aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po11932
1 files changed, 2138 insertions, 9794 deletions
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index d315ec0a91e..f61468c7228 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n"
@@ -76,38 +76,20 @@ msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Pengaturan teks mengungkapkan arti tambahan."
-#. MXVBm
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
-msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
-msgid "An input form is not interactive."
-msgstr ""
-
-#. Z6sHT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
-msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
-msgid "Avoid floating text."
-msgstr ""
-
-#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
-msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
-msgid "Tables must not contain headings."
-msgstr ""
-
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr "Bahasa baku dokumen tidak diatur"
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr "Gaya '%STYLE_NAME%' tidak memiliki set bahasa"
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr "Judul dokumen tidak diatur"
@@ -593,1349 +575,6 @@ msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Paragraf Bernomor"
-#. YUbUQ
-#. --------------------------------------------------------------------
-#. Description: API names for Paragraph, Character
-#. and Text cursor properties
-#. --------------------------------------------------------------------
-#. Format names
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#. 5Btdu
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. sKjYr
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:33
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Inner Line Width"
-msgstr ""
-
-#. yrAyD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:34
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Line Distance"
-msgstr ""
-
-#. jS4tt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Line Style"
-msgstr ""
-
-#. noNDX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Line Width"
-msgstr ""
-
-#. MVL7X
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Outer Line Width"
-msgstr ""
-
-#. c7Qfp
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
-
-#. EWncC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Bottom Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. rLqgx
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Break Type"
-msgstr ""
-
-#. kFMbA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. cd79Y
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Cell"
-msgstr ""
-
-#. JzYHd
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Auto Escapement"
-msgstr ""
-
-#. sGjrW
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Auto Kerning"
-msgstr ""
-
-#. jP3gx
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Auto Style Name"
-msgstr ""
-
-#. BB8yt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Back Color"
-msgstr ""
-
-#. op3aQ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Back Transparent"
-msgstr ""
-
-#. a6CtM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. CGu8x
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Bottom Border"
-msgstr ""
-
-#. s75ej
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Bottom Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. pZwAM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Case Map"
-msgstr ""
-
-#. AxVck
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Color"
-msgstr ""
-
-#. FBN8b
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Combine is On"
-msgstr ""
-
-#. 5kpZt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Combine Prefix"
-msgstr ""
-
-#. nq7ZN
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Combine Suffix"
-msgstr ""
-
-#. EYEqN
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Contoured"
-msgstr ""
-
-#. ZBAH9
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Crossed Out"
-msgstr ""
-
-#. gABwu
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Difference Height"
-msgstr ""
-
-#. ccULG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Difference Height Asian"
-msgstr ""
-
-#. LVABm
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Difference Height Complex"
-msgstr ""
-
-#. B2CTr
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Emphasis"
-msgstr ""
-
-#. bXxkA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Escapement"
-msgstr ""
-
-#. QikGB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Escapement Height"
-msgstr ""
-
-#. t2UDu
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Flash"
-msgstr ""
-
-#. XXqBJ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Char Set"
-msgstr ""
-
-#. ZonDP
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Char Set Asian"
-msgstr ""
-
-#. qrfZA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:67
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Char Set Complex"
-msgstr ""
-
-#. CGEVw
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:68
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Family"
-msgstr ""
-
-#. bYGhE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Family Asian"
-msgstr ""
-
-#. 72RGq
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Family Complex"
-msgstr ""
-
-#. Ef9Rc
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Name"
-msgstr ""
-
-#. EcTvq
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Name Asian"
-msgstr ""
-
-#. jrLqT
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Name Complex"
-msgstr ""
-
-#. WtA4i
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Pitch"
-msgstr ""
-
-#. kHGrk
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Pitch Asian"
-msgstr ""
-
-#. KVfXe
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Pitch Complex"
-msgstr ""
-
-#. CQWM3
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Style Name"
-msgstr ""
-
-#. h6gAC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Style Name Asian"
-msgstr ""
-
-#. Tm4Rb
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:79
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Style Name Complex"
-msgstr ""
-
-#. AQzKB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:80
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Height"
-msgstr ""
-
-#. zqVBR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:81
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Height Asian"
-msgstr ""
-
-#. FNnH2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:82
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Height Complex"
-msgstr ""
-
-#. 3DzPD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Hidden"
-msgstr ""
-
-#. TkovG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Highlight"
-msgstr ""
-
-#. T44dN
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Interoperability Grab Bag"
-msgstr ""
-
-#. EzwnG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Kerning"
-msgstr ""
-
-#. CFpCB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Left Border"
-msgstr ""
-
-#. ZZNYY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Left Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. ZAkB6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Locale"
-msgstr ""
-
-#. Ju3fR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Locale Asian"
-msgstr ""
-
-#. sA8Rk
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Locale Complex"
-msgstr ""
-
-#. AAvjB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char No Hyphenation"
-msgstr ""
-
-#. ioDYE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Overline"
-msgstr ""
-
-#. GBMFT
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Overline Color"
-msgstr ""
-
-#. 5y7T3
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Overline Has Color"
-msgstr ""
-
-#. BEeWf
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Posture"
-msgstr ""
-
-#. yTFRk
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Posture Asian"
-msgstr ""
-
-#. 8WG25
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:98
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Posture Complex"
-msgstr ""
-
-#. yuK3c
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:99
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Property Height"
-msgstr ""
-
-#. j4w85
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Property Height Asian"
-msgstr ""
-
-#. C5Ds3
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Property Height Complex"
-msgstr ""
-
-#. ABhRa
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Relief"
-msgstr ""
-
-#. BsxCo
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Right Border"
-msgstr ""
-
-#. jrnRf
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Right Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. UEpDe
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Rotation"
-msgstr ""
-
-#. jwSQF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Rotation is Fit To Line"
-msgstr ""
-
-#. cYG7T
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Scale Width"
-msgstr ""
-
-#. WFuSd
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Shading Value"
-msgstr ""
-
-#. 9sRCG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Shadow Format"
-msgstr ""
-
-#. tKjaF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Shadowed"
-msgstr ""
-
-#. H9st9
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Strikeout"
-msgstr ""
-
-#. zrLCN
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Style Name"
-msgstr ""
-
-#. PN2pE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Style Names"
-msgstr ""
-
-#. rq2fu
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Top Border"
-msgstr ""
-
-#. SNLiC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Top Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. ZoAde
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Transparence"
-msgstr ""
-
-#. CAJEC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Underline"
-msgstr ""
-
-#. yGPLz
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Underline Color"
-msgstr ""
-
-#. HmfPF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Underline Has Color"
-msgstr ""
-
-#. QRCs4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Weight"
-msgstr ""
-
-#. EwWk2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Weight Asian"
-msgstr ""
-
-#. nxNQB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Weight Complex"
-msgstr ""
-
-#. D4T2M
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Word Mode"
-msgstr ""
-
-#. z8NA6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Continuing Previous Tree"
-msgstr ""
-
-#. 4BCE7
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. JXrsY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Document Index"
-msgstr ""
-
-#. A3nea
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Document Index Mark"
-msgstr ""
-
-#. XgFaZ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Drop Cap Char Style Name"
-msgstr ""
-
-#. BtV5G
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Drop Cap Format"
-msgstr ""
-
-#. SnMZX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Drop Cap Whole Word"
-msgstr ""
-
-#. LXhoV
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Endnote"
-msgstr ""
-
-#. YmvFY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Background"
-msgstr ""
-
-#. TvMCc
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap"
-msgstr ""
-
-#. GWWrC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Logical Size"
-msgstr ""
-
-#. r2Aif
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Mode"
-msgstr ""
-
-#. FZtcW
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Name"
-msgstr ""
-
-#. C4jU5
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Offset X"
-msgstr ""
-
-#. w2UVD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Offset Y"
-msgstr ""
-
-#. ZTKw7
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:139
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Position Offset X"
-msgstr ""
-
-#. BVBvB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:140
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Position Offset Y"
-msgstr ""
-
-#. CzVxv
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:141
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Rectangle Point"
-msgstr ""
-
-#. GrmLm
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:142
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Size X"
-msgstr ""
-
-#. stSMW
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Size Y"
-msgstr ""
-
-#. zJV5G
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Stretch"
-msgstr ""
-
-#. HMq2D
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Tile"
-msgstr ""
-
-#. 6iSjs
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap URL"
-msgstr ""
-
-#. Fd28G
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Color"
-msgstr ""
-
-#. neFA2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Color2"
-msgstr ""
-
-#. 72i4Q
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Gradient"
-msgstr ""
-
-#. uWcQT
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:150
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Gradient Name"
-msgstr ""
-
-#. uazQm
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Gradient Step Count"
-msgstr ""
-
-#. bTjNu
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Hatch"
-msgstr ""
-
-#. YCBtr
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Hatch Name"
-msgstr ""
-
-#. GbQPt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Style"
-msgstr ""
-
-#. tFYmZ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Transparence"
-msgstr ""
-
-#. H9v5s
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Transparence Gradient"
-msgstr ""
-
-#. pZH4P
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Transparence Gradient Name"
-msgstr ""
-
-#. WqmBo
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Follow Style"
-msgstr ""
-
-#. 32Vgt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#. NuA4J
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-#. TwGWU
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Hyperlink Events"
-msgstr ""
-
-#. XU6P3
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Hyperlink Name"
-msgstr ""
-
-#. qRBxH
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Hyperlink Target"
-msgstr ""
-
-#. BoFLZ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Hyperlink URL"
-msgstr ""
-
-#. CbvLt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Is Auto Update"
-msgstr ""
-
-#. DYXxe
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Is Physical"
-msgstr ""
-
-#. AdAo8
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Left Border"
-msgstr ""
-
-#. tAqBG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Left Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. 9cGvH
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "List Auto Format"
-msgstr ""
-
-#. fBeTS
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "List Id"
-msgstr ""
-
-#. b73Zq
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "List Label String"
-msgstr ""
-
-#. n9DQD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Nested Text Content"
-msgstr ""
-
-#. AzBDm
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Numbering is Number"
-msgstr ""
-
-#. WsqfF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#. CEkBY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Numbering Rules"
-msgstr ""
-
-#. nTMoh
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Numbering Start Value"
-msgstr ""
-
-#. KYbBB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Numbering Style Name"
-msgstr ""
-
-#. zrVDM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Outline Content Visible"
-msgstr ""
-
-#. NNuo4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Outline Level"
-msgstr ""
-
-#. syTbJ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Page Desc Name"
-msgstr ""
-
-#. wLGct
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Page Number Offset"
-msgstr ""
-
-#. ryHzy
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Page Style Name"
-msgstr ""
-
-#. UyyB6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Rsid"
-msgstr ""
-
-#. xqcEV
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Adjust"
-msgstr ""
-
-#. SyTxG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Auto Style Name"
-msgstr ""
-
-#. WHaym
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Color"
-msgstr ""
-
-#. uKmB5
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Graphic"
-msgstr ""
-
-#. f6RGz
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Graphic Filter"
-msgstr ""
-
-#. Yy5RY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Graphic Location"
-msgstr ""
-
-#. MLDdK
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:190
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Graphic URL"
-msgstr ""
-
-#. HkGF3
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:191
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Transparent"
-msgstr ""
-
-#. TuYLo
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:192
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Bottom Margin"
-msgstr ""
-
-#. r5BAb
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:193
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Bottom Margin Relative"
-msgstr ""
-
-#. rCWLX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:194
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Chapter Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#. GLxXC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:195
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Conditional Style Name"
-msgstr ""
-
-#. AFGoP
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:196
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Context Margin"
-msgstr ""
-
-#. dpsFJ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:197
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Expand Single Word"
-msgstr ""
-
-#. iD2DL
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:198
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#. wCMnF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para First Line Indent Relative"
-msgstr ""
-
-#. z47wS
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Hyphenation Max Hyphens"
-msgstr ""
-
-#. nFxKY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:201
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars"
-msgstr ""
-
-#. agdzD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:202
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars"
-msgstr ""
-
-#. hj7Fp
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:203
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Hyphenation No Caps"
-msgstr ""
-
-#. 4bemD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:204
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Interop Grab Bag"
-msgstr ""
-
-#. fCGA4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Auto First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#. Q68Bx
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Character Distance"
-msgstr ""
-
-#. FGVAd
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Connect Border"
-msgstr ""
-
-#. tBy9h
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Forbidden Rules"
-msgstr ""
-
-#. yZZSA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Hanging Punctuation"
-msgstr ""
-
-#. dDgrE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Hyphenation"
-msgstr ""
-
-#. mHDWE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Numbering Restart"
-msgstr ""
-
-#. Mnm2C
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Keep Together"
-msgstr ""
-
-#. 8Z5AP
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Last Line Adjust"
-msgstr ""
-
-#. 6CaHh
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Left Margin"
-msgstr ""
-
-#. ZDnZk
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Left Margin Relative"
-msgstr ""
-
-#. G43XB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Line Number Count"
-msgstr ""
-
-#. EjnTM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Line Number Start Value"
-msgstr ""
-
-#. eo9RR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Line Spacing"
-msgstr ""
-
-#. kczeF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Orphans"
-msgstr ""
-
-#. FmuG6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Register Mode Active"
-msgstr ""
-
-#. Kwp9H
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Right Margin"
-msgstr ""
-
-#. r2ao2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Right Margin Relative"
-msgstr ""
-
-#. FC9mA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Shadow Format"
-msgstr ""
-
-#. VXwD2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Split"
-msgstr ""
-
-#. gXoCF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Style Name"
-msgstr ""
-
-#. sekLv
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Tab Stops"
-msgstr ""
-
-#. reW9Y
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Top Margin"
-msgstr ""
-
-#. wHuj4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Top Margin Relative"
-msgstr ""
-
-#. pUjFj
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para User Defined Attributes"
-msgstr ""
-
-#. WvA9C
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Vertical Alignment"
-msgstr ""
-
-#. u8Jc6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Widows"
-msgstr ""
-
-#. cdw2Q
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Reference Mark"
-msgstr ""
-
-#. NDEck
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Right Border"
-msgstr ""
-
-#. 6rs9g
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Right Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. XYhSX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Rsid"
-msgstr ""
-
-#. Uoosp
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Ruby Adjust"
-msgstr ""
-
-#. 3WwCU
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Ruby Char Style Name"
-msgstr ""
-
-#. DqMAX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Ruby is Above"
-msgstr ""
-
-#. w8jgs
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Ruby Position"
-msgstr ""
-
-#. ZREEa
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Ruby Text"
-msgstr ""
-
-#. tJEtt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr ""
-
-#. oDk6s
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Style Interop Grab Bag"
-msgstr ""
-
-#. PV65u
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text Field"
-msgstr ""
-
-#. a6k8F
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text Frame"
-msgstr ""
-
-#. CNyuR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text Paragraph"
-msgstr ""
-
-#. nTTEM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text Section"
-msgstr ""
-
-#. VCADG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text Table"
-msgstr ""
-
-#. hDjMA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text User Defined Attributes"
-msgstr ""
-
-#. ZG6rS
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Top Border"
-msgstr ""
-
-#. 6qBJD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Top Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. RwtPi
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Unvisited Char Style Name"
-msgstr ""
-
-#. xcMEF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Visited Char Style Name"
-msgstr ""
-
-#. YiBym
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Writing Mode"
-msgstr ""
-
#. QBR3s
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
msgctxt "RA_SALUTATION"
@@ -2866,15 +1505,15 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Gambar (Figure)"
-#. CxADu
+#. BuhZ8
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
msgid "Addressee"
msgstr ""
-#. PvoVz
+#. P7MCv
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
msgid "Sender"
msgstr ""
@@ -3168,9 +1807,9 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Halaman Kanan"
-#. dKCfD
+#. M9CLK
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
msgid "Envelope"
msgstr ""
@@ -5721,1138 +4360,1090 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#. WSZn8
-#: sw/inc/strings.hrc:646
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
-msgid "Toggle Outline Content Visibility"
-msgstr ""
-
-#. CwzRG
-#: sw/inc/strings.hrc:647
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
-msgid "hold Ctrl or right-click to include sub levels"
-msgstr ""
-
-#. 2Ndnj
-#: sw/inc/strings.hrc:648
-msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
-msgid "Click to Toggle Outline Content Visibility"
-msgstr ""
-
-#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:649
-msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
-msgid "right-click to include sub levels"
-msgstr ""
-
-#. JZgRD
-#: sw/inc/strings.hrc:650
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT"
-msgid "Outline Content Visibility"
-msgstr ""
-
-#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:651
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#. 7UQPv
-#: sw/inc/strings.hrc:652
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#. ZUuCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:653
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
-msgid "Hide All"
-msgstr ""
-
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Kembangkan Semua"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Kuncupkan Semua"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Sisip sebagai Pranala"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Sisip sebagai Taut"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Sisip sebagai Salinan"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Jendela Aktif"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktif"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "tidak aktif"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting…"
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "M~utakhirkan"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Sunting taut"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Indeks"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Hapus"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Taut"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Berkas tak ditemukan: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "TERSELESAIKAN"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Kiri: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Kanan: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Dalam: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Luar: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Puncak: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Dasar: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Salah Sintaks **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Pembagian oleh nol **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Penggunaan kurung yang salah **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Fungsi kuadrat overflow **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Overflow **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Kesalahan **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Ekspresi bermasalah **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Galat: Sumber acuan tak ditemukan"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(tetap)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " T: %1 B: %2 H: %3 J: %4 M: %5 D: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Indeks Alfabetis"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Tentuan-Pengguna"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Daftar Isi"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografi"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Sitasi"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Daftar Tabel"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Tabel Objek"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Tabel Ilustrasi"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata Kunci"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Terakhir dicetak"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Nomor revisi"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Total waktu sunting"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Konversikan $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Konversi pertama $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Konversi selanjutnya $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brosur"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Laporan hasil konferensi"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Cuplikan buku"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Cuplikan buku dengan judul"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Laporan hasil konferensi"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Dokumentasi teknis"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tesis"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rupa-rupa"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertasi"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Laporan hasil konferensi"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Laporan riset"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Belum dipublikasikan"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Dokumen WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Tentuan-pengguna1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Tentuan-pengguna2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Tentuan-pengguna3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Tentuan-pengguna4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Tentuan-pengguna5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Nama pendek"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Anotasi"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Pengarang"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Judul buku"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Edisi"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Tipe publikasi"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institusi"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasi"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Halaman"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Penerbit"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Universitas"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Seri"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Tipe laporan"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Tentuan-pengguna1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Tentuan-pengguna2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Tentuan-pengguna3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Tentuan-pengguna4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Tentuan-pengguna5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Sunting Entri Indeks"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Sisipkan Entri Indeks"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokumen sudah mengandung entri bibliografi tapi dengan data berbeda. Apakah Anda ingin menyesuaikan entri yang ada?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Tampilkan komentar"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Sembunyikan komentar"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Nama pintasan sudah ada. Harap pilih nama lain."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Hapus TeksOtomatis?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Hapus kategori "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "TeksOtomatis :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Simpan TeksOtomatis"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Tak ada TeksOtomatis dalam berkas ini."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "TeksOtomatisku"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "TeksOtomatis untuk pintas '%1' tidak ditemukan."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Tabel tanpa baris atau sel tak dapat ditambahkan"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabel tidak dapat disisipkan karena terlalu besar"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "TeksOtomatis tidak bisa dibuat."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Format papan klip yang diminta tidak tersedia."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Dokumen Teks %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Citra (Dokumen Teks %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Objek (Dokumen Teks %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Pertukaran Data Dinamis (pranala DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Semua Komentar"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Semua Komentar"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentar oleh "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(tanpa tanggal)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(tanpa penulis)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Balas untuk $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Sunting Blok Alamat"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Salutasi Ubahan (Penerima Pria)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Salutasi Ubahan (Penerima Wanita)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Elemen sa~lutasi"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Tambah ke salutasi"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Buang dari salutasi"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. Seret salutasi ke kotak ~di bawah ini"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Salutasi"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Tanda Baca"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Jadikan ruas dari sumber data Anda cocok dengan elemen salutasi."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Pratinjau salutasi"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elemen alamat"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elemen salutasi"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Cocok dengan ruas:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus sumber data terdaftar ini?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " belum cocok "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
#. 7cNjh
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Daftar alamat (*.*)"
#. Ef8TY
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#. 24opW
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#. sq73T
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#. QupGC
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#. SzqRv
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#. JBZFc
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Teks biasa (*.txt)"
#. CRJb6
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Teks dengan separasi koma (*.csv)"
#. U4H2j
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -6864,91 +5455,91 @@ msgstr ""
"Apakah Anda ingin memasukkan informasi akun email sekarang?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Daftar Alamat %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Pilih Mulai Dokumen"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Pilih Tipe Dokumen"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Sisipkan Blok Alamat"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Pilih Daftar Alamat"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Buat Salutasi"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Sesuaikan Tata letak"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Kecualikan penerima"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Selesai"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Wisaya Surat Massal"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Kuiri"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Lanjut memeriksa dari awal dokumen?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Selesai memeriksa ejaan."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Tidak ada kamus"
@@ -6958,252 +5549,252 @@ msgstr "Tidak ada kamus"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Nama Basis Data"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Nomor halaman"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Palet"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Pengirim"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Setel variabel"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Tampilkan variabel"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Sisipkan Rumus"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Ruas masukan"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Ruas masukan (variabel)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Ruas masukan (pengguna)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Teks bersyarat"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Ruas DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Jalankan makro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Jangkauan bilangan"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Setel variabel halaman"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Tampilkan variabel halaman"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Memuat URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Pewakil"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Gabung karakter"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Senarai masukan"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Setel Referensi"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Sisip Referensi"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Ruas surat massal"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Rekaman selanjutnya"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Sembarang rekaman"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Nomor rekaman"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman selanjutnya"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Teks tersembunyi"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Ruas Pengguna"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skrip"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Entri bibliografi"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Paragraf Tersembunyi"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Info Dokumen"
@@ -7212,87 +5803,87 @@ msgstr "Info Dokumen"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Tanggal (tetap)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Waktu (tetap)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Karakter"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Kata"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraf"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Citra"
#. CzoFh
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objek"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE otomatis"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manual"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Text]"
@@ -7301,103 +5892,103 @@ msgstr "[Text]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Nama Belakang"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Kode pos"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Kota"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Gelar"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (Rumah)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (Kantor)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Bagian/Provinsi"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "nonaktif"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "aktif"
@@ -7407,37 +5998,37 @@ msgstr "aktif"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Nama berkas tanpa ekstensi"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Jalur/Nama berkas"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
#. eEaBE
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -7446,25 +6037,25 @@ msgstr "Kategori"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Nama bab"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Nomor bab"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Nomor bab tanpa pemisah"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Nomor dan nama bab"
@@ -7473,55 +6064,55 @@ msgstr "Nomor dan nama bab"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Romawi (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Romawi (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arab (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Sesuai Gaya Halaman"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
@@ -7530,13 +6121,13 @@ msgstr "Teks"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
@@ -7545,49 +6136,49 @@ msgstr "Inisial"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Basis Data"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -7596,19 +6187,19 @@ msgstr "Sistem"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
@@ -7617,79 +6208,79 @@ msgstr "Tanggal"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
#. L7dK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
#. 8FciB
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Atas/Bawah"
#. Vq8mj
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Sesuai Gaya Halaman"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori dan Nomor"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Teks Kapsi"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Angka (tanpa konteks)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Angka (konteks lengkap)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Artikel a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Artikel A/Az + "
@@ -7698,31 +6289,31 @@ msgstr "Artikel A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Citra"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objek"
@@ -7731,1475 +6322,1475 @@ msgstr "Objek"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Kondisi"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Maka, Selain itu Maka"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Pernyataan DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "T~eks tersembunyi"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Nama ~makro"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Referensi"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "K~arakter"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "O~fset"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Pengguna]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Jarak Hor."
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Jarak Ver."
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Margin atas"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Cacah kata dan karakter. Klik untuk membuka dialog Cacah Kata."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Tilikan halaman tunggal"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Tampilan multi halaman"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Tilikan buku"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Nomor halaman dalam dokumen. Klik untuk membuka jendela Pergi ke Halaman atau klik kanan untuk daftar markah."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Nomor halaman pada dokumen (Nomor halaman pada dokumen tercetak). Klik untuk membuka dialog Pergi ke Halaman."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Gaya Halaman. Klik kanan untuk mengubah gaya atau klik untuk membuka dialog Gaya."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Karakter Awalan pada"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "baris"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Tanpa Karakter Awalan"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Tanpa putus halaman"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Jangan dicermin"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Jentik menegak"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Jentik mendatar"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Jentik Mendatar dan Tegak"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ cermin horizontal pada halaman genap"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Gaya Karakter"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Tanpa Gaya Karakter"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Tanpa kaki"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Kepala"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Tanpa kepala"
-#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#. Zm8cr
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
-msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr "Pelipatan optimal"
-#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#. whxC3
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
-msgid "None"
-msgstr ""
+msgid "No wrap"
+msgstr "Tanpa pelipatan"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Melalui"
-#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#. gS6sZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr "Pelipatan paralel"
-#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#. tmVqi
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
-msgid "Before"
-msgstr ""
+msgid "Left wrap"
+msgstr "Pelipatan kiri"
-#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#. 3tBBF
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
-msgid "After"
-msgstr ""
+msgid "Right wrap"
+msgstr "Pelipatan kanan"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Hanya jangkar)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Tinggi tetap:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Tinggi min.:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "ke paragraf"
#. bEavs
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "ke karakter"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ke halaman"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Koordinat X:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Koordinat Y:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "di puncak"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Tengahkan secara vertikal"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "di dasar"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Puncak baris"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Tengah baris"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Dasar baris"
#. X9utp
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Register-true"
#. YDuHJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Bukan register-true"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "di kanan"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Tengahkan secara horisontal"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "di kiri"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "di dalam"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "di luar"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Lebar penuh"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Lebar Pemisah:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Area maks. catatan kaki:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Dapat-sunting dalam dokumen hanya-baca"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Belah"
#. AETHf
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
#. 7HmsY
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "tanpa penomoran"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "ditaut ke "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "dan "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Hitung baris"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "jangan hitung baris"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "awali lagi hitung baris dengan: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Kecerahan: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Merah: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Hijau: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Biru: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontras: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Transparansi: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Balik"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "jangan dibalik"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Mode grafis: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Skala Abu-abu"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Hitam & Putih"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Tanda Air"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasi"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Tanpa kisi"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Kisi (hanya garis)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Kisi (garis dan karakter)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Ikut aliran teks"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Jangan ikuti alur teks"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Gabungkan batas"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Jangan gabungkan batas"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. PCNdr
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Bingkai Teks"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Gambar"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Kendali"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Markah"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafis"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objek OLE"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Tajuk"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Catatan kaki"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Pengingat"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Ulangi pencarian"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Entri indeks"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Rumus tabel"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Rumus tabel salah"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Tabel selanjutnya"
#. vPiab
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Bingkai teks selanjutnya"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman selanjutnya"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Gambar selanjutnya"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Kontrol selanjutnya"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Seksi selanjutnya"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Markah selanjutnya"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Grafik selanjutnya"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Objek OLE selanjutnya"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Tajuk selanjutnya"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Seleksi selanjutnya"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Catatan kaki selanjutnya"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Pengingat Selanjutnya"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Komentar Selanjutnya"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Lanjut mencari maju"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Entri indeks selanjutnya"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Tabel sebelumnya"
#. ygrTh
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Bingkai teks sebelumnya"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Gambar sebelumnya"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Kontrol sebelumnya"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Seksi sebelumnya"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Markah sebelumnya"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Grafik sebelumnya"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Objek OLE sebelumnya"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Tajuk sebelumnya"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Seleksi sebelumnya"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Catatan kaki sebelumnya"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Pengingat Sebelumnya"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Komentar Sebelumnya"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Lanjut mencari mundur"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Entri indeks sebelumnya"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Rumus tabel sebelumnya"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Rumus tabel selanjutnya"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Rumus tabel bermasalah sebelumnya"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Rumus tabel bermasalah selanjutnya"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Disisipkan"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Dihapus"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Diformat"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabel berubah"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Gaya Paragraf yang Diterapkan"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Pemformatan paragraf diubah"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Baris Disisipkan"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Baris Dihapus"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Sel Disisipkan"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Sel Dihapus"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Catatan akhir: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Catatan kaki: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Klik-%s untuk membuka menu Tag Pintar"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Kepala (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Kepala Halaman Pertama (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Kepala Halaman Kiri (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Kepala Halaman Kanan (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Kaki (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Kaki Halaman Pertama (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Kaki Halaman Kiri (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Kaki Halaman Kanan (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Hapus Kepala..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Format Kepala..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Hapus Kaki..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Format Kaki..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Un-float Tabel"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Berkas gambar tak dapat dibuka"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Berkas gambar tak dapat dibaca"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Format citra tak dikenal"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Versi berkas gambar ini tidak didukung"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Penyaring gambar tak ditemukan"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Tidak cukup memori untuk menyisipkan gambar."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Sisipkan Citra"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentar: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Penyisipan"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Penghapusan"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "KoreksiOtomatis"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Format"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Perubahan Tabel"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Gaya Paragraf yang Dipakai"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Halaman "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Halaman %1 dari %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Halaman %1 dari %2 (Halaman %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Halaman %1 dari %2 (Halaman %3 dari %4 untuk dicetak)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Citra"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objek OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Baris tabel"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Sel tabel"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Tajuk"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Dokumen HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Tingkat "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Berkas, \"%1\" dalam jalur \"%2\" tidak ditemukan."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Indeks Tentuan-Pengguna"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Nihil>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Nihil>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Nomor bab"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Perhentian tab"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Nomor halaman"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Informasi bab"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Awal pranala"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Akhir pranala"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Entri bibliografi: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Gaya Karakter: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Teks struktur"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Tekan Ctrl+Alt+A untuk memindah fokus bagi lebih banyak operasi"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Tekan panah kiri atau kanan untuk memilih kendali struktur"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Tekan Ctrl+Alt+B untuk mengembalikan fokus ke kendali struktur saat ini"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Berkas yang dipilih untuk indeks alfabetik (*.sdi)"
@@ -9208,259 +7799,259 @@ msgstr "Berkas yang dipilih untuk indeks alfabetik (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Garis basis di a~tas"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Garis ~basis di bawah"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Garis basis di ten~gah"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Sisipkan objek"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Sunting objek"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Palet: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Bingkai"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Gaya Paragraf: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Nomor halaman tak dapat diterapkan pada halaman kini. Nomor genap dapat dipakai pada halaman kiri, nomor ganjil pada halaman kanan."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Dokumen Induk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Sebuah koneksi berkas akan menghapus isi dari seksi yang bersangkutan. Tetap menyambung?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Sandi yang dimasukkan salah."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Sandi belum ditata."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Hipenasi selesai"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Nihil (Jangan periksa ejaan)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Kembalikan ke Bahasa Baku"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Lebih..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Aba~ikan"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Penjelasan..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Pemeriksaan wilayah-wilayah khusus tidak aktif. Tetap periksa?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Tidak bisa menggabungkan dokumen."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Komponen Pangkalan %PRODUCTNAME tidak ada, dan diperlukan untuk menggunakan Gabungan Surat."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Sumber tidak bisa dimuat."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Tidak ada pencetak faks yang dipilih pada Perkakas/Opsi/%1/Cetak."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokumen HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Dokumen teks"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Sumber tidak dinyatakan."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Tingkat "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Garis Besar "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Sunting Catatan Kaki/Catatan Akhir"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Kunci pencarian diganti XX kali."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Baris "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Kolom "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Ekspor sumber..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Ekspor salinan sumber..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "Lan~jut"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Sedang mengirim ke: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Berhasil dikirim"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Pengiriman gagal"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "PERUSAHAAN;CR;NAMA DEPAN; ;NAMA BELAKANG;CR;ALAMAT;CR;KOTA; ;PROVINSI; ;KODE POS;CR;NEGARA;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Rumus teks"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Tidak ada Butir yang dinyatakan"
@@ -9469,7 +8060,7 @@ msgstr "Tidak ada Butir yang dinyatakan"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Klasifikasi dokumen telah berubah karena suatu tingkat klasifikasi paragraf lebih tinggi"
@@ -9478,121 +8069,121 @@ msgstr "Klasifikasi dokumen telah berubah karena suatu tingkat klasifikasi parag
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Sahih "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Tak sahih"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Tanda Tangan Tak Sahih"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Ditandatangani oleh"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Tanda Tangan Paragraf"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Kartu Nama"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Pengaturan surel"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Istilah pencarian"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Entri alternatif"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "Kunci 1"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "Kunci 2"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Cocok besar kecil huruf"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Hanya kata"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
@@ -9730,47 +8321,29 @@ msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Buat AbstrakOtomatis"
#. fWdjM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr "Tingkatan tajuk yang disertakan"
#. 8rYwZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "Paragraf tiap tingkat"
#. CZFAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151
msgctxt "abstractdialog|label4"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr "Abstrak terdiri atas sejumlah paragraf yang berasal dari tingkatan tajuk yang disertakan."
-#. zeoic
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:169
-msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines"
-msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document."
-msgstr "Masukkan berapa derajat kerangka yang akan disalin ke dokumen baru."
-
-#. ELZAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:186
-msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras"
-msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading."
-msgstr "Nilai ini menentukan jumlah maksimum paragraf yang akan diikutkan dalam dokumen Abstrak Otomatis untuk setiap heading."
-
#. G6YVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#. 3UKNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:228
-msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog"
-msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents."
-msgstr "Menyalin tajuk dan sejumlah paragraf berikutnya dalam dokumen aktif ke dokumen teks Abstrak Otomatis baru. Abstrak Otomatis berguna untuk mendapatkan gambaran tentang panjang dokumen."
-
#. rFSF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
@@ -9796,119 +8369,59 @@ msgid "New Address Block"
msgstr "Blok Alamat Baru"
#. J5BXC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr "_Elemen alamat"
-#. BFZo7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:172
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses"
-msgid "Select a field and drag the field to the other list."
-msgstr "Pilih bidang dan seret bidang ke daftar lainnya."
-
#. mQ55L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "1. Seret elemen alamat ke sini"
#. FPtPs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "Geser naik"
-#. HGrvF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:215
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up"
-msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Pilih item dalam daftar dan klik tombol panah untuk memindahkan entri."
-
#. WaKFt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "Geser kiri"
-#. gW9cV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:233
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left"
-msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Pilih item dalam daftar dan klik tombol panah untuk memindahkan entri."
-
#. 8SHCH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "Geser kanan"
-#. 8J9sd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right"
-msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Pilih item dalam daftar dan klik tombol panah untuk memindahkan entri."
-
#. 3qGSH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "Geser turun"
-#. FFgmC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:269
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down"
-msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Pilih item dalam daftar dan klik tombol panah untuk memindahkan entri."
-
#. VeEDs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#. pAsvT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "2. _Gubah panggilan"
-#. T3QBj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:340
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom"
-msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields."
-msgstr "Pilih nilai dari daftar untuk bidang salam dan tanda baca."
-
-#. X4p3v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:371
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addressdest"
-msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons."
-msgstr "Atur bidang dengan seret-dan-lepaskan atau gunakan tombol panah."
-
-#. ZJVnT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:404
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview"
-msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout."
-msgstr "Menampilkan pratinjau catatan basis data pertama dengan tata letak salam saat ini."
-
#. HQ7GB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr "Hapus dari alamat"
-#. JDRCu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:432
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr"
-msgid "Removes the selected field from the other list."
-msgstr "Menghapus bidang yang dipilih dari daftar lainnya."
-
-#. GzXkX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:449
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr"
-msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once."
-msgstr "Menambahkan ruas dari daftar elemen salam daftar lainnya. Anda dapat menambahkan sebuah ruas lebih dari sekali."
-
#. WAm7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
@@ -9951,44 +8464,26 @@ msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
msgstr "Belum terselesaikan"
-#. FYnEB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
-msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
-msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
-
-#. gE5Sy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
-msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
-msgid "Unresolve Thread"
-msgstr ""
-
#. qAYam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Hapus _Komentar"
-#. 9ZUko
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
-msgctxt "annotationmenu|deletethread"
-msgid "Delete _Comment Thread"
-msgstr ""
-
#. z2NAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Hapus Semu_a Komentar $1"
#. 8WjDG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "_Hapus Semua Komentar"
#. GaWL2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Format Semua Komentar..."
@@ -10000,91 +8495,55 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Opsi Penyaring ASCII"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "Set karakter:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Fon baku:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "_Bahasa:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "_Pemutus paragraf:"
-#. rYJMs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
-msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
-msgstr "Menentukan berkas himpunan aksara untuk ekspor atau impor."
-
-#. gabV8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
-msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
-msgstr "Dengan mengatur fon bawaan, anda menentukan bahwa teks harus ditampilkan dalam fon tertentu. Fon bawaan hanya dapat dipilih saat mengimpor."
-
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. ZEa5G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
-msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
-msgstr "Menghasilkan \"Carriage Return\" dan \"Linefeed\". Opsi ini adalah bawaan."
-
#. WuYz5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
-#. nurFX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
-msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
-msgstr "Menghasilkan \"Carriage Return\" sebagai pemberhenti paragraf."
-
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
-#. K5KDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
-msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
-msgstr "Menghasilkan \"Linefeed\" sebagai pemberhenti paragraf"
-
-#. jWeWy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
-msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
-msgstr "Menentukan bahasa teks, jika ini belum ditentukan. Pengaturan ini hanya tersedia saat mengimpor."
-
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Sertakan byte-order-mark"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
@@ -10102,53 +8561,35 @@ msgid "Match Fields"
msgstr "Cocok Ruas"
#. J2Cz3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "Jadikan ruas dari sumber data Anda cocok dengan elemen alamat."
-#. 5V34F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:157
-msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|FIELDS"
-msgid "Select a field name in your database for each logical address element."
-msgstr "Pilih nama ruas dalam database Anda untuk setiap elemen alamat logis."
-
#. B8UUd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elemen alamat"
#. xLK6U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#. iGH2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field"
msgstr "Yang cocok ke ruas"
#. maVoT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "Pratinjau blok alamat"
-#. vHo84
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:265
-msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|PREVIEW"
-msgid "Displays a preview of the values of the first data record."
-msgstr "Menampilkan pratinjau nilai-nilai catatan data pertama."
-
-#. VHDRJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:298
-msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog"
-msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations."
-msgstr "Mencocokkan nama ruas lojik dari dialog tata letak ke nama ruas dalam basis data Anda ketika Anda membuat yang baru blok alamat atau salutasi."
-
#. RhjgE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
@@ -10156,59 +8597,41 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr "Tugaskan Gaya"
#. JVyGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote level"
msgstr "Naikkan tingkat"
#. szu9U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#. KurCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:205
-msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left"
-msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy."
-msgstr "Memindahkan gaya paragraf yang dipilih naik satu tingkat dalam hierarki indeks."
-
#. ScVY5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote level"
msgstr "Menurunkan tingkat"
#. 6aqvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#. vmpZc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:225
-msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right"
-msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy."
-msgstr "Memindahkan gaya paragraf yang dipilih ke satu tingkat dalam hierarki indeks."
-
#. tF4xa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#. 3MYjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:464
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
-#. sr78E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:488
-msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
-msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
-msgstr "Menciptakan entri indeks dari gaya paragraf tertentu."
-
#. hDDjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
@@ -10245,146 +8668,80 @@ msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr "Server surat keluar (SMTP) memerlukan o_tentikasi"
-#. G5XjW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:100
-msgctxt "extended_tip|authentication"
-msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP."
-msgstr ""
-
#. 5F7CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr "Server surat keluar (SMTP) memerlukan otentikasi terpi_sah"
-#. kYrGM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:123
-msgctxt "extended_tip|separateauthentication"
-msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password."
-msgstr "Pilih jika server SMTP Anda memerlukan nama pengguna dan kata sandi."
-
#. 4Y4mH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "Server surat keluar:"
-#. ySAX7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:156
-msgctxt "extended_tip|username"
-msgid "Enter the user name for the SMTP server."
-msgstr "Memasukkan nama pengguna untuk server SMTP."
-
#. G9RDY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
msgstr "Nama pengg_una:"
-#. FZBkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:191
-msgctxt "extended_tip|outpassword"
-msgid "Enter the password for the user name."
-msgstr "Memasukkan sandi untuk nama pengguna."
-
#. Sd4zx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "Kata _sandi:"
#. ALCGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
msgstr "Server surat keluar memakai otentikas_i yang sama dengan server surat masuk"
-#. ZEBYd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:229
-msgctxt "extended_tip|smtpafterpop"
-msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email."
-msgstr ""
-
#. hguDR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Server surat masuk:"
-#. 4SQU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262
-msgctxt "extended_tip|server"
-msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server."
-msgstr "Masukkan nama pengguna untuk server IMAP."
-
#. 2Kevy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr "_Nama server:"
-#. 4PEvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:295
-msgctxt "extended_tip|port"
-msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server."
-msgstr "Masukkan nama pengguna untuk server IMAP."
-
#. DVAwX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
#. RjbdV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"
#. o6FWC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr "_POP3"
-#. J8eWz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343
-msgctxt "extended_tip|pop3"
-msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3."
-msgstr "Menentukan bahwa server email masuk menggunakan POP 3."
-
#. b9FGk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr "_IMAP"
-#. hLU78
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:365
-msgctxt "extended_tip|imap"
-msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP."
-msgstr "Tentukan bahwa server surel masuk menggunakan IMAP."
-
-#. 6rQFw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:383
-msgctxt "extended_tip|inusername"
-msgid "Enter the user name for the IMAP server."
-msgstr "Masukkan nama pengguna untuk server IMAP."
-
-#. YWCC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403
-msgctxt "extended_tip|inpassword"
-msgid "Enter the password."
-msgstr "Masukkan sandi."
-
#. eEGih
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "Nama p_engguna:"
#. hKcZx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Kata _sandi:"
@@ -10395,474 +8752,252 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "FormatOtomatis"
-#. tCRU9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr "Menutup dialod dan membuang semua perubahan"
-
-#. V6Tpf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr "Simpan semua perubahan dan tutup dialog."
-
-#. NTY8D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
-msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
-
-#. q7HjF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:175
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
-msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK."
-msgstr "Daftar gaya pemformatan yang tersedia untuk tabel. Klik format yang ingin Anda terapkan, lalu klikYA"
-
-#. s8u6x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:208
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
-msgid "Adds a new table style to the list."
-msgstr "Menambahkan gaya tabel baru ke daftar."
-
-#. DYbCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:227
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
-msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr "Menghapus elemen atau banyak elemen yang telah terpilih setelah persetujuan."
-
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Format angka"
-#. yPuEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:306
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
-msgid "Includes numbering formats in the selected table style."
-msgstr "Termasuk format penomoran dalam gaya tabel yang dipilih."
-
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Bingkai"
-#. AM2ZR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:326
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
-msgid "Includes border styles in the selected table style."
-msgstr "Termasuk gaya tepi dengan gaya tabel yang dipilih."
-
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
-#. PiYBP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:346
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
-msgid "Includes font formatting in the selected table style."
-msgstr "Termasuk pemformatan huruf dalam gaya tabel yang dipilih."
-
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
-#. ajZHg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:366
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
-msgid "Includes background styles in the selected table style."
-msgstr "Termasuk gaya latar belakang dalam gaya tabel yang dipilih."
-
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
-#. YDQmL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:386
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
-msgid "Includes alignment settings in the selected table style."
-msgstr "Termasuk pengaturan perataan dalam gaya tabel yang dipilih."
-
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
-#. DFUNM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:439
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
-msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders."
-msgstr "Secara otomatis menerapkan format ke tabel saat ini, termasuk huruf, bayangan, dan perbatasan."
-
#. RoSFi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "_Baru"
-#. 58pFi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:16
-msgctxt "autotext|extended_tip|new"
-msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box."
-msgstr "Membuat kategori Teks Otomatis baru dengan menggunakan nama yang dimasukkan pada kotak Nama."
-
#. 25P7a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:25
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr "Baru (hanya teks)"
-#. s5n2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29
-msgctxt "autotext|extended_tip|newtext"
-msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command."
-msgstr "Membuat suatu entri OtoTeks baru hanya dari teks dalam pilihan yang Anda buat dalam dokumen saat ini. Grafik, tabel, dan objek-objek lain tak disertakan. Anda pertama mesti memasukkan suatu nama sebelum Anda melihat perintah ini."
-
#. YWzFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#. sCRvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42
-msgctxt "autotext|extended_tip|copy"
-msgid "Copies the selected AutoText to the clipboard."
-msgstr "Menyalin Teks Otomatis yang dipilih ke papan klip."
-
#. MxnC4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
-#. DDAC8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55
-msgctxt "autotext|extended_tip|replace"
-msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document."
-msgstr "Mengganti isi entri Teks Otomatis dengan bagian yang disorot pada dokumen aktif."
-
#. KEn5J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "_Ganti (hanya teks)"
#. 9d3fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Ubah nama..."
-#. Bd2zf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:76
-msgctxt "autotext|extended_tip|rename"
-msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box."
-msgstr "Mengubah nama kategori Teks Otomatis yang disorot menjadi nama yang diisikan ke kotak Nama ."
-
#. 2g8DF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
#. WZNHC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#. iakGZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103
-msgctxt "autotext|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close."
-msgstr "membuka entri Teks Otomatis yang disorot untuk disunting pada suatu dokumen terpisah. Membuat perubahan yang diperlukan, memilih Berkas - Simpan Teks Otomatis, lalu pilih Berkas - Tutup."
-
#. Kg5xa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Makro..."
-#. Eum5k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122
-msgctxt "autotext|extended_tip|macro"
-msgid "Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr "Membuka dialog Sambung Makro agar Anda dapat mengaitkan suatu makro dengan entri Teks Otomatis yang dipilih."
-
#. oKb9y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Impor..."
-#. MVT2K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141
-msgctxt "autotext|extended_tip|import"
-msgid "Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr "Membuka dialog agar Anda dapat memilih dokumen atau templat MS 97/2000/XP Word, yang mengandung entri Teks Otomatis untuk diimpor."
-
#. WDD5f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "TeksOtomatis"
#. VuRG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Te_ksOtomatis"
-#. kDwAj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
-msgctxt "autotext|extended_tip|autotext"
-msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document."
-msgstr "Klik untuk menampilkan perintah Teks Otomatis tambahan, misalnya, perintah membuat entri baru dari teks yang sedang disorot pada dokumen aktif."
-
#. hXXv3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "Kat_egori..."
-#. t3kjh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
-msgctxt "autotext|extended_tip|categories"
-msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories."
-msgstr "Menambah, mengUbah Nama, atau menghapus kategori Teks Otomatis."
-
#. 6fErD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Jalur..."
-#. JzGXV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:224
-msgctxt "autotext|extended_tip|path"
-msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr "Membuka dialog Sunting Jalur agar Anda dapat menentukan lokasi penyimpanan Teks Otomatis."
-
#. DCz3b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
#. VsqAk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "Sistem _berkas"
-#. UXSeo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:323
-msgctxt "autotext|extended_tip|relfile"
-msgid "Links to AutoText directories on your computer are relative."
-msgstr "Taut relatif ke direktori Teks Otomatis pada komputer."
-
#. MCtWy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
-#. KnzU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:343
-msgctxt "autotext|extended_tip|relnet"
-msgid "Links to files on the Internet are relative."
-msgstr "Taut relatif ke berkas di internet."
-
#. LEwb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Simpan Taut Relatif Ke"
#. 95dBG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Tampilkan sisa nama sebagai saran selama mengetik"
#. GdqFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#. Ji8CJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Pintasan:"
-#. ZrcM8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444
-msgctxt "autotext|extended_tip|name"
-msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New."
-msgstr "Menampilkan nama kategori Teks Otomatis yang disorot. Untuk mengUbah Nama kategori, ketik nama baru, lalu klik Ubah Nama. Untuk membuat kategori baru, ketik nama lalu klik Baru."
-
-#. Ye7DD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:463
-msgctxt "autotext|extended_tip|shortname"
-msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry."
-msgstr "Menampilkan shortcut dari entri Teks Otomatis. Jika Anda sedang membuat entri Teks Otomatis, ketik shortcut yang ingin digunakan untuk entri tersebut."
-
#. NBAos
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:442
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. gxCjR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
-#. 2FEex
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:584
-msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog"
-msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3."
-msgstr "Membuat, menyunting, atau menyisip Teks Otomatis. Anda dapat menyimpan teks berformat, teks dengan grafik, tabel dan ruas sebagai Teks Otomatis. Untuk menyisipkan Teks Otomatis, ketik shortcut untuk Teks tersebut pada dokumen, kemudian tekan F3."
-
#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Sisipkan Entri Bibliografi"
-#. XnbFd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:42
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new"
-msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database."
-msgstr "Membuka dialog Tentukan Entri Bibliografi, dimana Anda dapat membuat catatan bibliografi baru. Rekaman ini hanya disimpan dalam dokumen. Untuk menambahkan catatan ke basis data bibliografi, pilih Alat - Basis Data Bibliografi"
-
-#. xHxhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:61
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record."
-msgstr "Buka Tentukan dialog Bibliografi Masuk di mana Anda dapat menyunting catatan bibliografi yang dipilih."
-
-#. zo8CS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close"
-msgid "Closes the dialog."
-msgstr "Tutup dialog."
-
#. sQJ4e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
-#. rUZwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:100
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert"
-msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document."
-msgstr "Sisipkan referensi bibliografi ke dalam dokumen. Jika Anda membuat catatan baru, Anda juga harus memasukkannya sebagai entri, jika tidak, catatan akan hilang ketika Anda menutup dokumen."
-
#. JT2A7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
#. EhmoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Basis Data Bibliografi"
-#. TyGCb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:162
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography"
-msgid "Inserts a reference from the bibliography database."
-msgstr "Sisipkan sebuah referensi dari basis data bibliografi."
-
#. BFK8W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
msgstr "Isi Dokumen"
-#. m4Ynn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:183
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument"
-msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document."
-msgstr "Sisipkan referensi dari catatan bibliografi yang disimpan dalam dokumen saat ini. "
-
#. AhW2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
msgstr "Sumber Bibliografi"
#. 5BLqy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. AMDy4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:220
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#. VPXDb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:284
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb"
-msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert."
-msgstr "Pilih nama pendek dari catatan bibliografi yang ingin Anda masukkan."
-
-#. YYgLc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:300
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed"
-msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert."
-msgstr "Pilih nama pendek dari catatan bibliografi yang ingin Anda masukkan."
-
#. AAmDi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:276
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Nama pendek"
#. voQD7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
-#. 3trf6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:358
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog"
-msgid "Inserts a bibliography reference."
-msgstr "Sisipkan sebuah referensi bibliografi."
-
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
@@ -10918,31 +9053,31 @@ msgid "Customize"
msgstr "Gubah"
#. rK9Jk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "Perusahaan:"
#. MnnUx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr "Slogan:"
#. AgVpM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "_Negara/negara bagian:"
#. E22ms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
#. F7gdj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Fa_ks:"
@@ -10954,7 +9089,7 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Nomor telepon rumah"
#. KJFn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
msgstr "Beranda/Email"
@@ -10965,180 +9100,90 @@ msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
-#. Lw69w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:128
-msgctxt "extended tip | company"
-msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr "Ketik nama perusahaan anda pada ruas ini."
-
#. 7PLeB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Jabatan"
-#. QGc4K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:158
-msgctxt "extended tip | position"
-msgid "Type your position in the company in this field."
-msgstr "Ketik posisi anda pada perusahaan di ruas ini."
-
#. KckUP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Nomor telepon rumah"
-#. hCy4G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:187
-msgctxt "extended tip | fax"
-msgid "Type company fax number in this field."
-msgstr ""
-
#. iGBqW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr "Nomor faks"
-#. RshDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
-msgctxt "extended tips | url"
-msgid "Company homepage"
-msgstr ""
-
#. JBxqb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "alamat surel"
-#. 6qLuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
-msgctxt "extended tip | email"
-msgid "Type your company email address."
-msgstr ""
-
#. CCKWa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "Perusahaan baris 2:"
#. EFGLj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
-#. MrShX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:279
-msgctxt "extended tips | company2"
-msgid "Company second line"
-msgstr ""
-
#. Po3B3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Kode pos/kota:"
#. sZyRB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Kota"
-#. tD9Hi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:322
-msgctxt "extended tip | icity"
-msgid "Type the company city"
-msgstr ""
-
#. ytCQe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Kode pos"
-#. K9T4A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:340
-msgctxt "extended tip | izip"
-msgid "Type company ZIP in this field."
-msgstr ""
-
-#. iVLAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:368
-msgctxt "extended tips | slogan"
-msgid "Company slogan"
-msgstr ""
-
-#. GAi2c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:397
-msgctxt "extended tips | country"
-msgid "Company country"
-msgstr ""
-
-#. ZFNQd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:414
-msgctxt "extended tip | state"
-msgid "Type company state."
-msgstr ""
-
#. yvuE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telepon/seluler:"
#. jNfw4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Jabatan"
-#. Cbfw6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:458
-msgctxt "extended tips | phone"
-msgid "Type business phone"
-msgstr ""
-
#. BGbZN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#. ppLsf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:476
-msgctxt "extended tips | mobile"
-msgid "Type company mobile"
-msgstr ""
-
#. 9TjDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Jalan:"
-#. A4FvA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:518
-msgctxt "extended tip | street"
-msgid "Type the name of company street in this field."
-msgstr ""
-
#. RTBTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Data Bisnis"
-#. rNSTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
-msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
-msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
-msgstr "berisi informasi kontak untuk kartu bisnis yang menggunakan tata letak dari kategori 'Kartu Bisnis, Pekerjaan'. Tata letak kartu nama dipilih padaKartu Bisnistab."
-
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -11169,86 +9214,62 @@ msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr "Opsi Kapsi"
-#. 7wX9n
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:110
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|level"
-msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label."
-msgstr "Pilih banyaknya aras kerangka dari puncak hirarki bab ke bawah untuk disertakan dalam label penjelas."
-
-#. PDD8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:127
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator"
-msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number."
-msgstr "Masukkan karakter yang ingin Anda sisipkan di antara nomor bab dan nomor penjelas."
-
#. 2h7sy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:133
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "_Tingkat:"
#. 3istp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:147
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "Pemi_sah:"
#. ycswr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:165
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Menomori Kapsi sesuai Bab"
#. dCyRP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Gaya karakter:"
-#. VgKQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
-msgid "Specifies the character style."
-msgstr "Menyatakan gaya karakter."
-
#. cwobC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:225
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Ter_apkan bingkai dan bayangan"
-#. 6tDNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:247
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow"
-msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr "Menerapkan batas dan bayangan objek ke rangka penjelas."
-
#. 2Fy5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:248
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Format Bingkai dan Kategori"
#. 3aLfJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:285
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "Urutan kapsi:"
#. CKCuY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:301
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Category first"
msgstr "Dahulukan kategori"
#. gETja
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
msgstr "Dahulukan penomoran"
#. cET3M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Kapsi"
@@ -11259,138 +9280,72 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
-#. t4NQo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
-msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
-msgstr "Buat label dengan alamat pengiriman Anda. Teks saat ini ada di kotak Teks label yang tertimpa."
-
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Teks label:"
-#. RczQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
-msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
-msgstr "Masukkan teks yang Anda inginkan untuk ditampilkan pada label. Anda juga dapat menyisipkan ruas basis data."
-
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Basis data:"
-#. 7shgK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
-msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
-msgstr "Pilih pangkalan data yang Anda ingin gunakan sebagai sumber data untuk label Anda."
-
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabel:"
-#. MbB43
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
-msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
-msgstr "Pilih tabel pangkalan data yang mengandung ruas yang ingin Anda gunakan di label Anda."
-
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Ruas basis data:"
-#. sRwht
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
-msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
-msgstr "Pilih bidang pangkalan data yang Anda inginkan, kemudian klik panah di sebelah kiri kotak ini untuk menyisipkan bidang ke kotak Label teks."
-
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
-#. nF3rB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
-msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
-msgstr "Pilih bidang pangkalan data yang Anda inginkan, kemudian klik panah di sebelah kiri kotak ini untuk menyisipkan bidang ke kotak Label teks."
-
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Inskripsi"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Sambung-menyambung"
-#. ZHCJD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
-msgid "Prints labels on continuous paper."
-msgstr "Cetak label pada kertas kontinue."
-
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Lembar"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Merk:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe:"
-#. h9Uch
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
-msgid "Select the brand of paper that you want to use."
-msgstr "Pilih merek kertas yang ingin Anda gunakan."
-
-#. T3wp9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
-msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
-msgstr " Pilih format ukuran yang ingin Anda gunakan. Format yang tersedia bergantung pada merek pada apa yang Anda pilih dalam daftar Merek . Jika Anda ingin menggunakan format label khusus, pilih [User] , dan kemudian klik Format tab untuk menentukan format. "
-
-#. DCFRk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
-msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
-msgstr "Tipe kertas dan dimensi dari kartu nama ditampilkan di bagian dasar area Format."
-
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. WtDzB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
-msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
-msgstr "Tentukan label text dan pilih ukuran kertas untuk label."
-
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11398,37 +9353,25 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Salin Ke"
#. AHAbG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:105
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
#. LKsro
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
#. VBFED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Catatan: Pisahkan alamat email dengan titik koma (;)."
-#. GFwkE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:148
-msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc"
-msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
-
-#. BCsoU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:165
-msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc"
-msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
-
#. P3CcW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "Kirim Sebuah Salinan Surat Ini Ke..."
@@ -11511,90 +9454,36 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Kejadian..."
-#. QKCzL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
-msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
-msgstr "Menentukan peristiwa yang triggers ketika Anda klik pranala."
-
-#. MhJbE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
-msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
-msgstr "Masukkan URLuntuk berkas yang ingin anda buka ketika anda mengklik pranala."
-
-#. YGnoF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
-msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr "Masukkan sebuah nama untuk pranala."
-
-#. grQbi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
-msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
-msgstr "Masukan teks yang ingin anda tampilkan untuk pranala."
-
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Telusur..."
-#. 4276D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
-msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
-msgstr "Tempatkan berkas ingin Anda tautkan, kemudian klik Buka."
-
-#. ha6rk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
-msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
-msgstr "Masukkan nama bingkai yang Anda inginkan untuk membuka berkas yang ditautkan, atau pilih bingkai yang telah ditentukan dari daftar."
-
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Pranala"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Taut dikunjungi:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Taut belum dikunjungi:"
-#. CqHA6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
-msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "pilih gaya pemformatan yang akan digunakan untuk tautan yang dikunjungi dari daftar. Untuk menambahkan atau mengubah sebuah gaya didalam daftar, tutup dialog ini, dan klik ikon Gaya pada bilah alat Pemformatan."
-
-#. w7Cdu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
-msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "Pilih gaya pemformatan yang akan digunakan untuk tautan yang dikunjungi dari daftar. Untuk menambahakan atau mengubah sebuah gaya dalam daftar, tutup dialog ini, dan klik ikon Gaya pada bilah alat Pemformatan."
-
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Gaya Karakter"
-#. bF2cC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
-msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
-msgstr "Menetapkan pranala baru atau mengedit hyperlink yang dipilih."
-
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -11607,240 +9496,144 @@ msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr "Lebar Otomati_s"
-#. 2gD9K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:96
-msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth"
-msgid "Creates columns of equal width."
-msgstr "Membuat kolom dengan lebar yang sama."
-
#. FNRLQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:120
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "Kolom:"
#. iB9AT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:178
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
-#. 4jPyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:210
-msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf"
-msgid "Enter the width of the column."
-msgstr "Masukkan lebar kolom."
-
-#. ForRd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:233
-msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf"
-msgid "Enter the width of the column."
-msgstr "Masukkan lebar kolom."
-
-#. hrHx7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256
-msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf"
-msgid "Enter the width of the column."
-msgstr "Masukkan lebar kolom."
-
#. nD3AU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:246
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "Jarak Antara:"
-#. rneea
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:300
-msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan di antara kolom."
-
-#. CwCXd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:322
-msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan di antara kolom."
-
-#. j8J9w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:349
-msgctxt "columnpage|extended_tip|back"
-msgid "Moves the column display one column to the left."
-msgstr "Memindahkan kolom menampilkan satu kolom ke kiri."
-
-#. EDA5k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:369
-msgctxt "columnpage|extended_tip|next"
-msgid "Moves the column display one column to the right."
-msgstr "Memindahkan kolom menampilkan satu kolom ke kanan."
-
#. Xn7wn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:360
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Lebar dan Jarak Antara"
#. aBAZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:397
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "Ga_ya:"
#. iTh5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:411
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
#. fEm38
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:425
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Tingg_i:"
#. vKEyi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posisi:"
-#. yhqBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:507
-msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
-msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
-msgstr "Pilih gaya pemformatan untuk garis pemisah kolom. Jika Anda tidak ingin garis pemisah, pilih \"Tidak Ada\"."
-
#. DcSGt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:471
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Atas"
#. MKcWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:472
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Di Tengah"
#. CxCJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:473
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
-#. Akv5r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527
-msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
-msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
-msgstr "Pilih perataan vertikal dari garis pemisah. Opsi ini hanya tersedia jikaTingginilai garis kurang dari 100%."
-
-#. FMShH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:544
-msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
-msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
-msgstr "Masukkan panjang garis pemisah sebagai persentase dari ketinggian area kolom."
-
#. kkGNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_Warna:"
#. 9o7DQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:561
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Garis Pemisah"
#. 7SaDT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:674
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:612
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Kolom:"
-#. aF466
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:692
-msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
-msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
-msgstr "Masukkan jumlah kolom yang Anda inginkan di halaman, bingkai, atau bagian."
-
#. X9vG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:646
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Sebarkan isi secara mera_ta ke semua kolom"
-#. BYYDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:723
-msgctxt "columnpage|extended_tip|balance"
-msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically."
-msgstr "Mendistribusikan teks dalam bagian multi-kolom. Teks mengalir ke semua kolom dengan ketinggian yang sama. Ketinggian bagian menyesuaikan secara otomatis."
-
#. bV6Pg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
#. qA5MH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "Seksi aktif"
#. VSvpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "Seksi yang dipilih"
#. Mo9GL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
#. mBmAm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "Gaya Halaman: "
-#. F7MQT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750
-msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
-msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
-msgstr "Pilih item yang ingin Anda terapkan tata letak kolom."
-
#. AJFqx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "Ter_apkan ke:"
#. rzBnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:789
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "Arah te_ks:"
-#. dcDde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:833
-msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
-msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
-msgstr "Masukkan jumlah kolom yang Anda inginkan di halaman, bingkai, atau bagian."
-
#. fEbMc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:850
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:767
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#. 3dGYz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904
-msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
-msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
-msgstr "Menentukan jumlah kolom dan tata letak kolom untuk gaya halaman, bingkai, atau bagian."
-
#. gVCEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
@@ -11859,254 +9652,206 @@ msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
-#. RaBTY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:137
-msgctxt "columnwidth|extended_tip|column"
-msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of."
-msgstr "Masukkan jumlah kolom yang Anda ingin ubah lebar kolomnya."
-
-#. mATJY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:154
-msgctxt "columnwidth|extended_tip|width"
-msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)."
-msgstr "Masukkan lebar yang Anda inginkan bagi kolom yang dipilih."
-
#. A9Zr4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:161
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
-#. PKRsa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:196
-msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog"
-msgid "Changes the width of the selected column(s)."
-msgstr "Merubah lebar kolom yang dipilih."
-
#. zF38j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
msgstr "Gaya _Bersyarat"
-#. 3pzaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:70
-msgctxt "conditionpage|extended_tip|condstyle"
-msgid "Check this box to define a new style as a conditional style."
-msgstr "Centang kotak ini untuk menentukan gaya baru sebagai gaya bersyarat."
-
#. X8yvA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
#. y3tzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Gaya Yang Diterapkan"
-#. htGue
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:131
-msgctxt "conditionpage|extended_tip|links"
-msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer."
-msgstr "Disini Anda dapat melihat konteks %PRODUCTNAME yang telah ditentukan, termasuk garis besar tingkat 1 sampai 10, penomoran/bulatan tingkat 1 sampai 1, tajuk tabel, isi tabel, bagian, tepi, catatan kaki, tajuk, dan kaki."
-
-#. nDZqL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:160
-msgctxt "conditionpage|extended_tip|remove"
-msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style."
-msgstr "Klik di sini untuk menghapus konteks saat ini yag ditetapkan ke gaya dipilih."
-
-#. U248V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:180
-msgctxt "conditionpage|extended_tip|apply"
-msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context."
-msgstr ""
-
#. xC6d7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Gaya Paragraf"
-#. BAsYG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
-msgctxt "conditionpage|extended_tip|styles"
-msgid "A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box."
-msgstr "Semua daftar Gaya Paragraf yang dapat ditetapkan ke konteks yang terdapat dalam kotak daftar."
-
#. xExAz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
msgstr "Kepala Tabel"
#. wmRS4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. pwWnz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
#. C9Z9x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
#. aABdW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "Catatan kaki"
#. HKU28
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "Catatan akhir"
#. YyCDy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "Kepala"
#. EbBvm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
#. L2Vr5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
msgstr " Tingkat Outline 1"
#. GTJPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr " Tingkat Outline 2"
#. VKBoL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr " Tingkat Outline 3"
#. a9TaD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
msgstr " Tingkat Outline 4"
#. dXE2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
msgstr " Tingkat Outline 5"
#. hCaZr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
msgstr " Tingkat Outline 6"
#. eY5Fy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
msgstr " Tingkat Outline 7"
#. KbZgs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
msgstr " Tingkat Outline 8"
#. L5C8x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
msgstr " Tingkat Outline 9"
#. xNPpQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "Tingkat Outline 10"
#. TwnWg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr " Tingkat Penomoran 1"
#. 7feZ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr " Tingkat Penomoran 2"
#. DJYAU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr " Tingkat Penomoran 3"
#. m74yD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr " Tingkat Penomoran 4"
#. C8dZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr " Tingkat Penomoran 5"
#. Uw4C8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr " Tingkat Penomoran 6"
#. LvdBi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr " Tingkat Penomoran 7"
#. E8kfm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr " Tingkat Penomoran 8"
#. e7Lo5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr " Tingkat Penomoran 9"
#. kAtfy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "Tingkat Penomoran 10"
#. AniaD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
@@ -12118,161 +9863,95 @@ msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Konversi Tabel ke Teks"
#. iArsw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:115
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#. 9aKdG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:123
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs"
-msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers."
-msgstr "Mengubah teks ke tabel menggunakan tab sebagai penanda kolom."
-
#. uPkEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:132
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Titik koma"
-#. GqN6W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:144
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons"
-msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers."
-msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen. Ini berguna jika ingin penomoran akhir catatan menjangkau lebih dari satu dokumen."
-
#. fucq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#. 4fBB3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:166
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph"
-msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers."
-msgstr "Mengubah teks menjadi tabel menggunakan paragraf sebagai penanda kolom."
-
#. zN6Mx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:165
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Lainnya:"
-#. 27JXH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|other"
-msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker."
-msgstr "Mengubah teks menjadi tabel menggunakan karakter yang Anda ketik di dalam kotak sebagai penanda kolom."
-
#. GQnda
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ","
#. rmBim
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:196
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
-#. G5obG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:214
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered"
-msgid "Type the character that you want to use as a column marker."
-msgstr "Ketikkan karakter yang ingin Anda gunakan sebagai penanda kolom."
-
#. apGyF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Lebar sama untuk seluruh kolom"
-#. xLjLr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:234
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn"
-msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker."
-msgstr "Membuat kolom dengan lebar yang sama, terlepas dari posisi penanda kolom."
-
#. UbhJY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Pisahkan Teks Pada"
#. VDaHH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:262
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Tajuk"
-#. dqVGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb"
-msgid "Formats the first row of the new table as a heading."
-msgstr "Memformat baris pertama tabel baru sebagai tajuk."
-
#. XqGoL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ulangi tajuk"
-#. YhBhC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:316
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading"
-msgid "Repeats the table header on each page that the table spans."
-msgstr "Mengulangi tajuk tabel pada setiap halaman yang direntang tabel."
-
#. URvME
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Jangan penggal tabel"
-#. FA8WG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:336
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb"
-msgid "Does not divide the table across pages."
-msgstr "Tidak membagi tabel di seluruh halaman."
-
#. XaNbS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "Pertama "
#. iXL3d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "baris"
#. C9QkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:397
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:359
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "FormatOtomatis..."
-#. ArFSS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:402
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
-msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
-msgstr "Buka dialog AutoFormat, di mana Anda dapat memilih tata letak tabel yang telah ditentukan."
-
#. Jsmkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:376
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#. kUb8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:451
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog"
-msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text."
-msgstr "Mengubah teks yang dipilih menjadi tabel, atau tabel yang dipilih menjadi teks."
-
#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
@@ -12280,137 +9959,65 @@ msgid "New Address List"
msgstr "Daftar Alamat Baru"
#. eTJmA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "Informasi Alamat"
-#. KnL9j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:159
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CONTAINER"
-msgid "Enter or edit the field contents for each mail merge recipient."
-msgstr "Masukkan atau sunting konten bidang untuk setiap penerima gabungan surat."
-
#. UKKXX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "_Tampilkan nomor entri"
#. DhAsp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr "|<"
-#. cwkzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:209
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|START"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan."
-
#. XAhXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr "<"
-#. M7ApL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:226
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|PREV"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan."
-
#. BFEtt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ">|"
-#. gEQXQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:243
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|END"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan."
-
#. vzQvB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ">"
-#. AQAb9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:260
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEXT"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan."
-
-#. r6T84
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:282
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan."
-
-#. KdhEt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:299
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan."
-
#. hPwMj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:311
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "_Baru"
-#. dUNG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:350
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEW"
-msgid "Adds a new blank record to the address list."
-msgstr "Menambahkan catatan kosong baru ke daftar alamat."
-
#. jt8fG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:325
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#. 9BCh5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:369
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|DELETE"
-msgid "Deletes the selected record."
-msgstr "Hapus catatan yang dipilih."
-
#. TDMA8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:339
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "_Cari..."
-#. hiYxd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:388
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND"
-msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries."
-msgstr "Buka dialog Temukan Entri. Anda dapat membiarkan dialog terbuka saat Anda mengedit entri."
-
#. rTdBt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:353
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "S_uai..."
-#. Y965L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:407
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE"
-msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields."
-msgstr "Membuka dialog Gubah Daftar Alamat dimana Anda dapat mengatur ulang, mengubah nama, menambah, dan menghapus ruas-ruas."
-
-#. DG4y3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:442
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CreateAddressList"
-msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents."
-msgstr "Memasukkan alamat baru atau sunting alamat bagi dokumen surat masal."
-
#. bZoQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
@@ -12418,17 +10025,11 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Buat Entri Bibliografi"
#. UvJRD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:192
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr "Data Isian"
-#. CVuYp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:214
-msgctxt "createauthorentry|extended_tip|CreateAuthorEntryDialog"
-msgid "Change the content of a bibliography entry."
-msgstr "Mengubah konten entri bibliografi."
-
#. iuN5j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
@@ -12436,17 +10037,11 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Sunting Berkas Concordance"
#. RDVeW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "Entri"
-#. cyCFm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:129
-msgctxt "createautomarkdialog|extended_tip|CreateAutomarkDialog"
-msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index."
-msgstr "Membuat atau menyunting sebuah daftar kata untuk dimasukkan dalam Indeks Alfabet."
-
#. 7dr3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
@@ -12454,47 +10049,23 @@ msgid "Customize Address List"
msgstr "Gubah Daftar Alamat"
#. Mfeh7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "T_ambah..."
-#. aU2jL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:117
-msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add"
-msgid "Inserts a new text field."
-msgstr "Sisipkan ruas teks baru."
-
-#. zesMS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:136
-msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected field."
-msgstr "Menghapus rekaman yang dipilih."
-
#. 8TKnG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ubah nama..."
-#. 8QggP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:155
-msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|rename"
-msgid "Renames the selected text field."
-msgstr "Menghapus rekaman yang dipilih."
-
#. RRdew
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr "Elemen _daftar alamat:"
-#. AxRrt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:224
-msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview"
-msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename."
-msgstr "Pilih bidang yang ingin Anda pindahkan, hapus, atau ganti nama."
-
#. Bmbc2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
@@ -12531,123 +10102,62 @@ msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr "Tampilkan _drop cap"
-#. PEHkg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:68
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH"
-msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph."
-msgstr "Menerapkan pengaturan tutup jatuh ke paragraf yang dipilih."
-
#. CXZcp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr "_Seluruh kata"
-#. x9AVP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:89
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD"
-msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type."
-msgstr "Menampilkan huruf pertama dari kata pertama dalam paragraf sebagai drop cap, dan huruf yang tersisa dari kata tersebut sebagai tipe besar."
-
#. YEaFN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "Banyaknya _karakter:"
#. 5R57p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "_Baris:"
#. fx3xM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "_Spasi ke teks:"
-#. hsw2F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:150
-#, fuzzy
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS"
-msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps."
-msgstr "Masukkan jumlah karakter yang akan dikonversi menjadi huruf besar."
-
-#. mTJvq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:168
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_LINES"
-msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps."
-msgstr "Masukkan jumlah baris yang Anda inginkan tutup drop memanjang ke bawah dari baris pertama paragraf. Paragraf yang lebih pendek tidak akan mendapatkan drop caps."
-
-#. tZURF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:187
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara karakter awal dan sisa teks dalam paragraf."
-
#. PQ6xG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#. 9ApzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "_Teks:"
#. MdKAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "Ga_ya karakter:"
-#. rmFud
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:270
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT"
-msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin anda tampilkan sebagai karakter awal paragraf bukannya huruf pertama paragraf."
-
-#. eTLND
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:285
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|comboBOX_TEMPLATE"
-msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps."
-msgstr "Pilih gaya pemformatan yang ingin anda terapkan pada karakter awal."
-
#. tAmQu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#. Rk5EJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:358
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage"
-msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box."
-msgstr "Memformat huruf pertama paragraf dengan huruf besar, yang dapat menjangkau beberapa baris. Paragraf harus menjangkau setidaknya sebanyak baris yang Anda tentukan di garis kotak."
-
#. dkjDS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "Pilih Item: "
-#. USGaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:58
-msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next"
-msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available."
-msgstr "Menutup Daftar masukan saat ini dan menampilkan yang selanjutnya, bila ada."
-
-#. Ct7px
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:83
-msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|edit"
-msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list."
-msgstr "Menampilkan dialog Sunting Ruas: Fungsi, dimana Anda dapat menyunting Daftar masukan."
-
#. k3yMJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
@@ -12688,66 +10198,30 @@ msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr "Sunting Kategori"
-#. 2CmpG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:42
-msgctxt "editcategories|extended_tip|new"
-msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box."
-msgstr "Membuat kategori Teks Otomatis baru dengan menggunakan nama yang dimasukkan pada kotak Nama."
-
#. ckaZS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "_Ubah Nama"
-#. HmC7z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77
-msgctxt "editcategories|extended_tip|rename"
-msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box."
-msgstr "Mengubah nama kategori Teks Otomatis yang disorot menjadi nama yang diisikan ke kotak Nama ."
-
#. 29qRx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "Daftar pilihan"
-#. 2L9md
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:211
-msgctxt "editcategories|extended_tip|group"
-msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths."
-msgstr "Menyajikan senarai kategori Teks Otomatis yang ada beserta jalur direktori yang sesuai."
-
-#. XgP6M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:230
-msgctxt "editcategories|extended_tip|pathlb"
-msgid "Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files."
-msgstr "Menampilkan jalur direktori lengkap yang menjadi lokasi berkas kategori Teks Otomatis. Jika Anda membuat kategori Teks Otomatis, pilih lokasi penyimpanan berkas kategori."
-
#. 94dZM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "Direktori"
#. zaAUf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#. k4DHd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:275
-msgctxt "editcategories|extended_tip|name"
-msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New."
-msgstr "Menampilkan nama kategori Teks Otomatis yang disorot. Untuk mengUbah Nama kategori, ketik nama baru, lalu klik Ubah Nama. Untuk membuat kategori baru, ketik nama lalu klik Baru."
-
-#. saGoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:306
-msgctxt "editcategories|extended_tip|EditCategoriesDialog"
-msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories."
-msgstr "Menambah, mengUbah Nama, atau menghapus kategori Teks Otomatis."
-
#. uQE9B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
@@ -12755,53 +10229,29 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Sunting Ruas"
#. kgAD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99
msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
msgid "Previous field of same type"
msgstr "Ruas sebelumnya dari tipe yang sama"
-#. rnvem
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:103
-msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev"
-msgid "Edit field contents."
-msgstr "Edit isi bidang."
-
#. T4GAj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115
msgctxt "editfielddialog|next_tip"
msgid "Next field of same type"
msgstr "Ruas berikutnya dari tipe yang sama"
-#. zBjeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:122
-msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next"
-msgid "Edit field contents."
-msgstr "Edit isi bidang."
-
#. Gg5FB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#. LJAnh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131
msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
msgid "Edit variable field content"
msgstr "Sunting konten ruas variabel"
-#. uMDvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:143
-msgctxt "editfielddialog|extended_tip|edit"
-msgid "Edit field contents."
-msgstr "Edit isi bidang."
-
-#. Lds2R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:175
-msgctxt "editfielddialog|extended_tip|EditFieldDialog"
-msgid "Edit field contents."
-msgstr "Edit isi bidang."
-
#. cL2RH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
@@ -12809,197 +10259,113 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr "Sunting Seksi"
#. JhRAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opsi..."
-#. 8SFsS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:87
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|remove"
-msgid "Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document."
-msgstr "Membuang seksi yang disorot dan menyisipkan isi seksi ke dalam dokumen."
-
-#. aqo5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:157
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname"
-msgid "Type a name for the new section."
-msgstr "Ketikkan suatu nama bagi seksi baru."
-
-#. qwvCU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:205
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|tree"
-msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list."
-msgstr "Ketik nama seksi yang ingin diedit, atau klik nama pada senarai Seksi ."
-
#. hQmDw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
#. 6HhHy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Taut"
-#. hDHGK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:278
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|link"
-msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section."
-msgstr "Sisipkan isi dari dokumen atau seksi lain dari dokumen lain dalam seksi saat ini."
-
#. AtCiy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#. Mpbee
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:300
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde"
-msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected."
-msgstr "Membuat sebuah taut DDE. Pilih kotak contreng ini, lalu masukkan perintah DDE yang ingin Anda pakai. Opsi DDE hanya tersedia bila kotak contreng Taut dipilih."
-
#. kuxD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Telusur..."
-#. YSbbe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:331
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file"
-msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
-msgstr "Tentukan berkas yang ingin Anda sisipkan sebagai sebuah taut, lalu klik Sisip."
-
-#. KpDNG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:348
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|filename"
-msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file."
-msgstr "Masukkan path dan nama berkas bagi berkas yang ingin Anda sisipkan, atau klik tombol Ramban untuk menentukan lokasi berkas."
-
#. Bc8Ga
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Seksi"
-#. SpkZg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:385
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|section"
-msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link."
-msgstr "Pilih seksi dalam berkas yang ingin Anda sisipkan sebagai sebuah taut."
-
#. FaKhg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Nama berk_as"
#. NTQ7u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Perintah DDE"
#. MxWBb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Taut"
#. fjAM8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "_Lindungi"
-#. jjkoL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:501
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|protect"
-msgid "Prevents the selected section from being edited."
-msgstr "Mencegah seksi yang dipilih dari penyuntingan."
-
#. cCKhF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Den_gan sandi"
-#. hAHNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:535
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword"
-msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr "Lindungi seksi yang dipilih dengan suatu kata sandi. Kata sandi mesti minimum 5 karakter."
-
#. FqGwf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Sandi..."
-#. PYhAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:556
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password"
-msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
-msgstr "Membuka suatu dialog dimana Anda dapat mengubah kata sandi saat ini."
-
#. Vb88z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Proteksi Tulis"
#. W4aLX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
-#. 5jWJ7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:629
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|hide"
-msgid "Hides and prevents the selected section from being printed."
-msgstr "Menyembunyikan dan mencegah seksi yang dipilih untuk dicetak."
-
#. YR5xA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:654
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "D_engan Kondisi"
-#. yHCZA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:673
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|condition"
-msgid "Enter the condition that must be met to hide the section."
-msgstr "Masukkan kondisi yang mesti dipenuhi untuk menyembunyikan seksi."
-
#. tnwHD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:698
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
#. CGPxC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:734
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Bisa _disunting pada dokumen hanya-baca"
#. ndfNc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:757
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#. BjqYr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:796
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|EditSectionDialog"
-msgid "Sets the properties of the section."
-msgstr "Menata properti seksi."
-
#. Sy8Ao
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40
msgctxt "endnotepage|label19"
@@ -13024,180 +10390,84 @@ msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
-#. KWe5V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:91
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf"
-msgid "Enter the number for the first endnote in the document."
-msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen. "
-
-#. kEbXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix"
-msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text."
-msgstr ">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan akhir pada teks catatan ."
-
-#. UFXFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:123
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix"
-msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan akhir di teks catatan."
-
-#. Fby7r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:138
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb"
-msgid "Enter the number for the first endnote in the document."
-msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen. "
-
#. C5Z3B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Penomoran Otomatis"
#. JFJDU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. bDDBx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
-#. zHbGd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:216
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb"
-msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected."
-msgstr ""
-
-#. 3CM3n
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:232
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|pagestylelb"
-msgid "Select the page style that you want to use for endnotes."
-msgstr "Pilih gaya halaman yang ingin Anda gunakan untuk catatan akhir."
-
#. taDmw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Area teks"
#. GwJMG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Area catatan kaki"
-#. DdZed
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:272
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
-msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document."
-msgstr "Pilih gaya karakter yang ingin Anda gunakan untuk jangkar catatan akhir di area teks dokumen Anda."
-
-#. p8rDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:288
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|charstylelb"
-msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area."
-msgstr "Pilih gaya karakter yang ingin Anda gunakan untuk nomor catatan akhir di area catatan akhir."
-
#. mUJmG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
-#. evnAx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:319
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage"
-msgid "Specifies the formatting for endnotes."
-msgstr "mematahkan pemformatan untuk catatan akhir."
-
-#. eMZQa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:47
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|addredit"
-msgid "Enter the delivery address."
-msgstr "Masukkan alamat pengiriman."
-
#. Ate7u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "P_enerima"
#. ZEtSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
-#. nHjzm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:113
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|database"
-msgid "Select the database containing the address data that you want to insert."
-msgstr "Pilih basis data yang memuat data alamat yang ingin Anda sisipkan."
-
#. hSE39
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. GSeM5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:156
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|table"
-msgid "Select the database table containing the address data that you want to insert."
-msgstr "Pilih tabel basis data yang memuat data alamat yang ingin Anda sisipkan."
-
#. ng4U7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "Ruas basis data"
-#. GeGpt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:199
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|field"
-msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor."
-msgstr "Pilih ruas basis data yang memuat data alamat yang ingin Anda sisipkan, lalu klik tombol panah kiri. Data ditambahkan ke kotak alamat yang memuat kursor."
-
#. GDUFX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
-#. xYXzg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:231
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|insert"
-msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor."
-msgstr "Pilih ruas basis data yang memuat data alamat yang ingin Anda sisipkan, lalu klik tombol panah kiri. Data ditambahkan ke kotak alamat yang memuat kursor."
-
-#. 9BZRZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:279
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|senderedit"
-msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address."
-msgstr "Menyertakan suatu alamat balik pada amplop. Pilihlah kotak centang Pengirim, lalu masukkan alamat balik."
-
#. t3YBo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "_Pengirim"
#. 82EGX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
-#. jdjqJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:352
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|EnvAddressPage"
-msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database."
-msgstr "Masukkan alamat pengiriman dan pengembalian bagi amplop. Anda juga dapat menyisipkan ruas-ruas alamat dari sebuah basis data, sebagai contoh dari basis data Alamat."
-
#. HTUgZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
@@ -13264,324 +10534,228 @@ msgctxt "envformatpage|paragraph2"
msgid "P_aragraph..."
msgstr "P_aragraf..."
-#. uXLxV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:129
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftaddr"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field."
-msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda biarkan di antara tepi kiri amplop dan ruas alamat tujuan."
-
-#. 8jw6r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:147
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|topaddr"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field."
-msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda sisakan antara tepi atas amplop dan ruas si alamat."
-
#. WXNci
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "dari kiri"
#. 8N9EG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "dari puncak"
#. NCir9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. NJJAN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
-#. Ayz4D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:249
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|addredit"
-msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit."
-msgstr "Klik dan pilih gaya pemformatan teks bagi ruas si alamat yang ingin Anda sunting."
-
#. uXzTX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#. qpdME
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "Penerima"
-#. 3KoFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:342
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftsender"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field."
-msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda sisakan antara tepi kiri amplop dan ruas pengirim."
-
-#. DSKXB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:360
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|topsender"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field."
-msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda biarkan di antara tepi atas amplop dan ruas alamat pengirim."
-
#. VjJGu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "dari kiri"
#. BkPGQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "dari atas"
#. E6Zha
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. k4avK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
-#. 8yXaA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:462
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|senderedit"
-msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit."
-msgstr "Klik dan pilih gaya pemformatan teks bagi ruas pengirim yang ingin Anda sunting."
-
#. 7uAao
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#. 9kDF2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "Pengirim"
#. 6Czdy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#. Ay9BJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:553
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "_Lebar"
#. juYHj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "_Tinggi"
-#. SmCXR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:587
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|width"
-msgid "Enter the width of the envelope."
-msgstr "Masukkan lebar amplop."
-
-#. xVPdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:606
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|height"
-msgid "Enter the height of the envelope."
-msgstr "Masukkan tinggi amplop."
-
-#. g3nMo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:621
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
-msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr "Pilih ukuran amplop yang Anda inginkan, atau pilih \"Didefinisikan Pengguna\", lalu masukkan lebar dan tinggi dari ukuran tersuai."
-
#. 6nRvd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#. C6GDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:659
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#. pujVp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:673
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage"
-msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope."
-msgstr "Menyatakan tata letak dan dimensi amplop."
-
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "Cetak dari _puncak"
-#. Z8GPF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:113
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|top"
-msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray."
-msgstr "Memasukkan amplop dengan sisi cetak menghadap ke atas dalam baki pencetak."
-
#. GbGdf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "Cetak dari _dasar"
-#. zCFHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:135
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|bottom"
-msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray."
-msgstr "Memasukkan amplop dengan sisi cetak menghadap ke bawah dalam baki pencetak."
-
#. JKEJA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr "Ge_ser kanan"
#. 6yGCw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr "Geser _turun"
-#. aNjCh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:182
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|right"
-msgid "Enter the amount to shift the print area to the right."
-msgstr "Masukkan seberapa banyak mesti menggeser area cetak ke kanan."
-
-#. LYacC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:200
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|down"
-msgid "Enter the amount to shift the print area down."
-msgstr "Masukkan seberapa banyak mesti menggeser area cetak ke bawah."
-
#. z5tvD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "Horisontal Kiri"
#. EqZR7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "Horisontal Tengah"
#. CCD94
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "Horisontal Kanan"
#. odBTo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Vertikal Kiri"
#. HKeFF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr "Vertikal Tengah"
#. tC3Re
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Vertikal Kanan"
#. CzGUJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "Horisontal Kiri"
#. tdktA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "Horisontal Tengah"
#. MRjTn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "Horisontal Kanan"
#. AMfA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Vertikal Kiri"
#. NPzAL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr "Vertikal Tengah"
#. sEMMZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Vertikal Kanan"
#. ZZ3Am
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr "Orientasi Amplop"
#. 7F8Pv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Penyiapan..."
-#. jyNbK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:474
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
-msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr "Membuka dialog Penyiapan Pencetak dimana Anda dapat menentukan pengaturan pencetak tambahan, seperti format kertas dan orientasi."
-
#. AKs6U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Nama Pencetak"
#. SAqJz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr "Pencetak Saat Ini"
-#. UfkX3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:521
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|EnvPrinterPage"
-msgid "Set the print options for the envelope."
-msgstr "Tata opsi cetak bagi amplop."
-
#. mEd2Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
@@ -13589,37 +10763,31 @@ msgid "Exchange Databases"
msgstr "Pertukaran Basis Data"
#. 9FhYU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:41
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "Definisikan"
#. eKsEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Basis Data yang Dipakai"
#. FGFUG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "B_asis Data Yang Ada"
#. 8KDES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Telusur..."
-#. HvR9A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:160
-msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse"
-msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list."
-msgstr "Membuka dialog buka file untuk memilih file database (* .odb). File yang dipilih ditambahkan ke daftar Databas yang Tersedia."
-
#. ZgGFH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
@@ -13628,36 +10796,18 @@ msgstr ""
"Gunakan dialog ini untuk mengganti basis data yang diakses oleh dokumen Anda melalui ruas basis data, dengan basis data yang lain. Setiap saat hanya satu penggantian yang dibolehkan. Untuk memilih lebih dari satu, bisa dilakukan pada daftar yang ada di sebelah kiri.\n"
"Gunakan tombol telusur untuk memilih berkas basis data."
-#. QCPQK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:229
-msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb"
-msgid "Lists the databases that are currently in use."
-msgstr "Daftar basis data yang saat ini digunakan."
-
-#. FSFCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:281
-msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb"
-msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Menampilkan basis data yang terdaftar di %PRODUCTNAME."
-
#. ZzrDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Pertukaran Basis Data"
#. VmBvL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Basis data yang diterapkan:"
-#. ZiC8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371
-msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog"
-msgid "Change the data sources for the current document."
-msgstr "Ubah sumber data untuk dokumen saat ini."
-
#. tmLFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
@@ -13665,738 +10815,383 @@ msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
#. AQXDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
-#. AYDUA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46
-msgctxt "fielddialog|extended_tip|ok"
-msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button."
-msgstr "Menyisipkan ruas yang dipilih pada posisi kursor saat ini dalam dokumen. Untuk menutup dialog, klik tombol Tutup."
-
-#. AVAfz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:65
-msgctxt "fielddialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes the dialog."
-msgstr "Tutup dialog."
-
#. kViDy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
#. 2wy3C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "Acuan silang"
#. QqVAq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
#. Fg9q6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "DocInformation"
#. xAEwa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "Variabel"
#. mBEV8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
-#. k3pNp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:403
-msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog"
-msgid "Inserts a field at the current cursor position."
-msgstr "Menyisipkan suatu ruas pada posisi kursor saat ini."
-
-#. yfE3P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
-msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find"
-msgid "Displays the next record that contains the search text."
-msgstr " Tayangan catatan berikutnya yang berisi teks pencarian."
-
#. veaSC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "Car_i"
-#. svGxx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:113
-msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry"
-msgid "Enter the search term."
-msgstr "Klik untuk mengirim e-mail."
-
#. CHJAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "C_ari hanya di"
-#. vXdjr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:147
-#, fuzzy
-msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin"
-msgid "Restricts the search to one data field."
-msgstr "Membatasi pencarian ke data satu kolom."
-
-#. LA7X8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:166
-msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area"
-msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr "Pilih bidang data tempat Anda ingin mencari teks."
-
-#. FQuFW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:200
-msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog"
-msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list."
-msgstr "Mencari suatu rekaman atau penerima dalam daftar alamat surat masal."
-
-#. x6NKD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:93
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar Pilih, lalu klik Sisip."
-
#. A5HF3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
#. EdyCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
msgstr "_Kondisi"
-#. AoBvb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:152
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|condition"
-msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here."
-msgstr "Untuk ruas yang terkait dengan suatu kondisi, masukkan kriteria di sini."
-
-#. 8Xd25
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:179
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|recnumber"
-msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met."
-msgstr "Masukkan nomor rekaman yang ingin Anda masukkan ketika kondisi yang Anda tentukan terpenuhi."
-
#. WnvGZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "Nomor rekaman"
-#. 6LT6q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:283
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
-msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
-msgstr "Pilih tabel basis data atau kueri basis data yang Anda inginkan untuk merujuk pada ruas tersebut."
-
-#. BfZZA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
+#. TUHAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database S_election"
-msgstr ""
+msgid "Database s_election"
+msgstr "P_emilihan basis data"
#. JeBVb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr "Tambah berkas basis data"
#. qGJaf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Ramban..."
-#. FnCPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:339
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse"
-msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list."
-msgstr "Buka dialog buka file dimana Anda dapat memilih berkas database(*.odb). Berkas yang dipilih ditambahkan ke daftar Pilihan Database."
-
#. n7J6N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr "Dari basis data"
-#. VB696
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:387
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|fromdatabasecb"
-msgid "Uses the format defined in the selected database."
-msgstr "Gunakan format yang ditentukan dalam database yang dipilih."
-
#. 2eALF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "Gubahan"
-#. ExYpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:412
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|userdefinedcb"
-msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats."
-msgstr "Terapkan format yang telah dipilih didalamDaftar format yang ditentukan pengguna."
-
-#. FRBDf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|format"
-msgid "Lists the available user-defined formats."
-msgstr "Daftarkan format yang ditentukan pengguna yang tersedia."
-
-#. mY32p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:452
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|numformat"
-msgid "Lists the available user-defined formats."
-msgstr "Daftarkan format yang ditentukan pengguna yang tersedia."
-
#. LFxBU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. t94px
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:82
-msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar Pilih, lalu klik Sisip."
-
#. 5B97z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
-#. GAgPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:156
-msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr "Menampilkan daftar ruas yang tersedia bagi tipe ruas yang dipilih dalam daftar Tipe. Untuk menyisipkan ruas, klik ruas, lalu klik Sisip."
-
-#. xAe8o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
+#. jT7yX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgid "S_elect"
+msgstr "P_ilih"
-#. oGvBL
+#. q97LZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
-msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
-msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Klik format yang ingin Anda terapkan ke ruas yang dipilih, atau klik \"Format tambahan\" untuk mendefinisikan format ubahan."
-
-#. yAc6z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
-
-#. BojDo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
-msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
-msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr "Sisipkan ruas sebagai isi statik, yaitu bahwa isi tak bisa dimutakhirkan."
+msgid "_Fixed content"
+msgstr "Isi _tetap"
-#. 3JnCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
+#. Djee2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "_Format"
-msgstr ""
-
-#. BmH6G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar Pilih, lalu klik Sisip."
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormat"
#. pmEvX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
-#. dfKEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:177
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr "Menampilkan daftar ruas yang tersedia bagi tipe ruas yang dipilih dalam daftar Tipe. Untuk menyisipkan ruas, klik ruas, lalu klik Sisip."
-
-#. hnWF4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
+#. SNFfD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "_Select"
-msgstr ""
-
-#. xtXnr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
-msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Klik format yang ingin Anda terapkan ke ruas yang dipilih, atau klik \"Format tambahan\" untuk mendefinisikan format ubahan."
+msgid "S_elect"
+msgstr "P_ilih"
-#. DXvK2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
+#. PDWxq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormat"
-#. k7KnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
+#. tQodx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgid "_Fixed content"
+msgstr "Isi _tetap"
-#. TjKiH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
-msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr "Sisipkan ruas sebagai isi statik, yaitu bahwa isi tak bisa dimutakhirkan."
-
-#. A7VDm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
+#. CJVfj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "_Level"
+msgid "Level"
msgstr ""
-#. VX38D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level"
-msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field."
-msgstr "Pilih tingkat tajuk bab yang ingin Anda sertakan dalam ruas yang dipilih."
-
-#. PjBqv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:403
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset"
-msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field."
-msgstr "Masukkan ofset yang ingin Anda terapkan ke suatu ruas tanggal atau waktu."
-
#. j7fjs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr "Ofs_et dalam hari"
#. QRcQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr "Ofs_et dalam menit"
#. mENqn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Nilai"
-#. GbjDM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:472
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value"
-msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"."
-msgstr "Masukkan nilai ofset yang ingin Anda terapkan ke suatu ruas nomor halaman, misalnya \"+1\"."
-
-#. DMTgW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:84
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar Pilih, lalu klik Sisip."
-
#. GvXix
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
-#. vSCUW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
+#. m9TLn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "_Select"
-msgstr ""
-
-#. b3UqC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
-msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Klik format yang ingin Anda terapkan ke ruas yang dipilih, atau klik \"Format tambahan\" untuk mendefinisikan format ubahan."
+msgid "S_elect"
+msgstr "P_ilih"
-#. AYXG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
+#. 8Gwjn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormat"
#. CGoTS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Makro..."
-#. pHLUT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:274
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro"
-msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document."
-msgstr "Membuka Pemilih Makro, dimana Anda dapat memilih makro yang akan berjalan ketika Anda mengklik ruas yang dipilih dalam dokumen."
-
#. cyE7z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Nilai"
-#. wUCw8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:311
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|value"
-msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select."
-msgstr "Mengatur parameter fungsi tambahan untuk ruas. Tipe parameter tergantung dari tipe yang anda pilih."
-
#. Wm4pw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Na_ma"
#. KyA2D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr "Maka"
-#. bByDc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:392
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1"
-msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box."
-msgstr "Masukkan teks yang akan ditampilkan ketika syarat dipenuhi dalam kotak Maka, dan teks yang akan ditampilkan ketika syarat tidak dipenuhi dalam kotak Selain Itu."
-
#. VjhuY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr "Selain Itu"
-#. EACKA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:434
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2"
-msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box."
-msgstr "Masukkan teks yang akan ditampilkan ketika syarat dipenuhi dalam kotak Maka, dan teks yang akan ditampilkan ketika syarat tidak dipenuhi dalam kotak Selain Itu."
-
#. ALCUE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "But_ir"
-#. zERBz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:482
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item"
-msgid "Enter a new item."
-msgstr "Memasukkan item baru."
-
-#. F6LmM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:507
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add"
-msgid "Adds the Item to the list."
-msgstr "Menambahkan Butir ke daftar."
-
#. 4KX6H
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr "Butir pada _daftar"
-#. KegJr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems"
-msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document."
-msgstr "Menampilkan daftar butir. Butir paling atas ditampilkan di dalam dokumen."
-
-#. 2GZLS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:597
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove"
-msgid "Removes the selected item from the list."
-msgstr "Menghapus butir yand dipilih dari daftar."
-
#. 4oMDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "Pindah _Naik"
-#. JwuHf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:616
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up"
-msgid "Moves the selected item up in the list."
-msgstr "Memindah naik butir yang dipilih dalam daftar."
-
#. 5EA2P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "Pindah _Turun"
-#. 8tg3f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:635
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down"
-msgid "Moves the selected item down in the list."
-msgstr "Memindah turun butir yang dipilih dalam daftar."
-
#. 52SQ6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Na_ma"
-#. QGMno
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:678
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname"
-msgid "Enter a unique name for the Input list."
-msgstr "Masukkan suatu nama unik bari Daftar masukan."
-
-#. knXRc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:106
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert."
-msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar Pilih, lalu klik Sisip."
-
#. xiiPJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
-#. vhEDd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format"
-msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field."
-msgstr "Pilih format yang ingin Anda pakai untuk ruas acuan yang dipilih."
-
#. FGEEw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "Insert _reference to"
msgstr "Sisip _acuan ke"
#. bjLoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
#. kRzkp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Seleksi Penyaring"
-#. jJX5W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:326
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert."
-msgstr "Daftar ruas yang tersedia untuk tipe ruas yang terpilih di Tipe daftar. Untuk memasukkan ruas, klik ruas, pilih sebuah format di \"Referensi sisipan ke\" daftar, kemudian klik Sisipkan."
-
-#. BFEfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:371
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert."
-msgstr "Daftar ruas yang tersedia untuk tipe ruas yang terpilih di Tipe daftar. Untuk memasukkan ruas, klik ruas, pilih sebuah format di \"Referensi sisipan ke\" daftar, kemudian klik Sisipkan."
-
#. AXSpR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "S_eleksi"
#. 49DaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Nilai"
-#. w3coQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:436
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|value"
-msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields."
-msgstr "Masukkan isi yang ingin Anda tambahkan ke ruas-ruas yang didefinisikan oleh pengguna."
-
#. FyGMM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Na_ma"
-#. oQ5CV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:467
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name"
-msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr "Ketikkan nama dari ruas yang ditentukan pengguna yang Anda ingin untuk dibuat. "
-
-#. NYEnx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:499
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage"
-msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document."
-msgstr "Ini tempat Anda menyisipkan acuan atau ruas yang diacu ke dalam dokumen saat ini. Acuan adalah ruas yang diacu di dalam dokumen yang sama atau di dalam sub dokumen dari suatu dokumen induk."
-
-#. EMeve
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:111
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar Pilih, lalu klik Sisip."
-
#. MYGxL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
-#. YfUrq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr "Menampilkan daftar ruas yang tersedia bagi tipe ruas yang dipilih dalam daftar Tipe. Untuk menyisipkan ruas, klik ruas, lalu klik Sisip."
-
-#. JFbpp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
+#. HY4FY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgid "S_elect"
+msgstr "P_emilihan"
-#. ZuuQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
-msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Klik format yang ingin Anda terapkan ke ruas yang dipilih, atau klik \"Format tambahan\" untuk mendefinisikan format ubahan."
-
-#. xFAmF
+#. cpbP3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
-msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
-msgstr "Di dalamFormatdaftar, tentukan jika nilai yang dimasukkan adalah teks atau sebuah angka."
-
-#. WRjtn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormat"
#. qPpKb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr "Tak nam_pak"
-#. 4SBL9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:396
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
-msgid "Hides the field contents in the document."
-msgstr ""
-
#. hapyp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "_Tingkat"
-#. tLcUz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
+#. KVCWm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "Se_parator"
-msgstr ""
+msgid "_Separator"
+msgstr "Pemi_sah"
#. wrAG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#. g5LQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
-msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document."
-msgstr " Pilih judul atau tingkat bab untuk memulai kembali penomoran dalam dokumen."
-
#. ECBav
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:477
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
-#. srMN9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:480
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
-msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels."
-msgstr "Ketik karakter yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah antara pentajukan atau tingkat-tingkat bab."
-
#. cVMoJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:497
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr "Penomoran menurut Bab"
#. ibirK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:536
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Na_ma"
-#. JdsEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:554
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
-msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr "Ketikkan nama dari ruas yang ditentukan pengguna yang Anda ingin untuk dibuat. "
-
#. 5qBE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Nilai"
-#. Gvpef
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:586
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
-msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field."
-msgstr "Masukkan isi yang ingin Anda tambahkan ke ruas yang didefinisikan oleh pengguna."
-
#. BLiKH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:561
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
-#. iLGxP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:611
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
-msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
-msgstr ""
-
#. GKfDe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#. bGYju
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:630
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete"
-msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document."
-msgstr ""
-
#. 27v8z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35
msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL"
@@ -14524,7 +11319,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Selaraskan"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Selaraskan Label"
@@ -14553,150 +11348,84 @@ msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "Tidak lebih besar dari daerah halama_n"
-#. GSJFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:77
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage"
-msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes."
-msgstr "Secara otomatis menyesuaikan ketinggian area catatan kaki tergantung pada jumlah catatan kaki."
-
#. FA6CC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "_Tinggi maksimal catatan kaki"
-#. bC7yH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:103
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight"
-msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height."
-msgstr "Tetapkan tinggi maksimum untuk area catatan kaki. Aktifkan opsi ini, lalu masukkan ketinggian."
-
#. YKAGh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "Jarak ke teks"
-#. 3gM96
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:138
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara margin halaman bawah dan baris teks pertama di area catatan kaki."
-
-#. BEuKg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:161
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb"
-msgid "Enter the maximum height for the footnote area."
-msgstr "Masukkan ketinggian maksimum untuk area catatan kaki."
-
#. G6Dar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "Area Catatan Kaki"
#. nD6YA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "_Posisi"
#. fzkPB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "_Gaya"
#. 7X5cr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "_Tebal"
#. myPFY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "_Warna"
#. xdT9F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "_Panjang"
#. F3nWG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "Jarak ke i_si catatan kaki"
#. uZuEN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#. dqnpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Di Tengah"
#. eMfVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#. WGvV6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:315
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position"
-msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area."
-msgstr "Pilih perataan horizontal untuk baris yang memisahkan teks utama dari area catatan kaki."
-
-#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
-msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
-msgstr "Pilih gaya pemformatan untuk garis pemisah. Jika Anda tidak ingin garis pemisah, pilih \"Tidak Ada\"."
-
-#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
-msgid "Select the color of the separator line."
-msgstr "Pilih warna garis pemisah."
-
-#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
-msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
-msgstr "Masukkan panjang garis pemisah sebagai persentase dari area lebar halaman."
-
-#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara garis pemisah dan baris pertama area catatan kaki."
-
-#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
-msgid "Select the thickness of the separator line."
-msgstr "Pilih ketebalan garis pemisah."
-
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Garis Pemisah"
-#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
-msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
-msgstr "Menentukan opsi tata letak untuk catatan kaki, termasuk baris yang memisahkan catatan kaki dari badan utama dokumen."
-
#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40
msgctxt "footnotepage|label6"
@@ -14739,337 +11468,168 @@ msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Akhir halaman"
-#. zqfGN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:123
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb"
-msgid "Displays footnotes at the bottom of the page."
-msgstr ">Menampilkan catatan kaki di bagian bawah dari halaman."
-
#. 8zwoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Akhir dokumen"
-#. xvD3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:147
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb"
-msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes."
-msgstr "Menampilkan catatan kaki di bagian akhir dokumen sebagai catatan akhir."
-
-#. BGVTw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf"
-msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box."
-msgstr "Masukkan nomor untuk catatan kaki pertama dalam dokumen. Opsi ini hanya tersedia jika Anda memilih \"Per Dokumen\" di kotak Penghitungan ."
-
#. RWgzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "Per halaman"
#. MELvZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "Per bab"
#. oD7zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "Per dokumen"
-#. BDrKx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:184
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
-msgid "Select the numbering option for the footnotes."
-msgstr "Pilih opsi penomoran untuk catatan kaki."
-
-#. 7GqFA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:200
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix"
-msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki di teks catatan. "
-
-#. 7rE4w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
-msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan kaki pada catatan teks."
-
-#. wXK75
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:231
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
-msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr "Pilih gaya penomoran yang ingin Anda gunakan."
-
#. Gzv4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Penomoran Otomatis"
#. NRpEM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Akhir catatan kaki"
#. cQefG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Awal halaman berikutnya"
-#. 6FoaF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:316
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
-msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the previous page."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan pada halaman di mana catatan kaki dilanjutkan, misalnya, \"Lanjutan dari Halaman\".%PRODUCTNAME Penulis secara otomatis memasukkan nomor halaman sebelumnya."
-
-#. PM3nD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:334
-#, fuzzy
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
-msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the following page."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan pada halaman di mana catatan kaki dilanjutkan, misalnya, \"Lanjutan dari Halaman\".%PRODUCTNAME Penulis secara otomatis memasukkan nomor halaman sebelumnya."
-
#. ZEhG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Pemberitahuan Keberlanjutan"
#. jHwyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. 95fCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:397
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
-#. RFDnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:412
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb"
-msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected."
-msgstr ""
-
-#. bhosj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:428
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb"
-msgid "Select the page style that you want to use for footnotes."
-msgstr "Pilih gaya halaman yang ingin Anda gunakan untuk catatan kaki."
-
-#. ESqR9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:444
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
-msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document."
-msgstr "Pilih gaya karakter yang ingin Anda gunakan untuk jangkar catatan kaki di area teks dokumen Anda."
-
-#. EfWvJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:460
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
-msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
-msgstr "Pilih gaya karakter yang ingin Anda gunakan untuk nomor catatan kaki di area catatan kaki."
-
#. ZP5bQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:473
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Area teks"
#. aYFwJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Daerah catatan kaki"
#. j8ZuF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
-#. soD9k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:515
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
-msgid "Specifies the formatting for footnotes."
-msgstr ""
-
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "Mulai ulang penomo_ran"
-#. iDDoD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:65
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum"
-msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify."
-msgstr "Mulai ulang penomoran catatan kaki di nomor yang Anda tentukan."
-
-#. Buptq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:89
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset"
-msgid "Enter the number that you want to assign the footnote."
-msgstr "Masukkan nomor yang Anda inginkan untuk menetapkan catatan kaki."
-
#. GVtFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "_Mulai dari:"
#. kCEFz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr "_Format ubahan"
-#. qkpCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:152
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnsuffix"
-msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah catatan kaki."
-
#. JzjqC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "S_etelah:"
-#. 5FUmu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:181
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox"
-msgid "Select the numbering style for the footnotes."
-msgstr "Pilih gaya penomoran untuk catatan kaki."
-
-#. 7RJB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnprefix"
-msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki."
-
#. MFBgR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Se_belum:"
#. ovwSj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "Kumpulkan di akhir _teks"
-#. uTqgF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:247
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend"
-msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear."
-msgstr "Menambahkan catatan kaki di akhir bagian. Jika bagian tersebut mencakup lebih dari satu halaman, catatan kaki ditambahkan ke bagian bawah halaman tempat tambatan catatan kaki muncul."
-
#. J8Vb4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Catatan kaki"
#. AUkwM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "Kumpulkan di akhir _seksi"
-#. KH5Xn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:311
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend"
-msgid "Adds endnotes at the end of the section."
-msgstr "Tambahkan catatan akhir di penghujung bagian."
-
#. KFFRg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "Mulai ulang penomo_ran"
-#. DjWbC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:340
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnum"
-msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify."
-msgstr "Mulai ulang catatan akhir penomoran pada nomor yang Anda tentukan."
-
-#. CjnZB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:364
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset"
-msgid "Enter the number that you want to assign the endnote."
-msgstr "Masukkan nomor yang Anda inginkan untuk menetapkan catatan kaki."
-
#. 3vUD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "_Mulai pada:"
#. aZvRb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr "Format _ubahan"
-#. MuLkn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:407
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt"
-msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes."
-msgstr "Format penomoran ubahan yang spesifik untuk catatan akhir."
-
-#. ye4DA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:432
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix"
-msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan akhir."
-
#. GmatM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "S_etelah:"
-#. vSp7c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:461
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox"
-msgid "Select the numbering style for the endnotes."
-msgstr "Pilih gaya penomoran untuk catatan akhir."
-
-#. kWheg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:479
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix"
-msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number"
-msgstr "Masukkan teks yang Anda inginkan untuk ditampilkan di depan nomor catatan akhir."
-
#. iFELv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "_Sebelum:"
#. VC57B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "Catatan akhir"
-#. NNwDC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:538
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|FootnotesEndnotesTabPage"
-msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats."
-msgstr "Menentukan di mana catatan kaki dan catatan akhir ditampilkan serta format penomorannya."
-
#. GzLJU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
@@ -15112,186 +11672,102 @@ msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "_Lebar"
-#. wKDPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:109
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|name"
-msgid "Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator."
-msgstr "Masukan nama internal untuk tabel. Anda dapat menggunakan nama ini untuk menemuan tabel dengan cepat di Navigator."
-
#. FUTdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_f"
-#. mFN9w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:134
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|relwidth"
-msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width."
-msgstr "Menampilkan lebar tabel sebagai persentase dari lebar halaman."
-
-#. YioP3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:152
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|widthmf"
-msgid "Enter the width of the table."
-msgstr "Masukkan lebar tabel."
-
#. FCGH6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. ZAykg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "Ki_ri"
#. u9DFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "Kana_n"
#. rJya4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "_Atas"
#. i3rjD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "_Bawah"
-#. YngSM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:275
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan antara garis tepi halaman kiri dan tepi tabel."
-
-#. j5BBD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:293
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan antara garis tepi halaman kanan dan tepi tabel."
-
-#. Aff4C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|abovemf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table."
-msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda sisakan antara tepi atas tabel dan teks di atas tabel."
-
-#. 5f47L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:329
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|belowmf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table."
-msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda sisakan antara tepi bawah tabel dan teks di bawah tabel."
-
#. 9zfaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:346
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
#. SL8ot
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Otomat_is"
-#. RhGRy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|full"
-msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins."
-msgstr "Perpanjang tabel secara horizontal ke kiri dan ke margin halaman kanan."
-
#. hYcCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "_Kiri"
-#. dmVkC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:415
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|left"
-msgid "Aligns the left edge of the table to the left page margin."
-msgstr "Sejajarkan tepi kiri tabel ke margin halaman kiri"
-
#. DCS6Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "_Dari kiri"
-#. BAehY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:436
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|fromleft"
-msgid "Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the Left box in the Spacing area."
-msgstr "Sejajarkan tepi kiri tabel ke inden yang Anda masukkan diKirikotak diPengaturan jarakarea."
-
#. 83zCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "K_anan"
-#. ezLvi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:457
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|right"
-msgid "Aligns the right edge of the table to the right page margin."
-msgstr "Sejajarkan tepi kanan tabel ke margin halaman kanan."
-
#. kMsAJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "Ten_gah"
-#. j2nPx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|center"
-msgid "Centers the table horizontally on the page."
-msgstr "Pusatkan tabel secara horizontal pada halaman."
-
#. 52nix
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"
-#. nWCcJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:499
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|free"
-msgid "Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area."
-msgstr "Sejajarkan tabel secara horisontal berdasarkan pada nilai yang Anda masukkan ke dalam kotak kiri dan kanan di area berjarak."
-
#. pYDMp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:517
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
#. eZcBo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:556
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "Arah te_ks"
#. 6Yw3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Properti "
-#. NDs9y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:598
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|FormatTablePage"
-msgid "Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table."
-msgstr "Tentukan ukuran, posisi, jarak, dan keselarasan pilihan untuk tabel yang dipilih."
-
#. y8Bai
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
@@ -15352,588 +11828,336 @@ msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. PaXf9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:52
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name"
-msgid "Enter a name for the selected item."
-msgstr "Masukkan nama untuk butir yang dipilih."
-
-#. DFFRx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:70
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
-msgid "Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities."
-msgstr "Masukkan teks untuk ditampilkan di peramban web ketika item yang dipilih tidak tersedia. Teks alternatif juga digunakan untuk membantu para penyandang cacat."
-
#. kJNV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
#. tpcqF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr "_Alternatif (Hanya teks):"
#. j25pX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Nihil>"
-#. 453ri
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
-msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr "Menampilkan item (objek, grafik, atau bingkai) yang muncul sebelum item saat ini dalam urutan tertaut. Untuk menambah atau mengubah tautan sebelumnya, pilih nama dari daftar. Jika Anda menautkan bingkai, bingkai saat ini dan bingkai target harus kosong."
-
#. pwAz4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Nihil>"
-#. k9LmN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:136
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
-msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr "Menampilkan item (objek, grafik, atau bingkai) yang muncul setelah item saat ini dalam urutan tertaut. Untuk menambah atau mengubah tautan berikutnya, pilih nama dari daftar. Jika Anda adalah bingkai yang menghubungkan, bingkai target harus kosong."
-
#. Da3D4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "Taut se_belumnya:"
#. PcwqA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "Taut sela_njutnya:"
#. cdFEu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskripsi:"
#. CfXQR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:198
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Nama"
#. WCaFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#. FrDqV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:259
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent"
-msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
-msgstr "Mencegah perubahan ke isi dari butir yang dipilih."
-
#. tHFEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "P_osisi"
-#. skuDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:279
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe"
-msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
-msgstr "Mengunci posisi item yang dipilih dalam dokumen saat ini."
-
#. MJfL4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:260
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "_Ukuran"
-#. FEkTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:299
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
-msgid "Locks the size of the selected item."
-msgstr "Mengunci ukuran butir yang dipilih."
-
#. JoBc6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:281
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Lindungi"
#. 5BBdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Perataan _vertikal"
#. fzvfP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Atas"
#. Mz6Ss
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Di Tengah"
#. qpZAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
-#. AAw2F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
-msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
-msgstr "Menentukan perataan vertikal konten bingkai. Terutama itu berarti konten teks, tetapi juga mempengaruhi tabel dan objek lain yang tertambat ke area teks (penambat sebagai karakter, karakter atau paragraf), misalnya bingkai, grafik atau gambar."
-
#. 2weJX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:345
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Perataan Isi"
#. ikzFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:381
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "Dapat disunting dalam dokum_en hanya baca"
-#. GM7gD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:430
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
-msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
-msgstr "Memungkinkan Anda mengedit konten bingkai dalam dokumen yang hanya-baca (dilindungi-tulis)."
-
#. vmiHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:397
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Ce_tak"
-#. URLpE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:451
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
-msgid "Includes the selected item when you print the document."
-msgstr "Termasuk item yang dipilih saat anda mencetak dokumen."
-
-#. ZSv3T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
-msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
-msgstr "Menentukan arah aliran teks pilihan dalam bingkai. Untuk menggunakan aliran teks default pengaturan halaman, pilih menggunakan superordinate objek pengaturan dari daftar."
-
#. ph8JN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:426
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Arah _teks:"
#. MvNvt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:444
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#. 7Eswq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:514
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
-msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
-msgstr "Menentukan properti untuk objek, grafik, atau bingkai yang dipilih."
-
-#. up2BK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:79
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width"
-msgid "Enter the width that you want for the selected object."
-msgstr "Masukkan lebar yang Anda inginkan untuk objek yang dipilih."
-
#. LVvrB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "UkuranOtomatis"
-#. br57s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth"
-msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
-msgstr "Secara otomatis menyesuaikan lebar atau tinggi dari sebuah bingkai untuk mencocokkan isi bingkai. Jika anda ingin, anda dapat menentukan lebar minimum atau tinggi minimum dari bingkai."
-
#. FApNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "_Lebar (paling tidak)"
#. gULKP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "_Lebar"
#. 77XjV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr "Relat_if terhadap"
-#. H3kKU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth"
-msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area."
-msgstr "Menghitung lebar dari objek yang dipilih sebagai presentase dari lebar area halaman teks."
-
-#. CDRCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation"
-msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr "Tentukan apa maksud lebar 100%: area teks (tidak termasuk batasan) atau seluruh halaman (termasuk batasan)."
-
-#. nAbJb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:224
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height"
-msgid "Enter the height that you want for the selected object."
-msgstr "Masukkan tinggi yang Anda inginkan untuk objek yang dipilih."
-
#. U2yc9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "UkuranOtomatis"
-#. X7XFK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:245
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight"
-msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
-msgstr "Secara otomatis menyesuaikan lebar atau tinggi dari sebuah bingkai untuk mencocokkan isi bingkai. Jika anda ingin, anda dapat menentukan lebar minimum atau tinggi minimum dari bingkai."
-
#. Rvr7b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "T_inggi (paling tidak)"
#. TNaFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "T_inggi"
#. uN2DT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "Re_latif terhadap"
-#. 6BmoJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:314
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight"
-msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area."
-msgstr "Hitung tinggi dari objek yang dipilih sebagai persentase dari tinggi area halaman teks."
-
-#. rgwPm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation"
-msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr "Tentukan apa maksud tinggi 100%: area teks (tidak termasuk batasan) atau seluruh halaman (termasuk batasan)."
-
#. htCBL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Jaga rasio"
-#. RGWEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio"
-msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr "Mempertahankan rasio tinggi dan lebar ketika Anda mengubah pengaturan lebar atau tinggi."
-
#. rMhep
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Ukuran _Asli"
-#. 4ZHrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize"
-msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values."
-msgstr "Atur ulang pengaturan ukuran objek yang dipilih ke nilai aslinya."
-
#. Z2CJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#. EwYPL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Ke ha_laman"
-#. bnxYw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:467
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage"
-msgid "Anchors the selection to the current page."
-msgstr "Tambat pilihan ke halaman saat ini."
-
#. MMqAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Ke para_graf"
-#. zuY6M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:488
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara"
-msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
-msgstr "Tambat pilihan ke paragraf saat ini."
-
#. yX6rK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Ke ka_rakter"
-#. CKgCn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:509
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar"
-msgid "Anchors the selection to a character."
-msgstr "Tambat pilihan ke karakter."
-
#. C9xQY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "Seb_agai karakter"
-#. idwGi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:530
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar"
-msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
-msgstr "Penambatan pilihan sebagai karakter. Ketinggian garis saat ini diubah ukurannya agar sesuai dengan ketinggian pilihan."
-
#. TGg8f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Ke _bingkai"
#. 3DgCP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Jangkar"
#. 7RCJH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Hori_sontal"
#. ytvmN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "seban_yak"
#. EEXr7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "sebanyak"
#. NW7Se
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:645
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "_ke"
-#. jg9kn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr "Masukan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi kiri dari objek yang dipilih dan titik acuan yang anda pilih didalamkotak."
-
-#. ATVDy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
-msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
-msgstr "Pilih titik referensi untuk opsi perataan garis mendat yang dipilih."
-
-#. Mzkkm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos"
-msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
-msgstr "Pilih opsi perataan garis mendatar"
-
#. jATQG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:707
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
-#. mcsH8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:723
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos"
-msgid "Select the vertical alignment option for the object."
-msgstr "Pilih opsi perataan vertikal untuk objeck."
-
-#. BcA3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:741
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi atas objek yang dipilih dan titik acuan yang anda pilih di kotak Ke."
-
#. nJyJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:754
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "k_e"
-#. Aw5J8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:770
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
-msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
-msgstr "Pilih titik acuan untuk opsi perataan vertikal yang di pilih."
-
#. WwDCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Cer_minkan pada halaman genap"
-#. Nftff
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror"
-msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
-msgstr "Membalik pengaturan penyelarasan garis mendatar saat ini di halaman genap."
-
#. PFJMP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:803
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
msgstr "Jaga tetap di dalam batas teks"
-#. 55hUf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:813
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
-msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Menyimpan objek yang dipilih di dalam batasan tata letak teks tempat objek tersebut ditambat. Untuk menempatkan objek yang dipilih di mana saja dalam dokumen Anda jangan pilih opsi ini."
-
#. cAiUp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:831
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#. DHEeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:845
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage"
-msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
-msgstr "Menentukan ukuran dan posisi objek atau bingkai yang dipilih pada halaman."
-
-#. gnpwK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:44
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|url"
-msgid "Enter the complete path to the file that you want to open."
-msgstr "Masukkan jalur lengkap ke file yang ingin Anda buka."
-
-#. ZsUyb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:61
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name"
-msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr "Masukkan sebuah nama untuk pranala."
-
#. rJNqX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:65
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. DHeCW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:79
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
#. F3UJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:93
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr "_Bingkai:"
#. CC42B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:111
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "Ram_ban..."
-#. S44B2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:128
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search"
-msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open."
-msgstr "Mencari file yang Anda inginkan hyperlink untuk membuka, dan kemudian klik buka."
-
-#. N7zSV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:158
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame"
-msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file."
-msgstr "Tentukan nama bingkai tempat Anda ingin membuka berkas yang ditargetkan."
-
#. ADpZK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
msgstr "Taut ke"
#. sE5GK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:194
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr "Peta citra di sisi _Server"
-#. b7kPv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:224
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server"
-msgid "Uses a server-side image map."
-msgstr "Menggunakan peta citra sisi server."
-
#. MWxs6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:210
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr "Peta _citra di sisi klien"
-#. FxBbu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:245
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client"
-msgid "Uses the image map that you created for the selected object."
-msgstr "Menggunakanpeta citra topi yang Anda buat untuk objek yang dipilih."
-
#. Y49PK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:232
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
msgstr "Peta Citra"
-#. SB3EF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:277
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage"
-msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object."
-msgstr "Menentukan properti dari hyperlink untuk grafis yang dipilih, bingkai atau objek OLE."
-
#. kyPYk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
@@ -15982,26 +12206,14 @@ msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr "Setel_ah seksi"
-#. u3NDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:90
-msgctxt "indentpage|extended_tip|before"
-msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin."
-msgstr "Menyatakan indentasi sebelum seksi, pada marjin kiri."
-
-#. sBtvo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108
-msgctxt "indentpage|extended_tip|after"
-msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin."
-msgstr "Menyatakan indentasi setelah seksi, pada marjin kanan."
-
#. rrGkM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
#. TZCZv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
@@ -16012,128 +12224,98 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Sisipkan Entri Indeks"
-#. 8dTXx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
-msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
-msgstr "Menghapus entri indeks yang dipilih. Teks entri pada dokumen tidak dihapus."
-
#. UAN8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
#. qbAWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#. goQoK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Indeks Tentuan-pengguna Baru"
#. zTEFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
#. jcbjL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "Kunci 1"
#. B47KE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "Kunci 2"
#. ReqDn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
#. QybEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Bacaan fonetik"
#. JCtnw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Bacaan fonetik"
#. C6FQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Bacaan fonetik"
#. JbXGT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Mutakhirkan entri dari pilihan"
#. B5PWe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Entri utama"
#. 4QfoT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Terapkan atas seluruh teks serupa"
#. ZdMSz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Kapitalisasi yang sama"
#. 8Q9RW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Hanya kata yang lengkap"
-#. Vd86J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:535
-msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
-msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
-msgstr "Melompat ke entri indeks sebelumnya yang bertipe sama dalam dokumen."
-
-#. WsgJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:554
-msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
-msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
-msgstr "Melompat ke entri indeks selanjutnya yang bertipe sama dalam dokumen."
-
-#. GEB3A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:573
-msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
-msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document."
-msgstr "Melompat ke entri indeks pertama yang bertipe sama dalam dokumen."
-
-#. AKiAd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:592
-msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
-msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document."
-msgstr "Melompat ke entri indeks terakhir yang bertipe sama dalam dokumen."
-
#. dLE2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
@@ -16174,390 +12356,180 @@ msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Review Fields"
msgstr "Pratinjau Ruas"
-#. YpSqb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:51
-msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|next"
-msgid "Jumps to the next input field in the document."
-msgstr "Pindah ke ruas masukkan berikutnya di dokumen."
-
#. m9uWN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
msgstr "Referensi:"
-#. c3zXj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:173
-msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text"
-msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field."
-msgstr ""
-
-#. KcGwQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:204
-msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|InputFieldDialog"
-msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document."
-msgstr "Menyisipkan sebuah ruas teks yang Anda dapat buka dan sunting dengan mengklik pada dokumen."
-
#. ywLfx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Jumlah"
-#. AaqnZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:16
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sum"
-msgid "Calculates the sum of the selected cells."
-msgstr "Menghitung jumlah dari sel-sel yang dipilih."
-
#. gscMt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "Pembulatan"
-#. ZtNLr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|round"
-msgid "Rounds a number to the specified decimal places."
-msgstr "Membulatkan suatu bilangan ke tempat desimal yang dinyatakan."
-
#. 9nA3q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
-#. AE86C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd"
-msgid "Calculates a percentage"
-msgstr "Menghitung suatu persentase"
-
#. P9tJv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "Akar Kuadrat"
-#. vANCd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt"
-msgid "Calculates the square root."
-msgstr "Menghitung akar kuadrat."
-
#. cfE6B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "Pangkat"
-#. AoEVB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow"
-msgid "Calculates the power of a number."
-msgstr "Menghitung pangkat dari suatu bilangan."
-
#. dMv5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "Operator"
#. WBzwp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62
msgctxt "inputwinmenu||"
msgid "List Separator"
msgstr "Pemisah Daftar"
-#. enQAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:91
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip||"
-msgid "Separates the elements in a list."
-msgstr "Memisahkan elemen-elemen dalam suatu daftar."
-
#. VXGUH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
msgstr "Sama"
-#. Z6CEY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:104
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|eq"
-msgid "Checks if selected values are equal."
-msgstr "Memeriksa apakah nilai-nilai yang dipilih sama."
-
#. g3ARG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "Tidak Sama"
-#. BnSN9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|neq"
-msgid "Tests for inequality between selected values."
-msgstr "Menguji ketidaksamaan antara nilai-nilai yang dipilih."
-
#. 9y6jk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Kurang Dari atau Sama"
-#. YGjJn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq"
-msgid "Tests for values less than or equal to a specified value."
-msgstr "Menguji apakah nilai-nilai kurang dari atau sama dengan nilai yang dinyatakan."
-
#. mDjkK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "Lebih Dari atau Sama"
-#. BRptY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq"
-msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value"
-msgstr "Menguji apakah nilai-nilai lebih dari atau sama dengan nilai yang dinyatakan"
-
#. FBmuE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
msgstr "Kurang"
-#. rXGGi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l"
-msgid "Tests for values less than a specified value"
-msgstr "Menguji apakah nilai-nilai kurang dari nilai yang dinyatakan"
-
#. WUGeb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110
msgctxt "inputwinmenu|g"
msgid "Greater"
msgstr "Lebih Besar"
-#. 5Fdnk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g"
-msgid "Tests for values greater than a specified value"
-msgstr "Menguji apakah nilai-nilai lebih dari nilai yang dinyatakan"
-
#. ufZCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Boolean Or"
-#. mYhii
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or"
-msgid "Tests for values matching the Boolean OR"
-msgstr "Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean OR"
-
#. kqdjD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
msgstr "Boolean Xor"
-#. CEcTo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|xor"
-msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR"
-msgstr "Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean OR ekslusif"
-
#. eXMSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "Boolean And"
-#. DfomB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and"
-msgid "Tests for values matching the Boolean AND"
-msgstr "Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean AND"
-
#. 6fFN5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "Boolean Not"
-#. 2hhtQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not"
-msgid "Tests for values matching the Boolean NOT"
-msgstr "Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean NOT"
-
-#. 8EE7z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|operators"
-msgid "You can insert various operators in your formula."
-msgstr "Anda dapat menyisipkan berbagai operator dalam rumus Anda."
-
#. F26qr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Fungsi Statistika"
#. 6DuVf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "Rerata"
-#. CUZQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:259
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|mean"
-msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list."
-msgstr "Menghitung rata-rata aritmetika dari nilai-nilai dalam suatu area atau daftar."
-
#. nSYdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. GUdHA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:272
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|min"
-msgid "Calculates the minimum value in an area or a list."
-msgstr "Menghitung nilai minimum dalam suatu area atau daftar."
-
#. nEGnR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#. pYAHv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:285
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|max"
-msgid "Calculates the maximum value in an area or a list."
-msgstr "Menghitung nilai maksimum dalam suatu area atau daftar."
-
-#. PRJyk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294
-msgctxt "inputwinmenu|count"
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#. 3VBfQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302
-msgctxt "inputwinmenu|product"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. DRxEW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|statistics"
-msgid "You can choose from the following statistical functions:"
-msgstr "Anda dapat memilih dari fungsi-fungsi statistik berikut:"
-
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
-#. W6GYs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sin"
-msgid "Calculates the sine in radians"
-msgstr "Menghitung sinus dalam radian"
-
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
-#. wzQrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:346
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|cos"
-msgid "Calculates the cosine in radians."
-msgstr "Menghitung kosinus dalam radian."
-
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangen"
-#. LNEBV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:359
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|tag"
-msgid "Calculates the tangent in radians."
-msgstr "Menghitung tangen dalam radian."
-
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arcsinus"
-#. Fuemd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin"
-msgid "Calculates the arc sine in radians."
-msgstr "Menghitung arc sinus dalam radian."
-
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arccosinus"
-#. Z62GN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos"
-msgid "Calculates the arc cosine in radians."
-msgstr "Menghitung arc kosinus dalam radian."
-
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arctangen"
-#. d9Bc3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan"
-msgid "Calculates the arc tangent in radians."
-msgstr "Menghitung arc tangen dalam radian."
-
-#. mQRGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413
-msgctxt "inputwinmenu|abs"
-msgid "Abs"
-msgstr ""
-
-#. wmZwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421
-msgctxt "inputwinmenu|sign"
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-#. ytZBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|functions"
-msgid "You can choose from the following trigonometric functions:"
-msgstr "Anda dapat memilih dari fungsi-fungsi trigonometri berikut:"
-
#. nnGmr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
@@ -16576,102 +12548,84 @@ msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "Markah"
-#. fofuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:106
-msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name"
-msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert."
-msgstr ""
-
#. zocpL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
#. 56gF6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#. LyrCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Sembuny_ikan"
#. FCkPS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Kondisi:"
#. ACcov
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Markah:"
#. XbAhB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. gmKKz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. fXQTX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. ha65m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
#. M7eFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Syarat"
#. aZFEd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "Ke"
#. AfRGE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#. 2XZ5g
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:346
-msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete"
-msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow."
-msgstr ""
-
#. hvWfd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
-#. gb2CC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:389
-msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog"
-msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time."
-msgstr ""
-
#. ydP4q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
@@ -16756,12 +12710,6 @@ msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#. fYmmW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:278
-msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
-msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
-msgstr "Menyisip pemutus baris, pemutus kolom, atau pemutus halaman secara manual pada posisi kursor."
-
#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
@@ -16769,122 +12717,79 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr "Sisip Kapsi"
#. 6ZfLA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
msgstr "Otomatis..."
-#. eNMYS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
-msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr "Buka dialog Kapsi. Ini memiliki informasi yang sama dengan dialog yang Anda peroleh dari menu %PRODUCTNAME Writer - KapsiOtomatis dalam kotak dialog Opsi."
-
#. CsBbW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "Opsi..."
#. goGzf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "Kapsi"
#. 8q2o6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "Penomoran:"
#. wgBgg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "Pemisah:"
#. ofzxE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
-#. 8tB3F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:223
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering"
-msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption."
-msgstr "Pilih tipe penomoran yang ingin Anda pakai dalam kapsi."
-
#. JuwVi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
-#. oYaak
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:241
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit"
-msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text."
-msgstr "Masukkan karakter teks opsional yang muncul antara nomor dan teks kapsi."
-
#. 3QKNx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "Pemisah penomoran:"
#. BaojC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. VTK2Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:273
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
-msgid "Type the text that you want to appear after the caption number."
-msgstr "Ketikkan teks yang ingin Anda munculkan setelah nomor kapsi."
-
-#. DS3Qi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:289
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
-msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
-msgstr "Tambahkan kapsi di atas atau di bawah butir yang dipilih. Opsi ini hanya tersedia bagi beberapa objek."
-
#. QAJ9Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#. LySa4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:325
-#, fuzzy
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|category"
-msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name."
-msgstr "Pilih kategori kapsi, atau ketikkan nama untuk membuat katergori baru. Teks kategori muncul sebelum nomor kapsi dalam label kapsi. Setiap kategori kapsi yang terpradefinisi diformat dengan gaya paragraf dengan nama yang sama. "
-
#. rJDNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. Pg34D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
-#. oeQRS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog"
-msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape."
-msgstr "Menambahkan kapsi bernomor ke citra, tabel, bagan, bingkai, atau bangun."
-
#. 5k8HB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Nihil]"
@@ -16896,212 +12801,91 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Sisipkan Kolom Basis Data"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Sisip data sebagai:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "T_abel"
-#. FpaRE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
-msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
-msgstr "Menyisipkan data yang dipilih dari browser sumber data ke dalam dokumen sebagai tabel."
-
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Ruas"
-#. o9vrZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
-msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
-msgstr "Sisipkan data yang dipilih dari sumber data peramban ke dalam dokumen sebagai ruas."
-
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Teks"
-#. dYQPq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
-msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
-msgstr "Menyisipkan data yang dipilih dari peramban sumber data ke dalam dokumen sebagai teks."
-
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "_Kolom basis data"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Kolom tabe_l"
-#. GJeoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
-msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
-msgstr "Memindahkan semua ruas basis d yang terdaftar ke dalam Kolom Tabel kotak daftar."
-
-#. 36dFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
-#, fuzzy
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
-msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
-msgstr "Memindahkan bidang basis data yang dipilih ke dalamKolom Tabelkotak daftar. "
-
-#. bGF2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
-msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
-msgstr "Memindahkan ruas yang anda pilih di menu Kolom basis data kotak daftar ke dalam ruas pilihan."
-
-#. 2NBVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
-msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
-msgstr "Menghapus bidang basis data yang dipilih dari Kolom tabel kotak daftar"
-
-#. V2tM7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
-msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
-msgstr "Menghapus semua bidang basis data dariKolom Tabel kotak daftar."
-
-#. BFk6U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
-msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
-msgstr "Daftar semua kolom basis data untuk dimasukkan ke dalam dokumen."
-
-#. BBDKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
-msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
-msgstr "Daftar kolom basis data yang anda pilih untuk dimasukkan ke dalam dokumen. Anda juga dapat memasukkan teks di sini. Teks ini juga akan dimasukkan ke dalam dokumen."
-
-#. wFeTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
-msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
-msgstr "Menentukan kolom basis data yang akan dimasukkan ke dalam tabel teks."
-
-#. XmaQd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
-msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
-msgstr "Pilih kolom basis data yang ingin Anda masukkan ke dalam dokumen."
-
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Sisip tajuk tabel"
-#. t6EBC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
-msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
-msgstr "Menentukan apakah akan menyisipkan baris heading untuk kolom dalam tabel teks."
-
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Terapkan _nama kolom"
-#. CXxAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
-msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
-msgstr "Menggunakan nama ruas tabel basis data sebagai judul untuk masing-masing kolom tabel teks."
-
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Buat baris saja"
-#. CEFVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
-msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
-msgstr "Sisipkan baris j kosong ke dalam tabel teks."
-
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_operti..."
-#. s2Yfx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
-msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
-msgstr "Buka dialogPemformatan Tabel,yang memungkinkan Anda untuk mendefinisikan properti tabel seperti batas, latar belakang, dan lebar kolom."
-
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Format_Oto..."
-#. uc3tJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
-msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
-msgstr "Buka dialogFormatOtomatis, dimana anda dapat memilih gaya format yang segera diterapkan saat memasukkan tabel."
-
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "_Gaya paragraf:"
-#. mTErr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
-msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
-msgstr "Di sinilah Anda dapat memilih Gaya Paragraf lain untuk diterapkan pada paragraf yang ingin Anda masukkan ke dalam dokumen."
-
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Dari basis _data"
-#. FWyqG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
-msgid "Accepts the database formats."
-msgstr "Menerima format basis data."
-
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Tent_uan-pengguna"
-#. KRqrf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
-msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
-msgstr "Menentukan format dari daftar, jika informasi format bidang data tertentu tidak diterima."
-
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -17113,210 +12897,101 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Sisipkan Catatan Kaki/Catatan Akhir"
#. PLsmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:44
msgctxt "insertfootnote|prev"
msgid "Previous footnote/endnote"
msgstr "Catatan kaki/catatan akhir sebelumnya"
-#. LdyGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:47
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev"
-msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document."
-msgstr "Berpindah ke tambatan catatan kaki atau akhir sebelumnya pada dokumen."
-
#. LhiEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:56
msgctxt "insertfootnote|next"
msgid "Next footnote/endnote"
msgstr "Catatan kaki/catatan akhir berikutnya"
-#. 5uMgu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:64
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next"
-msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document."
-msgstr "Berpindah ke tambatan catatan kaki atau akhir berikutnya pada dokumen."
-
#. HjJZd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:150
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#. 5B8vB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:171
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic"
-msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert."
-msgstr "Secara otomatis memberi nomor berurutan ke catatan kaki atau catatan akhir yang Anda sisipkan."
-
#. sCxPm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character:"
msgstr "Karakter:"
-#. KuhfJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:197
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character"
-msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr "Pilih opsi ini untuk mendefinisikan karakter atau simbol untuk catatan kaki saat ini."
-
#. BrqCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#. BPv7S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:221
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry"
-msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr "Pilih opsi ini untuk mendefinisikan karakter atau simbol untuk catatan kaki saat ini."
-
#. yx2tm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "Pilih…"
-#. XDgLr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:240
-#, fuzzy
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter"
-msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor."
-msgstr "Sisipkan sebuah karakter khusus sebagai suatu tambat catatan akhir atau catatan kaki."
-
#. g3wcX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
#. dFGBy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Catatan kaki"
-#. Kn3DE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:301
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote"
-msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page."
-msgstr "Menyisipkan suatu tambatan catatan kaki pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan suatu catatan kaki ke bagian dasar halaman."
-
#. bQVDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Catatan akhir"
-#. smdRn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:324
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote"
-msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document."
-msgstr "Sisipkan sebuah tambatan catatan akhir pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan sebuah catatan akhir di akhir dokumen."
-
#. F9Ef8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#. 4uq24
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:374
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog"
-msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position."
-msgstr "Menyisipkan sebuah catatan kaki atau catatan akhir dalam dokumen. Tambat bagi catatan disisipkan pada posisi kursor saat ini."
-
#. ApbYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "Sisipkan Skrip"
-#. H6Gmd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:47
-msgctxt "insertscript|extended_tip|previous"
-msgid "Jump to Previous Script."
-msgstr "Pilih format berkas."
-
-#. xDqL5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:64
-msgctxt "insertscript|extended_tip|next"
-msgid "Jump to Next Script."
-msgstr "Pilih format berkas."
-
#. JbTo2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr "Tipe skrip:"
#. u2JVC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. tUjiC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:161
-msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype"
-msgid "Enter the type of script that you want to insert."
-msgstr "Masukkan jenis skrip yang ingin Anda sisipkan."
-
#. GFmMH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. sYT47
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:184
-msgctxt "insertscript|extended_tip|url"
-msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert."
-msgstr "Menambahkan tautan ke berkas naskah. Klik tombol radioURL,dan selanjutnya masukkan tautan ke kotak. Anda juga dapat mengeklik tombolCari, lokasi berkas,dan klikSisipkan."
-
-#. v7yUw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:201
-msgctxt "insertscript|extended_tip|urlentry"
-msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert."
-msgstr "Menambahkan tautan ke berkas naskah. Klik tombol radioURL,dan selanjutnya masukkan tautan ke kotak. Anda juga dapat mengeklik tombolCari, lokasi berkas,dan klikSisipkan."
-
#. 9XGDv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "Ramban..."
-#. rFmHc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:219
-msgctxt "insertscript|extended_tip|browse"
-msgid "Locate the script file that you want to link to, and then click Insert."
-msgstr "Tentukan lokasi berkas skrip yang ingin Anda tauti, lalu klik Sisip."
-
#. pmdTa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
-#. D694K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:241
-msgctxt "insertscript|extended_tip|text"
-msgid "Enter the script code that you want to insert."
-msgstr "masukkan kode naskah yang ingin anda sisipkan."
-
-#. 8GXCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:266
-msgctxt "insertscript|extended_tip|textentry"
-msgid "Enter the script code that you want to insert."
-msgstr "masukkan kode naskah yang ingin anda sisipkan."
-
-#. nSrqS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:303
-msgctxt "insertscript|extended_tip|InsertScriptDialog"
-msgid "Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document."
-msgstr "Menyisipkan skrip di posisi kursor saat ini di dokumen HTML atau teks."
-
#. hqFAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
@@ -17371,138 +13046,66 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
-#. AzYkF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
-msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr "Simpan semua perubahan dan tutup dialog."
-
-#. M4Bgm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
-msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr "Menutup dialod dan membuang semua perubahan"
-
-#. zNdax
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:151
-msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit"
-msgid "Enter a name for the table."
-msgstr "Masukkan nama untuk tabel."
-
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Kolom:"
-#. AWrBU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:199
-msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin"
-msgid "Enter the number of columns that you want in the table."
-msgstr "Masukkan banyaknya kolom yang Anda inginkan di tabel."
-
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "Ba_ris:"
-#. TFLFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:232
-msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin"
-msgid "Enter the number of rows that you want in the table."
-msgstr "masukkan jumlah baris yang anda inginkan di tabel."
-
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Umum"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Tajuk"
-#. EZBnS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:296
-msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
-msgid "Includes a heading row in the table."
-msgstr "Termasuk satu baris tajuk dalam tabel."
-
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Ulangi baris tajuk _pada halaman-halaman baru"
-#. LdEem
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:319
-msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
-msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
-msgstr "Mengulangi penjudulan tabel di bagian atas halaman berikutnya jika tabel membentang lebih dari satu halaman."
-
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Jangan _penggal tabel ke halaman lain"
-#. rGaCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339
-msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb"
-msgid "Prevents the table from spanning more than one page."
-msgstr "Mencegah tabel dari penjangkauan lebih dari satu halaman."
-
-#. NveMH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:364
-msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
-msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
-msgstr "Pilih banyaknya baris yang ingin Anda gunakan untuk tajuk."
-
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Baris taju_k:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#. GRq9m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:443
-msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
-msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
-
-#. QDdwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:485
-msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable"
-msgid "Select a predefined style for the new table."
-msgstr "Pilih gaya yang telah ditentukan untuk tabel baru."
-
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
-#. qHExF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:536
-msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog"
-msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr "Sisipkan sebuah tabel ke dokumen. Anda juga dapat klik panah, seret untuk memilih jumlah baris dan kolom untuk dimasukkan dalam tabel, dan kemudian klik di sel terakhir."
-
#. b4mJy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
@@ -17515,54 +13118,42 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Dokume_n Baru"
-#. HF8VF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
-msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
-msgid "Creates a new document for editing."
-msgstr "Buat dokumen baru untuk menyunting."
-
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Label"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#. uB6wE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
-msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
-msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
-msgstr "Mengizinkan Anda untuk membuat label. Label dibuat dalam dokumen teks."
-
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -17629,168 +13220,60 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Simpan..."
-#. DEEfq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
-msgid "Saves the current label or business card format."
-msgstr "Menyimpan label atau format kartu bisnis saat ini."
-
-#. CSycD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
-msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr " Menampilkan jarak antara tepi kiri label yang berdekatan atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini. "
-
-#. wKgmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
-msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr "Menampilkan jarak antara tepi atas label atau kartu nama dan tepi atas label atau kartu nama langsung di bawah. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini."
-
-#. iSpdv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
-msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr "Menampilkan lebar untuk label atau kartu bisnis. Jika Anda ingin menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini."
-
-#. WGJFY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
-msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr "Menampilkan tinggi untuk label atau kartu bisnis. Jika Anda ingin menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini."
-
-#. tGisE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
-msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr "Menampilkan jarak dari tepi kiri halaman ke tepi kiri label pertama atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini."
-
-#. aMAV5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
-msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr "Menampilkan jarak dari tepi atas halaman ke bagian atas label pertama atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini."
-
-#. tzdCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
-msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
-msgstr "Masukkan nomor label atau kartu bisnis yang anda inginkan untuk menjangkau lebar halaman."
-
-#. CeSdu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
-msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
-msgstr "Masukkan jumlah label atau kartu nama yang Anda inginkan untuk menjangkau tinggi halaman."
-
-#. ecGH2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
-msgid "Enter or select a label type."
-msgstr "Masukkan atau pilih tipe label."
-
-#. Uhwgr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
-msgid "Set paper formatting options."
-msgstr "Atur opsi pemformatan kertas."
-
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "S_eluruh halaman"
-#. wrdGY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
-msgid "Creates a full page of labels or business cards."
-msgstr "Membuat halaman penuh label atau kartu bisnis."
-
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "Label _tunggal"
-#. 5Jtrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
-msgid "Prints a single label or business card on a page."
-msgstr "Mencetak label tunggal atau kartu bisnis pada sebuah halaman."
-
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Kolo_m"
-#. rg2vY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
-msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
-msgstr "Masukkan nomor tabel atau kartu bisnis yang anda inginkan di dalam baris halaman anda."
-
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "_Baris"
-#. Td3uW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
-msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
-msgstr "Masukkan nomor baris dari label atau kartu bisnis yang anda inginkan pada halaman anda."
-
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "_Selaraskan isi"
-#. ZNG3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
-msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
-msgstr " Memungkinkan anda untuk mengedit satu label atau kartu nama dan memperbarui konten dari label atau kartu nama yang tersisa di halaman saat anda klik tombol Selaraskan label.tombol."
-
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Distribusikan"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Penyiapan..."
-#. eBLwT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
-msgid "Opens the Printer Setup dialog."
-msgstr "Buka dialog Pengaturan Printer."
-
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Nama Pencetak"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"
-#. BxCVt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
-msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
-msgstr "Mengatur opsi tambahan untuk label atau kartu bisnis anda, termasuk sinkronisasi teks dan pengaturan pencetak."
-
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -17798,323 +13281,197 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Penomoran Baris"
#. fUTMR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "Tampilkan penomoran"
-#. brVav
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:112
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering"
-msgid "Adds line numbers to the current document."
-msgstr "Menambahkan nomor baris ke dokumen saat ini."
-
#. GCj2M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "Gaya karakter:"
#. nHiTU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. PCFPj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
#. EFB9m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Jarak Antara:"
#. NZABV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Jeda:"
-#. 4WhHD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:220
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown"
-msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers."
-msgstr "Pilih gaya penomoran yang ingin Anda gunakan."
-
-#. tvmW5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:236
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
-msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr "Pilih gaya penomoran yang ingin Anda gunakan."
-
#. ntwJw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#. 3BCVp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#. yBNwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Inner"
msgstr "Dalam"
#. 8ReZp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Outer"
msgstr "Luar"
-#. hhv5t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:258
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown"
-msgid "Select where you want the line numbers to appear."
-msgstr "Pilih di mana Anda ingin nomor baris muncul."
-
-#. 34vWC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:277
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan antara angka dan teks."
-
-#. mPYiA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:299
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin"
-msgid "Enter the counting interval for the line numbers."
-msgstr "Masukkan interval penghitungan untuk nomor baris."
-
#. YatD8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "baris"
#. i8DYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Tilik"
#. D8TER
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
#. Lsj2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "Setiap:"
-#. fwXBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:404
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry"
-msgid "Enter the text that you want to use as a separator."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah."
-
-#. Cugqr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:426
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin"
-msgid "Enter the number of lines to leave between the separators."
-msgstr "Masukkan jumlah baris untuk meninggalkan antara karakter pemisah."
-
#. u6G7c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "baris"
#. Toub5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
#. aDAQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Baris kosong"
-#. bmBtx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:506
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines"
-msgid "Includes empty paragraphs in the line count."
-msgstr "Sertakan paragraf kosong dalam cacah baris."
-
#. qnnhG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Baris pada bingkai teks"
-#. ShHR5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes"
-msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document."
-msgstr "Menambahkan nomor baris ke teks dalam bingkai. Penomoran dimulai ulang dalam setiap bingkai, dan dikeluarkan dari cacah baris dalam area teks utama dokumen."
-
#. tAaU6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr "Sertakan kepala dan kaki"
#. FPgbW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:555
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Awali lagi setiap halaman baru"
-#. khfKF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:564
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage"
-msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document."
-msgstr "Mulai ulang penomoran baris di bagian atas setiap halaman dalam dokumen."
-
#. xBGhA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Cacah"
-#. 9Pyhz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:48
-msgctxt "extended_tip|displayname"
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Masukkan nama anda."
-
-#. Sqhr9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:65
-msgctxt "extended_tip|address"
-msgid "Enter your email address for replies."
-msgstr ""
-
-#. yBLGV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82
-msgctxt "extended_tip|replyto"
-msgid "Enter the address to use for email replies."
-msgstr ""
-
#. nfWNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "Nama _Anda:"
#. 9BEvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
msgstr "_Alamat Surel:"
#. 9rEdp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
msgstr "Kirim balasan ke alamat email yang berbeda"
-#. jAywn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130
-msgctxt "extended_tip|replytocb"
-msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address."
-msgstr ""
-
#. AESca
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "Ala_mat jawab:"
#. 5KJrn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "Informasi Pengguna"
-#. FUCZ9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:205
-msgctxt "extended_tip|server"
-msgid "Enter the SMTP server name."
-msgstr "Masukkan sandi."
-
#. zeoLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Otentikasi Ser_ver…"
-#. iERhR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:233
-msgctxt "extended_tip|serverauthentication"
-msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email."
-msgstr ""
-
-#. AqgAF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:256
-msgctxt "extended_tip|port"
-msgid "Enter the SMTP port."
-msgstr "Masukkan sandi."
-
#. UU5RG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "Nama _server:"
#. BNGrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#. RihCy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "G_unakan koneksi aman (SSL)"
-#. CoPAE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:306
-msgctxt "extended_tip|secure"
-msgid "When available, uses a secure connection to send emails."
-msgstr ""
-
#. U82eq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr "Uji _Tatanan"
-#. tezBK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:332
-msgctxt "extended_tip|test"
-msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings."
-msgstr "Membuka Uji Pengaturan Akun dialog untuk menguji pengaturan saat ini."
-
#. msmFF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Pengaturan Server Keluar (SMTP)"
-#. 5yzqi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:377
-msgctxt "extended_tip|MailConfigPage"
-msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages."
-msgstr ""
-
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
@@ -18122,245 +13479,155 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "Surat Masal"
#. GwH4i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "Semu_a"
-#. 5JC4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:145
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|all"
-msgid "Processes all the records from the database."
-msgstr "Memproses semua rekaman dari basis data."
-
#. HZJS2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "_Rekaman yang dipilih"
-#. K9dSC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:167
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected"
-msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database."
-msgstr "Hanya memproses rekaman database yang ditandai. Opsi ini hanya berlaku jika ada rekaman yang telah ditandai sebelumnya."
-
#. VCERP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "_Dari:"
-#. AEMgx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:194
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom"
-msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr "Menyatakan nomor rekaman pertama yang akan dicetak."
-
-#. ACUEE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:213
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|from"
-msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr "Menyatakan nomor rekaman pertama yang akan dicetak."
-
#. kSjcA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "_Ke:"
-#. sUXJo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|to"
-msgid "Specify the number of the last record to be printed."
-msgstr "Menyatakan nomor rekaman terakhir yang akan dicetak."
-
#. 8ZDzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Rekaman"
#. 9MNVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "_Pencetak"
-#. rMZGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer"
-msgid "Prints the form letters."
-msgstr "Mencetak formulir."
-
#. UeS6C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "_Elektronik"
#. 5ZWAB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
-#. fS96j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:360
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|file"
-msgid "Saves the form letters in files."
-msgstr "Menyimpan formulir sebagai berkas."
-
#. o3LR6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "_Tugas cetak tunggal"
#. p6r4G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Buat nama berkas dari basis _data"
-#. KEEvW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:436
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate"
-msgid "Generate each file name from data contained in a database."
-msgstr "Membuat nama setiap berkas dari isi basis data."
-
#. nw8Ax
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Ruas:"
#. 7YFc9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "_Path:"
#. Qmqis
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "Format _berkas:"
-#. y8TZP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:495
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|field"
-msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter."
-msgstr "Menggunakan isi ruas basis data yang dipilih sebagai nama berkas untuk surat formulir."
-
-#. GLPxA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:511
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat"
-msgid "Select the file format to store the resulting document."
-msgstr "Pilih format berkas untuk menyimpan dokumen hasil."
-
-#. JFCAP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:530
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb"
-msgid "Opens the Select Path dialog."
-msgstr "Membuka dialog Pilih Direktori."
-
-#. mqhEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:546
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|path"
-msgid "Specifies the path to store the form letters."
-msgstr "Menentukan jalur direktori untuk menyimpan formulir."
-
#. Bjh2Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Subjek:"
#. bqGD8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "Lampiran:"
#. nFGt3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:630
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Format surat:"
#. f5arv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:651
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTM_L"
#. aqcBi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:667
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RT_F"
#. aDQVK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:683
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. CnEBu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:699
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:642
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
msgstr "Simpan dengan sandi"
#. FFSYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:716
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:659
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
msgstr "Ruas sandi:"
#. LDBbz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:778
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "Simp_an sebagai dokumen tunggal"
-#. EFAPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:788
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
-msgid "Create one big document containing all data records."
-msgstr "Membuat satu dokumen besar yang mengandung semua rekaman."
-
#. mdC58
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:800
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:738
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Simpan sebagai dokumen indi_vidual"
-#. VvLBo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:810
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
-msgid "Create one document for every one data record."
-msgstr "Membuat satu dokumen untuk setiap rekaman data."
-
#. bAuH5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:830
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:763
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Simpan Dokumen Gabungan"
#. hNH8a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:784
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
-#. sQ3GC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:890
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog"
-msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters."
-msgstr "Dialog Surat Massal membantu Anda dalam mencetak dan menyimpan surat formulir."
-
#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
@@ -18434,19 +13701,19 @@ msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. GisU3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. FuCGu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. 2HuG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Posisi Dokumen"
@@ -18583,180 +13850,114 @@ msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#. wCSht
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:158
-msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog"
-msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph."
-msgstr "Menggabungkan dua tabel berurutan menjadi sebuah tabel tunggal. Tabel harus tepat di samping satu sama lain dan tidak dipisahkan oleh paragraf kosong."
-
#. M7mkx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr "Pilih _Daftar Alamat..."
-#. 7vUgG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:68
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresslist"
-msgid "Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list."
-msgstr "Buka dialog Pilih Daftar Alamat, di mana Anda dapat memilih sumber data untuk alamat, menambah alamat baru, atau mengetikkan daftar alamat baru."
-
#. kG8DG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr "Pilih _Daftar Alamat Lainnya..."
#. Sb7nE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr "Daftar alamat sekarang: %1"
#. 8JF4w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr "Pilihlah daftar alamat yang memuat data alamat yang ingin Anda gunakan. Data tersebut diperlukan untuk membuat blok alamat."
#. EwS5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr "1."
#. DNaP6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr "Cocok _Ruas..."
-#. seTsD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:173
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign"
-msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr "Buka dialog Cocok Ruas."
-
#. jBqUV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr "Cocokkan nama ruas yang digunakan di surat massal dengan tajuk kolom dalam sumber data Anda."
#. WGCk4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr "3."
#. 2rEHZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr "2."
#. KNMW6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr "Dokumen ini mes_ti memuat suatu blok alamat"
-#. 5KBsc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:263
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address"
-msgid "Adds an address block to the mail merge document."
-msgstr "Menambahkan blok alamat ke dokumen gabungan surat."
-
#. XGCEE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "_Lebih banyak..."
-#. irYyv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:303
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings"
-msgid "Opens the Select Address Block dialog."
-msgstr "Membuka dialog Pilih Blok Alamat."
-
-#. uu6BK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:332
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview"
-msgid "Select the address block layout that you want to use."
-msgstr "Pilih tata letak blok alamat yang ingin Anda gunakan."
-
#. 6UxZF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr "Abaikan baris yang hanya memuat rua_s kosong"
-#. icdn5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:362
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty"
-msgid "Enable to leave empty lines out of the address."
-msgstr "Aktifkan untuk meninggalkan garis kosong di luar alamat."
-
-#. K73zi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:426
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview"
-msgid "Shows a preview of the address block template filled with data."
-msgstr "Menunjukkan pratilik templat blok alamat diisi dengan data."
-
#. de4LB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Pratinjau Blok Alamat Sebelumnya"
-#. Eh2p9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:453
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev"
-msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr "Pakai tombol telusur untuk memratinjau informasi dari rekaman data sebelumnya atau setelahnya."
-
#. VJLVC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Pratinjau Blok Alamat Selanjutnya"
-#. 9sK8G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:471
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|next"
-msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr "Pakai tombol telusur untuk memratinjau informasi dari rekaman data sebelumnya atau setelahnya."
-
#. 5FAA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Dokumen: %1"
#. JmEkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "Periksa apakah data alamat benar-benar cocok."
#. Ek9hx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr "4."
#. Atojr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:562
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Sisipkan Blok Alamat"
-#. 6vUFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:577
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage"
-msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr "Tentukan penerima untuk dokumen gabungan surat serta tata letak blok alamat."
-
#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
@@ -18799,126 +14000,78 @@ msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2,00"
-#. XTEnY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:99
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|top"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi atas halaman dan tepi atas blok alamat."
-
#. j3QQH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "Ratakan ke tubuh teks"
-#. BE4cD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:130
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|align"
-msgid "Aligns the frame that contains the address block to the left page margin."
-msgstr "Meratakan bingkai yang berisi blok alamat ke margin kiri halaman."
-
-#. nXTWc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:155
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|left"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi kiri halaman dan tepi kiri blok alamat."
-
#. FwgfG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "Dari k_iri"
#. hFZkG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Posisi Blok Alamat"
#. RXuEV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
#. tdpVa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
#. 8RH52
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "_Naik"
-#. UAeYJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:278
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|up"
-msgid "Moves the salutation up."
-msgstr "Pindahkan panggilan naik."
-
#. toRE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "_Turun"
-#. JErEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:296
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|down"
-msgid "Moves the salutation down."
-msgstr "Pindahkan panggilan turun."
-
#. smDgJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Posisi Sapaan"
#. FsBFC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zum"
#. kF4Eb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Seluruh halaman"
-#. qaDqV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:367
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|zoom"
-msgid "Select a magnification for the print preview."
-msgstr "Pilih sapaan pribadi bagi penerima wanita."
-
#. WB6v3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
-#. bh5DE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:406
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example"
-msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page."
-msgstr "Memberikan preview dari salam posisi pada halaman."
-
#. 2EvMJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Setel Tata Letak Blok Alamat Dan Sapaan"
-#. 8ACbf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:448
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|MMLayoutPage"
-msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
-msgstr "Tentukan posisi blok alamat dan salam pada dokumen."
-
#. 9J5W4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
@@ -18926,137 +14079,71 @@ msgid "Email Message"
msgstr "Pesan Surel"
#. NdBGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "Tulis pesan Anda di sini"
-#. FNsFU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:115
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|bodymle"
-msgid "Enter the main text of the email."
-msgstr ""
-
#. AEVTw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This email should contain a salutation"
msgstr "Surel ini harus berisi salam"
-#. FFQ3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:149
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting"
-msgid "Adds a salutation to the email."
-msgstr ""
-
#. i7T9E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Salutasi umum"
-#. fB4pf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:198
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|general"
-msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created."
-msgstr "Pilih salam Bawaan untuk digunakan jika salam pribadi tidak dapat dibuat."
-
#. FbDGH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:219
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Ruas daftar alamat menunjukkan penerimanya wanita"
#. CGRhM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:232
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "_Wanita"
#. AsBWM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:246
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Pria"
#. bXB8d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:260
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Nama ruas"
#. 4z8EE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:273
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Nilai ruas"
#. BNLQL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:284
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
-#. FUyzo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:304
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale"
-msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient."
-msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima wanita)."
-
#. iDifX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:298
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "B_aru..."
-#. MPBju
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:323
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale"
-msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient."
-msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima wanita)."
-
-#. qEdFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:340
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|female"
-msgid "Select the personalized greeting for a female recipient."
-msgstr "Pilih sapaan pribadi bagi penerima wanita."
-
-#. 6Fqxk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:357
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|male"
-msgid "Select the personalized greeting for a male recipient."
-msgstr "Pilih sapaan pribadi bagi penerima pria."
-
-#. DEff3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:374
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalecol"
-msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information."
-msgstr "Pilih nama ruas dari ruas basis data alamat yang memuat informasi jender."
-
-#. GNvsR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:398
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalefield"
-msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient."
-msgstr "Pilih nilai ruas yang mengindikasikan jender dari penerima."
-
#. K6a9E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Sisipkan panggilan pribadi"
-#. vyKar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:432
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized"
-msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box."
-msgstr "Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat massal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini."
-
-#. 4GXww
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:480
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|MailBodyDialog"
-msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments."
-msgstr ""
-
#. Zqr7R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
@@ -19075,227 +14162,125 @@ msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "_Surat"
-#. rAnN7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:90
-msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|letter"
-msgid "Creates a printable mail merge document."
-msgstr "Menyimpan dokumen."
-
#. 7oDY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_Email message"
msgstr "_Pesan Surel"
-#. Sr8EB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:111
-msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|email"
-msgid "Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment."
-msgstr ""
-
#. roGWt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Dokumen Bertipe Apa yang Ingin Anda Buat?"
-#. cCE2r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:161
-msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|MMOutputTypePage"
-msgid "Specify the type of mail merge document to create."
-msgstr "Tentukan jenis dokumen gabungan surat yang akan dibuat."
-
#. 4jmu8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:19
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "Email merged document"
msgstr "Surel dokumen ganbungan"
#. gT9YY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "Kirim Dokumen"
-#. GNwFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok"
-msgid "Click to start sending emails."
-msgstr ""
-
#. cNmQk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr "K_e"
-#. QByD6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:138
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto"
-msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient."
-msgstr ""
-
#. H6VrM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr "_Salin ke..."
-#. RsFBa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto"
-msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses."
-msgstr "Buka dialog Salin Ke dimana Anda dapat menyatakan satu atau lebih alamat CC atau BCC."
-
#. HAvs3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "S_ubjek"
-#. 8ZZt9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:187
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject"
-msgid "Enter the subject line for the email messages."
-msgstr ""
-
#. DRHXR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "Kirim se_bagai"
#. FUKtT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Teks OpenDocument"
#. MUQ4h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Dokumen PDF Adobe"
#. LpGGz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokumen Microsoft Word"
#. xSrmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
msgstr "Pesan HTML"
#. eCCZz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "Teks Polos"
-#. AzGMf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:224
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas"
-msgid "Select the mail format for the email messages."
-msgstr ""
-
#. A25u6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_operti..."
-#. ebnCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:243
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings"
-msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments."
-msgstr ""
-
-#. TePCV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256
-msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft"
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. AEF8w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:279
-msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb"
-msgid "Save with password"
-msgstr ""
-
-#. vHPkv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:325
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach"
-msgid "Shows the name of the attachment."
-msgstr "Tampilkan nama lampiran."
-
#. Z6zpg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Nama lampi_ran"
-#. 3JkpG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
+#. xx2Kz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email Options"
-msgstr ""
+msgid "Email options"
+msgstr "Opsi surel"
#. kCBDz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "Kirim s_emua dokumen"
-#. FxrTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:398
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb"
-msgid "Select to send emails to all recipients."
-msgstr ""
-
#. EN8Jh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:332
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Dari"
-#. kdkiA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb"
-msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr "Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai. "
-
#. S2Qdz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:353
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Ke"
-#. mDfQb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:462
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from"
-msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr "Masukkan nomor dari rekaman pertama untuk disertakan dalam surat masal."
-
-#. pk5wo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:480
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
-msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr "Masukkan nomor dari rekaman terakhir untuk disertakan dalam surat massal."
-
-#. F8VuK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
+#. kTAEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send Records"
-msgstr ""
-
-#. 6VhcE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog"
-msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients."
-msgstr ""
+msgid "Send records"
+msgstr "Kirim rekaman"
#. rD68U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
@@ -19309,95 +14294,47 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr "Cetak Dokumen"
-#. 9za3k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:44
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Prints the mail merge documents."
-msgstr "Menyetak dokumen surat gabungan."
-
#. juZiE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "_Pencetak"
-#. BbUuA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:134
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printers"
-msgid "Select the printer."
-msgstr "Memilih pencetak."
-
#. SBDzy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "Pr_operti..."
-#. gBzam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:152
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
-msgid "Changes the printer properties."
-msgstr "Mengubah properti pencetak."
-
-#. ScCmz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
+#. NDTNG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opsi pencetak"
#. VemES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
msgstr "Cetak semu_a dokumen"
-#. EnbGk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:216
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb"
-msgid "Prints documents for all recipients."
-msgstr "Cetak dokumen bagi semua penerima."
-
#. 4fHrU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Dari"
-#. tKUPY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:248
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb"
-msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr "Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai. "
-
#. 9nnCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Ke"
-#. pVf6R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:282
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from"
-msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr "Masukkan nomor dari rekaman pertama untuk disertakan dalam surat masal."
-
-#. yGCUN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:300
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
-msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr "Masukkan nomor dari rekaman terakhir untuk disertakan dalam surat massal."
-
-#. bqADL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
+#. FBtVF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print Records"
-msgstr ""
-
-#. ZZ5p9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|MMResultPrintDialog"
-msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients."
-msgstr "Mencetak hasil gabungan surat untuk semua atau beberapa penerima."
+msgid "Print records"
+msgstr "Cetak rekaman"
#. XPDJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
@@ -19406,82 +14343,40 @@ msgid "Save merged document"
msgstr "Simpan dokumen gabungan"
#. htZAM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "Simpan Dokumen"
-#. H5YKR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:46
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves the documents."
-msgstr "Simpan dokumen."
-
#. yQdjt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "Simp_an sebagai dokumen besar tunggal"
-#. bZcqe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:127
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|singlerb"
-msgid "Saves the merged document as a single file."
-msgstr "Simpan dokumen yang digabung sebagai sebuah berkas tunggal."
-
#. ZVJLJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Simpan sebagai dokumen indi_vidual"
-#. BNcaB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:148
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|individualrb"
-msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record."
-msgstr "Menyimpan dokumen yang digabung sebagai berkas terpisah bagi setiap penerima. Nama-nama berkas dari dokumen disusun dari nama yang Anda masukkan, diikuti oleh garis bawah, dan nomor dari rekaman kini."
-
#. xRGbs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Dari"
-#. gvAQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:177
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb"
-msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr "Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai. "
-
#. LGEwR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Ke"
-#. XML8V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:211
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from"
-msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr "Masukkan nomor dari rekaman pertama untuk disertakan dalam surat masal."
-
-#. dAWiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:229
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
-msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr "Masukkan nomor dari rekaman terakhir untuk disertakan dalam surat massal."
-
-#. g3Knf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
+#. CWcMU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As Options"
-msgstr ""
-
-#. 2BCiE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog"
-msgid "Save the mail merge output to file."
-msgstr "Simpan keluaran gabungan surat ke file."
+msgid "Save As options"
+msgstr "Opsi Simpan Sebagai"
#. Vd4X6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59
@@ -19495,276 +14390,138 @@ msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr "Cocok _ruas..."
-#. TdGGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:87
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign"
-msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr "Buka dialog Cocok Ruas."
-
-#. CDmVL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:117
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview"
-msgid "Displays a preview of the salutation."
-msgstr "Tampilkan pratilik panggilan."
-
#. NUC5G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Pratinjau Blok Alamat Sebelumnya"
-#. WUhJW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:144
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|prev"
-msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr "Pakai tombol telusur untuk memratinjau informasi dari rekaman data sebelumnya atau setelahnya."
-
#. 5CDnR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Pratinjau Blok Alamat Selanjutnya"
-#. rnqbV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:162
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|next"
-msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr "Pakai tombol telusur untuk memratinjau informasi dari rekaman data sebelumnya atau setelahnya."
-
#. rS3A8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Dokumen: %1"
#. rWpBq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Dokumen ini mestinya mengandung salutasi"
-#. zPnZa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting"
-msgid "Adds a salutation."
-msgstr "Tambahkan panggilan."
-
#. DDB2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Salutasi umum"
-#. 7Snab
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:267
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general"
-msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation."
-msgstr "Pilih panggilan baku yang dipakai ketika Anda tak menyatakan panggila pribadi."
-
#. CegBx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Ruas daftar alamat menunjukkan penerimanya wanita"
#. Gu5tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "_Wanita"
#. Rmtni
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Pria"
#. dUuiH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Nama ruas"
#. cFDEw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Nilai ruas"
#. YCdbP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
-#. iQETJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:375
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale"
-msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog."
-msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima wanita)."
-
#. R5QR8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "B_aru..."
-#. ACYDN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:394
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale"
-msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog."
-msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima pria)."
-
-#. fAUfC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:411
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|female"
-msgid "Select the personalized greeting for a female recipient."
-msgstr "Pilih sapaan pribadi bagi penerima wanita."
-
-#. 9oaEY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:428
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|male"
-msgid "Select the personalized greeting for a male recipient."
-msgstr "Pilih sapaan pribadi bagi penerima pria."
-
-#. YvzLW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:445
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalecol"
-msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information."
-msgstr "Pilih nama ruas dari ruas basis data alamat yang memuat informasi jender."
-
-#. QxevE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:468
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalefield"
-msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient."
-msgstr "Pilih nilai ruas yang mengindikasikan jender dari penerima."
-
#. AXiog
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Sisipkan panggilan pribadi"
-#. YZcw2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:502
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized"
-msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box."
-msgstr "Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat massal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini."
-
#. nbXMj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "Buat Salutasi"
-#. wMLEZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:554
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|MMSalutationPage"
-msgid "Specify the properties for the salutation."
-msgstr "Tentukan properti untuk panggilan. "
-
#. TC3eL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr "Pakai _dokumen saat ini"
-#. EUVtU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:41
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc"
-msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document."
-msgstr "Menggunakan dokumen penulis saat ini sebagai basis untuk dokumen penggabungan e-mail."
-
#. KUEyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr "Buat _dokumen baru"
-#. XY8FU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:62
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc"
-msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge."
-msgstr "Membuat dokumen penulis baru menggunakan penggabungan e-mail."
-
#. bATvf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr "Mulai dari dokum_en yang ada"
-#. MFqCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:84
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc"
-msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document."
-msgstr "Memilih dokumen penulis yang ada untuk digunakan sebagai basis untuk dokumen penggabungan surat."
-
#. GieL3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr "Mulai dari suatu t_emplat"
-#. BxBQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:106
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template"
-msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with."
-msgstr "Pilih Templat yang ingin Anda buat dokumen gabungan surat Anda."
-
#. mSCWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr "_Mulai dari dokumen awal yang baru-baru ini disimpan"
-#. xomYf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:127
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoc"
-msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document."
-msgstr "Memilih dokumen penulis yang ada untuk digunakan sebagai basis untuk dokumen penggabungan surat."
-
-#. JMgbV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:143
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb"
-msgid "Select the document."
-msgstr "Menyimpan dokumen."
-
#. BUbEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Ramban..."
-#. i7inE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:163
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc"
-msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open."
-msgstr "Tentukan berkas Penulis yang ingin anda gunakan, dan kemudian klik Buka."
-
#. 3trwP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Ramban..."
-#. CdmfM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:183
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
-msgid "Opens a template selector dialog."
-msgstr "Membuka dialog pemilih template."
-
#. 8ESAz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Pilih Dokumen Awal Bagi Surat Masal"
-#. Hpca5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:215
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
-msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
-msgstr "Menentukan dokumen yang ingin Anda gunakan sebagai basis untuk dokumen penggabungan surat."
-
#. CDQgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
@@ -19783,11 +14540,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Koneksi ke server pengiriman surat telah terjalin"
-#. g5EaC
+#. riE4F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection Status"
-msgstr ""
+msgid "Connection status"
+msgstr "Status koneksi"
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19825,11 +14582,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
-#. aPUCS
+#. xbUsZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer Status"
-msgstr ""
+msgid "Transfer status"
+msgstr "Status transfer"
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -19939,32 +14696,26 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Hapus Semua"
-#. QeLGW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
-msgid "Outline Content Visibility"
-msgstr ""
-
#. EBK2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr ""
#. cECoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr ""
#. GyAcG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Seret"
#. Zehx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
@@ -20017,272 +14768,152 @@ msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Jungkitkan Tilikan Induk"
-#. bavit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:263
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle"
-msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
-msgstr "Tukar tampilan antara tilik master dan tilik normal jika dokumen master sedang dibuka."
-
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:355
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Tilikan Navigasi Isi"
-#. RCE5p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root"
-msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category."
-msgstr "Bertukar antara menampilkan semua kategori dalam Navigator dan kategori yang dipilih."
-
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Kepala"
-#. yZHED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:391
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header"
-msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area."
-msgstr "Memindah kursor ke kepala, atau dari kepala ke area teks dokumen."
-
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
-#. 5BVYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:408
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer"
-msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area."
-msgstr "Memindah kursor ke kaki, atau dari kaki ke area teks dokumen."
-
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:401
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Jangkar<->Teks"
-#. vwcpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:425
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
-msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
-msgstr "Melompat antara teks catatan kaki dan tambatan catatan kaki."
-
#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Buat Pengingat"
-#. d2Bnv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
-msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "Klik di sini untuk membuat reminder pada posisi kursor. Anda bisa membuat maksimal lima reminder. Untuk melompat ke suatu posisi reminder klik ikon Navigasi, pada jendela Navigasi klik ikon Reminder, lalu klik tombol Sebelumnya atau Berikutnya."
-
#. PjUEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Tingkatan Tajuk Ditampilkan"
-#. dJcmy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:469
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
-msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window."
-msgstr "Klik ikon ini, lalu pilih banyaknya aras kerangka yang ingin ditampilkan dalam jendela Navigator."
-
#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Kotak Senarai Nyala/Mati"
-#. y7YBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:498
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
-msgid "Shows or hides the Navigator list."
-msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan daftar Navigator."
-
#. ijAjg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:481
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Naikkan Derajat"
-#. dvQYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:525
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
-msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr "Menaikkan satu tingkat kerangka untuk tajuk yang dipilih, dan tajuk-tajuk yang berada di bawah tajuk tersebut. Jika tingkat kerangka yang akan dinaikkan hanya untuk tajuk yang dipilih, tekan tahan tombol Ctrl, dan klik ikon ini."
-
#. A7vWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:538
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Turunkan Derajat"
-#. NHBAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:542
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
-msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr "Menurunkan satu tingkat kerangka untuk tajuk yang dipilih, dan tajuk-tajuk yang berada di bawah tajuk tersebut. Jika tingkat kerangka yang akan diturunkan hanya untuk tajuk yang dipilih, tekan tahan tombol Ctrl, dan klik ikon ini."
-
#. SndsZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:555
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Naikkan Bab"
-#. mwCBQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:559
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
-msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr "Memindah tajuk yang dipilih, bersama teks di bawah tajuk, naik satu posisi tajuk pada Navigator dan dalam dokumen. Untuk memindah hanya tajuknya dan tidak bersama teks terkait, tekan dan tahan tombol Ctrl, lalu kilk ikon ini."
-
#. MRuAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:517
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Turunkan Bab"
-#. sGNbn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
-msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr "Memindah tajuk yang dipilih, bersama teks di bawah tajuk, turun satu posisi tajuk pada Navigator dan dalam dokumen. Untuk memindah hanya tajuknya dan tidak bersama teks terkait, tekan dan tahan tombol Ctrl, lalu kilk ikon ini."
-
#. mHVom
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:539
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Seret"
-#. 9cuar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:603
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
-msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
-msgstr "Mengatur opsi seret dan jatuhkan untuk menyisipkan butir dari Navigator ke dalam dokumen, misalnya sebagai taut luar. Klik ikon ini lalu pilih opsi yang ingin Anda pakai."
-
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:635
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:638
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:573
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Jendela Aktif"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:723
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Jungkitkan Tilikan Induk"
-#. AoCVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:727
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
-msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
-msgstr "Tukar tampilan antara tilik master dan tilik normal jika dokumen master sedang dibuka."
-
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
-#. phQFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:754
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
-msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
-msgstr "Edit konten komponen yang dipilih dalam daftar Navigator. Jika pilihan adalah berkas, berkas dibuka untuk diedit. Jika pilihannya adalah indeks, dialog Indeks dibuka. "
-
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Mutakhirkan"
-#. FEEGn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
-msgid "Click and choose the contents that you want to update."
-msgstr "klik dan pilih konten yang anda ingin mutakhirkan."
-
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:784
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
-#. 9kmNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:788
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
-msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
-msgstr "Sisipkan sebuah berkas, indeks, atau dokumen baru ke dalam dokumen induk."
-
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:811
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Simpan Isi juga"
-#. KBDdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:815
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
-msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
-msgstr "Menyimpan salinan isi dari berkas yang tertaut dalam dokumen induk. Ini memastikan bahwa konten saat ini tersedia ketika berkas tertaut tidak dapat diakses."
-
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:838
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Naikkan"
-#. rEFCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:842
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
-msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
-msgstr "Memindahkan pilihan ke atas satu posisi dalam daftar Navigator."
-
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Turunkan"
-#. Cs7D9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:859
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
-msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
-msgstr "Memindahkan pilihan ke bawah satu posisi dalam daftar Navigator."
-
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:958
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Taut"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:982
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Semua"
@@ -20324,181 +14955,181 @@ msgid "~File"
msgstr "~Berkas"
#. 4gzad
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4769
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Beranda"
#. JAhp6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4655
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4857
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Beranda"
#. NA9SG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5813
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
#. b4aNG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5921
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6123
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "S~isip"
#. 4t2ES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7015
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "Tata _Letak"
#. 4sDuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7303
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Tata ~Letak"
#. iLbkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7832
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8034
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Rujuka_n"
#. GEwcS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7917
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8119
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Referen~si"
#. fDqyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8854
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9056
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Tinjau"
#. rsvWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8940
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9142
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Tin~jauan"
#. Lzxon
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9810
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10012
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Tilik"
#. WyVST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9896
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10098
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Tampilan"
#. RgE7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11076
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11278
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabel"
#. nFByf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11363
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabel"
#. ePiUn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12541
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Cit_ra"
#. tfZvk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12641
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Citra"
#. CAFm3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13802
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14004
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Gambar"
#. eBYpc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13912
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14114
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Gambar"
#. UPA2b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15008
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objek"
#. gMACj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14892
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15094
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objek"
#. YLmxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15697
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15899
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
#. A9AmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15804
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16006
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Media"
#. SDFU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16459
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Cetak"
#. uMQuW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16542
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Cetak"
#. 3sRtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17377
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rm"
#. HbNSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17462
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rm"
#. mrTYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17519
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ek_stensi"
#. Gtj2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~kstensi"
#. FzYUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Ala_t"
#. 68iAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Perkakas"
@@ -20912,230 +15543,230 @@ msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. CSzSh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3054
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Bilah Menu"
#. 2S8D3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3883
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. mCwjN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3936
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Per_kakas"
#. pkdoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3991
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
#. eks5K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4099
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
#. cfLmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#. 3GXeo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Ga_ya"
#. hEZAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4820
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6620
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#. RFMpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5159
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6959
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9767
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Paragraf"
#. TSKQ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5398
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
#. F9WAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5627
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Referen_si"
#. 8XawJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5829
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8638
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Tinjau"
#. Pfwpq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5979
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9204
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15024
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Ta_mpilan"
#. q6NwY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6155
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulir"
#. XNJZd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abel"
#. ao9tD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "B_aris"
#. CGLeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "_Gabung"
#. XSx69
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7814
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "_Pilih"
#. NZWw8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8043
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
#. cyjNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Bahasa"
#. GFyTQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentar"
#. mvE4u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9054
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Ban_dingkan"
#. YtBAd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Gamba_r"
#. gPK7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10739
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12597
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14129
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Susun"
#. dkXBa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#. 4jpsG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11642
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13656
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14874
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15954
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Kisi"
#. 4BrBg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11844
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gru_p"
#. rDBLq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12021
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. fDD7F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Citra"
#. hpbGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "_Warna"
#. DzzAv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13832
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objek"
#. W7NR4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14711
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "Bing_kai"
#. DhFZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
#. LRxDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17064
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Tata Letak Salindia"
#. 8J3Bt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17549
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Cetak"
@@ -21548,20 +16179,8 @@ msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Simpan sebagai"
-#. GuCPt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:142
-msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|form"
-msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr "Klik gaya penomoran dalam daftar, dan kemudian masukkan nama untuk gaya tersebut. Angka-angka sesuai dengan tingkat garis besar gaya yang ditetapkan."
-
-#. YeQcD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:160
-msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|entry"
-msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr "Klik gaya penomoran dalam daftar, dan kemudian masukkan nama untuk gaya tersebut. Angka-angka sesuai dengan tingkat garis besar gaya yang ditetapkan."
-
#. VExwF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -21638,132 +16257,72 @@ msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Tingkat 10"
-#. chMYQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74
-msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style."
-msgstr ""
-
#. A9CrD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Kerangka"
#. 9PSzB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "Gaya pe_nomoran:"
#. ABT2q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:148
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#. yJFDn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157
-msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE"
-msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph."
-msgstr ""
-
#. eBkEW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Sunting Gaya"
-#. 5yJM2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:175
-msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle"
-msgid "Edit the properties of the selected numbering style."
-msgstr "Mengedit properti gaya penomoran yang dipilih."
-
#. ckwd7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:186
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "_Mulai ulang di paragraf ini"
-#. SCaCA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:213
-msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START"
-msgid "Restarts the numbering at the current paragraph."
-msgstr "Mulai ulang penomoran pada paragraf saat ini."
-
#. UivrN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:214
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "_Mulai dengan:"
-#. 2Vb8v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:248
-msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START"
-msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph."
-msgstr "Pilih kotak centang ini, dan kemudian masukkan nomor yang ingin Anda tetapkan untuk paragraf."
-
-#. GmF7H
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:273
-msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START"
-msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph."
-msgstr "Masukkan nomor yang ingin anda tetapkan ke paragraf."
-
#. ELqaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:268
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
#. tBYXk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:301
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Sertakan paragraf ini di penomoran bar_is"
-#. mhtFH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:342
-msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA"
-msgid "Includes the current paragraph in the line numbering."
-msgstr "Sertakan paragraf saat ini dalam penomoran baris."
-
#. wGRPh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "Mulai ulang di p_aragraf ini"
-#. YhNoE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:365
-msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
-msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter."
-msgstr "Mulai ulang penomoran baris pada paragraf saat ini, atau pada nomor yang Anda masukkan."
-
#. uuXAF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:352
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "_Mulai dengan:"
-#. CMbmy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:418
-msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA"
-msgid "Enter the number at which to restart the line numbering"
-msgstr "Masukkan nomor di mana untuk memulai kembali penomoran baris"
-
#. FcEtC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:398
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Penomoran Baris"
-#. Ac5sU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:458
-msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
-msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list."
-msgstr "Menambahkan atau menghapus tingkat garis besar, penomoran, atau bullet dari paragraf. Anda juga dapat memilih gaya penomoran untuk digunakan, dan mengatur ulang penomoran dalam daftar bernomor."
-
#. jHKFJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
@@ -21848,122 +16407,68 @@ msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
-#. Hf6An
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:136
-msgctxt "extended_tip|position"
-msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
-msgstr "Menentukan posisi keterangan dengan memperhatikan obyek."
-
-#. Js4cD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154
-msgctxt "extended_tip|separator"
-msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level."
-msgstr "Menentukan karakter yang akan ditampilkan setelah nomor tajuk atau tingkat bab."
-
#. SxBrV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. ABAAE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:185
-msgctxt "extended_tip|numbering"
-msgid "Specifies the type of numbering required."
-msgstr "Menentukan jenis untuk penomoran yang diperlukan."
-
-#. H5DQS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:209
-msgctxt "extended_tip|category"
-msgid "Specifies the category of the selected object."
-msgstr "Menentukan kategori untuk obyek yang sedang dipilih."
-
#. eFbC3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Kapsi"
#. viZwe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "Tingkat:"
#. R78ig
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Pemisah:"
-#. FUzqu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:296
-msgctxt "extended_tip|chapseparator"
-msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level."
-msgstr "Menentukan karakter yang akan ditampilkan setelah nomor tajuk atau tingkat bab."
-
#. FmxD9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#. yKguf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:316
-msgctxt "extended_tip|level"
-msgid "Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start."
-msgstr "Menentukan tajuk atau tingkat bab pada awal penomoran yang Anda inginkan."
-
#. UgMg6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Penomoran Kapsi sesuai Bab"
#. 6QFaH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Gaya karakter:"
#. tbQPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#. rMSSd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:390
-msgctxt "extended_tip|charstyle"
-msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
-msgstr "Menentukan gaya karakter untuk paragraf keterangan."
-
#. 9nDHG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Terapkan tepi dan bayangan"
-#. J9Bv9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:410
-msgctxt "extended_tip|applyborder"
-msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr "Menerapkan batas dan bayangan objek ke rangka penjelas."
-
#. Xxb3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Format Bingkai dan Kategori"
-#. LqNnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:516
-msgctxt "extended_tip|objects"
-msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
-msgstr "Pilih jenis objek pengaturan AutoCaption yang benar."
-
#. RBGFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -21973,29 +16478,23 @@ msgstr ""
"ketika menyisipkan:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Kategori pertama"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Penomoran pertama"
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:603
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Urutan Kapsi"
-#. C8mhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:630
-msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
-msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
-msgstr "Pilih jenis objek pengaturan AutoCaption yang benar."
-
#. VhREB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37
msgctxt "optcomparison|auto"
@@ -22050,11 +16549,11 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr "Reorganisasikan menu Formulir agar kompatibel dengan MS"
-#. hKp8C
+#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global Compatibility Options"
-msgstr ""
+msgid "Global compatibility options"
+msgstr "Opsi kompatibilitas global"
#. KC3YE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
@@ -22158,24 +16657,12 @@ msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Pakai sebagai _Baku"
-#. SfroE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:266
-msgctxt "extended_tip|default"
-msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME."
-msgstr "Klik untuk menggunakan pengaturan saat ini pada halaman tab ini sebagai baku untuk sesi %PRODUCTNAME berikutnya."
-
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:278
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Opsi kompatibilitas untuk “%DOCNAME”"
-#. u6ih3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:298
-msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
-msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents."
-msgstr "Menentukan pengaturan kompatibilitas untuk teks dokumen. Opsi ini membantu dalam fine-tuning %PRODUCTNAME ketika mengimpor dokumen Microsoft Word."
-
#. kHud8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -22218,176 +16705,68 @@ msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr "_Indeks:"
-#. ymmxp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:145
-msgctxt "extended_tip|standardbox"
-msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style."
-msgstr "Menentukan fonta yang akan digunakan untuk Bawaan Gaya Paragraf."
-
-#. C8bAt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:168
-msgctxt "extended_tip|titlebox"
-msgid "Specifies the font to be used for headings."
-msgstr "Menentukan font yang akan digunakan untuk tajuk."
-
-#. hEhde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:191
-msgctxt "extended_tip|listbox"
-msgid "Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles."
-msgstr "Menentukan fonta untuk daftar dan penomoran dan semua gaya turunan."
-
-#. oxAeB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214
-msgctxt "extended_tip|labelbox"
-msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables."
-msgstr "Menentukan jenis huruf yang digunakan untuk teks gambar dan tabel."
-
-#. v8res
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:237
-msgctxt "extended_tip|idxbox"
-msgid "Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents."
-msgstr "Menentukan jenis huruf yang digunakan untuk indeks, indeks alfabet, dan daftar isi."
-
-#. VwA36
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:259
-msgctxt "extended_tip|standardheight"
-msgid "Specifies the size of the font."
-msgstr "Menentukan ukuran font."
-
-#. B9rgK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:281
-msgctxt "extended_tip|titleheight"
-msgid "Specifies the size of the font."
-msgstr "Menentukan ukuran font."
-
-#. cRRCw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:303
-msgctxt "extended_tip|listheight"
-msgid "Specifies the size of the font."
-msgstr "Menentukan ukuran font."
-
-#. eNpiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:325
-msgctxt "extended_tip|labelheight"
-msgid "Specifies the size of the font."
-msgstr "Menentukan ukuran font."
-
-#. DAzgw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:347
-msgctxt "extended_tip|indexheight"
-msgid "Specifies the size of the font."
-msgstr "Menentukan ukuran font."
-
#. 7EQZ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "Fonta Dasar (%1)"
#. 6aJB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "_Baku"
-#. VezyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:411
-msgctxt "extended_tip|OptFontTabPage"
-msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents."
-msgstr "Menentukan pengaturan untuk fonta dasar dalam dokumen anda."
-
#. pPiqe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:36
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr "Akhir pa_ragraf"
-#. oDTBA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:45
-msgctxt "extended_tip|paragraph"
-msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information."
-msgstr "Smenentukan apakah pembatas paragraf ditampilkan. Pembatas paragraf juga berisi informasi format paragraf."
-
#. jBMu5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:51
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr "Tanda h~ubung lunak"
-#. D9auF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:65
-msgctxt "extended_tip|hyphens"
-msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated."
-msgstr "Menentukan apakah tanda hubung lunak (disebut juga sebagai tanda hubung opsional atau diskresioner) ditampilkan. Ini adalah pembatas buatan pengguna yang tersembunyi yang Anda masukkan dalam sebuah kata dengan menekanCtrl+Hyphen(-).Kata-kata dengan tanda hubung lunak hanya dipisahkan pada akhir garis pada titik di mana tanda hubung lunak telah dimasukkan, terlepas dari apakah tanda hubung otomatis diaktifkan atau dinonaktifkan."
-
#. GTJrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:66
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr "Spas_i"
-#. rubDd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:85
-msgctxt "extended_tip|spaces"
-msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot."
-msgstr "Menentukan apakah akan mewakili setiap ruang dalam teks dengan titik."
-
#. A3QMx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:81
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "S_pasi tak putus"
-#. jd36B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:105
-msgctxt "extended_tip|nonbreak"
-msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys."
-msgstr "Menentukan bahwa ruang tanpa putus ditampilkan sebagai kotak abu-abu. Ruang tanpa putus tidak rusak di ujung garis dan dimasukkan dengan Ctrl+Shift+Bilah Spasi tombol pintas."
-
#. HyAaY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#. GM6S5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:125
-msgctxt "extended_tip|tabs"
-msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows."
-msgstr "Menentukan bahwa penghentian tab ditampilkan sebagai panah kecil."
-
#. rBxLK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr "Put_us"
-#. smjwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:145
-msgctxt "extended_tip|break"
-msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph."
-msgstr "Menampilkan semua jeda baris yang disisipkan dengan pintasan Shift+Enter. Jeda ini membuat baris baru, tetapi tidak memulai paragraf baru."
-
#. wy3SL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
msgstr "Karakter tersembunyi"
-#. qAMSs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:165
-msgctxt "extended_tip|hiddentext"
-msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled."
-msgstr "Menampilkan teks yang menggunakan format karakter \"tersembunyi\", ketika Tampilan - Pemformatan Tanda dinyalakan."
-
#. ubosK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Markah"
#. 3RWMe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214
msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text"
msgid ""
"| indicates a point bookmark\n"
@@ -22396,258 +16775,180 @@ msgstr ""
"| menunjukkan titik markah\n"
"[] menunjukkan awal dan akhir markah pada rentang teks"
-#. FGSCJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
+#. XzAvH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:236
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display Formatting"
-msgstr ""
+msgid "Display formatting"
+msgstr "Tampilkan pemformatan"
#. ufN3R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:267
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Perataan garis dasar math"
#. tFDwg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:288
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Bantuan Tata Letak"
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:319
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Kursor _langsung"
-#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363
-msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
-msgid "Activates the direct cursor."
-msgstr "Mengaktifkan kursor langsung."
-
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Sisip:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tab dan spasi"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Spasi"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Margin paragraf kiri"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Perataan paragraf"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Kursor Langsung"
#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:417
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr "Fungsikan kursor"
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Menentukan bahwa Anda dapat mengatur kursor di area yang dilindungi, tetapi tidak dapat membuat perubahan apa pun."
-
#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:483
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "Wilayah Terlindungi"
-#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:504
-msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
-msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
-msgstr "Dalam %PRODUCTNAME teks dan dokumen HTML, mendefinisikan tampilan untuk karakter tertentu pada kursor."
-
#. V9Ahc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Ruas"
-#. SobJt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:55
-msgctxt "extended_tip|updatefields"
-msgid "The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place."
-msgstr "Isi semua bidang diperbarui secara otomatis setiap kali konten layar ditampilkan sebagai baru. Bahkan dengan kotak ini tidak dicentang, beberapa bidang diperbarui setiap kali kondisi khusus terjadi."
-
#. gGD6o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "_Bagan"
-#. xA9SL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75
-msgctxt "extended_tip|updatecharts"
-msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically."
-msgstr "Menentukan apakah akan memperbarui grafik secara otomatis. Setiap kali nilai sel tabel Penulis berubah dan kursor meninggalkan sel itu, bagan yang menampilkan nilai sel diperbarui secara otomatis."
-
#. GfsZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "Mutakhirkan Secara Otomatis"
#. CD9es
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "Sel_alu"
-#. 3WiMS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:135
-msgctxt "extended_tip|always"
-msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)."
-msgstr "Selalu memutakhirkan taut saat memuat dokumen, dan hanya jika dokumen berada di lokasi file tepercaya atau tingkat keamanan globalnya Rendah (Tidak disarankan)."
-
#. UAGDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "S_aat diminta"
-#. 56ADF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:156
-msgctxt "extended_tip|onrequest"
-msgid "Updates links only on request while loading a document."
-msgstr "Pemutakhiran taut hanya berdasarkan permintaan saat memuat dokumen."
-
#. sbk3q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "Tak per_nah"
-#. zCHEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:177
-msgctxt "extended_tip|never"
-msgid "Links are never updated while loading a document."
-msgstr "Taut tidak pernah dimutakhirkan saat memuat dokumen."
-
#. 7WCku
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "Mutakhirkan Taut Saat Memuat"
#. BnMCi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "Unit _pengukuran:"
-#. pFfju
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:252
-msgctxt "extended_tip|metric"
-msgid "Specifies the unit of measurement for text documents."
-msgstr "Menentukan unit pengukuran untuk teks dokumen."
-
#. TjFaE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "Posisi _tab:"
-#. ptDvH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:287
-msgctxt "extended_tip|tab"
-msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops."
-msgstr "Menentukan jarak antara masing-masing pemberhenti tab."
-
#. 4c98s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:274
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "Fungsikan unit _kar"
-#. BSsXz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:319
-msgctxt "extended_tip|usecharunit"
-msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line."
-msgstr "Ketika pengaturan ini diaktifkan, unit pengukuran indentasi dan spasi diFormat - Paragraf - Indentasi & Jarak tab akan berupa karakter (ch) dan garis."
-
#. Ktgd2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "G_unakan mode halaman bujur sangkar untuk kisi teks"
-#. FJBNS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:340
-msgctxt "extended_tip|squaremode"
-msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page."
-msgstr "Ketika pengaturan ini diaktifkan, kotak teks akan terlihat seperti halaman persegi."
-
#. BCtAD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:318
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#. PdMCE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:361
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "Pemisah t_ambahan:"
#. 9pDAg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:395
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "Tampilkan cacah halaman yang terstandarkan"
#. qJ4Fr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:422
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "Karakter per halaman yang distandarkan:"
#. dgznZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:469
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Cacah Kata"
-#. qfBtq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:529
-msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage"
-msgid "Specifies general settings for text documents."
-msgstr "Menentukan pengaturan umum untuk dokumen teks."
-
#. G6aHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
@@ -22726,668 +17027,440 @@ msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
-#. 8cWtT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:81
-msgctxt "extended_tip|insert"
-msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted."
-msgstr "Menentukan bagaimana perubahan dalam dokumen ditampilkan saat teks dimasukkan."
-
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Warna Penyisipan"
-#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
-msgctxt "extended_tip|insertcolor"
-msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
-msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menampilkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" di daftar, warna secara otomatis ditentukan oleh %PRODUCTNAME, lalu dimodifikasi agar sesuai dengan pengarang setiap perubahan."
-
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Penyisipan"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Atri_but:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "W_arna:"
-#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
-msgctxt "extended_tip|deleted"
-msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
-msgstr "Menentukan bagaimana perubahan dalam dokumen ditampilkan saat teks dihapus. Jika Anda merekam penghapusan teks, teks ditampilkan dengan atribut yang dipilih (misalnya, dicoret) dan tidak dihapus."
-
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Warna Penghapusan"
-#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
-msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
-msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
-msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menampilkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" di daftar, warna secara otomatis ditentukan oleh %PRODUCTNAME, lalu dimodifikasi agar sesuai dengan pengarang setiap perubahan."
-
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Penghapusan"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Atrib_ut:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Wa_rna:"
-#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
-msgctxt "extended_tip|changed"
-msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
-msgstr "Menentukan bagaimana perubahan atribut teks ditampilkan dalam dokumen. Perubahan ini memengaruhi atribut seperti huruf tebal, miring atau bergaris bawah."
-
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Warna dari Atribut Berubah"
-#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
-msgctxt "extended_tip|changedcolor"
-msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
-msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menampilkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" di daftar, warna secara otomatis ditentukan oleh %PRODUCTNAME, lalu dimodifikasi agar sesuai dengan pengarang setiap perubahan."
-
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Atribut Yang Berubah"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Warna dari Penanda"
-#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
-msgctxt "extended_tip|markcolor"
-msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
-msgstr "Menentukan warna untuk menyorot garis yang diubah dalam teks."
-
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "_Tanda:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Warna:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Nihil]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Marjin kiri"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Marjin kanan"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Marjin luar"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Marjin dalam"
-#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
-msgctxt "extended_tip|markpos"
-msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
-msgstr "Menentukan jika dan di mana baris yang diubah dalam dokumen ditandai."
-
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Baris Berubah"
-#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
-msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
-msgid "Defines the appearance of changes in the document."
-msgstr "Menentukan tampilan perubahan dalam dokumen."
-
#. yqco2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "T_ajuk"
-#. 4qFFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:73
-msgctxt "extended_tip|header"
-msgid "Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style."
-msgstr "Menentukan bahwa baris pertama tabel diformat dengan Gaya Paragraf \"Tajuk Tabel\"."
-
#. pUDwB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr "Ulangi _pada setiap halaman"
-#. bUgvP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:94
-msgctxt "extended_tip|repeatheader"
-msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break."
-msgstr "Menentukan apakah judul tabel dibawa ke halaman baru setelah memutus halaman."
-
#. h87BD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr "Jangan pe_cah"
-#. N7b3p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:114
-msgctxt "extended_tip|dontsplit"
-msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break."
-msgstr "Menentukan bahwa tabel tidak dipisah berdasarkan jenis pemecah alur teks apa pun."
-
#. DF6g4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "B_atas"
-#. qkQei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:134
-msgctxt "extended_tip|border"
-msgid "Specifies that table cells have a border by default."
-msgstr "Menentukan bahwa sel tabel memiliki batas secara baku."
-
#. tDqM4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr "Baku Tabel Baru"
#. WYbaB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "Pe_ngenalan angka"
-#. 8Bg9h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:196
-msgctxt "extended_tip|numformatting"
-msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers."
-msgstr "Menentukan bahwa angka dalam tabel teks dikenali dan diformat sebagai angka."
-
#. U6v8M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr "_Pengenalan format angka"
-#. 7CocC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:217
-msgctxt "extended_tip|numfmtformatting"
-msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text."
-msgstr "Jika Pengenalan format angka tidak ditandai, hanya input dalam format yang telah ditetapkan pada sel yang diterima. Masukan lain mengatur ulang format keTeks."
-
#. b6GGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "Per_ataan"
-#. dBHyT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:238
-msgctxt "extended_tip|numalignment"
-msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell."
-msgstr " Menentukan bahwa angka selalu berada rata kanan bawah di dalam sel. "
-
#. AWFT8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr "Masukan dalam Tabel"
#. LhnNT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Perilaku baris/kolom"
#. oW7XW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Tetap"
-#. jBrSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:330
-msgctxt "extended_tip|fix"
-msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area."
-msgstr "Menentukan bahwa perubahan pada baris atau kolom hanya memengaruhi area yang berdekatan yang terkait."
-
#. YH3A4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr "_Tetap, proporsional"
-#. zDqF9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:353
-msgctxt "extended_tip|fixprop"
-msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table."
-msgstr "Menentukan bahwa perubahan pada baris atau kolom memiliki efek pada seluruh tabel."
-
#. 4GG2h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "_Variabel"
-#. TFEkh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:376
-msgctxt "extended_tip|var"
-msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size."
-msgstr "Menentukan bahwa perubahan pada baris atau kolom mempengaruhi ukuran tabel."
-
#. LE694
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Perubahan hanya mempengaruhi area bersebelahan"
#. P5dLC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Perubahan mempengaruhi seluruh tabel"
#. DoB9R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Perubahan mempengaruhi ukuran tabel"
#. juzyR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "Pindah sel"
-#. ycXkN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:478
-msgctxt "extended_tip|rowmove"
-msgid "Specifies the value to be used for moving a row."
-msgstr "Menentukan nilai yang akan digunakan untuk memindahkan baris."
-
-#. mikqQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:496
-msgctxt "extended_tip|colmove"
-msgid "Specifies the value to be used for moving a column."
-msgstr "Menentukan nilai yang akan digunakan untuk memindahkan kolom."
-
#. bmvCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "Ba_ris:"
#. bb7Uf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "_Kolom:"
-#. MwaG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:560
-msgctxt "extended_tip|rowinsert"
-msgid "Specifies the default value for inserting rows."
-msgstr "Menentukan nilai default untuk memasukkan baris."
-
-#. nbrx9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:578
-msgctxt "extended_tip|colinsert"
-msgid "Specifies the default value for inserting columns."
-msgstr "Menentukan nilai default untuk memasukkan kolom."
-
#. hoDuN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr "_Baris:"
#. pBM3d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "Kolo_m:"
#. KcBp8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:621
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "Sisip sel"
#. WG9hA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:651
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Penanganan Papan Tik"
-#. XKdEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:666
-msgctxt "extended_tip|OptTablePage"
-msgid "Defines the attributes of tables in text documents."
-msgstr "Menentukan atribut tabel dalam dokumen teks."
-
#. mq4U3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Tanpa judul 1"
-#. bheE8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
-msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
-msgid "Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level."
-msgstr "Pilih gaya penomoran yang telah ditetapkan yang ingin Anda tetapkan ke tingkat garis yang dipilih."
-
#. stM8e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Tanpa judul 2"
#. Sbvhz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:33
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Tanpa judul 3"
#. Dsuic
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:41
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Tanpa judul 4"
#. FcNJ7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Tanpa judul 5"
#. RZ5wa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Tanpa judul 6"
#. 7nVF5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Tanpa judul 7"
#. YyuRY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Tanpa judul 8"
#. yeNqB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Tanpa judul 9"
#. KqFzs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "Simpan Seb_agai..."
-#. ABAWF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99
-msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
-msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document."
-msgstr "Membuka dialog tempat Anda dapat menyimpan pengaturan saat ini untuk bab dan tingkat garis besar yang dipilih. Anda kemudian dapat memuat pengaturan ini dari dokumen lain."
-
-#. N5MWJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
-msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form"
-msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr "Klik gaya penomoran dalam daftar, dan kemudian masukkan nama untuk gaya tersebut. Angka-angka sesuai dengan tingkat garis besar gaya yang ditetapkan."
-
#. d2QaP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Penomoran Bab"
#. pBP94
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "L_oad/Save"
msgstr "Mu_at/Simpan"
#. A4kyF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
#. eTpmZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#. HBEFF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:332
-msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog"
-msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr "Menentukan format angka dan hierarki untuk penomoran bab dalam dokumen ini."
-
-#. soxpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:73
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|level"
-msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level."
-msgstr ""
-
#. 2ibio
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
#. JfB3i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "Gaya paragraf:"
-#. FwDCj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:139
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style"
-msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level."
-msgstr "Pilih gaya paragraf yang ingin Anda tetapkan untuk bab dan tingkat garis besar yang dipilih."
-
#. nrfyA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Nomor:"
#. 8yV7Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Gaya karakter:"
#. Az7ML
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Tampilkan subtingkat:"
-#. aWDKX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:197
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering"
-msgid "Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level."
-msgstr "Pilih gaya penomoran yang ingin Anda terapkan ke tingkat garis yang dipilih."
-
-#. wN4Vr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:213
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle"
-msgid "Select the format of the numbering character."
-msgstr "Pilih format karakter penomoran."
-
-#. 5A5fh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:233
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf"
-msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1"
-msgstr "Pilih jumlah level garis untuk dimasukkan dalam penomoran bab. Misalnya, pilih \"3\" untuk menampilkan tiga level penomoran bab: 1.1.1"
-
#. XVzhy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "Mulai dari:"
-#. QSg9A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:265
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat"
-msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at."
-msgstr "Masukkan nomor yang Anda inginkan untuk memulai kembali penomoran bab di."
-
#. YoP59
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
#. bFwTy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
-#. xVDF2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:375
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix"
-msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor bab."
-
-#. 4zvdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:392
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix"
-msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor bab."
-
#. zoAuC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Sebelum:"
#. 3KmsV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Setelah:"
#. Vmmga
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
-#. DC268
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
-msgid "Select the level(s) that you want to modify."
-msgstr "Pilih tingkat yang ingin Anda ubah."
-
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Perataan penomoran:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Di Tengah"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#. CPWPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
-msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr "Atur perataan simbol penomoran. Pilih \"Kiri\" untuk meratakan simbol penomoran untuk memulai langsung pada posisi \"Aligned at\". Pilih \"Kanan\" untuk meratakan simbol untuk mengakhiri secara langsung sebelum posisi \"Aligned at\". Pilih \"Centered\" untuk memusatkan simbol di sekitar posisi \"Aligned at\"."
-
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -23396,152 +17469,92 @@ msgstr ""
"Spasi minimum antara\n"
"penomoran dan teks:"
-#. qNaWE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:201
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numdistmf"
-msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted."
-msgstr ""
-
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Lebar penomoran:"
-#. bBUvA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:234
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numberingwidthmf"
-msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area."
-msgstr ""
-
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
-#. vqn5C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:254
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|relative"
-msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy."
-msgstr ""
-
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indentasi:"
-#. hKehH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:287
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentmf"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
-msgstr ""
-
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Indentasi pada:"
-#. VgG4o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:320
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
-msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
-msgstr "jarak Enter di halam kiri dari awal dan semua garis dan nomor pada paragraf bahwa pesan pada baris pertama."
-
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Perataan penomoran:"
-#. rhrGW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:350
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
-msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr "Atur perataan simbol penomoran. Pilih \"Kiri\" untuk meratakan simbol penomoran untuk memulai langsung pada posisi \"Aligned at\". Pilih \"Kanan\" untuk meratakan simbol untuk mengakhiri secara langsung sebelum posisi \"Aligned at\". Pilih \"Centered\" untuk memusatkan simbol di sekitar posisi \"Aligned at\"."
-
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Diratakan pada:"
-#. kWMhW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
-msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr "Masukkan jarak dari batasan kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan."
-
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Posisi tab pada:"
-#. FVvCZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:416
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
-msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
-msgstr "Jika Anda memilih penghentian tab untuk mengikuti penomoran, Anda dapat memasukkan nilai non-negatif sebagai posisi penghentian tab."
-
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Posisi tab"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Nihil"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Baris Baru"
-#. AacBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:438
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
-msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr "Masukkan jarak dari batasan kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan."
-
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Penomoran diikuti oleh:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#. 8fEFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:473
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
-msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
-msgstr "Mereset indentasi dan nilai spasi ke nilai bawaan."
-
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posisi dan Jarak Antara"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
@@ -23625,7 +17638,7 @@ msgid "_More Options"
msgstr "_Opsi Lain"
#. tG9pB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:193
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Opsi Lain"
@@ -23955,7 +17968,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
@@ -24098,126 +18111,78 @@ msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Telusur..."
-#. wtHPx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:43
-msgctxt "picturepage|extended_tip|browse"
-msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open."
-msgstr "Tentukan lokasi berkas grafis baru yang ingin Anda tauti, lalu klik Buka."
-
-#. dGTfN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:60
-msgctxt "picturepage|extended_tip|entry"
-msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to."
-msgstr "Menampilkan jalur ke file grafik yang ditautkan. Untuk mengubah tautan, klik tautanJelajahtombol dan kemudian cari file yang ingin Anda tautkan."
-
#. PqFMY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:63
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "Nama _berkas"
#. UYzJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "Taut"
#. hCVDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:117
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "Secara _vertikal"
-#. wG2bK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:136
-msgctxt "picturepage|extended_tip|vert"
-msgid "Flips the selected image vertically."
-msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara vertikal."
-
#. jwAir
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:132
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "Secara hori_sontal"
-#. DKxDV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:156
-msgctxt "picturepage|extended_tip|hori"
-msgid "Flips the selected image horizontally."
-msgstr "Membalik gambar secara ynag dipilih secara horizontal."
-
#. F3zpM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr "Pada semua halaman"
-#. mTETs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:178
-msgctxt "picturepage|extended_tip|allpages"
-msgid "Flips the selected image horizontally on all pages."
-msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara mendatar di semua halaman."
-
#. FX5Cn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:164
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr "Pada halaman kiri"
-#. iPxX8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:200
-msgctxt "picturepage|extended_tip|leftpages"
-msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages."
-msgstr "Membalik gambar yang dipilih hanya secara mendatar pada halaman genap."
-
#. 6eLFK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:181
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr "Pada halaman kanan"
-#. XL7Y3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:222
-msgctxt "picturepage|extended_tip|rightpages"
-msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages."
-msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara mendatar hanya pada halaman ganjil."
-
#. M9Lxh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:236
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Putar balik"
#. vEJFW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:276
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Sudut:"
#. hBc6G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:320
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Sudut Putar"
#. Q6xq6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "_Pengaturan baku:"
#. HpCfF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:358
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Sudut Putar"
-#. UFDyD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409
-msgctxt "picturepage|extended_tip|PicturePage"
-msgid "Specify the flip and the link options for the selected image."
-msgstr "Tentukan opsi flip dan tautan untuk gambar yang dipilih."
-
#. fSmkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
@@ -24236,24 +18201,6 @@ msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolom"
-#. EkNU9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:136
-msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|rows"
-msgid "Defines the number of rows of pages."
-msgstr "Mendefinisikan banyaknya baris semua halaman."
-
-#. 9PMpM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:154
-msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|cols"
-msgid "Defines the number of pages shown in columns."
-msgstr "Menentukan jumlah halaman yang tampil dalam kolom."
-
-#. A5j6C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:182
-msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog"
-msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview."
-msgstr "Menentukan jumlah halaman yang ditampilkan di layar. Klik panah di sebelah ikon untuk membuka grid agar dapat memilih jumlah halaman berdasarkan jumlah baris dan kolom pada pratampil."
-
#. 2UCY8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
@@ -24326,12 +18273,6 @@ msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "Dokumen Anda mengandung kolom basis data alamat. Apakah Anda hendak mencetak suatu surat formulir?"
-#. LyE96
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:87
-msgctxt "printmergedialog|extended_tip|PrintMergeDialog"
-msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print."
-msgstr "Ketika anda mencetak sebuah dokumen yang mengandung ruas basis data, sebuah dialog bertanya kepada Anda jika Anda ingin mencetak formulir surat. Jika anda menjawab Ya, Gabungan surat dialog terbuka di mana Anda dapat memilih rekaman basis data untuk dicetak."
-
#. vnSLh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -24350,272 +18291,158 @@ msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "C_itra dan objek"
-#. AXuCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:45
-msgctxt "extended_tip|graphics"
-msgid "Specifies whether the graphics of your text document are printed."
-msgstr "Menentukan apakah grafik dokumen teks Anda tercetak."
-
#. YXZkf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "Kendali _formulir"
-#. awozF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:65
-msgctxt "extended_tip|formcontrols"
-msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed."
-msgstr "Menentukan apakah ruas kontrol formulir dari dokumen teks dicetak."
-
#. Etckm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "_Latar belakang halaman"
-#. ocn5F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:85
-msgctxt "extended_tip|background"
-msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document."
-msgstr "Menentukan apakah akan memasukkan warna dan objek yang dimasukkan ke latar belakang halaman (Format - Halaman - Latar Belakang) dalam dokumen yang dicetak."
-
#. FWBUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Cetak te_ks dalam warna hitam"
-#. W6rPX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:105
-msgctxt "extended_tip|inblack"
-msgid "Specifies whether to always print text in black."
-msgstr "Menentukan apakah akan selalu mencetak teks hitam."
-
#. EhvUm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Teks tersembun_yi"
-#. 5eAqy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:125
-msgctxt "extended_tip|hiddentext"
-msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden."
-msgstr "Aktifkan opsi ini untuk cetak teks yang ditandai sebagai tersembunyi."
-
#. AkeAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "_Pewakil teks"
-#. QfL9u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:145
-msgctxt "extended_tip|textplaceholder"
-msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout."
-msgstr "Nyalakan opsi ini untuk mencetak pewakil teks. Matikan opsi ini untuk membiarkan pewakil teks kosong dicetakan."
-
#. nxmuA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
#. UdKAr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "Ha_laman kiri"
-#. AQNdC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:202
-msgctxt "extended_tip|leftpages"
-msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document."
-msgstr "Menentukan apakah akan mencetak semua halaman dokumen yang tersisa (nomor genap)."
-
#. UpodC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "Halaman kana_n"
-#. YNAik
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:222
-msgctxt "extended_tip|rightpages"
-msgid "Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document."
-msgstr "Menentukan apakah akan mencetak halaman dokumen yang benar (bernomor ganjil)."
-
#. yWvNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "Bros_ur"
-#. BHXQ2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:242
-msgctxt "extended_tip|brochure"
-msgid "Select the Brochure option to print your document in brochure format."
-msgstr "Pilih menu Brosur pilihan untuk mencetak dokumen anda dalam format brosur."
-
#. knHGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"
-#. bjysC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263
-msgctxt "extended_tip|rtl"
-msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script."
-msgstr "Periksa untuk cetak halaman brosur dengan urutan yang benar untuk naskah kanan-ke-kiri."
-
#. QTzam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
#. 6C24R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "_Nihil"
-#. CDv8b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:321
-msgctxt "extended_tip|none"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Menentukan apakah komentar dalam dokumen Anda tercetak."
-
#. 6vPTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Hanya k_omentar"
-#. KsL3A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:342
-msgctxt "extended_tip|only"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Menentukan apakah komentar dalam dokumen Anda tercetak."
-
#. n5M2U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Akhir doku_men"
-#. VxM7F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:363
-msgctxt "extended_tip|end"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Menentukan apakah komentar dalam dokumen Anda tercetak."
-
#. pRqdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "Akhir _halaman"
-#. hxM9Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:384
-msgctxt "extended_tip|endpage"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Menentukan apakah komentar dalam dokumen Anda tercetak."
-
#. oBR83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "Dalam marjin"
-#. 7aAXX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:405
-msgctxt "extended_tip|inmargins"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Menentukan apakah komentar dalam dokumen Anda tercetak."
-
#. VeG6V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#. hWKii
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "_Faks"
-#. SBVz6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:485
-msgctxt "extended_tip|fax"
-msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine."
-msgstr "IJika Anda telah memasang perangkat lunak faks pada komputer Anda dan ingin mengirim faks langsung dari dokumen teks, pilih mesin faks yang diinginkan."
-
#. HCEJQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Cet_ak halaman kosong yang otomatis disisipkan"
-#. JB64a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:511
-msgctxt "extended_tip|blankpages"
-msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not."
-msgstr "JIka opsi ini dinyalakan, halaman kosong yang dimasukkan secara otomatis sedang dicetak. Ini yang terbaik jika anda mencetak dua sisi. Misalnya, dalam sebuah buku, gaya paragraf \"bab\" telah diatur untuk selalu dimulai dengan halaman bernomor ganjil. Jika bab sebelumnya berakhir pada halaman ganjil %PRODUCTNAME menyisipkan halaman kosong bernomor genap. Opsi ini mengontrol apakah akan mencetak halaman bernomor genap atau tidak."
-
#. oSYKd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "Baki kertas sesuai _pengaturan pencetak"
-#. xGp3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:531
-msgctxt "extended_tip|papertray"
-msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer."
-msgstr "Untuk printer dengan beberapa baki, opsi \"Baki kertas dari pengaturan printer\" menentukan apakah baki kertas yang digunakan ditentukan oleh pengaturan sistem printer."
-
#. XdcEh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#. VYFK7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:563
-msgctxt "extended_tip|PrintOptionsPage"
-msgid "Specifies print settings within a text or HTML document."
-msgstr "Menentukan pengaturan cetak dalam teks atau dokumen HTML."
-
#. APhFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "_Nama depan/belakang/inisial:"
#. wBySi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Jalan:"
#. DzXD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "_Negara/negara bagian:"
#. 3R8uD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr "_Gelar/profesi:"
#. 7ehFm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Fa_ks:"
@@ -24627,7 +18454,7 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Nomor telepon rumah"
#. mwVrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
msgstr "Beranda/Email:"
@@ -24638,228 +18465,114 @@ msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
-#. XfEkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:128
-msgctxt "extended tip | firstname"
-msgid "Type your first name."
-msgstr "Ketik nama depan anda."
-
#. PMz3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
-#. cWaCs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:146
-msgctxt "extended tip | lastname"
-msgid "Type your last name."
-msgstr "Ketik nama belakang anda."
-
#. V5DfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
-#. CYFY2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:164
-msgctxt "extended tip | shortname"
-msgid "Type your initials."
-msgstr "Ketik inisial anda."
-
#. V9RgF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Jabatan"
-#. 5G2ww
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:194
-msgctxt "extended tip | title"
-msgid "Type your title in this field."
-msgstr "Ketik judul anda pada ruas ini."
-
#. FcfuU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#. 9wRE5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:212
-msgctxt "extended tips | job"
-msgid "Type your profession"
-msgstr ""
-
#. 344nc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Nomor telepon rumah"
-#. CtsEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241
-msgctxt "extended tip | fax"
-msgid "Type your fax number in this field."
-msgstr "Ketik nomor fax anda pada ruas ini."
-
#. GAZDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr "Nomor faks"
-#. D3t8m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:272
-msgctxt "extended tips | url"
-msgid "Enter your home page"
-msgstr ""
-
#. AnyFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "alamat surel"
-#. PGFMX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:290
-msgctxt "extended tip | email"
-msgid "Type your email address."
-msgstr ""
-
#. Qxb4Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr "_Nama depan/belakang/inisial 2:"
#. VgiGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
-#. V3dvt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:333
-msgctxt "extended tips | firstname2"
-msgid "Type your first name"
-msgstr ""
-
#. rDNHk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
-#. xCEPE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:351
-msgctxt "extended tips | lastname2"
-msgid "Type your last name "
-msgstr ""
-
#. rztbH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
-#. DNHUN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:369
-msgctxt "extended tips | shortname2"
-msgid "Type your initials"
-msgstr ""
-
#. LGHpW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Kode pos/kota:"
#. AvWPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Kota"
-#. knxAE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:412
-msgctxt "extended tip | icity"
-msgid "Type the city where you live."
-msgstr "Ketik kota tempat anda tinggal."
-
#. AZwKD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:429
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Kode pos"
-#. 4zTys
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:430
-msgctxt "extended tip | izip"
-msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr "Ketik kode pos anda pada ruas ini."
-
-#. VbiGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:458
-msgctxt "extended tip | street"
-msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr "Ketik nama jalan anda pada ruas ini."
-
-#. QmBKX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:487
-msgctxt "extended tips | country"
-msgid "Type the country name"
-msgstr ""
-
-#. y652V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504
-msgctxt "extended tip | state"
-msgid "Type your state."
-msgstr "Ketik negara anda."
-
#. zGzFe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telepon/seluler:"
#. Mszj6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Jabatan"
-#. XXAz3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:548
-msgctxt "extended tips | phone"
-msgid "Type your phone number"
-msgstr ""
-
#. GThP4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:565
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#. CEAMw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:566
-msgctxt "extended tips | mobile"
-msgid "Type your mobile phone number"
-msgstr ""
-
#. bGoA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Data Pribadi"
-#. TYEJf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
-msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
-msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
-msgstr "Berisi informasi kontak pribadi untuk kartu nama. Tata letak kartu nama dipilih pada tab Kartu Nama."
-
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -24942,36 +18655,18 @@ msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
msgid "Reject All"
msgstr "Tolak Semua"
-#. EuUCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:32
-msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Rejects all of the formatting changes."
-msgstr "Menolak semua perubahan format."
-
#. cF9tc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:44
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
msgctxt "queryredlinedialog|ok"
msgid "Accept All"
msgstr "Terima Semua"
-#. VDTvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:53
-msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|ok"
-msgid "Applies all of the formatting changes."
-msgstr "Menerapkan semua perubahan format."
-
#. 2L3ML
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
msgctxt "queryredlinedialog|edit"
msgid "Edit Changes"
msgstr "Sunting Perubahan"
-#. baD9M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:71
-msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit"
-msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date."
-msgstr "Membuka dialog dimana Anda dapat menerima atau menolak perubahan AutoCorrect. Anda juga dapat melihat perubahan yang dibuat oleh penulis tertentu atau pada tanggal tertentu."
-
#. ZBNBq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
@@ -25123,53 +18818,29 @@ msgid "Rename AutoText"
msgstr "Ubah nama TeksOtomatis"
#. X34y4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Na_ma"
#. FPBan
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "_Baru"
-#. j3LTU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:114
-msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldname"
-msgid "Displays the current name of the selected AutoText item."
-msgstr "Menampilkan nama item Teks Otomatis yang sedang disorot."
-
-#. qMN6w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:133
-msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname"
-msgid "Type the new name for the selected AutoText component."
-msgstr "Mengetik nama baru untuk komponen Teks Otomatis yang disorot."
-
#. 58DNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "_Pintas"
#. h2ovi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "Pinta_s"
-#. hCUBD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:193
-msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldsc"
-msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry."
-msgstr "Mengaitkan shortcut dengan entri Teks Otomatis yang disorot."
-
-#. mF8sy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:210
-msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newsc"
-msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry."
-msgstr "Mengaitkan shortcut dengan entri Teks Otomatis yang disorot."
-
#. q7Uk2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
@@ -25189,13 +18860,13 @@ msgid "Rename object: "
msgstr "Ubah nama objek: "
#. kWc8q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name:"
msgstr "Nama baru:"
#. Yffi5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "Ubah Nama"
@@ -25206,36 +18877,18 @@ msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Tinggi Baris"
-#. Pin62
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:110
-msgctxt "rowheight|extended_tip|heightmf"
-msgid "Enter the height that you want for the selected row(s)."
-msgstr "Masukkan tinggi yang Anda inginkan bagi baris yang dipilih."
-
#. 8JFHg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "Ses_uaikan dengan ukuran"
-#. FFHCd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:131
-msgctxt "rowheight|extended_tip|fit"
-msgid "Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells."
-msgstr "Secara otomatis menyesuaikan ketinggian baris untuk mencocokkan isi sel."
-
#. 87zor
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
-#. 2ZKqA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:174
-msgctxt "rowheight|extended_tip|RowHeightDialog"
-msgid "Changes the height of the selected row(s)."
-msgstr "Merubah tinggi baris yang dipilih."
-
#. nNUFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
@@ -25261,41 +18914,23 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Simpan Format Label"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Merk"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "T_ipe"
-#. KX58T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
-msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
-msgid "Enter or select a label type."
-msgstr "Masukkan atau pilih tipe label."
-
-#. TZRxC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
-msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
-msgid "Enter or select the desired brand."
-msgstr "Masukkan atau pilih merek yang diinginkan."
-
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#. SfeLM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
-msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
-msgid "Enter or select the desired brand."
-msgstr "Masukkan atau pilih merek yang diinginkan."
-
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -25314,174 +18949,102 @@ msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr "Seksi Baru"
-#. Z9GeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:110
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|section"
-msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link."
-msgstr "Pilih seksi dalam berkas yang ingin Anda sisipkan sebagai sebuah taut."
-
#. fC7dS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Taut"
-#. FAzSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:157
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|link"
-msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section."
-msgstr "Sisipkan isi dari dokumen atau seksi lain dari dokumen lain dalam seksi saat ini."
-
#. 7JfBV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#. nGnxp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:178
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|dde"
-msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected."
-msgstr "Membuat sebuah taut DDE. Pilih kotak contreng ini, lalu masukkan perintah DDE yang ingin Anda pakai. Opsi DDE hanya tersedia bila kotak contreng Taut dipilih."
-
#. KGrwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "Nama _berkas"
#. AYDG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "_Perintah DDE"
#. BN2By
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "_Seksi"
#. UEpHN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
msgstr "Telusur..."
-#. XjJAi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:265
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectfile"
-msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
-msgstr "Tentukan berkas yang ingin Anda sisipkan sebagai sebuah taut, lalu klik Sisip."
-
-#. ZFBBc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:284
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|filename"
-msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file."
-msgstr "Masukkan path dan nama berkas bagi berkas yang ingin Anda sisipkan, atau klik tombol Ramban untuk menentukan lokasi berkas."
-
-#. QCM5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:309
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|sectionname"
-msgid "Type a name for the new section."
-msgstr "Ketikkan suatu nama bagi seksi baru."
-
#. 9GJeE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "Taut"
#. zeESA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "_Lindungi"
-#. QFfh7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:380
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|protect"
-msgid "Prevents the selected section from being edited."
-msgstr "Mencegah seksi yang dipilih dari penyuntingan."
-
#. fpWcx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "_Dengan sandi"
-#. 8igby
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:415
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|withpassword"
-msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr "Lindungi seksi yang dipilih dengan suatu kata sandi. Kata sandi mesti minimum 5 karakter."
-
#. 8ydz9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
msgid "Password..."
msgstr "Sandi..."
-#. nBQLQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:436
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectpassword"
-msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
-msgstr "Membuka suatu dialog dimana Anda dapat mengubah kata sandi saat ini."
-
#. 4rFEh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:461
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "Proteksi Tulis"
#. eEPSX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Sembuny_ikan"
-#. 483VD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:506
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|hide"
-msgid "Hides and prevents the selected section from being printed."
-msgstr "Menyembunyikan dan mencegah seksi yang dipilih untuk dicetak."
-
#. D7G8F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:531
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Dengan Kondisi"
-#. W8PCT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:551
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|withcond"
-msgid "Enter the condition that must be met to hide the section."
-msgstr "Masukkan kondisi yang mesti dipenuhi untuk menyembunyikan seksi."
-
#. sKZmk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:576
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
#. Y4tfP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:604
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Dapat disunting dalam dokumen hanya baca"
#. hoFVv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:619
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#. BLED9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:639
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|SectionPage"
-msgid "Sets the properties of the section."
-msgstr "Menata properti seksi."
-
#. F8WuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
@@ -25489,107 +19052,71 @@ msgid "Select Address List"
msgstr "Pilih Daftar Alamat"
#. uEB4J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr "Pilih suatu daftar alamat. Klik '%1' untuk memilih para penerima dari suatu daftar yang berbeda. Bila Anda tak memiliki daftar alamat Anda dapat membuatnya dengan mengklik '%2'."
#. WkuFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "Para penerima Anda kini dipilih dari:"
#. omDDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "T_ambah..."
-#. vmGDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:142
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|add"
-msgid "Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list."
-msgstr "Pilih berkas basis data yang berisi alamat yang ingin Anda gunakan sebagai daftar alamat."
-
#. Xh7Pc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
#. dPCjU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "_Buat..."
-#. Q7aPs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:175
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|create"
-msgid "Opens the New Address List dialog, where you can create a new address list."
-msgstr "Membuka dialog Daftar Alamat Baru, di mana Anda bisa membuat daftar alamat baru."
-
#. uwBMk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "_Penyaring..."
-#. MByRg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter"
-msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see."
-msgstr "Buka dialog Filter Standar, di mana Anda dapat menerapkan filter ke daftar alamat untuk menampilkan penerima yang ingin Anda lihat."
-
#. XLNrP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
-#. Kp7hn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:213
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the New Address List dialog, where you can edit the selected address list."
-msgstr "Membuka dialog Daftar Alamat Baru, di mana Anda bisa menyunting daftar alamat yang dipilih."
-
#. taJUf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr "Ubah _Tabel..."
-#. WDUAW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:232
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|changetable"
-msgid "Opens the Select Table dialog, where you can select another table to use for mail merge."
-msgstr "Membuka dialog Pilih Tabel, di mana Anda bisa memilih tabel lainnya untuk digunakan pada surat massal."
-
#. MhA9k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Menyambung ke sumber data..."
#. 9x69k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. sT5C5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. aKnGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:338
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|SelectAddressDialog"
-msgid "Select the address list that you want to use for mail merge, then click OK."
-msgstr "Pilih daftar alamat yang Anda ingin gunakan untuk surat massal, kemudian klik OK."
-
#. qEPZL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
@@ -25609,107 +19136,53 @@ msgid "Select Address Block"
msgstr "Pilih Blok Alamat"
#. PaQhk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
-#. HAcMA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:99
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|new"
-msgid "Opens the New Address Block dialog where you can define a new address block layout."
-msgstr "Membuka dialog Blok Alamat Baru, di mana Anda bisa menentukan tata letak blok alamat baru."
-
#. z2hB7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
-#. TauiG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:118
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Edit Address Block dialog where you can edit the selected address block layout."
-msgstr "Buka dialog Sunting Alamat Blokir di mana Anda bisa menyunting tata letak blokir alamat yang dipilih."
-
#. qcSeC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#. Xv9Ub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:137
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected address block layout."
-msgstr "Menghapus tataletak blok alamat yang dipilih."
-
#. FD7A8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr "Pilih blok alamat yang Anda _sukai"
#. TJ22s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr "Jangan p_ernah sertakan negara/wilayah"
-#. zCVnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:198
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|never"
-msgid "Excludes country or regional information from the address block."
-msgstr "Tidak termasuk informasi negara atau regional dari blok alamat."
-
#. RnB8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr "Sel_alu sertakan negara/wilayah"
-#. TJHWo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:219
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|always"
-msgid "Includes country or regional information in the address block."
-msgstr "Termasuk informasi negara atau wilayah di blok alamat."
-
#. qMyCk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Hanya sertakan negara/w_ilayah bila itu bukan:"
-#. 3jvNX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:243
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|dependent"
-msgid "Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box."
-msgstr "Hanya menyertakan informasi negara atau wilayah di blok alamat jika nilainya berbeda dari nilai yang Anda masukkan dalam kotak teks."
-
-#. FgnyP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:264
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|country"
-msgid "Enter the country/region string that shall not be printed."
-msgstr "Masukkan string negara / wilayah yang tidak akan dicetak."
-
#. masP6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "Pengaturan Blok Alamat"
-#. UE4HD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:314
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|preview"
-msgid "Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click OK."
-msgstr "Pilih daftar blokir yang anda ingin gunakan untuk alamat surat massal, dan klik OK."
-
-#. JzmqG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:346
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|SelectBlockDialog"
-msgid "Select, edit, or delete an address block layout for mail merge."
-msgstr "Pilih, sunting, atau hapus tata letak blok alamat untuk surat massal."
-
#. 7qbh6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
@@ -25722,12 +19195,6 @@ msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
-#. qscPT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:174
-msgctxt "selectindexdialog|extended_tip|SelectIndexDialog"
-msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command."
-msgstr "Menyunting entri indeks yang dipilih. Klik di depan atau pada entri indeks, lalu pilih perintah ini."
-
#. aGPFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
@@ -25735,47 +19202,29 @@ msgid "Select Table"
msgstr "Pilih Tabel"
#. SfHVd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "Berkas yang dipilih mengandung lebih dari satu tabel. Harap pilih tabel yang memuat daftar alamat yang ingin Anda pakai."
#. Fmgdg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139
msgctxt "selecttabledialog|column1"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. GPMBL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152
msgctxt "selecttabledialog|column2"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#. GoUkf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160
-msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|table"
-msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses."
-msgstr "Memilih tabel yang hendak Anda pakai sebagai alamat surat massal."
-
#. uRHDQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "_Pratinjau"
-#. Wo98B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188
-msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|preview"
-msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog."
-msgstr "Membuka dialog Penerima Surat Massal."
-
-#. HvjeJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:224
-msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|SelectTableDialog"
-msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses."
-msgstr "Memilih tabel yang hendak Anda pakai sebagai alamat surat massal."
-
#. DSVQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
@@ -25860,41 +19309,47 @@ msgctxt "sidebarwrap|label2"
msgid "Wrap:"
msgstr "Lipat:"
-#. CeCh8
+#. KrFLE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
-msgid "None"
-msgstr ""
+msgid "Wrap Off"
+msgstr "Wrap Mati"
-#. BM99o
+#. bCeup
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgid "Wrap On"
+msgstr "Wrap Hidup"
-#. 6LvB4
+#. wGP6B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
-msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgid "Wrap Ideal"
+msgstr "Wrap Ideal"
-#. 2TrbF
+#. JtHu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112
-msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text"
-msgid "Before"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text"
+msgid "Wrap Left"
+msgstr "Wrap Kiri"
-#. oKykv
+#. rQbTA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125
-msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text"
-msgid "After"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text"
+msgid "Wrap Right"
+msgstr "Wrap Kanan"
-#. Sw6vj
+#. G23BK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
-msgid "Through"
-msgstr ""
+msgid "Wrap Through"
+msgstr "Wrap Melalui"
#. PqGRt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
@@ -25926,282 +19381,138 @@ msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
-#. ASaRk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:186
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|up1"
-msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
-msgstr "Macam dalam urutan naik, (misalnya, 1, 2, 3 atau a, b, c)."
-
#. yVqST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
-#. YS8zz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:211
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1"
-msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
-msgstr "Mengurutkan dalam urutan menurun (misalnya, 9, 8, 7 atau z, y, x)."
-
#. P9D2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
-#. TMLam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:246
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2"
-msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
-msgstr "Macam dalam urutan naik, (misalnya, 1, 2, 3 atau a, b, c)."
-
#. haL8p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
-#. HMoq2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:271
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2"
-msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
-msgstr "Mengurutkan dalam urutan menurun (misalnya, 9, 8, 7 atau z, y, x)."
-
#. PHxUv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
-#. jL5gX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:306
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3"
-msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
-msgstr "Macam dalam urutan naik, (misalnya, 1, 2, 3 atau a, b, c)."
-
#. zsggE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
-#. 8LdjH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:331
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3"
-msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
-msgstr "Mengurutkan dalam urutan menurun (misalnya, 9, 8, 7 atau z, y, x)."
-
#. 3yLB6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Kunci 1"
-#. GXMCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1"
-msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
-msgstr "Menentukan kriteria penyortiran tambahan. Anda juga dapat menggabungkan tombol sortir."
-
#. XDgAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Kunci 2"
-#. CgEiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:380
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2"
-msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
-msgstr "Menentukan kriteria penyortiran tambahan. Anda juga dapat menggabungkan tombol sortir."
-
#. 8yfoN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Kunci 3"
-#. yS2ky
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:401
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3"
-msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
-msgstr "Menentukan kriteria penyortiran tambahan. Anda juga dapat menggabungkan tombol sortir."
-
-#. pFZY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:423
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1"
-msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
-msgstr "Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar penyortiran."
-
-#. n2S79
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:445
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2"
-msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
-msgstr "Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar penyortiran."
-
-#. ckwsF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:467
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3"
-msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
-msgstr "Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar penyortiran."
-
#. 5bX9W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Tipe kunci"
-#. rAGDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:489
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1"
-msgid "Select the sorting option that you want to use."
-msgstr "Pilih opsi pengurutan yang ingin Anda gunakan."
-
#. FxBUC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Tipe kunci"
-#. efrcu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:512
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2"
-msgid "Select the sorting option that you want to use."
-msgstr "Pilih opsi pengurutan yang ingin Anda gunakan."
-
#. 9D3Mg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Tipe kunci"
-#. RjtNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:534
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3"
-msgid "Select the sorting option that you want to use."
-msgstr "Pilih opsi pengurutan yang ingin Anda gunakan."
-
#. m3EJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Kriteria Pengurutan"
#. dY8Rr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
-#. PviSN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:604
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns"
-msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options."
-msgstr "Urutkan kolom dalam tabel sesuai dengan opsi pengurutan saat ini."
-
#. d7odM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:615
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
-#. vsSra
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:625
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows"
-msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options."
-msgstr "Urutkan baris dalam tabel atau paragraf dalam pemilihan sesuai dengan opsi pengurutan saat ini."
-
#. C4Fuq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
#. JGBYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#. dE3Av
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:685
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs"
-msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option."
-msgstr "Jika paragraf yang dipilih sesuai dengan daftar yang dipisahkan oleh tab, pilih opsi ini."
-
#. 7GWNt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:697
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Karakter "
-#. 9yFT9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:711
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|character"
-msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
-msgstr "Masukkan karakter yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah di area"
-
-#. ECCA5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator"
-msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
-msgstr "Masukkan karakter yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah di area"
-
#. XC5zv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
-#. VhhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb"
-msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator."
-msgstr "Buka dialog Karakter Khusus, di mana Anda dapat memilih karakter yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah."
-
#. BX6Mq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:783
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
-#. bBbUV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:833
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb"
-msgid "Select the language that defines the sorting rules."
-msgstr "Pilih bahasa yang mendefinisikan aturan penyortiran."
-
#. gEcoc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:844
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#. QnviQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:870
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Kapitalisasi yang sama"
-#. Nd8XG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:879
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies."
-msgstr "Bedakan antara huruf besar dan kecil saat Anda mengurutkan tabel. Untuk bahasa Asia, penanganan khusus berlaku."
-
#. Adw2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Pengaturan"
-#. pCcXF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:928
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
-msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically."
-msgstr "Pilahkan paragraf atau baris tabel yang dipilih berdasarkan abjad atau angka."
-
#. vBG3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
@@ -26274,60 +19585,30 @@ msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "Salin tajuk"
-#. ajD2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:105
-msgctxt "splittable|extended_tip|copyheading"
-msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table."
-msgstr "Termasuk baris pertama dari tabel asli sebagai baris pertama dari tabel kedua."
-
#. 5qZGL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Tajuk ubahan (terapkan Gaya)"
-#. eq5fU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:126
-msgctxt "splittable|extended_tip|customheadingapplystyle"
-msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table."
-msgstr "Menyisipkan baris tajuk kosong dalam tabel kedua yang diformat dengan gaya baris pertama dalam tabel asli."
-
#. DKd7P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Tajuk ubahan"
-#. HHsCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:147
-msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
-msgid "Inserts an additional blank row in the second table."
-msgstr "Menyisipkan baris kosong tambahan dalam tabel kedua."
-
#. hiwak
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "Tanpa tajuk"
-#. hhmK9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:168
-msgctxt "splittable|extended_tip|noheading"
-msgid "Splits the table without copying the header row."
-msgstr "Membagi tabel tanpa menyalin baris tajuk."
-
#. RrS2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#. 9DBjn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:210
-msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog"
-msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position."
-msgstr "Membagi tabel saat ini menjadi dua tabel terpisah di posisi kursor."
-
#. Yqd5u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
@@ -26388,24 +19669,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Pembaharuan"
-#. LVWDd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
-msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
-msgid "Displays statistics for the current file."
-msgstr "Menampilkan statistik untuk berkas saat ini."
-
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#. GbGR2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:94
-msgctxt "stringinput|extended_tip|edit"
-msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK."
-msgstr "Masukkan nama untuk FormatOtomatis yang baru, lalu klikYA."
-
#. oaeDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7
msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
@@ -26436,122 +19705,56 @@ msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr "Sesuaikan l_ebar tabel"
-#. fR9FX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:75
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptwidth"
-msgid "Reduces or increases table width with modified column width."
-msgstr "Mengurangi atau meningkatkan meja lebar dengan lebar kolom yang dimodifikasi."
-
#. MnC6Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Sesuaikan _kolom secara proporsional"
-#. Pmoga
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:95
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptcolumns"
-msgid "If possible, change in column width will be equal for each column."
-msgstr "Jika mungkin, perubahan lebar kolom akan sama untuk setiap kolom."
-
#. Wyp7Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr "Ruang tersisa:"
-#. aLn3F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:145
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|space"
-msgid "Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the Table tab."
-msgstr ""
-
#. GZ93v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "Lebar Kolom 2"
-#. gx7EX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:194
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width2"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr "Masukkan lebar yang Anda inginkan bagi kolom."
-
#. emUrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "Lebar Kolom 3"
-#. CDpmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:216
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width3"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr "Masukkan lebar yang Anda inginkan bagi kolom."
-
#. 56Y2z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "Lebar Kolom 4"
-#. BcFnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:238
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width4"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr "Masukkan lebar yang Anda inginkan bagi kolom."
-
#. ZBDu2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "Lebar Kolom 5"
-#. n8XBS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:260
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width5"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr "Masukkan lebar yang Anda inginkan bagi kolom."
-
#. 3eDE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "Lebar Kolom 6"
-#. MBnau
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:282
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width6"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr "Masukkan lebar yang Anda inginkan bagi kolom."
-
#. cLHfy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "Lebar Kolom 1"
-#. 2aHhx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:392
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width1"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr "Masukkan lebar yang Anda inginkan bagi kolom."
-
-#. BzYRm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:413
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|back"
-msgid "Displays the table columns found to the left of the current column."
-msgstr "Tampilkan kolom tabel yang ditemukan di sebelah kiri kolom kini."
-
-#. bJpi8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:433
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|next"
-msgid "Displays the table columns found to the right of the current column."
-msgstr "Tampilkan kolom tabel yang ditemukan di sebelah kanan kolom kini."
-
#. iJhVV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "Lebar Kolom"
@@ -26563,7 +19766,7 @@ msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Penerima Surat Masal"
#. VCi4N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Daftar di bawah ini menunjukkan isi dari: %1"
@@ -26610,246 +19813,150 @@ msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "_Putus"
-#. LEfit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:62
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break"
-msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table."
-msgstr "Pilih kotak centang ini, dan kemudian pilih jenis liburan yang Anda inginkan untuk dikaitkan dengan meja."
-
#. 85dHS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "_Halaman"
-#. LUPNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:86
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page"
-msgid "Inserts a page break before or after the table."
-msgstr "Menyisikan pergantian halaman sebelum atau setelah tabel."
-
#. ATESc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "Kol_om"
-#. bU9Sj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:110
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column"
-msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page."
-msgstr "Menyisipkan pergantian kolom sebelum atau setelah tabel pada halaman multi-kolom"
-
#. bFvFr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "_Sebelum"
-#. wCFtD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before"
-msgid "Inserts a page or column break before the table."
-msgstr "Menyisipkan jeda halaman atau kolom sebelum tabel"
-
#. x9LiQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "Sesud_ah"
-#. y4ECA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after"
-msgid "Inserts a page or column break after the table."
-msgstr "Menyisipkan jeda halaman atau kolom setelah tabel."
-
#. ZKgd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Dengan Ga_ya Halaman"
-#. NMMdy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:196
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle"
-msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break."
-msgstr "Berlaku gaya halaman yang Anda tentukan ke halaman pertama yang mengikuti halaman istirahat."
-
#. 4ifHW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "_Nomor halaman"
-#. b8xXZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf"
-msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
-msgstr "Masukkan nomor halaman untuk halaman pertama yang mengikuti jeda. Jika kamu ingin melanjutkan penomoran halaman saat ini, biarkan kotak centang tidak dicentang"
-
#. 5oC83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Dengan Gaya Halaman"
-#. NENyo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb"
-msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break."
-msgstr "Pilih gaya halaman yang ingin Anda terapkan pada halaman pertama yang mengikuti jeda."
-
#. CZpDc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Biarkan _tabel terbagi melewati halaman dan kolom"
-#. QXXZK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:275
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split"
-msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table."
-msgstr "Biarkan jeda halaman atau jeda kolom antara baris pada tabel."
-
#. SKeze
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Biarkan baris _terputus melewati halaman dan kolom"
-#. HYN9t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:297
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow"
-msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table."
-msgstr "Mengizinkan hentian halaman atau istirahat kolom di dalam deretan tabel."
-
#. jGCyC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Re_katkan dengan paragraf selanjutnya"
-#. iFwuV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:317
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
-msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
-msgstr "Menyimpan tabel dan paragraf berikut bersamaan ketika Anda memasukkan putusannya."
-
#. QAY45
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "_Orientasi teks"
#. JsEEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
#. RgbAV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr "Vertikal (puncak ke dasar)"
#. 7yaYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr "Vertikal (dasar ke puncak)"
#. 5CGH9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Pakai setelan objek superordinat"
-#. FJnts
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation"
-msgid "Select the orientation for the text in the cells."
-msgstr "Memilih orientasi untuk teks dalam sel."
-
#. tWodL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "U_langi tajuk"
-#. EpMSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:387
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline"
-msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page."
-msgstr "Mengulangi bagian judul tabel pada halaman baru ketika tabel mencakup lebih dari satu halaman."
-
#. 7R7Gn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "Pertama "
#. KEVNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "baris"
-#. hLzfu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf"
-msgid "Enter the number of rows to include in the heading."
-msgstr "Masukkan jumlah baris untuk memasukkan dalam judul."
-
#. yLhbA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Alur Teks"
#. FRUDs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Perataan _vertikal"
#. YLPEL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Atas"
#. 5Pb5v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Di Tengah"
#. 4aZFz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
-#. SwHrE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:515
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient"
-msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table."
-msgstr "Tentukan perataan teks vertikal untuk sel-sel dalam tabel."
-
#. ZtGTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
-#. GJKSu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:546
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage"
-msgid "Set the text flow options for the text before and after the table."
-msgstr "Menetapkan teks pilihan aliran teks sebelum dan sesudah tabel."
-
#. xhDck
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
@@ -27198,50 +20305,38 @@ msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr "Pengaturan Akun Uji"
-#. pBore
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33
-msgctxt "extended_tip|stop"
-msgid "Click the Stop button to stop a test session manually."
-msgstr "Klik tombolBerhentiuntuk menghentikan sesi tes secara manual."
-
#. 4Bcop
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr "Jalin koneksi jaringan"
#. Fuyoe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "Temukan server mail keluar"
#. sVa4p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr "Berhasil"
#. DTbTU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
#. BU6es
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME sedang menguji pengaturan akun surel"
-#. eXGU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:278
-msgctxt "extended_tip|errors"
-msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings."
-msgstr "Di kotak daftar kesalahan anda dapat membaca penjelasan tentang kesalahan yang terjadi saat menguji pengaturan."
-
#. TF5ap
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "Galat"
@@ -27252,168 +20347,96 @@ msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
msgstr "Tanpa kisi"
-#. E4P8y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:79
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_NOGRID"
-msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr "Menambahkan atau menghapus kisi teks untuk garis atau karakter ke gaya halaman saat ini."
-
#. YcrB9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Kisi (hanya garis)"
-#. 38WhC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:100
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_LINESGRID"
-msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr "Menambahkan atau menghapus kisi teks untuk garis atau karakter ke gaya halaman saat ini."
-
#. twnn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Kisi (garis dan karakter)"
-#. YEz9Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:121
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_CHARSGRID"
-msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr "Menambahkan atau menghapus kisi teks untuk garis atau karakter ke gaya halaman saat ini."
-
#. vgAMo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "_Kancing ke karakter"
#. FUCs3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
#. orVSu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "Karakter per baris:"
-#. ZvrxC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:241
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE"
-msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line."
-msgstr "Masukkan angka maksimum dari karakter yang anda inginkan pada garis,"
-
#. YoUGQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "Baris per halaman:"
-#. Y36BF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:286
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
-msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
-msgstr "Masukkan banyaknya maksimum baris yang Anda inginkan pada suatu halaman."
-
#. VKRDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:314
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "_Lebar karakter:"
#. djvBs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:328
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Ukuran teks Ruby maks:"
-#. FxPwc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:371
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
-msgid "Enter the font size for the Ruby text."
-msgstr "Masukkan ukuran fonta untuk teks Ruby."
-
#. FJFVs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:355
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Ukuran teks basis maks.:"
-#. kKNkF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:403
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE"
-msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line."
-msgstr "Masukkan ukuran teks dasar maksimum. Nilai yang besar menghasilkan lebih sedikit karakter per baris."
-
#. xFWMV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Teks Ruby di bawah/samping kiri dari teks dasar"
-#. 47KKR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:438
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
-msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
-msgstr "Menampilkan teks Ruby di sebelah kiri atau di bawah teks dasar."
-
#. qCgRA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Tata Letak Kisi"
#. qj8Gw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "Tampilkan kisi"
-#. rB5ty
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:499
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
-msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr "Menyatakan opsi pencetakan dan warna dari kisi teks."
-
#. VBBaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Cetak kisi"
-#. kvaYD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
-msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr "Menyatakan opsi pencetakan dan warna dari kisi teks."
-
#. qBUXt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:535
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Warna kisi:"
-#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
-msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr "Menyatakan opsi pencetakan dan warna dari kisi teks."
-
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Tampilan Kisi"
-#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
-msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
-msgstr "Menambahkan kisi teks ke gaya halaman saat ini. Opsi ini hanya tersedia jika dukungan bahasa Asia diaktifkan di bawah Pengaturan Bahasa - Bahasa di kotak dialog Opsi."
-
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
@@ -27421,101 +20444,95 @@ msgid "Title Page"
msgstr "Halaman Judul"
#. bAzpV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "Cacah halaman judul:"
#. cSDtn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Letakkan halaman judul pada:"
#. y5Tiz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:195
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Mengonversi halaman yang sudah ada menjadi halaman judul"
#. B4uzg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:214
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Masukkan halaman judul baru"
#. 9UqEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "Awal dokumen"
#. UE6DM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. S3vFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Buat Halaman Judul"
#. JKtfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:317
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Atur ulang nomor halaman setelah halaman judul"
#. FY2CJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:345
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Nomor halaman:"
#. JdY9e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:382
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Tentukan nomor halaman dari halaman judul pertama"
#. TxHWZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:410
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Nomor halaman:"
#. nJXn9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Penomoran Halaman"
#. rQqDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:487
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "_Gaya:"
#. 4XAV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:510
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
#. puRGq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:529
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Sunting Properti Halaman"
-#. pGbpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:558
-msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE"
-msgid "Insert title pages in your document."
-msgstr "Masukkan judul halaman di dokumen Anda."
-
#. Yk7XD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
@@ -27588,456 +20605,246 @@ msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "Semu_a"
-#. BYrBV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:217
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|all"
-msgid "Applies the current settings to all levels without closing the dialog."
-msgstr "Menerapkan pengaturan saat ini untuk semua tingkat tanpa menutup dialog."
-
-#. i99eQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:234
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|token"
-msgid "Displays the remainder of the Structure line."
-msgstr "Tampilkan sisa baris Struktur."
-
#. 6JdC4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Gaya karakter:"
#. F5Gt6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
-#. Dzkip
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:279
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|edit"
-msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style."
-msgstr "Membuka sebuah dialog dimana anda dapat menyunting gaya karakter yang dipilih."
-
-#. uEp6N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:296
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|charstyle"
-msgid "Specify the formatting style for the selected part on the Structure line."
-msgstr "Menyatakan gaya pemformatan untuk bagian yang dipilih pada Baris struktur."
-
#. 5nWPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "Karakter pengisi:"
-#. ZoYNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:334
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar"
-msgid "Select the tab leader that you want use."
-msgstr "Memilih tab acuan yang ingin anda gunakan."
-
#. FfEDW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "Posisi tab:"
-#. F77Kt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:368
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos"
-msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop."
-msgstr "Masukkan jarak untuk meninggalkan antara batasan halaman kiri dan tab berhenti."
-
#. okgoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
-#. oqERM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:388
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright"
-msgid "Aligns the tab stop to the right page margin."
-msgstr "Ratakan tab berhenti untuk batasan halaman kanan."
-
#. btD2T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr "Entri bab:"
#. ADyKA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr "Hanya jangkauan angka"
#. TyVE4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr "Hanya deskripsi"
#. PMa3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr "Jangkauan angka dan deskripsi"
-#. bmtXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:424
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry"
-msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry."
-msgstr "Pilih informasi bab yang ingin anda sertakan didalam entri indeks."
-
#. ZnXeV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Evaluasi sampai tingkat:"
-#. 5RNAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:457
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
-msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index."
-msgstr "Masukkan tingkat hierarki maksimum ke bawah ke objek mana yang ditampilkan dalam indeks yang dihasilkan."
-
#. qtbWw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. 24FSt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
#. pCUfB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "Angka tanpa pemisah"
-#. 5xhtc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:492
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat"
-msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator."
-msgstr "Hanya terlihat ketika Anda mengklik tombol E # di baris Structure. Pilih untuk menampilkan nomor bab dengan atau tanpa pemisah."
-
-#. Kty7u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:531
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|authfield"
-msgid "To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert."
-msgstr "untuk menambahkan entri baris struktur,klik entri, klik di kotka kosong pada baris struktrur, dan selanjutnya klik Sisipkan."
-
#. D6uWP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
-#. sWDTV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:557
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
-msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
-msgstr "Menambahkan kode referensi untuk entri bibliografi yang dipilih ke baris Struktur. Pilih entri dalam daftar, klik di kotak kosong, lalu klik tombol ini."
-
#. Lc2kd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:569
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
-#. VRtAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:576
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove"
-msgid "Removes the selected reference code from the Structure line."
-msgstr "Menghapus kode referensi yang dipilih dari garis struktur."
-
#. UprDZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr "No. Bab"
-#. P87Rt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:595
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
-msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering."
-msgstr "Menyisipkan nomor bab. Untuk menetapkan penomoran bab ke sebuah gaya pentajukan, pilihAlat - Penomoran Bab."
-
#. vQAWr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "Teks Entri"
-#. 7PD2u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:613
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext"
-msgid "Inserts the text of the chapter heading."
-msgstr "Menyisipkan teks judul bab."
-
#. BQH4d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Posisi Tab"
-#. 28QwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:632
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop"
-msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box."
-msgstr "Menyisipkan sebuah tab berhenti. Untuk menambahkan titik-titik acuan ke tab berhenti, pilih sebuah karakter di Isi kotak karakter. Untuk mengubah posisi tab berhenti, masukkan nilai ke kotakTab posisi berhenti, atau pilih rata kanankotak centang."
-
#. Dbwdu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "Info _Bab"
-#. crNei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:651
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
-msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box."
-msgstr "Menyisipkan Sisipkan informasi bab, seperti judul dan nomor bab. Pilih informasi yang ingin Anda tampilkan di kotakentri Bab."
-
#. AYFTR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:663
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "No. Hal."
-#. Cb5dg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:670
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno"
-msgid "Inserts the page number of the entry."
-msgstr "menyisipkan nomor halaman entri."
-
#. 9EpS2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:682
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "Ta_ut Luar"
-#. RfLp4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:689
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink"
-msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents."
-msgstr "Membuat sebuah pranala untuk bagian entri yang anda tutup dengan membuka(LS) dan menutup(LE) tag pranala. Pada barisStruktur, klik pada kotak kosong didepan bagian yang ingin anda buat sebuah pranala, dan selanjutnya klik tombol ini. Klik di kotak kosong setelah bagian yang Anda ingin pranala, dan kemudian klik tombol ini lagi. Semua pranala harus unik. Hanya tersedia untuk daftar isi."
-
#. neGrK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:720
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Struktur dan Pemformatan"
#. 6jUXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:755
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Posisi tab relati_f terhadap indentasi gaya paragraf"
-#. FEBq7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:764
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
-msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr "Posisi tab berhenti reltif terhadap \"indentasi dari kiri\" nilai didefinisikan didalam gaya paragraf yang dipilih pada tabGaya. Jika tidak, tab berhenti diposisikan relatif terhadap margin teks kiri."
-
#. pmiey
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:776
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Kunci dipisah oleh koma"
-#. 7g9UD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:785
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep"
-msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas."
-msgstr "Mengatur entri indeks pada baris yang sama, dipisahkan dengan koma."
-
#. nSJnG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:797
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Pembatas alfabetis"
-#. 42F3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:806
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim"
-msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings."
-msgstr "Menggunakan huruf awal dari entri indeks yang disusun secara alfabet sebagai judul bagian."
-
#. WqEHX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:820
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "Gaya karakter untuk entri-entri utama:"
-#. PGu5D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:836
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle"
-msgid "Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry."
-msgstr "Tentukan gaya pemformatan untuk entri utama dalam indeks alfabet. Untuk mengkonversi entri indeks ke entri utama, klik di depan rua indeks di dokumen dan kemudian pilihSunting - Indeks Entri."
-
#. r33aA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:853
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. KGCpX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:887
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "_Posisi dokumen"
-#. uNhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:898
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
-msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document."
-msgstr "Mengurutkan entri bibliografi sesuai dengan posisi referensi mereka dalam dokumen."
-
#. 2b5tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:909
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "_Isi"
-#. 3N4Vm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:919
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
-msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
-msgstr "Menyortir entri bibiografi dengan kunci penyortir yang anda tetapkan, misalnya, oleh pengarang atau berdasarkan tahun publikasi."
-
#. FBuPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Urut menurut"
#. UUgEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:973
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
-#. 6trLF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
-msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr "Pilih entri yang digunakan untuk menyortir entri bibliografi. Pilihan ini hanya tersedia jika Anda memilihKontentombol radio diDisortir dengan area."
-
#. B7NqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1002
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
#. zXEA4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1014
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
-#. oLGSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
-msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr "Pilih entri yang digunakan untuk menyortir entri bibliografi. Pilihan ini hanya tersedia jika Anda memilihKontentombol radio diDisortir dengan area."
-
-#. tfvwe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1047
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
-msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr "Pilih entri yang digunakan untuk menyortir entri bibliografi. Pilihan ini hanya tersedia jika Anda memilihKontentombol radio diDisortir dengan area."
-
#. 6GYwu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1061
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Naik"
-#. u7ENB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1069
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr "Urutkan entri bibliografi dalam urutan alfanumerik menaik."
-
#. TXjGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1083
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Turun"
-#. vAs6a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1091
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr "Mengurutkan entri bibliografi dalam urutan alfanumerik yang menurun."
-
#. PJr9b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
-#. xEvVo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1113
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr "Urutkan entri bibliografi dalam urutan alfanumerik menaik."
-
#. cU3GF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:972
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
-#. UNCUz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1135
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr "Urutkan entri bibliografi dalam urutan alfanumerik menaik."
-
#. Ukmme
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
-#. T3px2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1157
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr "Mengurutkan entri bibliografi dalam urutan alfanumerik yang menurun."
-
#. VRkA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
-#. FDVvh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1179
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr "Mengurutkan entri bibliografi dalam urutan alfanumerik yang menurun."
-
#. heqgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Kunci Pengurutan"
-#. HjK7t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1223
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage"
-msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab."
-msgstr "Tentukan format indeks atau entri tabel. Munculnya tab ini berubah untuk mencerminkan jenis indeks yang Anda pilih padatabTipe."
-
#. GBk8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19
msgctxt "tocindexpage|open"
@@ -28062,512 +20869,326 @@ msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "_Judul:"
-#. oEQSK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title"
-msgid "Enter a title for the selected index."
-msgstr "Memberikan judul untuk indeks yang dipilih."
-
#. EhUsg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"
#. yfG2o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Daftar Isi"
#. hP5JM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Indeks Alfabetis"
#. uL3jM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Tabel Gambar"
#. gijYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Indeks Tabel"
#. DuFx3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
msgstr "Gubahan"
#. CCQdU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Daftar Objek"
#. eXZ8E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografi"
-#. zR6VT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|type"
-msgid "Select the type of index that you want to insert or edit."
-msgstr ""
-
#. 2M95E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Terlindungi dari perubahan manual"
-#. ThHEB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:172
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|readonly"
-msgid "Prevents the contents of the index from being changed."
-msgstr "Mencegah isi indeks berubah."
-
#. qwBjz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "Tipe dan Judul"
#. EFkz2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "Untuk:"
#. BgEZQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "Seluruh dokumen"
#. E4vrG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
-#. 49Ghe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:251
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope"
-msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter."
-msgstr "Pilih apakah membuat indeks untuk dokumen atau untuk bab saat ini."
-
#. DGY52
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Evaluasi sampai tingkat:"
-#. zaoBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:293
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level"
-msgid "Enter the number of heading levels to include in the index."
-msgstr "Masukkan banyaknya tingkat tajuk yang disertakan dalam indeks."
-
#. GwFGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "Buat Indeks atau Daftar Isi"
#. 36kXs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Kerangka"
-#. mYAiq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:366
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings"
-msgid "Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index."
-msgstr ""
-
#. 6RPA5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr "Tanda inde_ks"
-#. sjni2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:387
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
-msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index."
-msgstr "Termasuk entri indeks yang Anda sisipkan dengan memilih Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Entri Indeks dalam indeks. "
-
#. ZrB8Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
-#. 7xipZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:407
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromtables"
-msgid "Includes tables in the index."
-msgstr "termasuk tabel dalam indeks."
-
#. rC8Gw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Bingkai te_ks"
-#. TotLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes"
-msgid "Includes frames in the index."
-msgstr "Menyertakan bingkai dalam indeks."
-
#. Bab7X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. nDFkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:447
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromgraphics"
-msgid "Includes graphics in the index."
-msgstr "termasuk grafik dalam indeks."
-
#. 7f3c4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "Objek OLE"
-#. V3UVF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:467
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles"
-msgid "Includes OLE objects in the index."
-msgstr "Termasuk objek OLE didalam indeks."
-
#. JnBBj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Pakai tingkat dari bab sumber"
-#. LGFpn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:488
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel"
-msgid "Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy."
-msgstr "Mengindentasi entri indeks tabel, grafik, bingkai dan objek OLE sesuai dengan tempat mereka dalam hirarki tajuk bab."
-
#. fQbwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:512
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "Gaya t_ambahan"
-#. mDsDx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:521
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|addstylescb"
-msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box."
-msgstr "Menyertakan gaya paragrah yang Anda nyatakan dalam dialog Tugaskan Gaya sebagai entri indeks. Untuk memilih gaya paragrah yang ingin Anda sertakan dalam indeks, klik tombol Tugaskan Gaya (...) di kanan kotak ini."
-
#. 46GwB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Ga_ya"
#. MfDSo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "Tugaskan gaya..."
-#. FAiTL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:567
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles"
-msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index."
-msgstr "Membuka dialog Tugaskan Gaya, dimana Anda dapat memilih gaya paragraf yang disertakan dalam indeks. Pilih tingkat tajuk yang sesuai sehingga gaya akan disertakan dalam indeks."
-
#. KvQH4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Kapsi"
-#. WZCFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions"
-msgid "Creates index entries from object captions."
-msgstr "Membuat entri indeks dari keterangan objek."
-
#. zRKYU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Nama objek"
-#. fkvwP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:638
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames"
-msgid "Creates index entries from object names."
-msgstr "Menciptakan entri indeks dari nama objek. "
-
#. E8n8f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#. VADFj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:673
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category"
-msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries."
-msgstr "Pilih kategori teks yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks. "
-
#. 7h4vk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Tampilan:"
#. AC6q4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:701
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Referensi"
#. CmrdM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori dan Angka"
#. nvrHf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:703
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Teks Kapsi"
-#. qgQtQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:707
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display"
-msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries."
-msgstr "Pilih bagian dari keterangan yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks. "
-
#. BEnfa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:737
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "Buat Dari"
-#. NZYCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:815
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects"
-msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects."
-msgstr "Pilih jenis objek yang ingin Anda sertakan dalam tabel objek."
-
#. zkDMi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:828
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "Buat Dari Objek-objek Berikut"
#. zSgta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:865
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "_Kurung:"
#. Q9AQ5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:877
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "Entri a_ngka"
-#. TCwcg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:886
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries"
-msgid "Automatically numbers the bibliography entries."
-msgstr "secara otomatis nomor entri bibliografi."
-
#. 7joDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[nihil]"
#. hpS6x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:903
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
#. RcAuE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
#. 68zRA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:905
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
#. fSv5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. kcJWC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
-msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries."
-msgstr "Pilih tanda kurung yang ingin Anda lampirkan entri bibliografi."
-
#. 2M3ZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:927
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Pemformatan Entri"
#. NGgFZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:968
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Gabungkan entri identik"
-#. PaLY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:977
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame"
-msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"."
-msgstr "Menggantikan entri indeks yang identik dengan satu entri yang mencantumkan nomor halaman tempat entri terjadi di dokumen. Misalnya, entri \"Lihat 10, Lihat 43\" digabungkan sebagai \"Lihat 10, 43\"."
-
#. AVAFm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:988
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
msgstr "Gabungkan entri identik dengan f. atau _ff."
-#. VJ3ZQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
-msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr ""
-
#. Uivc8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1009
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "Gabungkan dengan -"
-#. A3eqB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1019
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
-msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"."
-msgstr "Menggantikan entri indeks identik yang terjadi pada halaman berurutan dengan satu entri dan rentang halaman tempat entri terjadi. Sebagai contoh, entri \"Lihat 10, Lihat 11, Lihat 12\" digabungkan sebagai \"Lihat 10-12\"."
-
#. GfaT4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1030
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Peka huruf besar kecil"
-#. rAwSj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil dalam entri indeks yang identik. Untuk penanganan khusus bahasa Asia berlaku. "
-
#. e35vc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1051
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "OtoKapital entri"
-#. CLSou
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1060
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps"
-msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry."
-msgstr "Secara otomatis mengapitalkan huruf pertama dari entri indeks."
-
#. iyXrS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Kunci sebagai entri-entri terpisah"
-#. KC5tG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1080
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry"
-msgid "Inserts index keys as separate index entries."
-msgstr "Menyisipkan kunci indeks sebagai entri indeks terpisah. "
-
#. AGmXC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1091
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "Berkas _concordance"
-#. nchGe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1100
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile"
-msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index."
-msgstr "Secara otomatis menandai entri indeks menggunakan berkas konkordansi - sebuah daftar kata untuk dimasukkan dalam indeks."
-
#. KoCwE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#. bm64R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1126
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file"
-msgid "Select, create, or edit a concordance file."
-msgstr "Pilih, buat, atau sunting sebuah berkas konkordansi"
-
#. 3F5So
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#. cCW7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Bahasa:"
-#. r3DqW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1201
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang"
-msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries."
-msgstr "Pilih aturan bahasa yang digunakan untuk menyortir entri indeks."
-
#. MKA2M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Tipe kunci:"
-#. x3YvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1241
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype"
-msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2."
-msgstr "Pilih numerik saat Anda ingin mengurutkan angka berdasarkan nilai, seperti dalam 1, 2, 12. Pilih alfanumerik, ketika Anda ingin mengurutkan angka berdasarkan kode karakter, seperti dalam 1, 12, 2."
-
#. Ec4gF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Urutkan"
@@ -28584,50 +21205,20 @@ msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "_Gaya Paragraf"
-#. ZA2sq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:119
-msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels"
-msgid "Select the index level that you change the formatting of."
-msgstr "Pilih tingkat indeks yang anda ubah formatnya."
-
-#. AFBwE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:163
-msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles"
-msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button."
-msgstr "Pilih gaya paragraf yang ingin Anda terapkan ke tingkat indeks yang dipilih, dan kemudian klik tugaskan(<) tombol"
-
#. LGrjt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Baku"
-#. FW4Qu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:185
-msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default"
-msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style."
-msgstr "Mengatur ulang format level yang dipilih ke gaya paragraf \"Default\"."
-
#. Dz6ag
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#. Y9dVq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:205
-msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style."
-msgstr "Buka Gaya Paragrapdialog, dimana anda dapat memodifikasi gaya paragraf yang dipilih."
-
-#. 4ZM9h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:224
-msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign"
-msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style."
-msgstr "Format tingkat index terpilih dengan gaya paragraf terpilih."
-
#. ddB7L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Penugasan"
@@ -28638,210 +21229,114 @@ msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "Barus Bantuan _Ketika Memindahkan"
-#. ChPAo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:53
-msgctxt "extended_tip|helplines"
-msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
-msgstr "Menampilkan garis snap di sekitar frame ketika frame dipindahkan. Anda dapat memilih opsi Garis bantu saat berpindah opsi untuk menunjukkan posisi yang tepat dari objek menggunakan nilai garis."
-
#. m8nZM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "Panduan"
#. UvEJG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "C_itra dan objek"
-#. tBL3z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:111
-msgctxt "extended_tip|graphics"
-msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen."
-msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan citra dan objek di layar."
-
#. KFpGX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:112
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "_Tabel"
-#. qEwJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:131
-msgctxt "extended_tip|tables"
-msgid "Displays the tables contained in your document."
-msgstr "Menampilkan tabel yang ada dalam dokumen Anda."
-
#. jfsAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:127
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "_Gambar dan kontrol"
-#. 9Rs4o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151
-msgctxt "extended_tip|drawings"
-msgid "Displays the drawings and controls contained in your document."
-msgstr "Menampilkan gambar dan kontrol yang ada dalam dokumen Anda."
-
#. YonUg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentar"
-#. PYSxn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:171
-msgctxt "extended_tip|comments"
-msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author."
-msgstr "Menampilkan komentar. Klik komentar untuk mengedit teks. Gunakan menu konteks di Navigator untuk mencari atau menghapus komentar. Gunakan menu konteks komentar untuk menghapus komentar ini atau semua komentar atau semua komentar dari penulis ini."
-
#. L6B3t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
msgstr "Komenta_r yang terselesaikan"
#. 6RQCH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr "_Tooltips pada perubahan terlacak"
-#. CuQqf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:212
-msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton"
-msgid "_Show outline content visibility button"
-msgstr ""
-
#. ZPSpD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:192
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
#. Fs7Ah
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:225
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Te_ks tersembunyi"
-#. DSCBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:275
-msgctxt "extended_tip|hiddentextfield"
-msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields."
-msgstr ""
-
#. Mbfk7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
msgstr "P_aragraf tersembunyi"
-#. F2W83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:295
-msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
-msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
-msgstr ""
-
-#. hFXBr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
+#. sTXty
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:261
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display Fields"
-msgstr ""
+msgid "Display fields"
+msgstr "Tampilkan ruas"
#. YD6TK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:306
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "Penggulungan _mulus"
-#. nzZcx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:366
-msgctxt "extended_tip|smoothscroll"
-msgid "Activates the smooth page scrolling function. "
-msgstr "Mengaktifkan fungsi pengguliran halaman yang halus."
-
#. Eehog
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:328
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "Penggaris vertika_l"
-#. gBqEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:393
-msgctxt "extended_tip|vruler"
-msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr "Menampilkan penggaris vertikal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari daftar yang sesuai."
-
-#. VproR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:409
-msgctxt "extended_tip|hrulercombobox"
-msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr "Menampilkan penggaris horizontal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari daftar yang sesuai."
-
-#. HAEGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:425
-msgctxt "extended_tip|vrulercombobox"
-msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr "Menampilkan penggaris vertikal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari daftar yang sesuai."
-
#. P2W3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:365
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Rata kanan"
-#. f4zhU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:446
-msgctxt "extended_tip|vrulerright"
-msgid "Aligns the vertical ruler with the right border."
-msgstr "Sejajarkan penggaris vertikal dengan batas kanan."
-
#. d327U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "Penggar_is horisontal"
-#. 3Xu8U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:466
-msgctxt "extended_tip|hruler"
-msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr "Menampilkan penggaris horizontal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari daftar yang sesuai."
-
#. me2R7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:408
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#. r6Sp2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:526
-msgctxt "extended_tip|measureunit"
-msgid "Specifies the Unit for HTML documents."
-msgstr "Menentukan Bagian untuk dokumen HTML."
-
#. Jx8xH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Satuan ukur"
#. 3ES7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#. LZT9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:582
-msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
-msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
-msgstr "Menentukan pengaturan bawaan untuk menampilkan objek dalam dokumen teks Anda dan juga pengaturan bawaan untuk elemen jendela."
-
#. z2dFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
@@ -28886,71 +21381,35 @@ msgid "Watermark"
msgstr "Tanda air"
#. XJm8B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#. DAAyA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:117
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput"
-msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background."
-msgstr "Masukkan teks watermark akan ditampilkan sebagai gambar di latar belakang halaman."
-
#. Cy5bR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
#. 2GHgf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
#. B9uYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
#. LGwjR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
-#. CAaVN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:184
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle"
-msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction."
-msgstr "Pilih sudut rotasi untuk watermark. Teks akan diputar oleh sudut ini ke arah yang berlawanan."
-
-#. 7hEkM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:202
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Transparency"
-msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)."
-msgstr "Pilih tingkat transparansi untuk watermark. Nilai 0% menghasilkan watermark buram dan nilai 100% benar-benar transparan (tidak terlihat)."
-
-#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
-msgid "Select a color from the drop-down box."
-msgstr "Pilih warna dari kotak drop-down."
-
-#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
-msgid "Select the font from the list."
-msgstr "Pilih huruf dari daftar."
-
-#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
-msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
-msgstr "Masukkan teks watermark di latar belakang gaya halaman saat ini."
-
#. ekn6L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
@@ -29010,273 +21469,158 @@ msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "Cacah Kata"
-#. sC2dm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34
-msgctxt "wordcount|extended_tip|close"
-msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr "Menghitung kata dan karakter, dengan atau tanpa spasi, dalam pilihan saat ini dan di seluruh dokumen. Hitungan terus diperbarui saat Anda mengetik atau mengubah pilihan."
-
-#. mqnk8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:53
-msgctxt "wordcount|extended_tip|help"
-msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr "Menghitung kata dan karakter, dengan atau tanpa spasi, dalam pilihan saat ini dan di seluruh dokumen. Hitungan terus diperbarui saat Anda mengetik atau mengubah pilihan."
-
#. 4rhHV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "Kata"
#. MjCM7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Karakter termasuk spasi"
#. cnynW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Karakter tanpa spasi"
#. 2Dc8B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
#. Jy4dh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
#. 2tUdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Karakter Asia dan suku kata Korea"
#. dZmso
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "Halaman terstandarkan"
-#. mQfaX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:342
-msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog"
-msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr "Menghitung kata dan karakter, dengan atau tanpa spasi, dalam pilihan saat ini dan di seluruh dokumen. Hitungan terus diperbarui saat Anda mengetik atau mengubah pilihan."
-
#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
msgstr "Lipat"
-#. wfdEu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91
-msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog"
-msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr "Tentukan cara Anda ingin agar teks membungkus objek."
-
-#. kvc2L
+#. nANFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57
msgctxt "wrappage|none"
-msgid "_Wrap Off"
-msgstr ""
-
-#. KSWRg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:73
-msgctxt "wrappage|extended_tip|none"
-msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object."
-msgstr "Tempatkan objek bada baris terpisah dalam dokumen. Teks dalam dokumen muncul di atas dan di bawah objek, tapi tidak di sisi objek."
+msgid "_None"
+msgstr "_Nihil"
-#. VCQDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:84
+#. nCu5X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79
msgctxt "wrappage|before"
-msgid "Be_fore"
-msgstr ""
-
-#. tE9SC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:100
-msgctxt "wrappage|extended_tip|before"
-msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space."
-msgstr "Membungkus teks di sebelah kiri objek jika ada cukup ruang."
+msgid "Before"
+msgstr "Sebelum"
-#. g5Tik
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:111
+#. KhEhR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101
msgctxt "wrappage|after"
-msgid "Aft_er"
-msgstr ""
-
-#. vpZfS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:127
-msgctxt "wrappage|extended_tip|after"
-msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space."
-msgstr "Membungkus teks disebelah kanan objek jika ada cukup ruang."
+msgid "After"
+msgstr "Sesudah"
#. NZJkB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
-#. t9xTQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:154
-msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel"
-msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object."
-msgstr "Membungkus teks pada keempat sisi bingkai batas objek."
-
#. cES6o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "Melal_ui"
-#. CCnhG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181
-msgctxt "wrappage|extended_tip|through"
-msgid "Places the object in front of the text."
-msgstr "Tempatkan objek di depan teks."
-
#. ZjSbB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimal"
-#. 4pAFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:208
-#, fuzzy
-msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal"
-msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped."
-msgstr "Secara otomatis membungkus teks ke kiri, kanan, atau di keempat sisi pembatas bingkai objek. Jika jarak antara objek dan pembatas halaman kurang dari 2 cm, teks tidak terbungkus."
-
#. FezRV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#. QBuPZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "K_iri:"
#. wDFKF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "K_anan:"
#. xsX5s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Puncak:"
#. NQ77D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dasar:"
-#. AXBwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:333
-msgctxt "wrappage|extended_tip|left"
-msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text."
-msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan antara tepi kiri objek dan teks."
-
-#. xChMU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:351
-msgctxt "wrappage|extended_tip|right"
-msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text."
-msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan antara tepi kanan objek dan teks."
-
-#. p4GHR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:369
-msgctxt "wrappage|extended_tip|top"
-msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text."
-msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan di antara tepi atas objek dan teks."
-
-#. GpgCP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:387
-msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom"
-msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text."
-msgstr "Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan di antara tepi bawah objek dan teks."
-
#. g7ssN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak antara"
#. LGNvR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "Paragra_f pertama"
-#. RjfUh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:450
-msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly"
-msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter."
-msgstr "Mulai paragraf baru di bawah objek setelah anda menekan Enter."
-
#. XDTDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "Dalam latar bela_kang"
-#. 3fHAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:470
-msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent"
-msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type."
-msgstr "Pindahkan objek yang dipilih ke latar belakang. Opsi ini hanya tersedia jika anda memilih tipe pembungkus Lewati."
-
#. GYAAU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "_Kontur"
-#. rF7PT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:490
-msgctxt "wrappage|extended_tip|outline"
-msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames."
-msgstr "Bungkus teks di sekitar bentuk objek. Pilihan ini tidak tersedia untuk Seluruh jenis bungkus, atau untuk bingkai."
-
#. dcKxZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "Hanya di luar"
-#. DNsU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:510
-msgctxt "wrappage|extended_tip|outside"
-msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape."
-msgstr "Membungkus teks hanya sekitar kontur objeck, tapi tidak di area terbuka dalam bentuk objek."
-
#. Ts8tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
msgstr "Izinkan tumpang tindih"
#. FDUUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-
-#. dsA5z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:562
-msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage"
-msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr "Tentukan cara Anda ingin agar teks membungkus objek."