diff options
Diffstat (limited to 'source/id/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/id/sw/messages.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 117bfe02b24..c0fb8b11b4d 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-05 03:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -10312,19 +10312,19 @@ msgstr "Tambahkan jarak paragraf dan tabel di bagian bawah sel tabel" #: sw/inc/strings.hrc:1483 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Gunakan penempatan objek OpenOffice.org 1.1" #. szFCh #: sw/inc/strings.hrc:1484 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Gunakan pelipatan teks sekitar objek OpenOffice.org 1.1" #. Bv2nE #: sw/inc/strings.hrc:1485 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Pertimbangkan gaya pelipatan saat penempatan objek" #. WBvDH #: sw/inc/strings.hrc:1486 @@ -10384,13 +10384,13 @@ msgstr "Izinkan tab melampaui pias kanan" #: sw/inc/strings.hrc:1495 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS" msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction" -msgstr "" +msgstr "Jangan mencerminkan objek gambar yang ditambatkan dalam paragraf dengan arah penulisan RTL" #. eREXB #: sw/inc/strings.hrc:1496 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES" msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page" -msgstr "" +msgstr "Render catatan akhir di akhir barisan dokumen, bukan di halaman terpisah" #. LBmQP #: sw/inc/strings.hrc:1498 @@ -10402,31 +10402,31 @@ msgstr "Otomatis" #: sw/inc/strings.hrc:1499 msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Kiri" #. zU6Bm #: sw/inc/strings.hrc:1500 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Dari kiri" #. HKZYR #: sw/inc/strings.hrc:1501 msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Kanan" #. iZWsJ #: sw/inc/strings.hrc:1502 msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Tengah" #. hyfHe #: sw/inc/strings.hrc:1503 msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 @@ -13426,43 +13426,43 @@ msgstr "Pilihan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:516 msgctxt "converttexttable|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. EMrtD #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:552 msgctxt "converttexttable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Format angka" #. RjBhY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:566 msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Garis Batas" #. 9geQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:580 msgctxt "converttexttable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fonta" #. V3F6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:594 msgctxt "converttexttable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Pola" #. ceF5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:608 msgctxt "converttexttable|alignmentcb" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Perataan" #. MYbb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:629 msgctxt "converttexttable|label6" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Pemformatan" #. kUb8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:657 @@ -14824,7 +14824,7 @@ msgstr "Ramban..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse" msgid "Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "" +msgstr "Membuka dialog Buka untuk memilih berkas basis data (*.odb). Berkas terpilih ditambahkan ke senarai Basis Data Tersedia." #. ZgGFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171 @@ -14936,7 +14936,7 @@ msgstr "Menyisipkan suatu ruas pada posisi kursor saat ini." #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Cari Entri" #. 8UkAB #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:25 @@ -15050,7 +15050,7 @@ msgstr "Ramban..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse" msgid "Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "" +msgstr "Membuka dialog Buka di mana Anda dapat memilih berkas basis data (*.odb). Berkas terpilih ditambahkan ke senarai Pilihan Basis Data." #. n7J6N #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367 @@ -15279,7 +15279,7 @@ msgstr "_Makro..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." -msgstr "" +msgstr "Membuka dialog Pemilih Makro, di mana Anda dapat memilih makro yang akan dijalankan ketika Anda mengklik ruas terpilih dalam dokumen." #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 @@ -15501,7 +15501,7 @@ msgstr "Ini tempat Anda menyisipkan rujukan atau ruas yang dirujuk ke dalam doku #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:73 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "Na_ma:" #. juXJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:91 @@ -15513,7 +15513,7 @@ msgstr "Ketikkan nama ruas yang ditentukan pengguna untuk dibuat." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Nilai:" #. onRpf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:132 @@ -27754,7 +27754,7 @@ msgstr "Memilih tabel yang hendak Anda pakai sebagai alamat surat massal." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36 msgctxt "sidebarquickfind|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cari" #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46 @@ -28882,7 +28882,7 @@ msgstr "Kembalikan semua perubahan yang dibuat pada tab yang ditampilkan di sini #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Umum" #. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170 @@ -28936,7 +28936,7 @@ msgstr "Beri nama dan sembunyikan gaya yang ditentukan pengguna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Umum" #. 7MAbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 @@ -29017,109 +29017,109 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "Gaya Paragraf" #. FDfTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Umum" #. G7U5N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Indentasi & Jarak Antara" #. UheDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:189 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Perataan" #. LrHQg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:213 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Aliran Teks" #. evVPf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:237 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografi Asia" #. A5kVc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:261 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Fonta" #. ECDNu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:285 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Efek Fonta" #. pmGG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:309 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Posisi" #. 58Wjp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:333 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Tata Letak Asia" #. HkBDx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:357 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Penyorotan" #. 9gGCX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:381 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tab" #. D26TP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Kapital Turun" #. dbbmR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Wilayah" #. Dj7W7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:453 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparansi" #. cFPCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:477 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Garis Batas" #. LexJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:501 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "Syarat" #. xT7hc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." msgstr "Tetapkan tingkat kerangka, gaya senarai, dan penomoran baris untuk gaya paragraf." #. H6CCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:526 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" msgstr "Kerangka & Senarai" @@ -29134,7 +29134,7 @@ msgstr "Gaya Bingkai" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Umum" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165 @@ -29200,7 +29200,7 @@ msgstr "Standar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Umum" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165 @@ -30994,7 +30994,7 @@ msgstr "Menayangkan teks yang disembunyikan oleh ruas Teks Bersyarat atau Teks T #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:405 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" -msgstr "_Tooltip pada perubahan terlacak" +msgstr "Ke_terangan alat pada perubahan terlacak" #. 69ous #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:449 @@ -31534,7 +31534,7 @@ msgstr "_Kontur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." -msgstr "Bungkus teks di sekitar bentuk objek. Pilihan ini tidak tersedia untuk Seluruh jenis bungkus, atau untuk bingkai." +msgstr "Melipat teks di sekitar bentuk objek. Pilihan ini tidak tersedia untuk jenis lipatan Melewati, atau untuk bingkai." #. dcKxZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 @@ -31546,7 +31546,7 @@ msgstr "Hanya di luar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692 msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." -msgstr "Membungkus teks hanya sekitar kontur objek, tapi tidak di wilayah terbuka dalam bentuk objek." +msgstr "Melipat teks hanya sekitar kontur objek, tapi tidak di wilayah terbuka di dalam bentuk objek." #. Ts8tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 |