aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po118
1 files changed, 53 insertions, 65 deletions
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 66074efd913..78a7c2877e1 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-30 07:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-28 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Pengaturan teks mengungkapkan arti tambahan."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan ruas masukan interaktif."
#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
-msgstr ""
+msgstr "Jangkarkan Kotak Bingkai/Teks “Sebagai Karakter”."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Hindari menggunakan sel tabel kosong untuk pemformatan."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Hindari kendali isi di kepala atau kaki."
#. R8FRE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
@@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "Judul dokumen tidak diatur."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
-msgstr ""
+msgstr "Judul dokumen"
#. Gk4jb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan judul dokumen:"
#. zDpoh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Figur"
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:156
@@ -6189,13 +6189,13 @@ msgstr "Jungkitkan"
#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold Including Sub Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Ungkap Termasuk Sub Tingkat"
#. B82B2
#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Lipat Termasuk Sub Tingkat"
#. vNEvg
#: sw/inc/strings.hrc:696
@@ -10419,7 +10419,7 @@ msgstr "Hipertaut"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
msgid "Simulated captions"
-msgstr ""
+msgstr "Takarir tersimulasi"
#. 4MrEA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
@@ -23499,134 +23499,122 @@ msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Bilangan acak untuk meningkatkan ketelitian perbandingan dokumen"
-#. M8AiY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
-msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
-msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility"
-msgstr "Atur ulang menu Formulir untuk kompatibilitas Microsoft"
-
-#. hKp8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
-msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global Compatibility Options"
-msgstr "Pilihan Kompatibilitas Umum"
-
#. R7PfG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Tambahkan ruang antara paragraf dan tabel"
#. KaYuf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan jarak paragraf dan tabel di bagian atas halaman pertama dan pemutus halaman"
#. QuEtV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Pakai pemformatan tab OpenOffice.org 1.1"
#. zmokm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Jangan tambahkan awalan (ruang ekstra) antara baris-baris teks"
#. hsFB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Pakai jarak antar baris OpenOffice 1.1"
#. Pv7rv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Tambah jarak antara tabel dan paragraf di bagian bawah sel tabel"
#. AGBC4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Pakai penempatan objek OpenOffice.org 1.1"
#. YHcEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Gunakan pelipatan teks di sekitar objek dari OpenOffice 1.1"
#. BUdCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Pertimbangkan gaya melipat ketika memposisikan objek"
-#. XMp2J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
+#. ggSEH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Perluas spasi kata pada baris-baris dengan pemutusan baris manual dalam paragraf terratakan"
+msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
+msgstr ""
#. mjaAT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr "Lindungi formulir (tidak lagi melindungi seluruh dokumen. Menyisipkan bagian-bagian yang dilindungi dari ditulisi sebagai pengganti)"
#. 3Y63F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "Kosong di akhir yang kompatibel Word"
-#. KRuNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237
+#. 8PPVZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr "Toleransi garis putih dari latar halaman PDF untuk kompatibilitas dengan dokumen lama"
+msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
+msgstr "Toleransi garis putih yang mungkin muncul di latar belakang halaman PDF"
#. QEZVG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Sembunyikan paragraf dari ruas basis data (contoh, surat masal) dengan nilai kosong"
#. XFTqo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr "Render spasi tak putus sebagai spasi-lebar-standar (nonaktif untuk ukuran tetap)"
#. YBG9Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<User settings>"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Pakai sebagai _Baku"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Klik untuk menggunakan pengaturan saat ini pada halaman tab ini sebagai pengaturan baku untuk sesi lebih lanjut dengan Writer."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:151
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Pilihan kompatibilitas untuk “%DOCNAME”"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Menentukan pengaturan kompatibilitas untuk dokumen teks. Pilihan ini membantu dalam menyempurnakan Writer saat mengimpor dokumen Microsoft Word."
@@ -25383,13 +25371,13 @@ msgstr "Suaian"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Lebih Banyak Pilihan"
#. SGvTq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Lebih Banyak Pilihan"
#. DVeaU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8
@@ -29211,7 +29199,7 @@ msgstr "Letakkan halaman judul pada:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT"
msgid "Set the number of title pages to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Atur jumlah halaman judul yang akan disisipkan."
#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196
@@ -29223,7 +29211,7 @@ msgstr "Mengonversi halaman yang sudah ada menjadi halaman judul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style."
-msgstr ""
+msgstr "Ubah gaya halaman saat ini ke Halaman Pertama dan halaman berikutnya akan memiliki Gaya Halaman Baku."
#. B4uzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218
@@ -29235,7 +29223,7 @@ msgstr "Masukkan halaman judul baru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page."
-msgstr ""
+msgstr "Sisipkan pemutus halaman dan ubah gaya halaman saat ini ke Halaman Pertama."
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240
@@ -29247,7 +29235,7 @@ msgstr "Awal dokumen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START"
msgid "The title pages are inserted before the first page of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Halaman judul disisipkan sebelum halaman pertama dokumen."
#. UE6DM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264
@@ -29259,7 +29247,7 @@ msgstr "Halaman"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START"
msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Halaman judul disisipkan pada halaman yang ditentukan oleh penomorannya saat ini."
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297
@@ -29277,7 +29265,7 @@ msgstr "Atur ulang nomor halaman setelah halaman judul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page."
-msgstr ""
+msgstr "Jika dicentang, hentikan penghitungan penomoran halaman saat ini dan mulai ulang penomoran setelah halaman judul yang terakhir disisipkan."
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354
@@ -29289,7 +29277,7 @@ msgstr "Nomor halaman:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING"
msgid "Set the page number of the page following the last title page."
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan nomor halaman setelah halaman judul terakhir."
#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395
@@ -29301,7 +29289,7 @@ msgstr "Tentukan nomor halaman dari halaman judul pertama"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Jika dicentang, atur nomor halaman untuk halaman judul yang pertama kali disisipkan."
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
@@ -29313,7 +29301,7 @@ msgstr "Nomor halaman:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set the page number for the first title page."
-msgstr ""
+msgstr "Atur nomor halaman untuk halaman judul pertama."
#. nJXn9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468
@@ -29331,7 +29319,7 @@ msgstr "_Gaya:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514
msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Select the page style from the available pages styles in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih gaya halaman dari gaya halaman yang tersedia di dokumen."
#. 4XAV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526
@@ -29343,7 +29331,7 @@ msgstr "Sunting..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Click to edit the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk menyunting gaya halaman."
#. puRGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548
@@ -29787,7 +29775,7 @@ msgstr "Mengurutkan entri bibliografi dengan kunci Urut yang Anda tetapkan, misa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
-msgstr "Urut menurut"
+msgstr "Urut berdasarkan"
#. UUgEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970
@@ -31065,7 +31053,7 @@ msgstr "Halaman terstandarkan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:326
msgctxt "wordcount|lbComments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#. mQfaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:369