf8W
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48218,7 +48796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5833307\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak diizinkan"
#. DK4FY
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48227,7 +48805,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tidak ada perubahan konten yang diizinkan.</ahelp>"
#. ZzgJG
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48236,7 +48814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Menyisipkan, menghapus, dan memutar halaman"
#. ECsAs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48245,7 +48823,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya diperbolehkan menyisipkan, menghapus, dan memutar halaman.</ahelp>"
#. BBKXs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48254,7 +48832,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7700430\n"
"help.text"
msgid "Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mengisi ruas formulir"
#. VEprE
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48263,7 +48841,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya diizinkan mengisi ruas formulir.</ahelp>"
#. uNYzx
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48272,7 +48850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3405560\n"
"help.text"
msgid "Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mengomentari, mengisi ruas formulir"
#. XuQVH
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48281,7 +48859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya diperbolehkan mengomentari dan mengisi ruas formulir.</ahelp>"
#. jEsBj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48290,7 +48868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apa pun kecuali mengekstrak halaman"
#. mZe6m
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48299,7 +48877,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Semua perubahan diperbolehkan, kecuali mengekstrak halaman.</ahelp>"
#. JHbUu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48308,7 +48886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841574111651138\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Isi"
#. xUSS6
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48317,7 +48895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2091433\n"
"help.text"
msgid "Enable copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsikan penyalinan konten"
#. F9N4b
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48326,7 +48904,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengaktifkan penyalinan konten ke papan klip.</ahelp>"
#. YN4vV
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48335,7 +48913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Enable text access for accessibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Mengaktifkan akses teks untuk alat aksesibilitas"
#. Wdm6G
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48344,7 +48922,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengaktifkan akses teks untuk alat aksesibilitas.</ahelp>"
#. ihxeF
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48353,7 +48931,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka Pengguna Ekspor PDF"
#. go9S3
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48362,7 +48940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871574100654871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ekspor PDF;antarmuka pengguna</bookmark_value>"
#. TYF4D
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48371,7 +48949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Antarmuka Pengguna</link></variable>"
#. tiBmQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48380,7 +48958,7 @@ msgctxt ""
"par_id261574099621912\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan pilihan untuk antarmuka pengguna penampil PDF eksternal."
#. 5Jw39
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48389,7 +48967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6676839\n"
"help.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi jendela"
#. 9LBfo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48398,7 +48976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3809015\n"
"help.text"
msgid "Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah ukuran jendela ke halaman awal"
#. LwcNn
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48407,7 +48985,7 @@ msgctxt ""
"par_id1321146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang ditampilkan di jendela yang menampilkan keseluruhan halaman awal.</ahelp>"
#. S3F7A
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48416,7 +48994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6994842\n"
"help.text"
msgid "Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pusatkan jendela di layar"
#. RvCRC
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48425,7 +49003,7 @@ msgctxt ""
"par_id9601428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang ditampilkan di jendela pembaca yang terpusat di layar.</ahelp>"
#. 6ottQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48434,7 +49012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6369212\n"
"help.text"
msgid "Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Buka dalam mode layar penuh"
#. AAMwV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48443,7 +49021,7 @@ msgctxt ""
"par_id1111789\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang ditampilkan di jendela pembaca layar penuh di depan semua jendela lainnya.</ahelp>"
#. GMp2t
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48452,7 +49030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2041993\n"
"help.text"
msgid "Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan judul dokumen"
#. mKxYG
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48461,7 +49039,7 @@ msgctxt ""
"par_id4576555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang ditampilkan dengan judul dokumen di bilah judul pembaca.</ahelp>"
#. E5iSo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48470,7 +49048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4632099\n"
"help.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi antar muka pengguna"
#. iC2dq
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48479,7 +49057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154087\n"
"help.text"
msgid "Hide menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan bilah menu"
#. AC8NQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48488,7 +49066,7 @@ msgctxt ""
"par_id6582537\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyembunyikan bilah menu pembaca saat dokumen aktif.</ahelp>"
#. 7FeM6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48497,7 +49075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id729697\n"
"help.text"
msgid "Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan bilah alat"
#. PGyhr
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48506,7 +49084,7 @@ msgctxt ""
"par_id769066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyembunyikan bilah alat pembaca saat dokumen aktif.</ahelp>"
#. xG2Ua
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48515,7 +49093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id376293\n"
"help.text"
msgid "Hide window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan jendela kontrol"
#. zEBUV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48524,7 +49102,7 @@ msgctxt ""
"par_id43641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyembunyikan kontrol pembaca saat dokumen aktif.</ahelp>"
#. zf2om
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48533,7 +49111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1886654\n"
"help.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transisi"
#. fhAFT
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48542,7 +49120,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan efek transisi"
#. gAEB5
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48551,7 +49129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengekspor efek transisi salindia Impress ke masing-masing efek PDF.</ahelp>"
#. QnGof
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48560,7 +49138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9053926\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Markah"
#. jtoVv
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48569,7 +49147,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1941892\n"
"help.text"
msgid "All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Semua tingkat markah"
#. 8tTN6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48578,7 +49156,7 @@ msgctxt ""
"par_id341807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menampilkan semua tingkat markah ketika pembaca membuka berkas PDF.</ahelp>"
#. VcrQh
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48587,7 +49165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id486770\n"
"help.text"
msgid "Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat markah yang terlihat"
#. ZoAs9
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48596,7 +49174,7 @@ msgctxt ""
"par_id4850001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menampilkan tingkat markah ke tingkat yang dipilih ketika pembaca membuka berkas PDF.</ahelp>"
#. HUGki
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -48884,7 +49462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing the Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Menandatangani Baris Tanda Tangan"
#. DBWeJ
#: signsignatureline.xhp
@@ -48893,7 +49471,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651526779220785\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tanda tangan digital;menandatangani baris tanda tangan</bookmark_value><bookmark_value>baris tanda tangan;penandatanganan</bookmark_value>"
#. NC7Qf
#: signsignatureline.xhp
@@ -48902,7 +49480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526575112776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Secara Digital Menandatanganani Baris Tanda Tangan</link></variable>"
#. wfYC7
#: signsignatureline.xhp
@@ -48911,7 +49489,7 @@ msgctxt ""
"par_id611526575121298\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME memungkinkan Anda menandatangani baris tanda tangan digital di dokumen Anda."
#. ri5RP
#: signsignatureline.xhp
@@ -48920,7 +49498,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526575127337\n"
"help.text"
msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature."
-msgstr ""
+msgstr "Pada penandatanganan baris tanda tangan, %PRODUCTNAME mengisi baris dengan nama penandatangan, menambahkan informasi penerbit sertifikat digital, dan opsional memasukkan tanggal tanda tangan."
#. 2S44H
#: signsignatureline.xhp
@@ -48929,7 +49507,7 @@ msgctxt ""
"par_id291526564031387\n"
"help.text"
msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih menu konteks objek grafis baris tanda tangan. Pilih <emph>Tanda Tangani Baris Tanda Tangan</emph>."
#. roSVC
#: signsignatureline.xhp
@@ -48938,7 +49516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311526563971364\n"
"help.text"
msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Anda"
#. EDZbU
#: signsignatureline.xhp
@@ -48947,7 +49525,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526564217965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal tanda tangan.</ahelp>"
#. AdPnC
#: signsignatureline.xhp
@@ -48956,7 +49534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526563978041\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat"
#. VATQB
#: signsignatureline.xhp
@@ -48965,7 +49543,7 @@ msgctxt ""
"par_id31526564223526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik pada tombol Pilih Sertifikat untuk membuka kotak dialog Pilih Sertifikat, dimana sertifikat Anda dicantumkan. Pilih sertifikat yang cocok untuk menandatangani dokumen.</ahelp>"
#. 7EAfe
#: signsignatureline.xhp
@@ -48974,7 +49552,7 @@ msgctxt ""
"par_id251526576138883\n"
"help.text"
msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object."
-msgstr ""
+msgstr "Informasi tentang penerbit sertifikat dimasukkan di bagian bawah objek Baris Tanda Tangan."
#. CG8CA
#: signsignatureline.xhp
@@ -48983,7 +49561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301526563985718\n"
"help.text"
msgid "Instructions from the document creator"
-msgstr ""
+msgstr "Petunjuk dari pembuat dokumen"
#. GoLTw
#: signsignatureline.xhp
@@ -48992,7 +49570,7 @@ msgctxt ""
"par_id271526564228571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Area ini menampilkan instruksi yang dimasukkan oleh pencipta dokumen saat <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">menambahkan baris tanda tangan</link>.</ahelp>"
#. H8zHw
#: signsignatureline.xhp
@@ -49001,7 +49579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161526563992082\n"
"help.text"
msgid "Add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan komentar"
#. dYbqA
#: signsignatureline.xhp
@@ -49010,7 +49588,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan komentar tentang tanda tangan. Komentar ditampilkan di ruas <emph>Deskripsi</emph> sertifikat.</ahelp>"
#. SAEMF
#: signsignatureline.xhp
@@ -49019,7 +49597,7 @@ msgctxt ""
"par_id621526576147414\n"
"help.text"
msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object."
-msgstr ""
+msgstr "Jika difungsikan saat baris tanda tangan dibuat, tanggal tanda tangan disisipkan di kanan atas objek baris tanda tangan."
#. GLUyy
#: signsignatureline.xhp
@@ -49028,7 +49606,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526579319036\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Baris Tanda Tangan Ditandatangani</alt></image>"
#. m3D8J
#: webhtml.xhp
@@ -49055,7 +49633,7 @@ msgctxt ""
"par_id8309274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat salinan sementara dari dokumen saat ini dalam format HTML, membuka peramban Web bawaan sistem, dan menampilkan berkas HTML di peramban Web. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat salinan sementara dari dokumen saat ini dalam format HTML, membuka peramban Web bawaan sistem, dan menampilkan berkas HTML di peramban Web.</ahelp>"
#. UGBbD
#: webhtml.xhp
@@ -49190,7 +49768,7 @@ msgctxt ""
"par_id0910200811173255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Saat diaktifkan, status dokumen akan diatur ke \"dimodifikasi\" ketika Anda mengubah kontrol formulir apa pun yang terikat pada data apa pun dalam model. Ketika tidak diaktifkan, perubahan seperti itu tidak mengatur status dokumen menjadi \"dimodifikasi\". </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saat diaktifkan, status dokumen akan diatur ke \"dimodifikasi\" ketika Anda mengubah kontrol formulir apa pun yang terikat pada data apa pun dalam model. Ketika tidak diaktifkan, perubahan seperti itu tidak mengatur status dokumen menjadi \"dimodifikasi\".</ahelp>"
#. oJAqE
#: xformsdata.xhp
@@ -49262,7 +49840,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Lists the items that belong to the current instance."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar butir yang menjadi bagian dari instansi saat ini."
#. jiGTU
#: xformsdata.xhp
@@ -49280,7 +49858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Lists the submissions."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar pengiriman."
#. KhEzJ
#: xformsdata.xhp
@@ -49298,7 +49876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Lists the bindings for the XForm."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar pengikatan XForm."
#. xAHBS
#: xformsdata.xhp
@@ -49442,7 +50020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus item yang dipilih (elemen, atribut, pengajuan, atau mengikat)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus butir yang dipilih (elemen, atribut, pengajuan, atau pengikatan).</ahelp>"
#. HfGkA
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49460,7 +50038,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7194738\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>item hanya-baca di Navigator Data</bookmark_value><bookmark_value>Navigator Data; menambah/mengedit item</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>item hanya-baca di Navigator Data</bookmark_value><bookmark_value>Navigator Data;menambah/mengedit item</bookmark_value>"
#. AA7Pz
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49478,7 +50056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan item baru atau menyunting item yang dipilih di XForms Navigator Data. </ahelp> Item dapat berupa elemen, atribut, submisi, atau pengikatan."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan item baru atau menyunting item yang dipilih di XForms Navigator Data.</ahelp> Item dapat berupa elemen, atribut, submisi, atau pengikatan."
#. KdUNR
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49487,7 +50065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME menyisipkan butir baru secara langsung setelah butir yang dipilih saat ini di Navigator Data. Atribut baru ditambahkan ke elemen yang saat ini dipilih."
#. qdwdJ
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49595,7 +50173,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombol <emph>Syarat</emph> membuka dialog <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tambah Syarat</link> dimana Anda dapat memasukkan namespace yang digunakan dan ekspresi XPath lengkap.</ahelp>"
#. 865eq
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49640,7 +50218,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombol <emph>Syarat</emph> membuka dialog <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tambah Syarat</link> dimana Anda dapat menentukan syarat kendala.</ahelp>"
#. bsc9Y
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49667,7 +50245,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulasi"
#. LqiGi
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49685,7 +50263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombol <emph>Syarat</emph> membuka dialog <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tambah Syarat</link> dimana Anda dapat memasukkan perhitungan.</ahelp>"
#. VYfFD
#: xformsdataaddcon.xhp
@@ -49838,7 +50416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Item list"
-msgstr "daftar Item"
+msgstr "Daftar butir"
#. 32DdT
#: xformsdatachange.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 8024f217266..f07c8ef703c 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Chotibul Umam <umam212@kolu.web.id>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551151136.000000\n"
#. Edm6o
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
-msgstr "Untuk membuat sebuah formulir, buka sebuah dokumen dan gunakan bilah alat Kendali Formulir untuk menambahkan kendali-kendali formulir. Bila Anda mau, Anda juga dapat menaut formulir ke suatu pangkalan data, sehingga Anda dapat memakai kendali-kendali untuk memanipulasi sebuah pangkalan data."
+msgstr "Untuk membuat sebuah formulir, buka sebuah dokumen dan gunakan bilah alat Kendali Formulir untuk menambahkan kendali-kendali formulir. Bila Anda mau, Anda juga dapat menaut formulir ke suatu basis data, sehingga Anda dapat memakai kendali-kendali untuk memanipulasi sebuah basis data."
#. cStGT
#: 01170000.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Menciptakan kotak daftar.</ahelp> Kotak daftar memungkinkan pengguna untuk memilih entri dari daftar. Jika formulir dikaitkan ke pangkalan data dan koneksi pangkalan data aktif, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>Kotak Daftar Wisaya</emph></link> akan muncul otomatis setelah kotak daftar dimasukkan ke dokumen. Wisaya ini membantu anda menciptakan kotak daftar."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Menciptakan kotak daftar.</ahelp> Kotak daftar memungkinkan pengguna untuk memilih entri dari daftar. Jika formulir dikaitkan ke basis data dan koneksi basis data aktif, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>Wisaya Kotak Daftar</emph></link> akan muncul otomatis setelah kotak daftar dimasukkan ke dokumen. Wisaya ini membantu Anda menciptakan kotak daftar."
#. T6y5B
#: 01170000.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Menciptakan kotak daftar.</ahelp> Kotak kombo merupakan kotak daftar garis-tunggal dengan daftar turun dari pengguna yang memilih opsi. Anda dapat menetapkan properti \"hanya-baca\" pada kotak kombo, jadi pengguna tidak dapat memasukkan entri lain yang sudah ditemukan pada daftar. Jika formulir terikat ke pangkalan data dan koneksi pangkalan data aktif, maka <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Kotak Kombo Wisaya</emph></link>akan muncul otomatis setelah anda sisipkan kotak kombo pada dokumen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Menciptakan kotak daftar.</ahelp> Kotak kombo merupakan kotak daftar garis-tunggal dengan daftar turun dari pengguna yang memilih opsi. Anda dapat menetapkan properti \"hanya-baca\" pada kotak kombo, jadi pengguna tidak dapat memasukkan entri lain yang sudah ditemukan pada daftar. Jika formulir terikat ke basis data dan koneksi basis data aktif, maka <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Wisaya Kotak Kombo</emph></link>akan muncul otomatis setelah Anda menyisipkan kotak kombo pada dokumen."
#. yDFji
#: 01170000.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145618\n"
"help.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "Field Label"
+msgstr "Ruas Label"
#. KNzCu
#: 01170000.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Membuat kendali gambar. Hanya dapat digunakan untuk menambah gambar dari pangkalan data.</ahelp> Di dalam dokumen formulir, klik ganda pada kendali ini untuk membuka dialog <emph>Masukkan Grafis</emph> untuk memasukkan gambar. Terdapat juga menu konteks (bukan pada mode desain) dengan perintah untuk memasukkan dan menghapus gambar."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Membuat kendali gambar. Hanya dapat digunakan untuk menambah gambar dari basis data.</ahelp> Di dalam dokumen formulir, klik ganda pada kendali ini untuk membuka dialog <emph>Masukkan Grafis</emph> untuk memasukkan gambar. Terdapat juga menu konteks (bukan pada mode desain) dengan perintah untuk memasukkan dan menghapus gambar."
#. FGrrA
#: 01170000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150318\n"
"help.text"
msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
-msgstr "Gambar dari pangkalan data dapat ditampilkan pada formulir, dan gambar baru dapat dimasukkan ke pangkalan data selama kendali gambar tidak write-protected. Kendali harus mengacu pada bidang pangkalan data dalam tipe gambar. Karena itu, masukkan bidang data pada jendela properti pada halaman tab <emph>Data</emph>."
+msgstr "Citra-citra dari suatu basis data dapat ditampilkan pada formulir, dan citra baru dapat dimasukkan ke basis data selama kendali gambar tidak terlindung-tulis. Kendali harus mengacu pada ruas basis data bertipe citra. Karena itu, masukkan ruas data pada jendela properti pada halaman tab <emph>Data</emph>."
#. FDhXd
#: 01170000.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Membuat bidang tanggal.</ahelp>Jika formulir ditautkan ke pangkalan data, nilai data dapat diadopsi melalui pangkalan data."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Membuat ruas tanggal.</ahelp>Jika formulir ditautkan ke basis data, nilai data dapat diadopsi melalui basis data."
#. rAgZA
#: 01170000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151302\n"
"help.text"
msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field."
-msgstr "Jika Anda menetapkan properti \"Dropdown\" ke bidang tanggal, pengguna dapat membuka kalendar untuk memilih tanggal pada bidang data. Ini juga berlaku pada bidang tanggal dengan bidang <emph>Kendali Tabel</emph>."
+msgstr "Jika Anda menetapkan properti \"Dropdown\" ke ruas tanggal, pengguna dapat membuka kalendar untuk memilih tanggal pada ruas data. Ini juga berlaku pada ruas tanggal dalam suatu ruas <emph>Kendali Tabel</emph>."
#. kx8f2
#: 01170000.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Membuat bidang waktu.</ahelp>Jika formulir ditautkan ke pangkalan data, nilai waktu dari formulir dapat diadopsi dari pangkalan data."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Membuat ruas waktu.</ahelp>Jika formulir ditautkan ke basis data, nilai waktu dari formulir dapat diadopsi dari basis data."
#. keYu2
#: 01170000.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154764\n"
"help.text"
msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "Bidang waktu dapat dengan mudah disunting pengguna dengan tombol panah atas dan bawah. Bergantung pada posisi kursor, jam, menit, atau detik dapat ditingkatkan atau diturunkan menggunakan tombol panah."
+msgstr "Ruas waktu dapat dengan mudah disunting pengguna dengan tombol panah atas dan bawah. Bergantung pada posisi kursor, jam, menit, atau detik dapat ditingkatkan atau diturunkan menggunakan tombol panah."
#. 4iACX
#: 01170000.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Membuat bidang numerik.</ahelp> Jika formulir ditautkan ke pangakalan data, nilai numerik dari formulir dapat diadopsi dari pangkalan data."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Membuat ruas numerik.</ahelp> Jika formulir ditautkan ke basis data, nilai numerik dari formulir dapat diadopsi dari basis data."
#. EGmCN
#: 01170000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153612\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Field Mata Uang"
+msgstr "Ruas Mata Uang"
#. uskeC
#: 01170000.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Membuat bidang mata uang.</ahelp> Jika formulir ditautkan ke pangkalan data, konten bidang mata uang untuk formulir dapat diadopsi dari pangkalan data."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Membuat ruas mata uang.</ahelp> Jika formulir ditautkan ke basis data, konten ruas mata uang untuk formulir dapat diadopsi dari basis data."
#. 2KYgF
#: 01170000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148825\n"
"help.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Bagian Pola"
+msgstr "Ruas Pola"
#. C4vNu
#: 01170000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat sebuah <emph>kendali tabel</emph> untuk menampilkan tabel pangkalan data.</ahelp> Jika anda membuat kendali tabel baru, <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Elemen Tabel Wisaya</emph></link>muncul."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat sebuah <emph>kendali tabel</emph> untuk menampilkan tabel basis data.</ahelp> Jika Anda membuat kendali tabel baru, <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Wisaya Elemen Tabel</emph></link> muncul."
#. n4JKM
#: 01170000.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11DB1\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]."
-msgstr "Bilah <emph>Navigasi</emph> memungkinkan anda untuk berpindah melalui rekaman dari pangkalan data atau formulir pangkalan data. Kendali pada bilah <emph>Navigasi</emph> bekerja dengan cara yang sama seperti kendali bawaan pada bilah <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigasi</emph></link> di $[officename]."
+msgstr "Bilah <emph>Navigasi</emph> memungkinkan Anda untuk berpindah melalui rekaman dari basis data atau formulir basis data. Kendali pada bilah <emph>Navigasi</emph> bekerja dengan cara yang sama seperti kendali bawaan pada bilah <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigasi</emph></link> di $[officename]."
#. R6tBB
#: 01170000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
-msgstr "Jika bidang yang diformat terhubung ke bidang teks dari pangkalan data, entri di bidang ini akan dianggap sebagai teks. Jika bidang yang diformat terhubung ke bidang pangkalan data yang dapat ditampilkan sebagai angka, masukan akan dianggap sebagai angka. Tanggal dan waktu juga akan ditangani secara internal sebagai angka."
+msgstr "Jika ruas yang diformat terhubung ke ruas teks dari basis data, entri di ruas ini akan dianggap sebagai teks. Jika ruas yang diformat terhubung ke ruas basis data yang dapat ditampilkan sebagai angka, masukan akan dianggap sebagai angka. Tanggal dan waktu juga akan ditangani secara internal sebagai angka."
#. GFBfu
#: 01170002.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
-msgstr "<emph>Nilai min.</emph> dan <emph>Nilai max.</emph>: Anda dapat memasukkan minimum dan maksimum nilai numeric untuk bidang yang diformat. Nilai min dan maks menentukan luaran dari data yang ada (Misalnya: Nilai min. adalah <emph>5</emph>, bidang basis data yang terhubung terkandung nilai integer <emph>3</emph>. Luaran adalah <emph>5</emph>, tetapi nilai pada basis data tidak dimodifikasi) dan masukan dari data yang baru (Misalnya: Nilai maks adalah <emph>10</emph> dan Anda memasukkan <emph>20</emph>. Masukan dikoreksi, dan <emph>10</emph> ditulis di dalam basis data). Jika bidang tidak diisi <emph>Nilai min.</emph> dan <emph>Nilai maks.</emph>, tidak ada batasan yang akan diterapkan. Untuk bidang terformat yang terhubung ke bidang basis data, ada dua nilai dan <emph>Nilai bawaan</emph> tidak diterapkan."
+msgstr "<emph>Nilai min.</emph> dan <emph>Nilai max.</emph>: Anda dapat memasukkan minimum dan maksimum nilai numerik untuk ruas yang diformat. Nilai min dan maks menentukan luaran dari data yang ada (Misalnya: Nilai min. adalah <emph>5</emph>, ruas basis data yang terhubung terkandung nilai integer <emph>3</emph>. Luaran adalah <emph>5</emph>, tetapi nilai pada basis data tidak dimodifikasi) dan masukan dari data yang baru (Misalnya: Nilai maks adalah <emph>10</emph> dan Anda memasukkan <emph>20</emph>. Masukan dikoreksi, dan <emph>10</emph> ditulis di dalam basis data). Jika ruas tidak diisi <emph>Nilai min.</emph> dan <emph>Nilai maks.</emph>, tidak ada batasan yang akan diterapkan. Untuk ruas terformat yang terhubung ke ruas basis data, ada dua nilai dan <emph>Nilai bawaan</emph> tidak diterapkan."
#. RZxmD
#: 01170002.xhp
@@ -13705,41 +13705,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengurutkan data bidang yang dipilih dalam urutan menaik.</ahelp>Bidang teks diurutkan berdasarkan abjad, bidang angka diurutkan berdasarkan angka."
-#. Syahg
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikon</alt></image>"
-
-#. zntxP
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Urut Menaik"
-
-#. Qk63L
+#. hLscj
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Data dari ruas yang dipilih saat ini selalu diurutkan. Ruas selalu dipilih segera setelah Anda meletakkan kursor di Ruas. Untuk mengurutkan dalam tabel, Anda juga dapat mengklik tajuk kolom yang sesuai. </variable>"
+msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>"
+msgstr ""
-#. FfFez
+#. WrDm4
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Untuk mengurutkan lebih dari satu ruas data, pilih <emph>Data - Sortir</emph>, lalu pilih <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sortir Kriteria</link> tab, tempat Anda dapat menggabungkan beberapa kriteria sortir. </variable>"
+msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>"
+msgstr ""
#. QAjRs
#: 12020000.xhp
@@ -13768,24 +13750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Mengurutkan data ruas yang dipilih dalam urutan menurun.</ahelp> Ruas teks diurutkan berdasarkan abjad, ruas angka diurutkan berdasarkan angka."
-#. DsrmX
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149496\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikon</alt></image>"
-
-#. uvsyc
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Urut Menurun"
-
#. SF2GC
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17449,23 +17413,23 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Klik-Ganda ruas <emph>Gaya Halaman</emph> bidang untuk membuka <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Gaya Halaman</emph></link> dialog, di mana Anda dapat mengedit gaya untuk halaman saat ini.</caseinline></switchinline>"
-#. iMn2D
+#. DJrnE
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Klik-Ganda ruas ini untuk membuka dialog<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Desain Salindia</emph></link> yang mana anda dapat memilih gaya untuk salindia saat ini. Anda dapat memilih format atau latar belakang kertas yang berbeda.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. SDhEK
+#. DLgbQ
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Klik dua kali bidang ini untuk membuka <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Desain Geser</emph></link>dialog di mana Anda memilih gaya untuk halaman saat ini. Anda dapat memilih format atau latar belakang kertas yang berbeda.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. AMiFU
#: 20030000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ef1011d4954..f13e976fc44 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551152013.000000\n"
#. ugSgG
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153162\n"
"help.text"
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:"
-msgstr "Saat merumuskan kondisi penyaringan, berbagai operator dan perintah akan disediakan untuk anda. Terlepas dari operator relasional, ada beberapa perintah khusus untuk SQL yang meminta konten pada ruas pangkalan data. Apabila anda menggunakan perintah-perintah tersebut menurut sintaks $[officename], $[officename] secara otomatis akan menukarnya menjadi sintaks SQL yang sesuai melalui pengurai internal. Anda juga dapat memasukkan perintah SQL secara langsung, melewatkan pengurai internal. Tabel berikut memberikan gambaran tentang operator dan perintah:"
+msgstr "Saat merumuskan kondisi penyaringan, berbagai operator dan perintah akan disediakan untuk anda. Terlepas dari operator relasional, ada beberapa perintah khusus untuk SQL yang meminta konten pada ruas basis data. Apabila anda menggunakan perintah-perintah tersebut menurut sintaks $[officename], $[officename] secara otomatis akan menukarnya menjadi sintaks SQL yang sesuai melalui pengurai internal. Anda juga dapat memasukkan perintah SQL secara langsung, melewatkan pengurai internal. Tabel berikut memberikan gambaran tentang operator dan perintah:"
#. fXeDd
#: 02010100.xhp
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mendaftarkan pangkalan data dalam salinan pengguna anda dari %PRODUCTNAME. Setelah mendaftar, pangkalan data ditampilkan di jendela <emph>Lihat - Sumber Data</emph>. Anda harus mendaftarkan pangkalan data untuk dapat memasukkan ruas pangkalan data dalam dokumen (Insert - Field - More Fields) atau dalam gabungan surat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mendaftarkan basis data dalam salinan pengguna Anda dari %PRODUCTNAME. Setelah mendaftar, basis data ditampilkan di jendela <emph>Lihat - Sumber Data</emph>. Anda harus mendaftarkan basis data untuk dapat memasukkan ruas basis data dalam dokumen (Sisip - Ruas - Ruas Lain) atau dalam surat masal.</ahelp>"
#. BDPbo
#: dabawiz02.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "Oracle database"
-msgstr "pangkalan data Oracle"
+msgstr "Basis data Oracle"
#. Br2JC
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr "Anda dapat menggunakan sebuah penggerak JDBC untuk mengakses pangkalan data Oracle dari Solaris atau Linux. Untuk mengakses pangkalan data dari Windows, anda memerlukan sebuah penggerak ODBC."
+msgstr "Anda dapat menggunakan sebuah penggerak JDBC untuk mengakses basis data Oracle dari Solaris atau Linux. Untuk mengakses basis data dari Windows, Anda memerlukan sebuah penggerak ODBC."
#. pei94
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site."
-msgstr "Pada UNIX, pastikan pangkalan data klien Oracle terpasang dengan dukungan JDBC. kelas penggerak JDBC untuk versi klien Solaris Oracle 8.x terletak pada direktori <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Anda juga dapat mengunduh versi terakhir dari situs Oracle."
+msgstr "Pada UNIX, pastikan klien basis data Oracle terpasang dengan dukungan JDBC. Kelas penggerak JDBC untuk versi klien Solaris Oracle 8.x terletak pada direktori <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Anda juga dapat mengunduh versi terakhir dari situs Oracle."
#. DifQh
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
-msgstr "Pada kotak <emph>Sumber data URL</emph>, masukkan lokasi server pangkalan data Oracle. sintaks URL bergantung pada jenis pangkalan data. Lihat dokumentasi yang hadir dengan penggerak JDBC untuk informasi lebih lanjut."
+msgstr "Pada kotak <emph>URL sumber data</emph>, masukkan lokasi server basis data Oracle. Sintaks URL bergantung pada jenis basis data. Lihat dokumentasi yang hadir dengan penggerak JDBC untuk informasi lebih lanjut."
#. BBFrJ
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
-msgstr "Untuk pangkalan data Oracle, sintaks URLnya adalah:"
+msgstr "Untuk basis data Oracle, sintaks URLnya adalah:"
#. 7tbob
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr "hostname adalah nama dari mesin yang menjalankan pangkalan data Oracle. Anda dapat mengganti hostname dengan alamat IP server."
+msgstr "hostname adalah nama dari mesin yang menjalankan basis data Oracle. Anda dapat mengganti hostname dengan alamat IP server."
#. sFfhQ
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
-msgstr "porta adalah porta dimana pangkalan data Oracle mendengarkan. Tanyakan pada adminstrator pangkalan data anda untuk alamat porta yang benar."
+msgstr "porta adalah porta dimana basis data Oracle mendengarkan. Tanyakan pada adminstrator basis data Anda untuk alamat porta yang benar."
#. GDkVv
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr "database_name adalah nama pangkalan data Oracle. Tanyakan administrator pangkalan data untuk nama yang benar."
+msgstr "database_name adalah nama basis data Oracle. Tanyakan administrator basis data untuk nama yang benar."
#. aQiqR
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "MySQL database"
-msgstr "pangkalan data MySQL"
+msgstr "Basis data MySQL"
#. FEV5u
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
-msgstr "Penggerak untuk pangkalan data MySQL tersedia pada situs MySQL."
+msgstr "Penggerak untuk basis data MySQL tersedia pada situs MySQL."
#. p2v67
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10689\n"
"help.text"
msgid "The syntax for a MySQL database is:"
-msgstr "Sintaksis untuk pangkalan data MySQL adalah:"
+msgstr "Sintaksis untuk basis data MySQL adalah:"
#. wEDsL
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "database_name is the name of the database."
-msgstr "database_name adalah nama dari pangkalan data."
+msgstr "database_name adalah nama dari basis data."
#. YYgSg
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan untuk mengimpor pangkalan data menggunakan LDAP</ahelp>(<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. Halaman ini hanya tersedia jika anda mendaftarkan server LDAP sebagai alamat pangkalan data."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan untuk mengimpor basis data menggunakan LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. Halaman ini hanya tersedia jika Anda mendaftarkan server LDAP sebagai alamat basis data."
#. ZMeDx
#: dabawiz02ldap.xhp
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Masukkan titik awal untuk mencari pangkalan data LDAP, sebagai contoh, \"dc=com\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Masukkan titik awal untuk mencari basis data LDAP, sebagai contoh, \"dc=com\".</ahelp>"
#. AKFCR
#: dabawiz02ldap.xhp
@@ -8727,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi dari pangkalan data MySQL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi dari basis data MySQL.</ahelp>"
#. fpBNu
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8845,7 +8845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan pengaturan untuk pangkalan data <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan pengaturan untuk basis data <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>"
#. WhLBW
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"par_id8856776\n"
"help.text"
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
-msgstr "Untuk menyunting atau menambahkan catatan ke tabel pangkalan data dalam $[officename], tabel harus memiliki ruas indeks yang unik."
+msgstr "Untuk menyunting atau menambahkan catatan ke tabel basis data dalam $[officename], tabel harus memiliki ruas indeks yang unik."
#. xs2Yc
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8872,7 +8872,7 @@ msgctxt ""
"par_id8560136\n"
"help.text"
msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
-msgstr "Untuk menghubungkan ke pangkalan data Microsoft Access pada Windows, gunakan antarmuka pangkalan data ADO atau Access, daripada ODBC."
+msgstr "Untuk menghubungkan ke basis data Microsoft Access pada Windows, gunakan antarmuka basis data ADO atau Access, daripada ODBC."
#. vme6U
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8881,7 +8881,7 @@ msgctxt ""
"par_id2082583\n"
"help.text"
msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
-msgstr "Penggerak untuk ODBC disuplai dan didukung oleh pabrik pangkalan data. $[officename] hanya mendukung standar ODBC 3."
+msgstr "Penggerak untuk ODBC disuplai dan didukung oleh pembuat basis data. $[officename] hanya mendukung ODBC 3."
#. wCexE
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8890,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "Name of the ODBC database"
-msgstr "Nama pangkalan data ODBC"
+msgstr "Nama basis data ODBC"
#. eubaF
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8899,7 +8899,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur untuk berkas pangkalan data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan path untuk berkas basis data.</ahelp>"
#. 7KKFy
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8962,7 +8962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Oracle Database Connection"
-msgstr "Koneksi Pangkalan Data Oracle"
+msgstr "Koneksi Basis Data Oracle"
#. 8H3zh
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -8971,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5900753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pangkalan data Oracle (basis)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basis data Oracle (base)</bookmark_value>"
#. W6aaT
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "Oracle Database Connection"
-msgstr "Koneksi Pangkalan Data Oracle"
+msgstr "Koneksi Basis Data Oracle"
#. DbqoE
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -8989,7 +8989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan opsi untuk mengakses pangkalan data Oracle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan opsi untuk mengakses basis data Oracle.</ahelp>"
#. FMq7o
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "Oracle database"
-msgstr "pangkalan data Oracle"
+msgstr "Basis data Oracle"
#. 8qHyA
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9007,7 +9007,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr "Anda dapat menggunakan sebuah penggerak JDBC untuk mengakses pangkalan data Oracle dari Solaris atau Linux. Untuk mengakses pangkalan data dari Windows, anda memerlukan sebuah penggerak ODBC."
+msgstr "Anda dapat menggunakan sebuah penggerak JDBC untuk mengakses basis data Oracle dari Solaris atau Linux. Untuk mengakses basis data dari Windows, Anda memerlukan sebuah penggerak ODBC."
#. sSDYq
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9547,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Menggunakan Pangkalan Data dalam Basis %PRODUCTNAME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Menggunakan Basis Data dalam %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
#. FvcWc
#: main.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 77b8ea1454e..e0033e02dfa 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563009129.000000\n"
#. iharT
@@ -6271,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
-msgstr "Di combo box <emph>Tabel</emph>, pilih table pangkalan data yang anda ingin gunakan sebagai buku alamat."
+msgstr "Di kotak kombo <emph>Tabel</emph>, pilih tabel basis data yang Anda ingin gunakan sebagai buku alamat."
#. iddcX
#: data_addressbook.xhp
@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pangkalan data; format teks</bookmark_value><bookmark_value>format teks; pangkalan data</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; tabel di format teks</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; lembar kerja ke format teks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>basis data; format teks</bookmark_value><bookmark_value>format teks; basis data</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; tabel dalam format teks</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; lembar kerja ke format teks</bookmark_value>"
#. eAFLb
#: data_dbase2office.xhp
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
-msgstr "Jika Anda ingin menukar data dengan sebuah pangkalan data yang tidak memiliki tautan ODBC dan tidak diijinkan untuk impor dan ekspor, Anda dapat menggunakan format teks yang umum."
+msgstr "Jika Anda ingin menukar data dengan sebuah basis data yang tidak memiliki tautan ODBC dan tidak diijinkan untuk impor dan ekspor, Anda dapat menggunakan format teks yang umum."
#. vzBKP
#: data_dbase2office.xhp
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
-msgstr "Mengekspor data yang diinginkan dari pangkalan data sumber ke dalam format teks. CSV teks direkomendasikan. Format ini memisahkan baris data dengan pembatas seperti koma, atau titik-koma, dan pemisahan dengan menyisipkan jeda baris."
+msgstr "Mengekspor data yang diinginkan dari basis data sumber ke dalam format teks. Format teks CSV direkomendasikan. Format ini memisahkan baris data dengan pembatas seperti koma, atau titik-koma, dan memisahkan rekaman dengan menyisipkan jeda baris."
#. pCo8V
#: data_dbase2office.xhp
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "Simpan spreadsheet $[officename] Calc saat ini dalam format dBASE di folder pangkalan data dBASE. Untuk melakukan hal ini, pilih <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>, lalu pilih <emph>Jenis Berkas</emph> \"dBASE\" dan folder pangkalan data dBASE."
+msgstr "Simpan lembar kerja $[officename] Calc saat ini dalam format dBASE di folder basis data dBASE. Untuk melakukan hal ini, pilih <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>, lalu pilih <emph>Jenis Berkas</emph> \"dBASE\" dan folder basis data dBASE."
#. hGN4c
#: data_dbase2office.xhp
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
-msgstr "Dengan bantuan perintah SQL anda dapat mengkontrol pangkalan data secara langsung, dan dapat juga membuat dan mengubah tabel dan kueri."
+msgstr "Dengan bantuan perintah SQL Anda dapat mengkontrol basis data secara langsung, dan dapat juga membuat dan menyunting tabel dan kuiri."
#. aAb43
#: data_enter_sql.xhp
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
-msgstr "Tidak semua tipe pangkalan data mendukung semua intruksi SQL, Jika perlu, temukan perintah SQL yang mendukung di sistem pangkalan data anda."
+msgstr "Tidak semua tipe basis data mendukung semua instruksi SQL. Jika perlu, temukan perintah SQL mana yang didukung di sistem basis data Anda."
#. EYGf3
#: data_enter_sql.xhp
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"par_id7923825\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
-msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph> untuk membuka berkas pangkalan data."
+msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph> untuk membuka berkas basis data."
#. eVxnf
#: data_enter_sql.xhp
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr "Buka berkas pangkalan data dimana anda ingin membuat formulir baru."
+msgstr "Buka berkas basis data dimana Anda ingin membuat formulir baru."
#. DMEb3
#: data_forms.xhp
@@ -6649,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr "Di panel kiri dari jendela pangkalan data, klik <emph>Formulir</emph>icon."
+msgstr "Di panel kiri dari jendela basis data, klik <emph>Formulir</emph>icon."
#. EtQEf
#: data_forms.xhp
@@ -11053,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
-msgstr "Memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Penulis - Cetak</emph></link>."
+msgstr "Memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Cetak</emph></link>."
#. i3pFY
#: fax.xhp
@@ -14390,7 +14390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Atur unit resolusi kisi dengan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Penulis- Kisi</emph> dalam <emph>Resolusi</emph>daerah. Jika Anda memasukkan angka lebih besar dari 1 di<emph>Bagian</emph> daerah, Anda harus menekan tombol panah sesering angka menyatakan untuk memindahkan objek yang dipilih oleh satu unit resolusi grid."
+msgstr "Atur unit resolusi kisi dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Kisi</emph> dalam daerah <emph>Resolusi</emph>. Jika Anda memasukkan angka lebih dari 1 di daerah <emph>Sub divisi</emph>, Anda harus menekan tombol panah sebanyak angka yang dinyatakan untuk memindahkan objek yang dipilih sebanyak satu unit resolusi grid."
#. 6Vt2A
#: keyboard.xhp
@@ -17030,7 +17030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Penulis - Umum</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - Umum</link>"
#. fEwDG
#: microsoft_terms.xhp
@@ -24124,7 +24124,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723511456\n"
"help.text"
msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Dokumen baru menggunakan templat itu dibuat dalam contoh baru dari %PRODUCTNAME penulis"
+msgstr "Dokumen baru menggunakan templat itu dibuat dalam contoh baru dari %PRODUCTNAME Writer"
#. pEpRH
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7f58cfb51a2..ba8203945c2 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992646.000000\n"
#. PzSYs
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"Dokumen HTML\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
#. DBkFx
#: 01000000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Pengolah Angka\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
#. VXBAL
#: 01000000.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentasi\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
#. UcRAU
#: 01000000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Menggambar\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
#. kHrUr
#: 01000000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154732\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Rumus\">%PRODUCTNAME Math</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
#. wwpdF
#: 01000000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155418\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Bagan\">Bagan</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Bagan</link>"
#. Cei3Q
#: 01000000.xhp
@@ -2995,13 +2995,13 @@ msgctxt ""
msgid "Windows Default apps"
msgstr ""
-#. PDkSx
+#. BnQGA
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id481581548792359\n"
"help.text"
-msgid "Opens a Windows application to set default file associations (or shows a message about how to open the appropriate Windows application)."
+msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10."
msgstr ""
#. 9MQ7V
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Menentukan bahwa angka dalam tabel teks dikenali dan diformat sebagai angka.</ahelp> Sel tabel di %PRODUCTNAME Penulis dapat mengenali angka ketika diwakili dalam salah satu format angka yang tersedia dalam kategori Angka, Persen, Mata Uang, Tanggal, Waktu, Ilmiah, Fraksi, dan Boolean."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Menentukan bahwa angka dalam tabel teks dikenali dan diformat sebagai angka.</ahelp> Sel tabel di %PRODUCTNAME Writer dapat mengenali angka ketika diwakili dalam salah satu format angka yang tersedia dalam kategori Angka, Persen, Mata Uang, Tanggal, Waktu, Ilmiah, Fraksi, dan Boolean."
#. 4UzAW
#: 01040500.xhp
@@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Kasus yang benar dari variabel Dasar dan kata kunci saat mengetik.</ahelp> %PRODUCTNAME IDE Dasar akan mengubah pengetikan pernyataan Dasar dan variabel Dasar kode Anda untuk meningkatkan gaya pengkodean dan keterbacaan. Modifikasi kode didasarkan pada deklarasi variabel program dan pada perintah %PRODUCTNAME Dasar yang diuraikan."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Kasus yang benar dari variabel Basic dan kata kunci saat mengetik.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic akan mengubah pengetikan pernyataan Basic dan variabel Basic dari kode Anda untuk meningkatkan gaya pengkodean dan keterbacaan. Modifikasi kode didasarkan pada deklarasi variabel program dan pada perintah %PRODUCTNAME Basic yang diuraikan."
#. 4C7QZ
#: BasicIDE.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 609f37316d3..7461aea7a87 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993388.000000\n"
#. sqmGT
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <emph>Sisip - Tabel</emph>"
#. 6CAQP
#: 00000404.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon Insert Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Ikon Sisip Tabel</alt></image>"
#. tUXJX
#: 00000404.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#. mEkeS
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 3f9326ccf4b..2b719080a67 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993608.000000\n"
#. mu9aV
@@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Tataletak Slide\">Tataletak Slide</link>"
-#. 4H6FN
+#. twX7u
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3155960\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Desain Slide\">Desain Slide</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
+msgstr ""
#. UCxrT
#: 03080000.xhp
@@ -3904,32 +3904,32 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Menghapus Baris"
-#. rdR75
+#. DUW5B
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Desain Slide"
+msgid "Change Slide Master"
+msgstr ""
-#. NRQvz
+#. Jg7LJ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Desain Slide\">Desain Slide</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
+msgstr ""
-#. GW8uD
+#. Bi55Y
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3148485\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Tampilkan dialog <emph>Disain Slide</emph>, dimana Anda dapat memilih skema tata letak bagi slide kini. Sebarang objek dalam disain slide disisipkan di belakang objek dalam slide kini.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#. nywQP
#: 05120000.xhp
@@ -3994,32 +3994,32 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Muat"
-#. HHbgT
+#. PJUGm
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Menampilkan dialog <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Muat Disain Salindia</emph></link>, dimana Anda dapat memilih disain salindia tambahan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. tbF86
+#. sQnAB
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Membuat Desain Slide"
+msgid "Load Master Slide"
+msgstr ""
-#. bE2DG
+#. cVSPz
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Membuat Desain Slide"
+msgid "Load Master Slide"
+msgstr ""
#. DB49E
#: 05120100.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index e7f09622218..124a51047f3 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Chotibul Umam <umam212@kolu.web.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550991531.000000\n"
#. QmNGE
@@ -13795,3 +13795,84 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr "Perintah ini menangani hanya isi MathML. Jika Anda telah menyalin suatu rumus %PRODUCTNAME Math ke papan klip, sisipkan memakai perintah <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Tempel</emph></link> di bawah <emph>Sunting</emph>."
+
+#. wqDkX
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chemical Formulas"
+msgstr ""
+
+#. j2CrZ
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"bm_id241584201850390\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. cmCqg
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id951584200892379\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9RNL8
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id111584200892379\n"
+"help.text"
+msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using non-italic characters."
+msgstr ""
+
+#. CLnAG
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id61584210063479\n"
+"help.text"
+msgid "To create chemical formulas using Math, you may want to change the font used for variables to a non-italic font, or use the <literal>nitalic</literal> modifier."
+msgstr ""
+
+#. LHaDo
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id681584201309050\n"
+"help.text"
+msgid "Molecules"
+msgstr ""
+
+#. Fhyg6
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id801584201314869\n"
+"help.text"
+msgid "Isotopes"
+msgstr ""
+
+#. f9BiV
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id921584201320412\n"
+"help.text"
+msgid "Ions"
+msgstr ""
+
+#. CfSpa
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id921584201737219\n"
+"help.text"
+msgid "<input>SO_4^{2-{}}</input> or <input>SO_4^{2\"-\"}</input>"
+msgstr ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 462745df1e9..43bd5ee060e 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992471.000000\n"
#. P7iNX
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Text from File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Teks dari Berkas</link>"
#. RFwdc
#: main0104.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147797\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer juga menyertakan fitur-fitur berguna seperti <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">pemeriksa ejaan</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">KoreksiOto</link>, dan <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenasi</link> dan juga berbagai templat untuk hampir semua tujuan. Anda juga dapat membuat templat Anda sendiri memakai wisaya."
#. TCYhh
#: main0503.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 795bf9b1402..bc8ac6b5182 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993607.000000\n"
#. sZfWF
@@ -1555,14 +1555,14 @@ msgctxt ""
msgid "Working With the Navigation Toolbar"
msgstr "Bekerja dengan Bilah alat Navigasi"
-#. ZzGR7
+#. KASRf
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
-msgstr "Buka bilah alat <emph>Navigasi</emph> dengan mengeklik ikonnya yang terletak pada bilah gulir vertikal. Anda dapat melepaskan bilah alat dari tempatnya dengan menyeret dan menyusunnya pada layar."
+msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
+msgstr ""
#. sg88n
#: 02110100.xhp
@@ -3310,14 +3310,14 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. hXHxQ
+#. eEQCf
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Menampilkan tipe indeks dari entri yang dipilih.</ahelp> Anda tidak dapat mengubah tipe entri indeks pada dialog ini. Jika ingin mengubah, Anda harus menghapus entri indeks lalu menyisipkan indeks lagi dengan tipe yang lain."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
+msgstr ""
#. HjkxD
#: 02160000.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area."
-msgstr "Untuk menentukan penanda pemformatan mana yang ditampilkan, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Perkakas - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline></menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</menuitem></link></link>, dan kemudian memilih opsi yang Anda inginkan pada area <emph>Pemformatan tampilan<emph>."
+msgstr "Untuk menentukan penanda pemformatan mana yang ditampilkan, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Perkakas - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</menuitem></link>, dan kemudian memilih opsi yang Anda inginkan pada area <emph>Pemformatan tampilan</emph>."
#. k2VJk
#: 03120000.xhp
@@ -8566,13 +8566,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ketikkan nama dari ruas yang ditentukan pengguna yang Anda ingin untuk dibuat. </ahelp>"
-#. hcDiP
+#. BufeR
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id381583794664065\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
msgstr ""
#. KsGDR
@@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
-#. S56s4
+#. pBDFD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3146340\n"
"help.text"
-msgid "Sets the options for resetting chapter numbers. <variable id=\"NumberRange\">This option is only available for the \"Number range\" field type.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
+msgstr "Atur opsi untuk mengatur ulang nomor bab-bab."
#. p6M67
#: 04090005.xhp
@@ -8701,14 +8701,14 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
-#. zihCw
+#. GBBZd
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\"> Pilih judul atau tingkat bab untuk memulai kembali penomoran dalam dokumen.</ahelp>"
#. qesfL
#: 04090005.xhp
@@ -8719,13 +8719,22 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
-#. NzWzD
+#. zwEP5
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3148846\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Ketik karakter yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah antara pentajukan atau tingkat-tingkat bab.</ahelp>"
+
+#. FC7Cy
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id941584040174795\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type."
msgstr ""
#. u5c6E
@@ -9140,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Etiket Khusus\">Etiket Khusus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Etiket Khusus\">Tag Khusus</link>"
#. uKaRE
#: 04090007.xhp
@@ -10607,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Pilh<emph>Sisipkan-Ruas-Lebih banyak ruas</emph>, dan kemudian klik tab<emph>pangkalan data</emph>."
+msgstr "Pilh <emph>Sisip - Ruas - Ruas Lain</emph>, dan kemudian klik tab<emph>Basis Data</emph>."
#. 5ANfT
#: 04090200.xhp
@@ -10625,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148841\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
-msgstr "Dalam kotak <emph>Pilihan pangkalan data</emph>, klik ganda buku alamat, klik \"Nama Pertama\", dan kemudian klik <emph>sisipkan</emph>. Ulangi untuk \"Nama Terakhir\""
+msgstr "Dalam kotak <emph>Pilihan basis data</emph>, klik ganda buku alamat, klik \"Nama Depan\", dan kemudian klik <emph>Sisipkan</emph>. Ulangi untuk \"Nama Keluarga\""
#. EAvoR
#: 04090200.xhp
@@ -10942,14 +10951,14 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. TC9jF
+#. KdGwt
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3154103\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Pilih indeks yang ingin anda tambahkan ke </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
+msgstr ""
#. uxWFA
#: 04120100.xhp
@@ -13946,7 +13955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Sisipkan sebuah referensi dari pangkalan data bibliografi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Sisipkan sebuah referensi dari basis data bibliografi.</ahelp>"
#. C7HNw
#: 04120300.xhp
@@ -13964,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Sisipkan referensi dari catatan bibliografi yang disimpan dalam dokumen saat ini. </ahelp> Entri yang disimpan dalam dokumen memiliki prioritas di atas entri yang disimpan dalam pangkalan data bibliografi."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Sisipkan referensi dari catatan bibliografi yang disimpan dalam dokumen saat ini. </ahelp> Entri yang disimpan dalam dokumen memiliki prioritas di atas entri yang disimpan dalam basis data bibliografi."
#. EqM3G
#: 04120300.xhp
@@ -14063,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Buka<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Tentukan dialog Bibliografi Masuk </link>, di mana Anda dapat membuat catatan bibliografi baru. Rekaman ini hanya disimpan dalam dokumen. Untuk menambahkan catatan ke pangkalan bibliografi, pilih <emph> Perkakas - Pangkalan Data Bibliografi</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Tentukan Entri Bibliografi</link>, dimana Anda dapat membuat catatan bibliografi baru. Rekaman ini hanya disimpan dalam dokumen. Untuk menambahkan catatan ke basis data bibliografi, pilih <emph> Alat - Basis Data Bibliografi</emph></ahelp>"
#. uC9hu
#: 04120300.xhp
@@ -14243,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
-msgstr "Kenaikan yang Anda gunakan untuk memindahkan objek dengan keyboard ditentukan oleh kisi dokumen. Untuk mengubah properti kisi dokumen, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>-</emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME penulis - Kisi</emph></link>."
+msgstr "Kenaikan yang Anda gunakan untuk memindahkan objek dengan papan tik ditentukan oleh kisi dokumen. Untuk mengubah properti kisi dokumen, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Kisi</emph></link>."
#. ZdisA
#: 04150000.xhp
@@ -14306,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] dapat secara otomatis memformat angka yang Anda masukkan dalam sel tabel, misalnya, tanggal dan waktu. Untuk mengaktifkan fitur ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME penulis - Tabel</emph>dan klik<emph>Pengenal nomor</emph>kotak centang pada area<emph>Pengisian di tabel.</emph>"
+msgstr "$[officename] dapat secara otomatis memformat angka yang Anda masukkan dalam sel tabel, misalnya, tanggal dan waktu. Untuk mengaktifkan fitur ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> dan klik kotak centang <emph>Pengenalan nomor</emph> pada area <emph>Masukan dalam tabel.</emph>"
#. ZUkKE
#: 04150000.xhp
@@ -14522,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pangkalan data;Pertukaran</bookmark_value>. .<bookmark_value>buku alamat;Pertukaran</bookmark_value>. .<bookmark_value>Pertukaran pangkalan data</bookmark_value>. .<bookmark_value>mengganti;pangkalan data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>basis data;mempertukarkan</bookmark_value> <bookmark_value>buku alamat;mempertukarkan</bookmark_value> <bookmark_value>mempertukarkan basis data</bookmark_value> <bookmark_value>mengganti;basis data</bookmark_value>"
#. CodG8
#: 04180400.xhp
@@ -14540,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Ubah sumber data untuk dokumen saat ini.</ahelp>Untuk menampilkan isi ruas yang dimasukkan dengan benar, pangkalan data pengganti harus berisi nama ruas yang sama.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Ubah sumber data untuk dokumen saat ini.</ahelp> Untuk menampilkan isi ruas yang dimasukkan dengan benar, basis data pengganti harus berisi nama ruas yang identik.</variable>"
#. r7xGt
#: 04180400.xhp
@@ -14549,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
-msgstr "misalnya, jika Anda memasukkan ruas alamat dalam formulir surat dari pangkalan data alamat, Anda kemudian dapat menukar pangkalan data dengan pangkalan data alamat lain untuk memasukkan alamat yang berbeda."
+msgstr "Misalnya, jika Anda memasukkan ruas alamat dalam formulir surat dari basis data alamat, Anda kemudian dapat menukar basis data dengan basis data alamat lain untuk memasukkan alamat yang berbeda."
#. fW8tm
#: 04180400.xhp
@@ -14603,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">daftarkan pangkalan data yang terdaftar di<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Menampilkan basis data yang terdaftar di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#. DPRAw
#: 04180400.xhp
@@ -14639,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Mengganti data saat ini dengan sumber data yang Anda pilih pada daftar<emph>Pangkalan data tersedia</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Mengganti data saat ini dengan sumber data yang Anda pilih pada daftar <emph>Basis Data yang Tersedia</emph>.</ahelp>"
#. Lnfqa
#: 04180400.xhp
@@ -14675,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
-msgstr "Pilih<item type=\"menuitem\">Sunting - Tukar Pangkalan Data</item>."
+msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Tukar Basis Data</item>."
#. eBQEv
#: 04180400.xhp
@@ -14684,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153925\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
-msgstr "Pada daftar<emph>Pangkalan Data yang digunakan</emph>, pilih tabel pangkalan data yang ingin anda ganti."
+msgstr "Pada daftar <emph>Basis Data yang Dipakai</emph>, pilih tabel basis data yang ingin Anda ganti."
#. GTAEC
#: 04180400.xhp
@@ -14693,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
-msgstr "pada daftar<emph>Pangkalan data tersedia</emph>, pilih pengganti tabel pangkalan data."
+msgstr "Pada daftar <emph>Basis Data yang Tersedia</emph>, pilih tabel basis data pengganti."
#. xHdin
#: 04180400.xhp
@@ -20927,13 +20936,12 @@ msgstr "Tidak dilindungi"
#. HxD2J
#: 05100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Buka Proteksi</link>"
#. dyWFA
#: 05100400.xhp
@@ -26319,13 +26327,12 @@ msgstr "Baris kosong"
#. QCDRC
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Sertakan paragraf kosong dalam cacah baris.</ahelp>"
#. yz57v
#: 06180000.xhp
@@ -28017,7 +28024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pratinjau catatan Pangkalan Data pertama dengan tata letak salam saat ini.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pratinjau catatan basis data pertama dengan tata letak salam saat ini.</ahelp>"
#. Exjps
#: mm_cusgrelin.xhp
@@ -28764,7 +28771,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pratinjau catatan pangkalan data pertama dengan tata letak blok alamat saat ini.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pratinjau catatan basis data pertama dengan tata letak blok alamat saat ini.</ahelp>"
#. 6DCtx
#: mm_newaddblo.xhp
@@ -29439,7 +29446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih berkas pangkalan data yang berisi alamat yang ingin Anda gunakan sebagai daftar alamat.</ahelp> Jika berkas berisi lebih dari satu tabel, dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Pilih Tabel</link> terbuka."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih berkas basis data yang berisi alamat yang ingin Anda gunakan sebagai daftar alamat.</ahelp> Jika berkas berisi lebih dari satu tabel, dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Pilih Tabel</link> terbuka."
#. BsG5S
#: mm_seladdlis.xhp
@@ -29997,7 +30004,7 @@ msgctxt ""
"par_id201516905302881\n"
"help.text"
msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages."
-msgstr "Menggunakan watermarks %PRODUCTNAME penulis untuk mensimulasikan kertas watermark pada halaman dokumen."
+msgstr "Menggunakan tanda air dalam %PRODUCTNAME Writer untuk mensimulasikan kertas tanda air pada halaman dokumen."
#. EnyKB
#: watermark.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 03233f2d310..fd1e7dfb07b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Nomor halaman ini ditampilkan pada ruas di bilah status. Klik membuka \"Ke Halaman\", yang dengannya Anda dapat menavigasi dokumen. Klik kanan menampilkan semua markah yang ada dalam dokumen. Klik suatu markah untuk memindah kursor ke lokasi markah.</ahelp>"
#. BinAk
#: 08010000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index c1456310de5..538a3aab50e 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550991251.000000\n"
#. brcGC
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149957\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ejaan"
#. BgpGm
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0c366e68546..d0c0309db2d 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565211940.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bantuan Penulisan</emph>."
+msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bantuan Penulisan</emph>."
#. SEGSf
#: delete_from_dict.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail."
-msgstr "Untuk membuat surat formulir, Anda memerlukan dokumen teks yang berisi ruas untuk data alamat, dan pangkalan data alamat. Kemudian Anda menyatukan atau menggabungkan data alamat dan dokumen teks untuk mencetaknya atau mengirimnya melalui surel."
+msgstr "Untuk membuat surat formulir, Anda memerlukan dokumen teks yang berisi ruas untuk data alamat, dan basis data alamat. Kemudian Anda menyatukan atau menggabungkan data alamat dan dokumen teks untuk mencetaknya atau mengirimnya melalui surel."
#. QUj9H
#: form_letters_main.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Dokumen master memungkinkan anda mengelola dokumen besar, seperti buku dengan banyak bab. Dokumen master dapat dilihat sebagai wadah untuk masing-masing<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>berkas penulis. Berkas individual disebut sub dokumen."
+msgstr "Dokumen master memungkinkan Anda mengelola dokumen besar, seperti buku dengan banyak bab. Dokumen master dapat dilihat sebagai wadah untuk masing-masing berkas <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Berkas individual disebut sub dokumen."
#. WdxWG
#: globaldoc.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id1522873\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Dokumen master memungkinkan anda mengelola dokumen besar, seperti buku dengan banyak bab. Dokumen master dapat dilihat sebagai wadah untuk masing-masing<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>berkas penulis. Berkas individual disebut sub dokumen."
+msgstr "Dokumen master memungkinkan Anda mengelola dokumen besar, seperti buku dengan banyak bab. Dokumen master dapat dilihat sebagai wadah untuk masing-masing berkas <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Writer. Berkas individual disebut sub dokumen."
#. McJ7y
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153634\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bantuan Penulisan</emph>"
+msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bantuan Penulisan</emph>"
#. EkpCP
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -16251,7 +16251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156110\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:"
-msgstr "Untuk mengatur <item type=\"menuitem\"> Aturan baris/kolom</item> pilihan untuk tabel pada dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Penulis - Tabel</item>. Ada tiga mode tampilan untuk tabel:"
+msgstr "Untuk mengatur opsi <item type=\"menuitem\">Perilaku baris/kolom</item> untuk tabel pada dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item>. Ada tiga mode tampilan untuk tabel:"
#. iNx3D
#: tablemode.xhp
@@ -16260,7 +16260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149638\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr "<emph> Tetap </emph> - perubahan hanya memengaruhi sel yang berdekatan, dan bukan seluruh tabel. Misalnya, ketika Anda memperluas sel, sel yang berdekatan menjadi lebih sempit, tetapi lebar tabel tetap konstan."
+msgstr "<emph>Tetap</emph> - perubahan hanya memengaruhi sel yang berdekatan, dan bukan seluruh tabel. Misalnya, ketika Anda memperluas sel, sel yang berdekatan menjadi lebih sempit, tetapi lebar tabel tetap konstan."
#. TdBAA
#: tablemode.xhp
@@ -16269,7 +16269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149613\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr "<emph> Tetap, proporsional </emph> - perubahan memengaruhi seluruh tabel, dan sel lebar menyusut lebih dari sel sempit. Misalnya, ketika Anda memperluas sel, sel yang berdekatan menjadi lebih sempit secara proporsional, tetapi lebar tabel tetap konstan."
+msgstr "<emph>Tetap, proporsional</emph> - perubahan memengaruhi seluruh tabel, dan sel lebar menyusut lebih dari sel sempit. Misalnya, ketika Anda memperluas sel, sel yang berdekatan menjadi lebih sempit secara proporsional, tetapi lebar tabel tetap konstan."
#. goZ2a
#: tablemode.xhp
@@ -16278,7 +16278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases."
-msgstr "<emph> Variabel </emph> - perubahan memengaruhi ukuran tabel. Misalnya, saat Anda memperluas sel, lebar tabel bertambah."
+msgstr "<emph>Variabel</emph> - perubahan memengaruhi ukuran tabel. Misalnya, saat Anda memperluas sel, lebar tabel bertambah."
#. eEC2Q
#: template_create.xhp