aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po160
1 files changed, 87 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index b2d74ce0ba3..e17bef8f77f 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-28 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-25 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jordan Maulana <jordanmaulana26@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517159860.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537864662.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Simpan Seb~agai..."
#: include/sfx2/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Simpan satu Salinan..."
+msgstr "Simpan Salinan..."
#: include/sfx2/strings.hrc:29
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
@@ -655,10 +655,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
-"Dokumen ini memiliki satu atau lebih tautan data luar.\n"
+"Dokumen ini memiliki satu atau lebih pranala data luar.\n"
"\n"
-"Apakah Anda hendak mengubah dokumen, dan memperbarui\n"
-"semua tautan untuk memperoleh data terbaru?"
+"Apakah anda hendak mengubah dokumen, dan memperbarui semua pranala\n"
+"untuk memperoleh data terbaru?"
#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "<Semua format>"
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
-msgstr "Simpan satu Salinan"
+msgstr "Simpan Salinan"
#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
@@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "Fonta"
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
-msgid "Show Previews"
-msgstr "Tampilkan Pratinjau"
+msgid "Show previews"
+msgstr "Tampilkan pratinjau"
#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
@@ -1148,11 +1148,14 @@ msgid ""
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
+"Terjadi galat saat mengirim pesan. Kemungkinan galat bisa jadi akun pengguna yang hilang atau pengaturan yang rusak.\n"
+"\n"
+"Kode galat adalah $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Galat saat mengirim surat."
#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
@@ -1166,16 +1169,19 @@ msgid ""
"\n"
"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr ""
+"Dokumen ini tidak dapat disunting, karena terkunci pada sesi yang lain. Apakah Anda ingin menyunting salinan dokumen?\n"
+"\n"
+"Anda juga dapat mencoba mengabaikan kuncian dan membuka berkas untuk penyuntingan."
#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Buka ~Salinan"
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Buka"
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
@@ -1190,12 +1196,12 @@ msgstr "Dokumen ini tak di-check-out pada server."
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Bantu kami membuat %PRODUCTNAME lebih baik!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Terlibat"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -1225,7 +1231,7 @@ msgstr "Dokumen ini punya tingkat klasifikasi lebih rendah daripada papan klip."
#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat"
#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
@@ -1275,7 +1281,7 @@ msgstr "Tanda tangan OK, tapi dokumen hanya ditandatangani sebagian."
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr "Dokumen ini ditandatangani secara dijital dan tanda tangan valid."
+msgstr "Dokumen ini ditandatangani secara digital dan tanda tangannya valid."
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
@@ -1331,32 +1337,32 @@ msgstr "Tutup Bilah Sisi"
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
-msgstr ""
+msgstr "Merah Alizarin"
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
-msgstr ""
+msgstr "Sarang Lebah"
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kurva Biru"
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Rencana Cetak Biru"
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Biru Cerah"
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr ""
+msgstr "Merah Berkelas"
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
@@ -1366,47 +1372,47 @@ msgstr "DNA"
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokus"
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
-msgstr ""
+msgstr "Burung hutan"
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Mengesankan"
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Inspirasi"
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Cahaya"
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "Hijau Rimbun"
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "Metropolis"
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
-msgstr ""
+msgstr "Biru malam"
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustrasi Alam"
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
@@ -1421,27 +1427,27 @@ msgstr "Piano"
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Portofolio"
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Perkembangan"
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Matahari Terbenam"
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "Antik"
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Terang"
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:302
@@ -1452,7 +1458,7 @@ msgstr "CV"
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Lanjutkan"
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
@@ -1492,12 +1498,12 @@ msgstr "Bersihkan Semua"
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang kata sandi"
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Kata sandi yang anda masukkan menyebabkan masalah interoperabilitas. Silakan masukkan kata sandi yang lebih pendek dari 52 byte, atau lebih panjang dari 55 byte."
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1570,7 +1576,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
msgstr "Pemberhentian surat"
@@ -1760,12 +1765,12 @@ msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr "Gunakan _Format %DEFAULTEXTENSION"
-#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:41
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "G_unakan Format %FORMATNAME"
-#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:66
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr "T_anyakan ketika tak menyimpan dalam format baku ODF"
@@ -1818,12 +1823,12 @@ msgstr "Karakter Lain..."
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Buang"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Bersihkan Semua"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
@@ -1918,32 +1923,32 @@ msgstr "Tanamkan fonta dalam dokum_en"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "_Hanya tanamkan fonta yang digunakan dalam dokumen"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Penanaman Fonta"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fon _Latin"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fon _Asia"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta Kompleks"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "Skrip fonta yang akan ditanamkan"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2035,27 +2040,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr "Properti \"%1\""
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "Umum "
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:125
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:127
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:148
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "Properti Tambahan"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:171
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "Properti CMIS"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:194
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
@@ -2165,22 +2170,22 @@ msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Tanda Taut"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:51
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:71
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:73
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:94
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:96
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "Cari"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:117
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:119
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Tanda Taut"
@@ -2203,7 +2208,7 @@ msgstr "Bantuan %PRODUCTNAME Tidak Terpasang"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan built-in dari %PRODUCTNAME untuk bahasa antarmuka saat ini ($UILOCALE) tidak terpasang pada komputer Anda."
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
@@ -2218,12 +2223,12 @@ msgstr "Baca Bantuan Daring"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan tampilkan dialog ini lagi"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr "_Tampilan"
+msgstr "_Tampilkan"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41
msgctxt "helpsearchpage|label1"
@@ -2268,6 +2273,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME tersedia mengikuti persyaratan Mozilla Public License, v. 2.0. Salinan MPL dapat diperoleh di http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Hak cipta dan lisensi Kode Pihak Ketiga Tambahan yang berlaku untuk bagian dari Perangkat lunak diatur dalam berkas LICENSE.html; pilih Tampilkan Lisensi untuk melihat detail dalam bahasa Inggris.\n"
+"\n"
+"Semua merek dagang dan merek dagang terdaftar yang disebutkan di sini adalah milik masing-masing pemiliknya.\n"
+"\n"
+"Hak Cipta © 2000-2018 para kontributor LibreOffice. Semua hak dilindungi.\n"
+"\n"
+"Produk ini diciptakan oleh %OOOVENDOR, berdasarkan OpenOffice.org, yang merupakan Hak Cipta 2000, 2011 Oracle dan/atau afiliasinya. %OOOVENDOR mengakui semua anggota komunitas, silakan lihat http://www.libreoffice.org/ untuk detail lebih lanjut."
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105
msgctxt "linkeditdialog|label2"
@@ -2374,32 +2388,32 @@ msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Sunting Gaya"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr "Pemb_aharuan Otomatis"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:272
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "Mengandung"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:9
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
msgstr "Ciptakan Gaya"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:108
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr "Nama Gaya"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr "Nama Gaya"
@@ -2649,7 +2663,7 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Kategori Templat"
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:214
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "Ja_dikan templat baku"
@@ -2757,7 +2771,7 @@ msgstr "Berka_s Jauh"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
-msgstr "Berkas Ba_ru-baru Ini"
+msgstr "_Berkas Baru-baru Ini"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217
msgctxt "startcenter|templates_all"
@@ -2864,7 +2878,7 @@ msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "Pilih dari Kategori yang Ada"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:179
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "atau Buat sebuah Kategori Baru"