aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/svx
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/svx')
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index 8489adbdd2a..8859dea89ce 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -536,13 +536,13 @@ msgstr "Citra tertaut transparan"
#: include/svx/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
-msgstr "Bangun Datar"
+msgstr "Bentuk"
#. BZmgL
#: include/svx/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
-msgstr "Bangun Datar"
+msgstr "Bentuk"
#. HBYSq
#: include/svx/strings.hrc:113
@@ -1120,11 +1120,11 @@ msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "Sisip titik ke %1"
-#. AGGij
+#. G3DCW
#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
-msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr "Sisip titik lengket pada %1"
+msgid "Insert gluepoint to %1"
+msgstr ""
#. 6JqED
#: include/svx/strings.hrc:210
@@ -1288,17 +1288,17 @@ msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 titik dari %1"
-#. u9oDR
+#. YxpLB
#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
-msgid "Glue point from %1"
-msgstr "Titik lengket dari %1"
+msgid "Gluepoint from %1"
+msgstr ""
-#. BCTCL
+#. qCFmV
#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
-msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr "%2 titik lengket dari %1"
+msgid "%2 gluepoints from %1"
+msgstr ""
#. CDqRQ
#: include/svx/strings.hrc:239
@@ -1324,17 +1324,17 @@ msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "Tandai titik tambahan"
-#. cFBRw
+#. BLEE8
#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
-msgid "Mark glue points"
-msgstr "Tandai titik lengket"
+msgid "Mark gluepoints"
+msgstr ""
-#. 5uDeK
+#. eH9Vs
#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
-msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "Tandai titik lengket tambahan"
+msgid "Mark additional gluepoints"
+msgstr ""
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:245
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Pakai seluruh lebar"
#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
-msgstr "Mekar"
+msgstr "Membentang"
#. q5eQw
#: include/svx/strings.hrc:288
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "mati"
#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
-msgstr "flash"
+msgstr "lampu"
#. UDFFC
#: include/svx/strings.hrc:290
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "Pemilihan karakter khusus"
#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "Pilih karakter khusus pada area ini."
+msgstr "Pilih karakter khusus pada wilayah ini."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
@@ -8525,13 +8525,13 @@ msgstr "Pemilih Variasi"
#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Pelengkap Penggunaan Pribadi Area-A"
+msgstr "Pelengkap Penggunaan Pribadi Wilayah-A"
#. k638K
#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Pelengkap Penggunaan Pribadi Area-B"
+msgstr "Pelengkap Penggunaan Pribadi Wilayah-B"
#. pKFTg
#: include/svx/strings.hrc:1535
@@ -11669,13 +11669,13 @@ msgstr "Wilayah teks halaman"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area top"
-msgstr "Area teks atas halaman"
+msgstr "Wilayah teks atas halaman"
#. vWEe2
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area bottom"
-msgstr "Area teks bawah halaman"
+msgstr "Wilayah teks bawah halaman"
#. XG9Bj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
@@ -13399,11 +13399,11 @@ msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
-#. fE2Tk
+#. P3jGw
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
-msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
-msgstr "Pilih perataan horizontal untuk teks Ruby."
+msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text."
+msgstr ""
#. 68NYJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
@@ -14471,7 +14471,7 @@ msgstr "Masukkan jumlah yang anda inginkan untuk membulatkan sudut objek 3D yang
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:364
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
-msgstr "Masukkan jumlah yang digunakan untuk menambah atau mengurangi area sisi depan objek 3D yang dipilih."
+msgstr "Masukkan jumlah yang digunakan untuk menambah atau mengurangi wilayah sisi depan objek 3D yang dipilih."
#. zHDZb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:383
@@ -15399,7 +15399,7 @@ msgstr "Ketr_ansparanan"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
-msgstr "Menggantikan area yang transparan dalam citra saat ini dengan warna yang anda pilih."
+msgstr "Menggantikan wilayah yang transparan dalam citra saat ini dengan warna yang anda pilih."
#. ebshb
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197
@@ -15459,7 +15459,7 @@ msgstr "Gantikan dengan 1"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Area, dan klik tab Warna."
+msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Wilayah, dan klik tab Warna."
#. AiWPA
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305
@@ -15471,7 +15471,7 @@ msgstr "Gantikan dengan 2"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Area, dan klik tab Warna."
+msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Wilayah, dan klik tab Warna."
#. 99EMs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329
@@ -15483,7 +15483,7 @@ msgstr "Gantikan dengan 3"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Area, dan klik tab Warna."
+msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Wilayah, dan klik tab Warna."
#. ECDky
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353
@@ -15495,13 +15495,13 @@ msgstr "Gantikan dengan 4"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Area, dan klik tab Warna."
+msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Wilayah, dan klik tab Warna."
#. JaAwK
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
-msgstr "Pilih warna untuk menggantikan area yang transparan pada citra saat ini."
+msgstr "Pilih warna untuk menggantikan wilayah yang transparan pada citra saat ini."
#. EeBXP
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446
@@ -16701,7 +16701,7 @@ msgstr "Ruang Kerja"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:191
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE"
msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area."
-msgstr "Hapus kontur khusus. Klik disini, dan kemudian klik di area pratinjau."
+msgstr "Hapus kontur khusus. Klik di sini, dan kemudian klik di wilayah pratinjau."
#. qesJi
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:215
@@ -17535,7 +17535,7 @@ msgstr "Menampilkan peta citra, jadi anda dapat mengklik dan menyunting hotspot.
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:639
msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr "Memungkinkan anda untuk melampirkan URL ke spesifik area, disebut hotspot, pada grafik atau grup grafis. Peta citra adalah pengelompokan dari satu atau lebih hotspot."
+msgstr "Memungkinkan Anda untuk melampirkan URL ke wilayah tertentu yang disebut hotspot, pada grafik atau grup grafik. Peta citra adalah pengelompokan dari satu atau lebih hotspot."
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12