diff options
Diffstat (limited to 'source/id/uui')
-rw-r--r-- | source/id/uui/source.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/id/uui/source.po b/source/id/uui/source.po index a6e0cd887a8..8792d6671d6 100644 --- a/source/id/uui/source.po +++ b/source/id/uui/source.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from uui/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 09:24+0000\n" -"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 14:38+0700\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1399281891.000000\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." -msgstr "Data $(ARG1) tidak bisa dibaca." +msgstr "Data $(ARG1) tak dapat dibaca." #: ids.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "Operasi pencarian pada $(ARG1) tidak bisa dilakukan." +msgstr "Operasi pencarian pada $(ARG1) tak dapat dilakukan." #: ids.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "Operasi pemberitahuan pada $(ARG1) tidak bisa dilakukan." +msgstr "Operasi pemberitahuan pada $(ARG1) tak dapat dilakukan." #: ids.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." -msgstr "Data dari $(ARG1) tidak bisa ditimpa." +msgstr "Data dari $(ARG1) tak dapat ditimpa." #: ids.src msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." -msgstr "Operasi tidak bisa dilakukan karena $(ARG1) mengandung wilkar." +msgstr "Operasi tak dapat dilakukan karena $(ARG1) mengandung wilkar." #: ids.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." -msgstr "Operasi pada $(ARG1) tidak bisa dilakukan karena terlalu banyak berkas yang sudah dibuka." +msgstr "Operasi pada $(ARG1) tak dapat dilakukan karena terlalu banyak berkas yang sudah dibuka." #: ids.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." -msgstr "Operasi pada $(ARG1) tidak bisa dilakukan karena tidak tersedia memori yang cukup." +msgstr "Operasi pada $(ARG1) tak dapat dilakukan karena tidak tersedia memori yang cukup." #: ids.src msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." -msgstr "Operasi pada $(ARG1) tidak bisa dilanjutkan karena lebih banyak data yang tertunda." +msgstr "Operasi pada $(ARG1) tak dapat dilanjutkan karena lebih banyak data yang tertunda." #: ids.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." -msgstr "$(ARG1) tidak bisa disalin pada dirinya sendiri." +msgstr "$(ARG1) tak dapat disalin pada dirinya sendiri." #: ids.src msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." -msgstr "Objek tidak bisa dibuat pada direktori $(ARG1)." +msgstr "Objek tak dapat dibuat pada direktori $(ARG1)." #: ids.src msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "%PRODUCTNAME tidak bisa mempertahankan berkas dari penimpaan ketika protokol transmisi ini digunakan. Apakah Anda hendak melanjutkan?" +msgstr "%PRODUCTNAME tak dapat mempertahankan berkas dari penimpaan ketika protokol transmisi ini digunakan. Apakah Anda hendak melanjutkan?" #: ids.src msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"Berkas '$(ARG1)' terkorupsi atau rusak dan tidak bisa dibuka. %PRODUCTNAME bisa mencoba untuk memperbaiki berkas tersebut.\n" +"Berkas '$(ARG1)' terkorupsi atau rusak dan tak dapat dibuka. %PRODUCTNAME bisa mencoba untuk memperbaiki berkas tersebut.\n" "\n" "Kerusakan yang terjadi bisa disebabkan oleh manipulasi atau kerusakan struktural dokumen akibat adanya masalah dalam transmisi data.\n" "\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." -msgstr "Berkas '$(ARG1)' tidak bisa diperbaiki sehingga tidak bisa dibuka." +msgstr "Berkas '$(ARG1)' tak dapat diperbaiki sehingga tak dapat dibuka." #: ids.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "" -"Sumber data konfigurasi '$(ARG1)' tidak tersedia. Tanpa data ini, beberapa fungsi tidak bisa beroperasi dengan benar.\n" +"Sumber data konfigurasi '$(ARG1)' tidak tersedia. Tanpa data ini, beberapa fungsi tak dapat beroperasi dengan benar.\n" "Apakah Anda hendak lanjut menjalankan %PRODUCTNAME tanpa data konfigurasi yang hilang?" #: ids.src @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "Berkas $(ARG1) dikunci oleh pengguna lain. Saat ini, akses tulis lainnya terhadap berkas ini tidak bisa diberikan." +msgstr "Berkas $(ARG1) dikunci oleh pengguna lain. Saat ini, akses tulis lainnya terhadap berkas ini tak dapat diberikan." #: ids.src msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "Berkas $(ARG1) dikunci oleh Anda sendiri. Saat ini, akses tulis lainnya terhadap berkas ini tidak bisa diberikan." +msgstr "Berkas $(ARG1) dikunci oleh Anda sendiri. Saat ini, akses tulis lainnya terhadap berkas ini tak dapat diberikan." #: ids.src msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_MSG\n" "string.text" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." -msgstr "Berkas tidak bisa dikunci untuk akses eksklusif oleh %PRODUCTNAME, karena hak akses yang hilang untuk menciptakan berkas kunci pada lokasi berkas." +msgstr "Berkas tak dapat dikunci untuk akses eksklusif oleh %PRODUCTNAME, karena hak akses yang hilang untuk menciptakan berkas kunci pada lokasi berkas." #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" "string.text" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "Sandi salah. Dokumen tidak bisa dibuka." +msgstr "Sandi salah. Dokumen tak dapat dibuka." #: passworderrs.src msgctxt "" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" "string.text" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "Sandi salah. Dokumen tidak bisa dibuka." +msgstr "Sandi salah. Dokumen tak dapat dibuka." #: passworderrs.src msgctxt "" @@ -1214,4 +1214,4 @@ msgctxt "" "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" "string.text" msgid "~Save As..." -msgstr "~Simpan Sebagai..." +msgstr "~Simpan sebagai..." |