aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index e2baeab78f3..8e5c9211c22 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-06 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Bayangan"
#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
-msgstr "Bayangan"
+msgstr "Warna bayangan"
#. HcLrC
#: include/svx/strings.hrc:363
@@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr "Atur properti '#'"
#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
-msgstr "Sisipkan pada kontainer"
+msgstr "Sisipkan di wadah"
#. BWpyC
#: include/svx/strings.hrc:1209
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Menghapus # objek"
#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
-msgstr "Ganti elemen kontainer"
+msgstr "Ganti elemen wadah"
#. FoXgt
#: include/svx/strings.hrc:1212
@@ -13064,19 +13064,19 @@ msgstr "Label teks masalah aksesibilitas dokumen"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Accessible Description"
msgid "This is a document accessibility issue text label, which describes the issue."
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah label teks masalah aksesibilitas dokumen, yang menjelaskan masalah tersebut."
#. gY2AD
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:45
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Name"
msgid "Document accessibility issue text link button"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol tautan teks masalah aksesibilitas dokumen"
#. T43Ec
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Description"
msgid "This is a document accessibility issue link button, which describes the issue and provides a link, which will jump to the place of the issue in the document when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah tombol tautan masalah aksesibilitas dokumen, yang menjelaskan masalah tersebut dan menyediakan tautan, yang akan melompat ke tempat masalah dalam dokumen ketika diklik."
#. AHooD
#. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem.
@@ -13089,25 +13089,25 @@ msgstr "Perbaiki…"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:65
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Name"
msgid "Document accessibility issue fix button"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol perbaikan masalah aksesibilitas dokumen"
#. rcR6q
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:66
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Description"
msgid "This is a document accessibility issue fix button, which will provide a way to fix the issue if clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah tombol perbaikan masalah aksesibilitas dokumen, yang akan memberikan cara untuk memperbaiki masalah jika diklik."
#. W7WbY
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:77
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Name"
msgid "Document accessibility issue container"
-msgstr ""
+msgstr "Wadah masalah aksesibilitas dokumen"
#. VFhns
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:78
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Description"
msgid "This is a document accessibility issue container, which describes an document accessibility issue and potentially provides a solution how to fix the issue."
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah wadah masalah aksesibilitas dokumen, yang menjelaskan masalah aksesibilitas dokumen dan berpotensi memberikan pemecahan cara memperbaiki masalah tersebut."
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
@@ -15857,7 +15857,7 @@ msgstr "Secara vertikal memiringkan karakter pada objek teks."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162
msgctxt "dockingfontwork|frameStyle"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#. AKiRy
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190
@@ -15923,7 +15923,7 @@ msgstr "Mengubah ukuran teks agar sesuai dengan panjang garis dasar teks."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust"
msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Sesuaikan"
#. TG72M
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324
@@ -15989,7 +15989,7 @@ msgstr "Menambahkan sebuah bayangan miring pada teks dalam objek yang dipilih. K
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
msgctxt "dockingfontwork|frameShadow"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan"
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452
@@ -16007,13 +16007,13 @@ msgstr "Pilih warna untuk bayangan teks."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471
msgctxt "dockingfontwork|frameColor"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna Bayangan"
#. GiW9s
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan jarak horizontal antara karakter teks dan pinggir bayangan atau sudut kemiringan bayangan dari vertikal."
#. fVeQ8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518
@@ -16031,7 +16031,7 @@ msgstr "Masukkan jarak horizontal antara karakter teks dan pinggir bayangan atau
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan jarak vertikal antara karakter teks dan pinggir bayangan, atau ukuran bayangan dalam nilai persen dari ukuran karakter."
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555
@@ -16049,7 +16049,7 @@ msgstr "Masukkan jarak vertikal antara karakter teks dan pinggir bayangan, atau
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577
msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset"
msgid "Shadow Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Perimbangan Bayangan"
#. tZx4a
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611
@@ -16081,7 +16081,7 @@ msgstr "Indentasi"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682
msgctxt "dockingfontwork|framePosition"
msgid "Position and Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi dan Indentasi"
#. Eovtw
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703
@@ -17533,19 +17533,19 @@ msgstr "Properti"
#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ke Halaman"
#. wjidN
#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:75
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
-msgstr ""
+msgstr "dari $1"
#. 9aib6
#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:102
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman:"
#. YFG3B
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
@@ -18205,19 +18205,19 @@ msgstr "Baru"
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:25
msgctxt "numberingwindow|label_default"
msgid "Bullet Library"
-msgstr ""
+msgstr "Pustaka Bulatan"
#. MBHzf
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:74
msgctxt "numberingwindow|label_doc"
msgid "Document Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bulatan Dokumen"
#. AYx6A
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:121
msgctxt "numberingwindow|more"
msgid "Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "Sesuaikan..."
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
@@ -19609,13 +19609,13 @@ msgstr "Elipsoid"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Persegi (Kuadrat)"
#. Vqduy
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Persegi Panjang"
#. J46j4
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329
@@ -19681,19 +19681,19 @@ msgstr "Tema Galeri"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:114
msgctxt "sidebargallery|THEMELIST"
msgid "Click a theme to view the objects associated with the theme."
-msgstr ""
+msgstr "Klik sebuah tema untuk melihat objek yang terkait dengan tema tersebut."
#. WLnG7
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:167 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:219
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|gallery"
msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menyisipkan objek Galeri, pilih objek, lalu seret ke dalam dokumen."
#. pAkjv
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:252
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|preview"
msgid "Displays a large preview of the selected gallery item. Double click to close."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan pratilik besar item galeri terpilih. Klik dua kali untuk menutup."
#. wqE5z
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:283
@@ -19705,7 +19705,7 @@ msgstr "Tilikan Ikon"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:288
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|icons"
msgid "Displays the contents of the Gallery as icons."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan konten Galeri sebagai ikon."
#. FLH5B
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:302
@@ -19717,19 +19717,19 @@ msgstr "Tilikan Rinci"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:307
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|list"
msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan konten Galeri sebagai ikon kecil, dengan informasi judul dan jalur."
#. tA8tK
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:320
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH"
msgid "Search for icons"
-msgstr ""
+msgstr "Cari ikon"
#. JLmB8
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:326
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value"
msgid "Enter search text."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan teks pencarian."
#. YDmBa
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:352