aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/id/uui/messages.po43
1 files changed, 18 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/id/uui/messages.po b/source/id/uui/messages.po
index 2e7c430410c..29926c39a34 100644
--- a/source/id/uui/messages.po
+++ b/source/id/uui/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-25 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1514185980.000000\n"
#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -380,7 +383,6 @@ msgstr ""
"$(ARG1)."
#: ids.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
@@ -392,25 +394,22 @@ msgstr ""
"Sebelum menerima sertifikat ini, Anda harus memeriksa sertifikat situs ini dengan cermat. Apakah Anda ingin menerima sertifikat ini untuk tujuan mengidentifikasi situs Web $(ARG1)?"
#: ids.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
-"$(ARG1) adalah situs yang menggunakan sertifikat keamanan untuk enkripsi data selama transmisi, tetapi sertifikatnya telah habis masa berlakunya pada $(ARG2).\n"
+"$(ARG1) adalah situs yang menggunakan sertifikat keamanan untuk enkripsi data selama transmisi, tetapi sertifikatnya telah kedaluwarsa pada $(ARG2).\n"
"\n"
-"Anda harus memastikan bahwa pengaturan waktu di komputer Anda telah benar."
+"Anda perlu memeriksa untuk memastikan bahwa waktu komputer Anda benar."
#: ids.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "Peringatan Keamanan: Sertifikat Server Tidak Sah"
+msgstr "Peringatan Keamanan: Sertifikat Server Tidak Valid"
#: ids.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
@@ -419,32 +418,29 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Anda mencoba membuat koneksi dengan $(ARG1). Namun, sertifikat keamanan yang ada milik $(ARG2). Mungkin, meski kecil kemungkinan, bahwa seseorang mungkin mencoba menginterupsi komunikasi Anda dengan situs web ini.\n"
+"Anda mencoba menjalin koneksi dengan $(ARG1). Namun, sertifikat keamanan yang disajikan milik $(ARG2). Mungkin, meski kecil kemungkinan, bahwa seseorang mencoba menyadap komunikasi Anda dengan situs web ini.\n"
"\n"
-"Jika Anda mencurigai sertifikat yang ditampilkan bukan milik $(ARG1), harap batalkan koneksi dan kirim pemberitahuan pada administrator situs.\n"
+"Jika Anda mencurigai sertifikat yang ditampilkan bukan milik $(ARG1), harap batalkan koneksi dan beritahu administrator situs.\n"
"\n"
-"Apakah Anda akan melanjutkan?"
+"Apakah Anda tetap akan melanjutkan?"
#: ids.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr "Peringatan Keamanan: Sertifikat Server Kadaluarsa"
+msgstr "Peringatan Keamanan: Sertifikat Server Kedaluwarsa"
#: ids.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
-"Sertifikat tersebut tidak akan divalidasi. Anda harus memeriksa sertifikat situs ini secara cermat.\n"
+"Sertifikat tidak dapat divalidasi. Anda harus memeriksa sertifikat situs ini secara cermat.\n"
"\n"
-"Jika Anda mencurigai sertifikat tersebut, batalkan koneksi dan kabari administrator situsnya."
+"Jika Anda mencurigai sertifikat yang ditampilkan, harap batalkan koneksi dan kabari administrator situsnya."
#: ids.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Peringatan Keamanan: Nama Domain Tidak Cocok"
@@ -556,13 +552,11 @@ msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr "Dokumen Tak Dapat Dikunci"
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
-msgstr "Berkas tak dapat dikunci untuk akses eksklusif oleh %PRODUCTNAME, karena hak akses yang hilang untuk menciptakan berkas kunci pada lokasi berkas."
+msgstr "Berkas kunci tak dapat dibuat untuk akses eksklusif oleh %PRODUCTNAME, karena kurangnya hak akses untuk menciptakan berkas kunci pada lokasi berkas itu atau kurang ruang disk."
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Buka ~Hanya-Baca"
@@ -710,15 +704,14 @@ msgstr "Konfirmasi sandi tidak cocok."
#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas kunci rusak"
#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
-msgstr ""
+msgstr "Berkas kunci rusak dan mungkin kosong. Membuka dokumen hanya-baca dan menutupnya lagi menghapus berkas kunci yang rusak."
#: strings.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Buka ~Hanya-Baca"