diff options
Diffstat (limited to 'source/id/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/id/sw/messages.po | 164 |
1 files changed, 82 insertions, 82 deletions
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 43512a80636..6d58e761063 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -614,86 +614,86 @@ msgstr "Paragraf Bernomor" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Pemformatan Langsung Karakter" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Pemformatan Langsung Paragraf" #. YUbUQ #. Format names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Warna" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak Perbatasan" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Inner Line Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar Garis Dalam" #. yrAyD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak Garis" #. jS4tt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Gaya Garis" #. noNDX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar Garis" #. MVL7X #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outer Line Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar Garis Luar" #. c7Qfp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Perbatasan Bawah" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak Perbatasan Bawah" #. rLqgx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Break Type" -msgstr "" +msgstr "Jenis Pemutusan" #. kFMbA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Sel" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Teks" #. CNyuR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 @@ -8432,7 +8432,7 @@ msgstr "Markah" #: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" -msgstr "Grafis" +msgstr "Citra" #. d5eSc #: sw/inc/strings.hrc:1156 @@ -8541,7 +8541,7 @@ msgstr "Markah selanjutnya" #: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" -msgstr "Grafik selanjutnya" +msgstr "Citra selanjutnya" #. 4ovAF #: sw/inc/strings.hrc:1175 @@ -8637,7 +8637,7 @@ msgstr "Markah sebelumnya" #: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" -msgstr "Grafik sebelumnya" +msgstr "Citra sebelumnya" #. VuxvB #: sw/inc/strings.hrc:1191 @@ -9974,19 +9974,19 @@ msgstr "Selesaikan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" -msgstr "Belum terselesaikan" +msgstr "Jangan Selesaikan" #. FYnEB #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" -msgstr "" +msgstr "Selesaikan Utas" #. gE5Sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" -msgstr "" +msgstr "Jangan Selesaikan Utas" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 @@ -9998,7 +9998,7 @@ msgstr "Hapus _Komentar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "Hapus Utas _Komentar" #. z2NAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74 @@ -10028,13 +10028,13 @@ msgstr "Opsi Penyaring ASCII" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:102 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" -msgstr "Set karakter:" +msgstr "Himpunan _karakter:" #. jU5eB #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:116 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts:" -msgstr "Fon baku:" +msgstr "Fonta baku:" #. UauRo #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:130 @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgstr "Menentukan berkas himpunan aksara untuk ekspor atau impor." #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:175 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font" msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." -msgstr "Dengan mengatur fon bawaan, anda menentukan bahwa teks harus ditampilkan dalam fon tertentu. Fon bawaan hanya dapat dipilih saat mengimpor." +msgstr "Dengan mengatur fonta baku, Anda menentukan bahwa teks harus ditampilkan dalam fonta tertentu. Fonta baku hanya dapat dipilih saat melakukan impor." #. Vd7Uv #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:192 @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgstr "P_ort:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:328 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" -msgstr "Tipe:" +msgstr "Jenis:" #. o6FWC #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:338 @@ -13753,7 +13753,7 @@ msgstr "Menyisipkan suatu ruas pada posisi kursor saat ini." #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find" msgid "Displays the next record that contains the search text." -msgstr " Tayangan catatan berikutnya yang berisi teks pencarian." +msgstr "Tampilkan catatan berikutnya yang berisi teks pencarian." #. veaSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97 @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke do #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:107 msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "_Tipe" +msgstr "_Jenis" #. EdyCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:138 @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgstr "Pilih tabel basis data atau kueri basis data yang Anda inginkan untuk me #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database S_election" -msgstr "" +msgstr "P_emilihan Basis Data" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:328 @@ -13910,19 +13910,19 @@ msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke do #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:95 msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" -msgstr "_Tipe" +msgstr "_Jenis" #. GAgPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:156 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "Menampilkan daftar ruas yang tersedia bagi tipe ruas yang dipilih dalam daftar Tipe. Untuk menyisipkan ruas, klik ruas, lalu klik Sisip." +msgstr "Menampilkan daftar ruas yang tersedia bagi jenis ruas yang dipilih dalam daftar Jenis. Untuk menyisipkan ruas, klik ruas, lalu klik Sisip." #. xAe8o #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Pi_lih" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 @@ -13958,7 +13958,7 @@ msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke do #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:116 msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "_Tipe" +msgstr "_Jenis" #. dfKEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:177 @@ -13970,7 +13970,7 @@ msgstr "Menampilkan daftar ruas yang tersedia bagi tipe ruas yang dipilih dalam #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Pi_lih" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:267 @@ -14048,13 +14048,13 @@ msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke do #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:97 msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "_Tipe" +msgstr "_Jenis" #. vSCUW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Pi_lih" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 @@ -14204,7 +14204,7 @@ msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke do #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:120 msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "_Tipe" +msgstr "_Jenis" #. vhEDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:181 @@ -14288,19 +14288,19 @@ msgstr "Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke do #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:125 msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "_Tipe" +msgstr "_Jenis" #. YfUrq #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:201 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "Menampilkan daftar ruas yang tersedia bagi tipe ruas yang dipilih dalam daftar Tipe. Untuk menyisipkan ruas, klik ruas, lalu klik Sisip." +msgstr "Menampilkan daftar ruas yang tersedia bagi jenis ruas yang dipilih dalam daftar Jenis. Untuk menyisipkan ruas, klik ruas, lalu klik Sisip." #. JFbpp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:214 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Pi_lih" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:306 @@ -19818,7 +19818,7 @@ msgstr "Koneksi ke server pengiriman surat telah terjalin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection Status" -msgstr "" +msgstr "Status Sambungan" #. s8CDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162 @@ -19860,7 +19860,7 @@ msgstr "Rincian" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:307 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer Status" -msgstr "" +msgstr "Status Pengiriman" #. c2i5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26 @@ -19890,25 +19890,25 @@ msgstr "Hapus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Promote Chapter" -msgstr "Promosikan Bab" +msgstr "Naikkan Bab" #. ikRHB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Demote Chapter" -msgstr "Demosikan Bab" +msgstr "Turunkan Bab" #. MhtFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Level" -msgstr "Promosikan Tingkat" +msgstr "Naikkan Derajat" #. dUM5D #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Level" -msgstr "Demosikan Tingkat" +msgstr "Turunkan Derajat" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102 @@ -19986,7 +19986,7 @@ msgstr "Pelacakan Kerangka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "Aras Kerangka" +msgstr "Derajat Kerangka" #. GyAcG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237 @@ -20058,13 +20058,13 @@ msgstr "Tukar tampilan antara tilik master dan tilik normal jika dokumen master #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:375 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Loncat ke Halaman" #. avLGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:382 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." -msgstr "" +msgstr "Masukkan nomor halaman dan tekan Enter. Gunakan panah untuk berpindah ke halaman selanjutnya atau sebelumnya." #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:415 @@ -20412,25 +20412,25 @@ msgstr "Rujuka_n" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7976 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "Referen~si" +msgstr "Ru~jukan" #. fDqyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8913 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "_Tinjau" +msgstr "_Ulasan" #. rsvWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8999 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "Tin~jauan" +msgstr "~Ulasan" #. Lzxon #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9869 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "_Tilik" +msgstr "Ta_mpilan" #. WyVST #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9955 @@ -20604,19 +20604,19 @@ msgstr "Referen_si" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7566 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "Referen~si" +msgstr "Ru~jukan" #. jYD7j #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8406 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "_Tinjau" +msgstr "_Ulasan" #. Lbj5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8458 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "~Tinjau" +msgstr "~Ulasan" #. 35kA2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9140 @@ -20628,7 +20628,7 @@ msgstr "Ta_mpilan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9192 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Tilik" +msgstr "~Tampilan" #. W5JNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10540 @@ -20800,7 +20800,7 @@ msgstr "Referen_si" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4809 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" -msgstr "_Tinjau" +msgstr "_Ulasan" #. 47viq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4924 @@ -20934,7 +20934,7 @@ msgstr "_Bahasa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11893 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" -msgstr "_Tinjau" +msgstr "_Ulasan" #. 9zFhS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12029 @@ -21032,7 +21032,7 @@ msgstr "Referen_si" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8639 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" -msgstr "_Tinjau" +msgstr "_Ulasan" #. Pfwpq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5980 @@ -22437,7 +22437,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:273 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display Formatting" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Pemformatan" #. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305 @@ -22527,37 +22527,37 @@ msgstr "Kursor Langsung" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 msgctxt "optformataidspage|anchor" msgid "_Anchor:" -msgstr "" +msgstr "J_angkar:" #. 4ahDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ke Paragraf" #. Fxh2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Ke Karakter" #. rafqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Sebagai Karakter" #. B3qDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 msgctxt "optformataidspage|lbImage" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #. npuVw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "Dalam %PRODUCTNAME teks dan dokumen HTML, mendefinisikan tampilan untuk karakter tertentu pada kursor." +msgstr "Dalam %PRODUCTNAME teks dan dokumen HTML, menentukan tampilan untuk karakter tertentu pada kursor." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:47 @@ -23719,7 +23719,7 @@ msgstr "Isi Sama:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:95 msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Tepi:" #. xepvQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:107 @@ -23779,7 +23779,7 @@ msgstr "Mendatar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:130 msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" -msgstr "Marjin:" +msgstr "Tepi:" #. GBNW9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:154 @@ -23809,7 +23809,7 @@ msgstr "Isi Sama:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:95 msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Tepi:" #. PAGRJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:107 @@ -23881,13 +23881,13 @@ msgstr "Nilai Ubahan Terakhir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:284 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "_Puncak" +msgstr "A_tas" #. 3AqWf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:298 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "_Dasar" +msgstr "_Bawah" #. bRaFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:316 @@ -27647,7 +27647,7 @@ msgstr "_Tingkat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:142 msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" -msgstr "_Tipe" +msgstr "_Jenis" #. fCuFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:202 @@ -28145,7 +28145,7 @@ msgstr "Memberikan judul untuk indeks yang dipilih." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:129 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" -msgstr "Tipe:" +msgstr "Jenis:" #. yfG2o #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145 @@ -29141,7 +29141,7 @@ msgstr "Karakter tanpa spasi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. Jy4dh #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:183 @@ -29177,25 +29177,25 @@ msgstr "Lipat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91 msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "Tentukan cara Anda ingin agar teks membungkus objek." +msgstr "Tentukan cara yang Anda inginkan agar teks membungkus objek." #. kvc2L #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "Tanpa Lipa_tan" #. KSWRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:75 msgctxt "wrappage|extended_tip|none" msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." -msgstr "Tempatkan objek bada baris terpisah dalam dokumen. Teks dalam dokumen muncul di atas dan di bawah objek, tapi tidak di sisi objek." +msgstr "Tempatkan objek pada baris terpisah dalam dokumen. Teks dalam dokumen muncul di atas dan di bawah objek, tapi tidak di sisi objek." #. VCQDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86 msgctxt "wrappage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "" +msgstr "Se_belum" #. tE9SC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:102 @@ -29370,10 +29370,10 @@ msgstr "Izinkan tumpang tindih" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:551 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. dsA5z #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:571 msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "Tentukan cara Anda ingin agar teks membungkus objek." +msgstr "Tentukan cara yang Anda inginkan agar teks membungkus objek." |