diff options
Diffstat (limited to 'source/id/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/id/sw/messages.po | 124 |
1 files changed, 47 insertions, 77 deletions
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 118e07a5734..31114063136 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-26 04:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 08:57+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Dokumen berisi perubahan terlacak." #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Kepala/Kaki" #. MEN2d #. Undo @@ -4735,13 +4735,13 @@ msgstr "Koreksi Teks" #: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Naikkan/turunkan tingkat kerangka" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan bab ke atas/ke bawah" #. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:462 @@ -4759,13 +4759,13 @@ msgstr "Menyisipkan penomoran" #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" -msgstr "" +msgstr "Turunkan tingkat senarai" #. VpBDP #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" -msgstr "" +msgstr "Naikkan tingkat senarai" #. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:466 @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "Perbesar Indentasi" #: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" -msgstr "Mengurangi indentasi" +msgstr "Perkecil indentasi" #. 4GP7c #: sw/inc/strings.hrc:471 @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgstr "Tugaskan Gaya" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Naikkan tingkat kerangka" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "Memindahkan gaya paragraf yang dipilih naik satu tingkat dalam hierarki #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Turunkan tingkat kerangka" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgstr "Gaya Yang Diterapkan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "Di sini Anda dapat melihat konteks Writer yang sudah ditentukan, termasuk tingkat kerangka 1 hingga 10, tingkat senarai 1 hingga 10, kepala tabel, isi tabel, bagian, garis batas, catatan kaki, kepala, dan kaki." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -14010,7 +14010,7 @@ msgstr "Menampilkan senarai basis data yang saat ini digunakan." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:276 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." -msgstr "" +msgstr "Menyenaraikan basis data yang terdaftar di Writer." #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:296 @@ -15054,13 +15054,13 @@ msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki di t #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:215 msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan kaki pada catatan teks." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan kaki pada teks catatan." #. YAUrj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "Pilih skema penomoran yang Anda ingin pakai." +msgstr "Pilih skema penomoran yang ingin Anda gunakan." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248 @@ -15084,13 +15084,13 @@ msgstr "Awal halaman berikutnya" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "" +msgstr "Masukkan teks yang ingin ditampilkan pada halaman tempat catatan kaki dilanjutkan, misalnya \"Lanjutan dari Halaman\". Writer secara otomatis memasukkan nomor halaman sebelumnya." #. 2X7QW #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "" +msgstr "Masukkan teks yang ingin ditampilkan saat catatan kaki dilanjutkan di halaman berikutnya, misalnya \"Lanjutan di Halaman\". Writer secara otomatis memasukkan nomor halaman berikut." #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345 @@ -15576,7 +15576,7 @@ msgstr "Lipat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" +msgstr "Pranala" #. 3dDpH #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206 @@ -16374,7 +16374,7 @@ msgstr "Hanya kata yang lengkap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" msgid "Previous entry" -msgstr "" +msgstr "Entri sebelumnya" #. Vd86J #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:542 @@ -16386,7 +16386,7 @@ msgstr "Melompat ke entri indeks sebelumnya yang bertipe sama dalam dokumen." #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" msgid "Next entry" -msgstr "" +msgstr "Entry selanjutnya" #. WsgJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:563 @@ -16398,25 +16398,25 @@ msgstr "Melompat ke entri indeks selanjutnya yang bertipe sama dalam dokumen." #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" msgid "Previous entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Entri sebelumnya (nama yang sama)" #. 3dGEa #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:584 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Melompat ke entri indeks sebelumnya dari jenis yang sama dan dengan nama yang sama dalam dokumen." #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Entri selanjutnya (nama yang sama)" #. gYHoh #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:605 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Melompat ke entri indeks berikutnya dari jenis yang sama dan dengan nama yang sama dalam dokumen." #. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:633 @@ -17076,7 +17076,7 @@ msgstr "Otomatis..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Membuka dialog Takarir. Dialog ini memiliki informasi yang sama dengan dialog yang Anda dapatkan dengan menu Writer - Takarir Otomatis di kotak dialog Pilihan." #. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42 @@ -18686,74 +18686,44 @@ msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "Buat" -#. UA8EY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:51 -msgctxt "managechangessidebar|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "Terim_a" - -#. R7DDu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:67 -msgctxt "managechangessidebar|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "_Tolak" - -#. bt9yq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:83 -msgctxt "managechangessidebar|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "_Terima Semua" - -#. AiYCZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99 -msgctxt "managechangessidebar|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "Tolak S_emua" - -#. pYhGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115 -msgctxt "managechangessidebar|undo" -msgid "_Undo" -msgstr "_Tak Jadi" - #. kGwFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Sunting Komentar..." #. E9ZFR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Urut Berdasarkan" #. HTAC6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Aksi" #. dfFhr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Penulis" #. GisU3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:98 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Tanggal" #. FuCGu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:107 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. 2HuG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Posisi Dokumen" @@ -20184,25 +20154,25 @@ msgstr "Hapus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Up" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan Bab Ke Atas" #. Radwp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Down" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan Bab Ke Bawah" #. FJZdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Naikkan Tingkat Kerangka" #. GRZmf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Turunkan Tingkat Kerangka" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 @@ -20532,7 +20502,7 @@ msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan senarai Navigator." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Naikkan tingkat kerangka" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 @@ -20544,7 +20514,7 @@ msgstr "Menaikkan satu tingkat kerangka untuk tajuk yang dipilih, dan tajuk-taju #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Turunkan tingkat kerangka" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 @@ -20556,7 +20526,7 @@ msgstr "Menurunkan satu tingkat kerangka untuk tajuk yang dipilih, dan tajuk-taj #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move chapter up" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan bab ke atas" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 @@ -20568,7 +20538,7 @@ msgstr "Memindah tajuk yang dipilih, bersama teks di bawah tajuk, naik satu posi #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move chapter down" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan bab ke bawah" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 @@ -22619,7 +22589,7 @@ msgstr "Pakai sebagai _Baku" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." -msgstr "" +msgstr "Klik untuk menggunakan pengaturan saat ini pada halaman tab ini sebagai pengaturan baku untuk sesi lebih lanjut dengan Writer." #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 @@ -22631,7 +22601,7 @@ msgstr "Pilihan kompatibilitas untuk “%DOCNAME”" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." -msgstr "" +msgstr "Menentukan pengaturan kompatibilitas untuk dokumen teks. Pilihan ini membantu dalam menyempurnakan Writer saat mengimpor dokumen Microsoft Word." #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 @@ -22977,7 +22947,7 @@ msgstr "Citra" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "Dalam teks Writer dan dokumen HTML, menentukan tampilan untuk karakter tertentu dan untuk kursor langsung." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 @@ -23229,7 +23199,7 @@ msgstr "Warna Penyisipan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menampilkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" dalam senarai, warna secara otomatis ditentukan oleh Writer, kemudian diubah agar sesuai dengan penulis di setiap perubahan." #. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 @@ -23265,7 +23235,7 @@ msgstr "Warna Penghapusan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menampilkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" dalam senarai, warna secara otomatis ditentukan oleh Writer, kemudian diubah agar sesuai dengan penulis di setiap perubahan." #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277 @@ -23301,7 +23271,7 @@ msgstr "Warna dari Atribut Berubah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menampilkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" dalam senarai, warna secara otomatis ditentukan oleh Writer, kemudian diubah agar sesuai dengan penulis di setiap perubahan." #. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 @@ -24877,7 +24847,7 @@ msgstr "Cetak halaman-halaman kosong yang otomatis disisipkan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "" +msgstr "Jika pilihan ini dinyalakan, halaman kosong yang dimasukkan secara otomatis akan dicetak. Paling baik hal ini dilakukan jika Anda mencetak dua sisi. Misalnya, dalam sebuah buku, gaya paragraf \"bab\" telah diatur untuk selalu dimulai dengan halaman bernomor ganjil. Jika bab sebelumnya berakhir pada halaman ganjil, Writer menyisipkan halaman kosong bernomor genap. Pilihan ini mengendalikan apakah akan mencetak halaman bernomor genap tersebut ataukah tidak." #. tkryr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 @@ -25135,7 +25105,7 @@ msgstr "Cet_ak halaman kosong yang otomatis disisipkan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 msgctxt "extended_tip|blankpages" msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." -msgstr "" +msgstr "Jika pilihan ini dinyalakan, halaman kosong yang dimasukkan secara otomatis akan dicetak. Paling baik hal ini dilakukan jika Anda mencetak dua sisi. Misalnya, dalam sebuah buku, gaya paragraf \"bab\" telah diatur untuk selalu dimulai dengan halaman bernomor ganjil. Jika bab sebelumnya berakhir pada halaman ganjil, Writer menyisipkan halaman kosong bernomor genap. Pilihan ini mengendalikan apakah akan mencetak halaman bernomor genap tersebut ataukah tidak." #. oSYKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495 |