diff options
Diffstat (limited to 'source/id/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/id/svx/messages.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index e2baeab78f3..8e5c9211c22 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n" #. 3GkZj @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Bayangan" #: include/svx/strings.hrc:362 msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "Bayangan" +msgstr "Warna bayangan" #. HcLrC #: include/svx/strings.hrc:363 @@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr "Atur properti '#'" #: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" -msgstr "Sisipkan pada kontainer" +msgstr "Sisipkan di wadah" #. BWpyC #: include/svx/strings.hrc:1209 @@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Menghapus # objek" #: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" -msgstr "Ganti elemen kontainer" +msgstr "Ganti elemen wadah" #. FoXgt #: include/svx/strings.hrc:1212 @@ -13064,19 +13064,19 @@ msgstr "Label teks masalah aksesibilitas dokumen" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue text label, which describes the issue." -msgstr "" +msgstr "Ini adalah label teks masalah aksesibilitas dokumen, yang menjelaskan masalah tersebut." #. gY2AD #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:45 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue text link button" -msgstr "" +msgstr "Tombol tautan teks masalah aksesibilitas dokumen" #. T43Ec #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue link button, which describes the issue and provides a link, which will jump to the place of the issue in the document when clicked." -msgstr "" +msgstr "Ini adalah tombol tautan masalah aksesibilitas dokumen, yang menjelaskan masalah tersebut dan menyediakan tautan, yang akan melompat ke tempat masalah dalam dokumen ketika diklik." #. AHooD #. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem. @@ -13089,25 +13089,25 @@ msgstr "Perbaiki…" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:65 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue fix button" -msgstr "" +msgstr "Tombol perbaikan masalah aksesibilitas dokumen" #. rcR6q #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:66 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue fix button, which will provide a way to fix the issue if clicked." -msgstr "" +msgstr "Ini adalah tombol perbaikan masalah aksesibilitas dokumen, yang akan memberikan cara untuk memperbaiki masalah jika diklik." #. W7WbY #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:77 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue container" -msgstr "" +msgstr "Wadah masalah aksesibilitas dokumen" #. VFhns #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:78 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue container, which describes an document accessibility issue and potentially provides a solution how to fix the issue." -msgstr "" +msgstr "Ini adalah wadah masalah aksesibilitas dokumen, yang menjelaskan masalah aksesibilitas dokumen dan berpotensi memberikan pemecahan cara memperbaiki masalah tersebut." #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -15857,7 +15857,7 @@ msgstr "Secara vertikal memiringkan karakter pada objek teks." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 msgctxt "dockingfontwork|frameStyle" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 @@ -15923,7 +15923,7 @@ msgstr "Mengubah ukuran teks agar sesuai dengan panjang garis dasar teks." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Sesuaikan" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 @@ -15989,7 +15989,7 @@ msgstr "Menambahkan sebuah bayangan miring pada teks dalam objek yang dipilih. K #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 msgctxt "dockingfontwork|frameShadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Bayangan" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 @@ -16007,13 +16007,13 @@ msgstr "Pilih warna untuk bayangan teks." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 msgctxt "dockingfontwork|frameColor" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Bayangan" #. GiW9s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "Masukkan jarak horizontal antara karakter teks dan pinggir bayangan atau sudut kemiringan bayangan dari vertikal." #. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518 @@ -16031,7 +16031,7 @@ msgstr "Masukkan jarak horizontal antara karakter teks dan pinggir bayangan atau #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "Masukkan jarak vertikal antara karakter teks dan pinggir bayangan, atau ukuran bayangan dalam nilai persen dari ukuran karakter." #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555 @@ -16049,7 +16049,7 @@ msgstr "Masukkan jarak vertikal antara karakter teks dan pinggir bayangan, atau #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Perimbangan Bayangan" #. tZx4a #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611 @@ -16081,7 +16081,7 @@ msgstr "Indentasi" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 msgctxt "dockingfontwork|framePosition" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "Posisi dan Indentasi" #. Eovtw #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 @@ -17533,19 +17533,19 @@ msgstr "Properti" #: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Ke Halaman" #. wjidN #: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:75 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "dari $1" #. 9aib6 #: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:102 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "Halaman:" #. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63 @@ -18205,19 +18205,19 @@ msgstr "Baru" #: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:25 msgctxt "numberingwindow|label_default" msgid "Bullet Library" -msgstr "" +msgstr "Pustaka Bulatan" #. MBHzf #: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:74 msgctxt "numberingwindow|label_doc" msgid "Document Bullets" -msgstr "" +msgstr "Bulatan Dokumen" #. AYx6A #: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:121 msgctxt "numberingwindow|more" msgid "Customize..." -msgstr "" +msgstr "Sesuaikan..." #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70 @@ -19609,13 +19609,13 @@ msgstr "Elipsoid" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Persegi (Kuadrat)" #. Vqduy #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Persegi Panjang" #. J46j4 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329 @@ -19681,19 +19681,19 @@ msgstr "Tema Galeri" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:114 msgctxt "sidebargallery|THEMELIST" msgid "Click a theme to view the objects associated with the theme." -msgstr "" +msgstr "Klik sebuah tema untuk melihat objek yang terkait dengan tema tersebut." #. WLnG7 #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:167 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:219 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|gallery" msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." -msgstr "" +msgstr "Untuk menyisipkan objek Galeri, pilih objek, lalu seret ke dalam dokumen." #. pAkjv #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:252 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|preview" msgid "Displays a large preview of the selected gallery item. Double click to close." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan pratilik besar item galeri terpilih. Klik dua kali untuk menutup." #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:283 @@ -19705,7 +19705,7 @@ msgstr "Tilikan Ikon" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:288 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|icons" msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan konten Galeri sebagai ikon." #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:302 @@ -19717,19 +19717,19 @@ msgstr "Tilikan Rinci" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:307 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|list" msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan konten Galeri sebagai ikon kecil, dengan informasi judul dan jalur." #. tA8tK #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:320 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH" msgid "Search for icons" -msgstr "" +msgstr "Cari ikon" #. JLmB8 #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:326 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value" msgid "Enter search text." -msgstr "" +msgstr "Masukkan teks pencarian." #. YDmBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:352 |