aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index 8172db0b92d..eaba36a8ba2 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
-"Dokumen %{filename} memuat satu atau lebih tautan ke data eksternal.\n"
+"Dokumen %{filename} memuat satu atau lebih tautan ke data luar.\n"
"\n"
"Apakah Anda hendak mengubah dokumen, dan memperbarui semua\n"
"tautan untuk memperoleh data terkini?"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:146
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "Taut DDE ke %1 untuk %2 area %3 tidak tersedia."
+msgstr "Taut DDE ke %1 untuk %2 wilayah %3 tidak tersedia."
#. zECGD
#: include/sfx2/strings.hrc:147
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Nihil"
#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Citra"
#. dUK2G
#: include/sfx2/strings.hrc:160
@@ -1024,11 +1024,11 @@ msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Selamat datang ke %PRODUCTNAME."
-#. hyKnu
+#. DVEkR
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
-msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr "Jatuhkan suatu dokumen di sini atau ambil satu app dari sisi kiri untuk membuatnya."
+msgid "Drop a document here or open an app to create one."
+msgstr ""
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
@@ -1073,19 +1073,19 @@ msgstr "Tidak"
#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr "Target"
+msgstr "Sasaran"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr "Muat Target"
+msgstr "Muat Sasaran"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr "Simpan Target"
+msgstr "Simpan Sasaran"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:200
@@ -1097,37 +1097,37 @@ msgstr "Semua ruas diperlukan"
#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr "Sudah ada target dengan nama ini"
+msgstr "Sudah ada sasaran dengan nama ini"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr "Anda telah memilih beberapa target, tapi hanya satu target yang dapat disunting pada suatu saat."
+msgstr "Anda telah memilih beberapa sasaran, tapi hanya satu sasaran yang dapat disunting pada suatu saat."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr "Anda yakin hendak menghapus $(TARGETSCOUNT) target sekaligus?"
+msgstr "Anda yakin hendak menghapus $(TARGETSCOUNT) sasaran sekaligus?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr "Set Target (*.json)"
+msgstr "Set Sasaran (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr "Sunting Target"
+msgstr "Sunting Sasaran"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr "Kesalahan terjadi saat menambahkan target baru. Harap laporkan insiden ini."
+msgstr "Kesalahan terjadi saat menambahkan sasaran baru. Harap laporkan insiden ini."
#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:207
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "<Struct>"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr "Tambah Target"
+msgstr "Tambah Sasaran"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Redaksi Otomatis"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr "Nama Target"
+msgstr "Nama Sasaran"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
@@ -2811,37 +2811,37 @@ msgstr "Seluruh kata"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr "Target _Redaksi"
+msgstr "Sasaran _Redaksi"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr "Muat Target"
+msgstr "Muat Sasaran"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr "Simpan Target"
+msgstr "Simpan Sasaran"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr "Tambah Target"
+msgstr "Tambah Sasaran"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr "Sunting Target"
+msgstr "Sunting Sasaran"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr "Hapus Target"
+msgstr "Hapus Sasaran"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Secara oto_matis"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:531
msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
-msgstr "Menentukan bahwa transparansi hanya dicetak jika area transparan mencakup kurang dari seperempat dari seluruh halaman."
+msgstr "Menentukan bahwa transparansi hanya dicetak jika wilayah transparan mencakup kurang dari seperempat dari seluruh halaman."
#. K7P4C
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Sertakan objek transparan"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:641
msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
-msgstr "Jika ruas ini ditandai, pengurangan kualitas cetak untuk bitmap juga berlaku untuk area objek transparan."
+msgstr "Jika ruas ini ditandai, pengurangan kualitas cetak untuk bitmap juga berlaku untuk wilayah objek transparan."
#. bWPko
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:656