diff options
Diffstat (limited to 'source/id')
58 files changed, 1029 insertions, 931 deletions
diff --git a/source/id/basctl/messages.po b/source/id/basctl/messages.po index 1496791b396..eaefe0aca2e 100644 --- a/source/id/basctl/messages.po +++ b/source/id/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Properti: " #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" -msgstr "Tidak ada Kontrol yang ditandai" +msgstr "Tidak ada Kendali yang ditandai" #. aeAPC #: basctl/inc/strings.hrc:109 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Sunting" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:379 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "Memulai editor dasar %PRODUCTNAME dan buka makro atau dialog yang dipilih untuk diubah." +msgstr "Memulai penyunting %PRODUCTNAME Basic dan buka makro atau dialog yang dipilih untuk penyuntingan." #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391 diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po index 1ce3182f396..54e7b067d22 100644 --- a/source/id/chart2/messages.po +++ b/source/id/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550758914.000000\n" #. NCRDD @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Kedalaman" #: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "Diisi" +msgstr "Terisi" #. rC5nu #: chart2/inc/strings.hrc:185 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Tabel Data" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:73 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" -msgstr "Sisip Baris" +msgstr "Sisipkan Baris" #. 8ijLs #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:78 @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Tampilkan nilai sebagai _persentase" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:135 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "Menampilkan persentase data dari tiap kolom." +msgstr "Menampilkan presentase titik data di tiap kolom." #. MYzUe #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:146 @@ -1494,19 +1494,19 @@ msgstr "Putar Teks" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:561 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" +msgstr "_Hubungkan label data yang dipindahkan ke titik data" #. MJdmK #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" +msgstr "Menggambar garis yang menghubungkan label data ke titik data" #. UKVF9 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "Garis Pemimpin" #. 6bBph #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:604 @@ -1782,13 +1782,13 @@ msgstr "K_anan" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:161 msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" -msgstr "_Puncak" +msgstr "Tera_tas" #. Uvcht #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:177 msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "_Dasar" +msgstr "Ter_bawah" #. bxdb5 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:206 @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr "Kanan" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:186 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. AYbfc #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:187 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. Hdrnv #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:188 @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Dalam" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:275 msgctxt "sidebartype|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "Tipe _garis" +msgstr "Jenis _garis" #. Hqc3N #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:290 @@ -2844,13 +2844,13 @@ msgstr "Menerapkan pewarnaan Gouraud apabila ditandai, atau pewarnaan datar apab #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:99 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" -msgstr "Tepi _objek" +msgstr "Garis-garis batas _objek" #. CQjGV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES" msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." -msgstr "Menampilkan garis tepi di sekeliling area dengan menyetel gaya garis menjadi padat." +msgstr "Menampilkan garis-garis batas di sekeliling area dengan mengatur gaya garis menjadi Padat." #. CpWRj #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120 @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Sumbu menyudut k_anan" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:46 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "Apabila sumbu bersudut kanan diaktifkan, maka Anda hanya bisa memutar isi bagan pada arah X dan Y, paralel terhadap garis tepi bagan. Sumbu bersudut kanan aktif sejak awal bagi bagan 3D. Bagan Pai dan Donat tidak mendukung sumbu bersudut kanan ini." +msgstr "Apabila sumbu bersudut kanan diaktifkan, maka Anda hanya bisa memutar isi bagan pada arah X dan Y, paralel terhadap batas bagan. Sumbu bersudut kanan aktif sejak awal bagi bagan 3D. Bagan Pai dan Donat tidak mendukung sumbu bersudut kanan ini." #. y8Tyg #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:60 @@ -2922,19 +2922,19 @@ msgstr "Tandai kotak Perspektif untuk melihat bagan seperti layaknya melalui seb #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:153 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Mengeset rotasi bagan pada sumbu Z. Pratampil akan merespon setingan baru ini." +msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu Z. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini." #. AyMWn #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:171 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Mengeset rotasi bagan pada sumbu Y. Pratampil akan merespon setingan baru ini." +msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu Y. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini." #. EGS4B #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:189 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Mengeset rotasi bagan pada sumbu X. Pratampil akan merespon setingan baru ini." +msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu X. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini." #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96 @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Memilih warna menggunakan dialog warna." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:312 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber _Cahaya" #. WssJA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:358 @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Memilih warna menggunakan dialog warna." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:395 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient Light" -msgstr "" +msgstr "Cahaya Sekit_ar" #. snUGf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:439 @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Kisi" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "Pilih Tipe Bagan" +msgstr "Pilih Jenis Bagan" #. wBFXQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:96 @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Dalam" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "Tipe _garis" +msgstr "Jenis _garis" #. RbyB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:356 @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Berundak" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "Pilih tipe garis yang akan digambar." +msgstr "Pilih jenis garis yang akan digambar." #. JqNUv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:373 @@ -3516,13 +3516,13 @@ msgstr "Ba_nyaknya garis" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:443 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." -msgstr "Mengeset banyaknya garis pada jenis bagan Kolom dan Baris." +msgstr "Mengatur banyaknya garis pada jenis bagan Kolom dan Baris." #. M2sxB #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:512 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." -msgstr "Memilih bentuk dasar bagan." +msgstr "Memilih jenis bagan dasar." #. qRkoY #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:38 @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Tampilkan nilai sebagai _persentase" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "Menampilkan persentase data dari tiap kolom." +msgstr "Menampilkan presentase titik data di tiap kolom." #. gyqnC #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:78 @@ -3792,19 +3792,19 @@ msgstr "Putar Teks" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:493 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" +msgstr "_Hubungkan label data yang dipindahkan ke titik data" #. BXobT #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" +msgstr "Menggambar garis yang menghubungkan label data ke titik data" #. MBFBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "Garis Pemimpin" #. iDheE #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:536 @@ -4218,25 +4218,25 @@ msgstr "Meletakkan legenda pada sisi kanan bagan." #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:72 msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" -msgstr "_Puncak" +msgstr "Tera_tas" #. GppCU #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:82 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top" msgid "Positions the legend at the top of the chart." -msgstr "Meletakkan legenda pada sisi atas bagan." +msgstr "Meletakkan legenda pada sisi teratas bagan." #. 9WgFV #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:93 msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "_Dasar" +msgstr "Ter_bawah" #. dvBdX #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:103 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." -msgstr "Meletakkan legenda pada sisi bawah bagan." +msgstr "Meletakkan legenda pada sisi terbawah bagan." #. z84pQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:120 @@ -5331,25 +5331,25 @@ msgstr "Meletakkan legenda pada sisi kanan bagan." #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:347 msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" -msgstr "_Puncak" +msgstr "Tera_tas" #. Ehv3g #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:357 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top" msgid "Positions the legend at the top of the chart." -msgstr "Meletakkan legenda pada sisi atas bagan." +msgstr "Meletakkan legenda pada sisi teratas bagan." #. GD2qS #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:368 msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "_Dasar" +msgstr "Ter_bawah" #. NCp3E #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:378 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." -msgstr "Meletakkan legenda pada sisi bawah bagan." +msgstr "Meletakkan legenda pada sisi terbawah bagan." #. REBEt #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:409 diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index a3377012331..378a5ff7ede 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n" #. GyY9M @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Senarai berbulatan dan bernomor. Simbol bulatan: %1" #: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" -msgstr "Pakai garis tepi" +msgstr "Terapkan garis batas" #. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:343 @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Untuk mencetak catatan salindia Anda, buka menu Berkas ▸ Cetak ▸ Tab #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." -msgstr "Untuk menjalankan sementara aplikasi dengan profil pengguna baru, atau untuk mengembalikan %PRODUCTNAME yang tidak berfungsi, gunakan menu Bantuan ▸ Mulai Ulang dalam Mode Aman" +msgstr "Untuk menjalankan sementara aplikasi dengan profil pengguna baru, atau untuk mengembalikan %PRODUCTNAME yang tidak berfungsi, gunakan menu Bantuan ▸ Mulai Ulang dalam Modus Aman" #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html @@ -2155,13 +2155,13 @@ msgstr "Buat dokumen formulir yang dapat diisi (sekalipun PDF) dengan %PRODUCTNA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "Tidak dapat melihat semua teks dalam sel? Perluas baris input di bilah rumus dan Anda dapat menggulirkannya." +msgstr "Tidak dapat melihat semua teks dalam sel? Perluas baris masukan pada bilah rumus dan Anda dapat menggulirkannya." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "Otimalkan tata letak tabel dengan menu Tabel ▸ Samakan Distribusi Baris/Kolom." +msgstr "Optimalkan tata letak tabel dengan menu Tabel ▸ Samakan Distribusi Baris/Kolom." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 @@ -2252,13 +2252,13 @@ msgstr "Gunakan Halaman/Salindia ▸ Properti ▸ “Sesuaikan objek dengan form #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." -msgstr "Sesuaikan seluruh halaman di jendela Draw, gunakan tombol * pada numpad." +msgstr "Sesuaikan seluruh halaman di jendela Draw, gunakan tombol * pada pad angka." #. pESS4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." -msgstr "Di sebuah halaman Draw, “-” untuk memperkecil; “+” untukmemperbesar" +msgstr "Pada sebuah halaman Draw, “-” untuk memperkecil; “+” untuk memperbesar" #. PJFH2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Untuk menyisipkan atau menghapus baris dengan cepat, pilih jumlah baris #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." -msgstr "Untuk mengulangi baris/kolom pada setiap halaman gunakan Format ▸ Rentang Cetak ▸ Edit." +msgstr "Untuk mengulangi baris/kolom pada setiap halaman gunakan Format ▸ Rentang Cetak ▸ Sunting." #. S8KZH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Seorang yang kidal? Aktifkan menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Ba #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." -msgstr "Ingin judul bab Anda selalu berada di awal halaman? Edit Tajuk1 (gaya paragraf) ▸ Aliran Teks ▸ Jeda dan cek Sisipkan ▸ Halaman ▸ Sebelum." +msgstr "Ingin judul bab Anda selalu berada di awal halaman? Sunting Tajuk1 (gaya paragraf) ▸ Aliran Teks ▸ Pemutus dan cek Sisip ▸ Halaman ▸ Sebelum." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Ingin menampilkan nilai tertinggi dalam lembar sebar saja? Pilih menu Da #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "Untuk menghapus nomor halaman dari daftar isi Anda, masuk ke menu Sisipkan ▸ Daftar Isi (atau klik kanan dan Edit indeks yang sebelumnya disisipkan). Di tab Entri, hapus nomor halaman (#) dari garis Struktur." +msgstr "Untuk menghapus nomor halaman dari daftar isi Anda, masuk ke menu Sisip ▸ Daftar Isi (atau klik kanan dan Sunting indeks yang sebelumnya disisipkan). Di tab Entri, hapus nomor halaman (#) dari baris Struktur." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Ingin tahu parameter baris perintah yang valid? Mulai soffice dengan --h #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." -msgstr "Sesuaikan lembar Anda atau rentang cetak ke halaman melalui menu Format ▸ Halaman ▸ Tab Lembar ▸ Mode Penskalaan." +msgstr "Sesuaikan lembar Anda atau rentang cetak ke halaman melalui menu Format ▸ Halaman ▸ Tab Lembar ▸ Modus Penskalaan." #. AFuSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Gunakan Format ▸ Perataan (atau menu konteks) untuk pemosisian objek y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "Jangan gunakan tab untuk membuat jarak item pada dokumen Writer. Bergantung pada apa yang Anda coba lakukan, tabel tanpa batas bisa menjadi pilihan yang lebih baik." +msgstr "Jangan gunakan tab untuk membuat jarak item pada dokumen Writer. Bergantung pada apa yang Anda coba lakukan, tabel tanpa garis batas bisa menjadi pilihan yang lebih baik." #. 6GtGH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Sunting" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46 msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "Buka dialog untuk mengedit Preferensi." +msgstr "Buka dialog untuk menyunting preferensi." #. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "F_ungsi" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:588 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros." -msgstr "Tetapkan atau edit tombol pintasan untuk perintah %PRODUCTNAME , atau %PRODUCTNAME Basic dasar." +msgstr "Tetapkan atau sunting tombol pintasan untuk perintah %PRODUCTNAME , atau makro %PRODUCTNAME Basic." #. FAPZ6 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:62 @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Ketikkan kata atau singkatan dimulai dengan dua huruf kapital yang tidak #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:273 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" -msgstr "Dimas_ukkan Otomatis" +msgstr "_Sertakan Otomatis" #. 6fGTF #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:282 @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Tautan hanya akan diperbarui ketika Anda mengklik tombol Perbarui." #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:427 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "Memungkinkan Anda mengedit properti setiap perana di dokumen saat ini, termasuk jalur ke berkas sumber. Perintah ini tidak tersedia jika dokumen saat ini tidak mengandung perana ke berkas lain." +msgstr "Memungkinkan Anda menyunting properti setiap taut di dokumen saat ini, termasuk jalur ke berkas sumber. Perintah ini tidak tersedia jika dokumen saat ini tidak mengandung taut ke berkas lain." #. D264D #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 @@ -5576,13 +5576,13 @@ msgstr "Memilih suatu bitmap yang ingin Anda pakai sebagai citra pengisi, atau m #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "Tepi / Latar" +msgstr "Garis Batas / Latar" #. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110 msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Tepi" +msgstr "Garis Batas" #. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133 @@ -5600,13 +5600,13 @@ msgstr "Transparansi" #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "Tepi / Latar" +msgstr "Garis Batas / Latar" #. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Tepi" +msgstr "Garis Batas" #. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136 @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Sel Bersebel_ahan:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:149 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" -msgstr "Hapus batas" +msgstr "Hapus garis batas" #. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:174 @@ -5690,19 +5690,19 @@ msgstr "Kanan:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:426 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" -msgstr "_Puncak:" +msgstr "_Teratas:" #. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:440 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:452 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" -msgstr "Sinkronisasi" +msgstr "Selaraskan" #. AeGqA #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:474 @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr "Se_banyak:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. G4QwP #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:211 @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Tengah" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:212 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. XAgVD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:213 @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgstr "Ratakan teks secara vertikal." #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:148 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "_Mode tataletak Asia" +msgstr "_Modus tata letak Asia" #. EKAhC #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:159 @@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "Indentasi dari tepi kiri dari sel dengan jumlah yang anda masukkan." #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:398 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Hori_sontal:" +msgstr "Hori_zontal:" #. Ck3KU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412 @@ -6356,13 +6356,13 @@ msgstr "Kiri Kanan" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" -msgstr "Diisi" +msgstr "Terisi" #. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" -msgstr "Distribusi" +msgstr "Tersebar" #. 8xDX2 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:451 @@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr "Baku" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:466 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. 8qsJF #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467 @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr "Tengah" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. TGeEd #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:469 @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr "Kiri Kanan" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:470 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" -msgstr "Distribusi" +msgstr "Tersebar" #. MH9tT #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474 @@ -6422,13 +6422,13 @@ msgstr "Perataan Teks" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Ekstensi Teks dari Garis Tepi Terbawah Sel" +msgstr "Ekstensi Teks dari Batas Terbawah Sel" #. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Ekstensi Teks dari Garis Tepi Teratas Sel" +msgstr "Ekstensi Teks dari Batas Teratas Sel" #. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539 @@ -7634,19 +7634,19 @@ msgstr "Menentukan apakah koneksi yang dipilih digabungkan." #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:90 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "Driver yang diketahui dalam %PRODUCTNAME" +msgstr "Penggerak yang diketahui dalam %PRODUCTNAME" #. Yohxk #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:109 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" -msgstr "Driver saat ini:" +msgstr "Penggerak saat ini:" #. RGWQy #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:139 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Fungsikan pengumpulan bagi driver ini" +msgstr "Fungsikan pengumpulan bagi penggerak ini" #. b26rn #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:148 @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgstr "_Puncak:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:212 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:311 @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgstr "Efek Fonta" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" -msgstr "Tepi" +msgstr "Garis Batas" #. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:281 @@ -9603,7 +9603,7 @@ msgstr "Memasukkan ofset vertikal untuk gradien, dimana 0% sesuai dengan lokasi #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:405 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "_Batas:" +msgstr "Garis _Batas:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:439 @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgstr "Buku" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:166 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box." -msgstr "Pilih entri dalam kamus saat ini yang ingin Anda edit. Jika mau, Anda juga bisa mengetik entri baru di kotak ini." +msgstr "Pilih entri dalam kamus saat ini yang ingin Anda sunting. Jika mau, Anda juga bisa mengetik entri baru pada kotak ini." #. GdYKP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:192 @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:454 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "Hyperlink ke dokumen atau target apa pun dalam dokumen dapat diedit menggunakanDokumen tab dari Hyperlink dialog." +msgstr "Hyperlink ke dokumen atau target apa pun dalam dokumen dapat disunting menggunakan tab Dokumen dari dialog pranala." #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:43 @@ -10641,7 +10641,7 @@ msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:463 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "Menggunakan Internethalaman Pranala dialog untuk mengedit hyperlink dengan WWWatau FTP alamat." +msgstr "Menggunakan halaman Internet dari dialog Pranala untuk menyunting pranala dengan alamat WWW atau FTP." #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:44 @@ -11167,7 +11167,7 @@ msgstr "Mati" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:350 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff" msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "Menyembunyikan batas dari bingkai ambang." +msgstr "Menyembunyikan garis batas dari bingkai ambang." #. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:371 @@ -11275,7 +11275,7 @@ msgstr "Taut ke berkas" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:267 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." -msgstr "Nyalakan kotak centang ini untuk memasukkan objek OLE sebagai tautan ke berkas asli. Jika kotak centang ini tidak diaktifkan, objek OLE akan tertanam ke dalam dokumen anda." +msgstr "Nyalakan kotak centang ini untuk menyisipkan objek OLE sebagai taut ke berkas asli. Jika kotak centang ini tidak diaktifkan, objek OLE akan tertanam ke dalam dokumen anda." #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:278 @@ -11293,13 +11293,13 @@ msgstr "Berkas" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:333 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog" msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." -msgstr "Menyisipkan objek OLE ke dokumen saat ini. Objek OLE dimasukkan sebagai tautan atau objek tertanam." +msgstr "Menyisipkan objek OLE ke dokumen saat ini. Objek OLE dimasukkan sebagai taut atau objek tertanam." #. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" -msgstr "Sisip Baris" +msgstr "Sisipkan Baris" #. ULGtA #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:111 @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgstr "T_ambah Arsip..." #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192 msgctxt "extended_tip|archive" msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." -msgstr "Pilih file arsip dalam format jar atau zip dan tambahkan file ke jalur kelas." +msgstr "Pilih sebuah berkas arsip dalam format jar atau zip dan tambahkan berkas tersebut ke jalur kelas." #. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 @@ -11467,7 +11467,7 @@ msgstr "_Sunting" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:238 msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." -msgstr "Membuka dialog tempat parameter mulai JRE yang dipilih dapat diedit." +msgstr "Membuka dialog di mana parameter awal JRE yang dipilih dapat disunting." #. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:250 @@ -13297,13 +13297,13 @@ msgstr "Pilihan Lain-lain" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:154 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Otomatis _deteksi mode kontras tinggi pada sistem operasi" +msgstr "Otomatis _deteksi modus kontras tinggi pada sistem operasi" #. S8FrL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:163 msgctxt "extended_tip|autodetecthc" msgid "Switches %PRODUCTNAME into high contrast mode when the system background color is very dark." -msgstr "Mengalihkan %PRODUCTNAMEke mode kontras tinggi ketika warna latar belakang sistem sangat gelap." +msgstr "Mengalihkan %PRODUCTNAME ke modus kontras tinggi ketika warna latar belakang sistem sangat gelap." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:175 @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgstr "Konteks" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "Memilih jenis angka yang digunakan dalam teks, teks dalam objek, ruas, dan kontrol, dalam semua modul %PRODUCTNAME. Hanya isi sel %PRODUCTNAME Calc tidak terpengaruh." +msgstr "Memilih jenis angka yang digunakan dalam teks, teks dalam objek, ruas, dan kendali, dalam semua modul %PRODUCTNAME. Hanya isi sel %PRODUCTNAME Calc yang tidak terpengaruh." #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:283 @@ -14339,7 +14339,7 @@ msgstr "Kiat t_ambahan" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:46 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "Menampilkan teks bantuan ketika Anda mengistirahatkan kursor pada ikon, perintah menu, atau kontrol pada dialog." +msgstr "Menampilkan teks bantuan ketika Anda mengistirahatkan kursor pada kendali, perintah menu, atau kendali pada dialog." #. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:57 @@ -15317,7 +15317,7 @@ msgstr "Tandai untuk memeriksa pemutakhiran daring secara berkala, lalu pilih in #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:66 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" -msgstr "Setiap Har_i" +msgstr "Setiap har_i" #. yFD8D #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 @@ -15828,7 +15828,7 @@ msgstr "1.2" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 Diperluas (mode kompatibilitas)" +msgstr "1.2 Diperluas (modus kompatibilitas)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381 @@ -17191,7 +17191,7 @@ msgstr "K_embangkan kata tunggal" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:168 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "Lengket ke kisi tek_s (bila aktif)" +msgstr "Kancingkan ke kisi tek_s (bila aktif)" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:190 @@ -17257,7 +17257,7 @@ msgstr "Garis basis" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:329 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:330 @@ -17269,7 +17269,7 @@ msgstr "Tengah" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:331 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. JPEFz #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:348 @@ -17353,7 +17353,7 @@ msgstr "Di bawah _paragraf:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "Jangan menambahkan spasi di antara paragraf untuk gaya yang sama" +msgstr "Jangan menambahkan jarak di antara paragraf untuk gaya yang sama" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:358 @@ -20004,7 +20004,7 @@ msgstr "Jangkar" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:389 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Hori_sontal:" +msgstr "Hori_zontal:" #. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:403 @@ -20460,7 +20460,7 @@ msgstr "_Puncak:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:324 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. qhk2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:344 @@ -20472,19 +20472,19 @@ msgstr "Masukkan jumlah jarak yang tersisa diantara tepi kiri gambar atau objek #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:363 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi kanan gambar atau objek teks dan batas kanan teks." +msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara pinggir kanan gambar atau objek teks dan garis batas kanan teks." #. 7CCsd #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:382 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi atas gambar atau objek teks dan batas atas dari teks." +msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara pinggir atas gambar atau objek teks dan garis batas atas dari teks." #. T3o9E #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:401 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi bawah gambar atau objek teks dan batas bawah dari teks." +msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara pinggir bawah gambar atau objek teks dan garis batas bawah dari teks." #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:418 @@ -20592,7 +20592,7 @@ msgstr "Jumlah _maksimal tanda hubung berturutan" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "Jangan penggal dan beri tanda penghubung kata dalam HURUF_BESAR" +msgstr "Jangan penggal dan beri tanda penghubung kata dalam HURUF _BESAR" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:222 @@ -20868,7 +20868,7 @@ msgstr "Tips hari ini" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "Tampilkan tip_s saat awal mula" +msgstr "Tampilkan kiat _saat awal mula" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 @@ -21126,7 +21126,7 @@ msgstr "_Sudut:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:407 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" -msgstr "_Batas:" +msgstr "Garis _Batas:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:428 @@ -21204,7 +21204,7 @@ msgstr "Tulis di baris ganda" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" -msgstr "Bergaris ganda" +msgstr "Berbaris ganda" #. nwAhC #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:100 @@ -21498,13 +21498,13 @@ msgstr "Dalam tata letak tampilan kolom Anda melihat halaman dalam jumlah kolom #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:409 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" -msgstr "Mode buku" +msgstr "Modus buku" #. egdNS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:422 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." -msgstr "Dalam tata letak tampilan mode buku anda melihat dua halaman berdampingan seperti pada buku terbuka. Halaman pertama adalah halaman kanan dengan nomor halaman ganjil." +msgstr "Dalam tata letak tampilan modus buku anda melihat dua halaman berdampingan seperti pada buku terbuka. Halaman pertama adalah halaman kanan dengan nomor halaman ganjil." #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:442 diff --git a/source/id/dbaccess/messages.po b/source/id/dbaccess/messages.po index 29e4e8ce341..f2f0629b7bc 100644 --- a/source/id/dbaccess/messages.po +++ b/source/id/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Peletakan relatif tidak didukung pada kondisi ini." #: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." -msgstr "Suatu baris tak dapat disegarkan ketika ResultSet diletakkan setelah baris terakhir." +msgstr "Suatu baris tak dapat dimuat ulang ketika ResultSet diletakkan setelah baris terakhir." #. TqUZX #: dbaccess/inc/strings.hrc:49 @@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Wisaya akan memandu Anda melalui langkah-langkah yang diperlukan untuk m #: dbaccess/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Membuat formulir dengan menentukan sumber data, kontrol, dan properti kontrol." +msgstr "Membuat formulir dengan menentukan sumber data, kendali, dan properti kendali." #. WMRFD #: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Membuat laporan dengan menetapkan sumber rekaman, kontrol, dan properti kontrol." +msgstr "Membuat laporan dengan menetapkan sumber rekaman, kendali, dan properti kendali." #. mJ9jD #: dbaccess/inc/strings.hrc:174 diff --git a/source/id/desktop/messages.po b/source/id/desktop/messages.po index 47b3b896ab4..d86d8e19c1e 100644 --- a/source/id/desktop/messages.po +++ b/source/id/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536928910.000000\n" #. v2iwK @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "~Nonaktifkan" #: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." -msgstr "Perbahar~ui..." +msgstr "M~utakhirkan..." #. iFBQd #: desktop/inc/strings.hrc:66 diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po index eac7ed55c00..d28349c76aa 100644 --- a/source/id/extensions/messages.po +++ b/source/id/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557389916.000000\n" #. cBx8W @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Tampilkan" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:27 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. dKUAY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:28 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Tengah" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. 9sD4A #: extensions/inc/stringarrays.hrc:34 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Hapus rekaman" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" -msgstr "Segarkan formulir" +msgstr "Muat ulang formulir" #. 5vCEP #: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 @@ -2076,13 +2076,13 @@ msgstr "Jenis Pemilihan" #: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" -msgstr "Gunakan garis grid" +msgstr "Gunakan garis kisi" #. DNLCM #: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" -msgstr "Warna garis grid" +msgstr "Warna garis kisi" #. QWn2Q #: extensions/inc/strings.hrc:249 @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "" "Apakah Anda ingin menghapus jenis data '#type#' dari model?\n" -"Mohon diperhatikan bahwa ini akan mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada data jenis ini." +"Mohon diperhatikan bahwa ini akan mempengaruhi semua kendali yang terikat pada data jenis ini." #. zaduD #: extensions/inc/strings.hrc:265 @@ -2236,19 +2236,19 @@ msgstr "Tombol Gambar" #: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" msgid "Hidden Control" -msgstr "Kontrol Tersembunyi" +msgstr "Kendali Tersembunyi" #. oXGS4 #: extensions/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" msgid "Control (unknown type)" -msgstr "Kontrol (jenis tak dikenal)" +msgstr "Kendali (jenis tak dikenal)" #. qT2Ed #: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. 6Qvho #: extensions/inc/strings.hrc:278 @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Ruas Pola" #: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "Kontrol Tabel " +msgstr "Kendali Tabel " #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:286 @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" -"Saat ini, formulir tempat kontrol berada tidak (atau belum sepenuhnya) terikat ke sebuah sumber data.\n" +"Saat ini, formulir tempat kendali berada tidak (atau belum sepenuhnya) terikat ke sebuah sumber data.\n" "\n" "Silakan pilih suatu sumber data dan sebuah tabel.\n" "\n" @@ -4140,19 +4140,19 @@ msgstr "K_anan:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:206 msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. YfU4m #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:280 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "Pindai Area" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:339 msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" -msgstr "Pratayang" +msgstr "Pratinjau" #. EiiLN #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:373 @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Pemilihan Ruas Label" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 msgctxt "labelselectiondialog|label" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "Ini adalah ruas-ruas kontrol yang dapat dipakai sebagai ruas label bagi $controlclass$ $controlname$." +msgstr "Ini adalah ruas-ruas kendali yang dapat dipakai sebagai ruas label bagi $controlclass$ $controlname$." #. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Urutan Tab" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:151 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "Menampilkan senarai semua kendali dalam sebuah formulir. Kontrol. Kendali ini dapat dilih dengan kunci tab dengan diberikan perintah dari atas sampai bawah." +msgstr "Menampilkan senarai semua kendali dalam sebuah formulir. Kendali ini dapat dilih dengan kunci tab dengan diberikan perintah dari atas sampai bawah." #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:171 diff --git a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po index 35a056c0688..a628bf91923 100644 --- a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/id/>\n" "Language: id\n" @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "mode vibrasi" +msgstr "modus vibrasi" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SB2ZA @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "CONTROL_KNOBS\n" "LngText.text" msgid "control" -msgstr "kontrol" +msgstr "kendali" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DunGT diff --git a/source/id/filter/messages.po b/source/id/filter/messages.po index 73d809bb31c..df038381fdb 100644 --- a/source/id/filter/messages.po +++ b/source/id/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564751052.000000\n" #. 5AQgJ @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Umum" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:135 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" -msgstr "Mode baku" +msgstr "Modus baku" #. bcgaz #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:145 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Sembunyikan kendali _jendela" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:221 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." -msgstr "Pilih untuk menyembunyikan kontrol pembaca saat dokumen aktif." +msgstr "Pilih untuk menyembunyikan kendali pembaca saat dokumen aktif." #. xm2Lh #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:238 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "XSLT _untuk impor:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." -msgstr "_Ramban..." +msgstr "Telusu_r..." #. TecWL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 diff --git a/source/id/forms/messages.po b/source/id/forms/messages.po index 4bb4343aab7..bcede18a91b 100644 --- a/source/id/forms/messages.po +++ b/source/id/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/formsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "digantikan" #: forms/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika kontrol ini dimuat. Sehingga digantikan dengan pewakil." +msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika kendali ini dimuat. Sehingga digantikan dengan pewakil." #. CLzFr #: forms/inc/strings.hrc:29 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Rekam" #: forms/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." -msgstr "Kontrol terhubung dengan nilai binding eksternal, yang pada waktu bersamaan berlaku sebagai validator. Anda perlu menghapus nilai binding, sebelum Anda bisa menentukan validator baru." +msgstr "Kendali terhubung dengan nilai binding eksternal, yang pada waktu bersamaan berlaku sebagai validator. Anda perlu menghapus nilai binding, sebelum Anda bisa menentukan validator baru." #. HDFRj #: forms/inc/strings.hrc:45 diff --git a/source/id/framework/messages.po b/source/id/framework/messages.po index bf42f6bee53..9aae6d92a68 100644 --- a/source/id/framework/messages.po +++ b/source/id/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/frameworkmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr " (Jarak Jauh)" #: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" -msgstr " (Mode Aman)" +msgstr " (Modus Aman)" #. D4pBb #: framework/inc/strings.hrc:41 diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0658c746d6b..a193ec152bb 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565211905.000000\n" #. yzYVt @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153876\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "Garis Tepi" +msgstr "Batas" #. eRnCR #: 01170101.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jenis garis tepi untuk kontrol yang bersangkutan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jenis batas untuk kendali yang bersangkutan.</ahelp>" #. a7atD #: 01170101.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 657224d08eb..435f37d4841 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared02/id/>\n" "Language: id\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." -msgstr "Klik nama variabel untuk memilih ini, lalu klik ikon <emph>Aktifkan Pengawas</emph>. Nilai yang diberikan pada variabel akan ditampilkan di sebelah namanya. Nilai ini secara berkala akan terus diperbaharui." +msgstr "Klik nama variabel untuk memilih ini, lalu klik ikon <emph>Aktifkan Pemantau</emph>. Nilai yang diberikan pada variabel akan ditampilkan di sebelah namanya. Nilai ini secara berkala akan terus diperbarui." #. XDGmF #: 11080000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150402\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrol; dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol tekan dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ikon</bookmark_value><bookmark_value>tombol; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol citra</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak cek</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol radio</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol pilihan</bookmark_value><bookmark_value>kontrol teks tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang label</bookmark_value><bookmark_value>penyuntingan; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak teks; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak daftar; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kombo</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung horisontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kelompok</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batangan proses</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis horisontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang tanggal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang waktu</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang numerik</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang mata uang</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang isian berformat</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang pola</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang isian bermasker</bookmark_value><bookmark_value>kontrol pemilihan berkas</bookmark_value><bookmark_value>pilihan pemilihan untuk kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol mode tes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kontrol; dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol tekan dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ikon</bookmark_value><bookmark_value>tombol; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol citra</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak cek</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol radio</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol pilihan</bookmark_value><bookmark_value>kontrol teks tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas label</bookmark_value><bookmark_value>penyuntingan; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak teks; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak daftar; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kombo</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bilah gulir</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bilah gulir horizontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bilah gulir vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kelompok</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bilah kemajuan</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis horisontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas tanggal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas waktu</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas numerik</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas mata uang</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas isian berformat</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas pola</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas isian bermasker</bookmark_value><bookmark_value>kontrol pemilihan berkas</bookmark_value><bookmark_value>pilihan pemilihan untuk kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol mode tes</bookmark_value>" #. YL3Za #: 20000000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 99c47c8cdb2..2d129ab5748 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc00/id/>\n" "Language: id\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fotu\">Pilih <emph>Lembar - Ganti Nama Lembar</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fotu\">Pilih <emph>Lembar - Ubah Nama Lembar</emph>.</variable>" #. dCE4r #: 00000405.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Segarkan Jejak</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Muat Ulang Jejak</emph>.</variable>" #. kPsK3 #: 00000406.xhp @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "par_id3153294\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndpak\">Pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpak\">Pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Muat Ulang</emph>.</variable>" #. QeUt7 #: 00000412.xhp @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndakt\">Pilih <emph>Data - Segarkan Rentang</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndakt\">Pilih <emph>Data - Muat Ulang Rentang</emph>.</variable>" #. xpDxc #: 00000412.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3767d5beb2b..2f8ff2bb62c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. sm6m7 #: 02200000.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146794\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Lembar\">Lembar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Lembar</link>" #. ZEyEi #: 02200000.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah edit untuk seluruh lembaran.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah sunting untuk seluruh lembaran.</ahelp>" #. B9XBW #: 02210000.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147428\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. uVSad #: 04050000.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150367\n" "help.text" msgid "Argument Input Fields" -msgstr "Perbaharui Bidang Masukan dan Daftar Masukan" +msgstr "Perbarui Ruas Masukan" #. KJjBy #: 04060000.xhp @@ -43794,7 +43794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154492\n" "help.text" msgid "Update every" -msgstr "Perbaharui setiap" +msgstr "Perbarui setiap" #. zX8A3 #: 04090000.xhp @@ -44361,7 +44361,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Tentukan lebar kolom optimal column dalam rangka memperlihatkan seluruh konten kolom.</ahelp> Jarak tambahan untuk lebar kolom optimal memilih nilai praatur 2 mm." #. CYMhG #: 05050000.xhp @@ -44370,7 +44370,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. nwBNj #: 05050000.xhp @@ -44388,7 +44388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155923\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Lembar\">Lembar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Lembar</link>" #. 3DmMF #: 05050000.xhp @@ -44505,7 +44505,7 @@ msgctxt "" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Kamu juga bisa membuka<emph> Rename Sheet </emph>dialog pada konteks menu dengan mengarahkan penunjuk tetikus diantara tabulasi lembar yang terdapat pada bawah jendela dan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Anda juga bisa membuka dialog <emph>Ubah Nama Lembar</emph> pada konteks menu dengan mengarahkan penunjuk tetikus di antara tabulasi lembar yang terdapat pada bagian bawah jendela dan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mengklik sembari menekan Control</caseinline><defaultinline>mengklik tombol tetikus kanan</defaultinline></switchinline>." #. 6mAmV #: 05050100.xhp @@ -44712,7 +44712,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. Nnp5F #: 05070500.xhp @@ -45675,7 +45675,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153813\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbarui Gaya" #. cnnLu #: 05100000.xhp @@ -45684,7 +45684,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Memperbaharui Gaya yang dipilih pada jendela Gaya dengan pemformatan saat ini dari objek yang dipilih.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Memperbarui Gaya yang dipilih pada jendela Gaya dengan pemformatan saat ini dari objek yang dipilih.</ahelp>" #. F3Lph #: 05100000.xhp @@ -45702,7 +45702,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbarui Gaya" #. r8GGG #: 05100000.xhp @@ -45711,7 +45711,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BE\n" "help.text" msgid "Style List" -msgstr "Daftar Gaya" +msgstr "Senarai Gaya" #. NwnDS #: 05100000.xhp @@ -45720,7 +45720,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Menampilkan daftar gaya dari kategori gaya yang dipilih</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Menampilkan senarai gaya dari kategori gaya yang dipilih</ahelp>" #. xvaTV #: 05100000.xhp @@ -46998,7 +46998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Segarkan Jejak" +msgstr "Muat Ulang Jejak" #. N5KCs #: 06030900.xhp @@ -47016,7 +47016,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152349\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Segarkan Jejak\">Segarkan Jejak</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Muat Ulang Jejak</link>" #. BfwsW #: 06030900.xhp @@ -47790,7 +47790,7 @@ msgctxt "" "par_id3150799\n" "help.text" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "Setelah dokumen dihitung ulang, tampilan disegarkan. Semua bagan juga disegarkan." +msgstr "Setelah dokumen dihitung ulang, tampilan dimuat ulang. Semua bagan juga dimuat ulang." #. CWRgk #: 06130000.xhp @@ -48123,7 +48123,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Secara otomatis memasukkan baris dan kolom baru ke dalam rentang basis data di dalam dokumen Anda saat rekaman baru ditambahkan ke dalam basis data.</ahelp> Untuk memperbarui basis data secara manual, pilih <emph>Data - Segarkan Rentang</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Secara otomatis memasukkan baris dan kolom baru ke dalam rentang basis data di dalam dokumen Anda saat rekaman baru ditambahkan ke dalam basis data.</ahelp> Untuk memperbarui basis data secara manual, pilih <emph>Data - Muat Ulang Rentang</emph>." #. 2oEGE #: 12010100.xhp @@ -52218,7 +52218,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Perbarui" +msgstr "Muat Ulang" #. TDMKo #: 12090200.xhp @@ -52227,7 +52227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151385\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Segarkan</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Muat Ulang</link>" #. To7EA #: 12090200.xhp @@ -52236,7 +52236,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Memutakhirkan tabel pivot.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Perbarui tabel pivot.</ahelp>" #. YCBVE #: 12090200.xhp @@ -52245,7 +52245,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>." -msgstr "Setelah Anda mengimpor lembar sebar Excel yang mengandung tabel pivot, klik pada tabel, kemudian pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>." +msgstr "Setelah Anda mengimpor lembar sebar Excel yang mengandung tabel pivot, klik pada tabel, kemudian pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Muat Ulang</emph>." #. JKAAs #: 12090300.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 3552d044e92..c711011746c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3154817\n" "help.text" msgid "Updates the selected chart." -msgstr "Memperbaharui bagan yang dipilih." +msgstr "Memperbarui bagan yang dipilih." #. 7Bnwf #: 01020000.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "Updates the templates." -msgstr "Memperbaharui mal dokumen." +msgstr "Memperbarui templat." #. YCqt2 #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ebadb8e0e17..171d4070933 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "Jika data lembar sumber telah diubah, $[officename] menghitung ulang tabel pivot. Untuk menghitung ulang tabel, pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>. Lakukan hal yang sama setelah Anda mengimpor tabel pivot Excel ke $[officename] Calc." +msgstr "Jika data lembar sumber telah diubah, $[officename] menghitung ulang tabel pivot. Untuk menghitung ulang tabel, pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Muat Ulang</emph>. Lakukan hal yang sama setelah Anda mengimpor tabel pivot Excel ke $[officename] Calc." #. kDqTU #: dbase_files.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po index fbbff87afcb..d2fe75e2770 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart/id/>\n" "Language: id\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id7986693\n" "help.text" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" -msgstr "Klik ganda pada diagram untuk memasuki mode edit diagram:" +msgstr "Klik ganda pada diagram untuk memasuki modus sunting diagram:" #. cUADi #: main0000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3776055\n" "help.text" msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." -msgstr "tipe diagram, sumbu, judul, dinding, grid, dan banyak lagi" +msgstr "Jenis bagan, sumbu, judul, dinding, kisi, dan banyak lagi" #. aDGNk #: main0000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id8442335\n" "help.text" msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" -msgstr "Klik ganda pada elemen diagram pada mode edit diagram:" +msgstr "Klik ganda pada elemen diagram pada modus sunting diagram:" #. Ft8G5 #: main0000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id8420667\n" "help.text" msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." -msgstr "Klik bagian luar diagram untuk meninggalkan mode edit." +msgstr "Klik bagian luar diagram untuk meninggalkan modus sunting." #. Jcdvi #: main0000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress." -msgstr "Dalam mode menyunting bagan, Anda bisa melihat <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Bilah Pemformatan</link> untuk bagan tersebut di sebelah atas dokumen. Bilah Menggambar milik bagan tersebut muncul di bagian bawah dokumen. Bilah Menggambar menampilkan sejumlah ikon dari bilah alat <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Menggambar</link> milih Draw dan Impress." +msgstr "Dalam modus sunting bagan, Anda bisa melihat <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Bilah Pemformatan</link> untuk bagan tersebut di sebelah atas dokumen. Bilah Menggambar milik bagan tersebut muncul di bagian bawah dokumen. Bilah Menggambar menampilkan sejumlah ikon dari bilah alat <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Menggambar</link> milih Draw dan Impress." #. sNqMe #: main0000.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." -msgstr "Anda dapat membuat sebuah diagram dari sumber data di lembar sebar Calc atau tabel di Writer. Saat diagram di-embedded pada dokumen yang sama dengan data, ia akan terus terhubung dengan data, sehingga diagram akan otomatis diperbaharui ketika Anda mengubah sumber data." +msgstr "Anda dapat membuat sebuah diagram dari sumber data di lembar sebar Calc atau tabel di Writer. Saat diagram ditanamkan pada dokumen yang sama dengan data, ia akan terus terhubung dengan data, sehingga diagram akan otomatis diperbarui ketika Anda mengubah sumber data." #. 5BKEB #: main0503.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 3d89932ce58..9c3f89e7d70 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id6746421\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Untuk memperbaharui bagan secara manual saat tabel Writer mengalami perubahan</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Untuk memperbarui bagan secara manual saat tabel Writer mengalami perubahan</link>" #. zuseH #: 03010000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 25ac992401a..c24f0c47e9a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154372\n" "help.text" msgid "Enter text input mode." -msgstr "Memasuki mode input teks." +msgstr "Masuk modus masukan teks." #. nW9LT #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index cc63e0599c2..ec6ae10cc38 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/id/>\n" "Language: id\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #. YQhGF #: 02010100.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id1254921\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #. C9yhE #: 02010100.xhp @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kendali Formuril</link>" #. CyFwA #: 04000000.xhp @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." -msgstr "" +msgstr "Bilah alat Kendali Formulir menyediakan perkakas yang dibutuhkan untuk membuat sebuat formulir pada dokumen teks, tabel, gambar atau presentasi." #. itCcM #: 04000000.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155388\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Formulir dalam Modus Desain</link>" #. jwRmr #: 04000000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po index afa511e75c8..4db07805f44 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 18:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdraw/id/>\n" "Language: id\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kancing ke Kisi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kancingkan ke Kisi</link>" #. ffABh #: main0213.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8cba2f29fb8..67588f2393b 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/id/>\n" "Language: id\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #. oRhpG #: 00000001.xhp @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155434\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. Vz5A6 #: 00000010.xhp @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. Poy7P #: 00000010.xhp @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. oh66C #: 00000208.xhp @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. fqW8D #: 00040500.xhp @@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Tampilan - Gaya</menuitem>." #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -10520,7 +10520,7 @@ msgctxt "" "par_id2847164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Format - Gaya - Kelola Gaya</menuitem>." #. AKrzh #: 00040500.xhp @@ -10529,7 +10529,7 @@ msgctxt "" "par_id3147164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Format - Gaya - Kelola Gaya</menuitem>." #. 3RGHA #: 00040500.xhp @@ -10538,7 +10538,7 @@ msgctxt "" "par_id3192854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Gaya - Kelola Gaya</menuitem>." #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt "" "par_id3147854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Gaya - Kelola Gaya</menuitem>." #. VR98p #: 00040500.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3900ddb12a2..52e54654aae 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150131\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. cB3Yn #: 01010201.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154840\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. tWAje #: 01010301.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. xECP4 #: 01100400.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912284914\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. GY9Uv #: 01130000.xhp @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150084\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. GQ9uE #: 02110000.xhp @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. E6pmY #: 02110000.xhp @@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Tautan hanya akan diperbaharui ketika Anda mengklik tombol <emph>Perbaharui</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Tautan hanya akan diperbarui ketika Anda mengklik tombol <emph>Perbarui</emph>.</ahelp>" #. F9APc #: 02180000.xhp @@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156280\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. iDw2U #: 02180000.xhp @@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. yCDFR #: 04140000.xhp @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149575\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. RPqyN #: 05210700.xhp @@ -32359,7 +32359,7 @@ msgctxt "" "hd_id71592536242245\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. 5hw4X #: 05350000.xhp @@ -32386,7 +32386,7 @@ msgctxt "" "par_id401592538985331\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. FW5mo #: 05350000.xhp @@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153961\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. WF34y #: 05350400.xhp @@ -44071,7 +44071,7 @@ msgctxt "" "hd_id2295907\n" "help.text" msgid "No-width optional break" -msgstr "opsi jeda Tidak-lebar" +msgstr "Pilihan jeda tidak lebar" #. fUhyQ #: formatting_mark.xhp @@ -44413,7 +44413,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147088\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. NgCeq #: gallery_files.xhp @@ -46339,7 +46339,7 @@ msgctxt "" "hd_id4453566\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. 5MQ9r #: packagemanager.xhp @@ -47437,7 +47437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148526\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "Identifier" +msgstr "Pengenal" #. 76CQA #: ref_epub_export.xhp @@ -47446,7 +47446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154237\n" "help.text" msgid "Enter a unique identifier for the publication." -msgstr "Masukkan pengidentifikasi unik untuk publikasi." +msgstr "Masukkan pengenal unik untuk publikasi." #. nhyXh #: ref_epub_export.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 4a55dfb4133..1431c0b535b 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/id/>\n" "Language: id\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kontrol Formulir</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kendali Formulir</link>" #. wU73F #: 01170000.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "par_idN10856\n" "help.text" msgid "Refresh form" -msgstr "Segarkan formulir" +msgstr "Muat ulang formulir" #. uqZBH #: 01170101.xhp @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "par_idN120B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Menentukan untuk menampilkan atau menyembunyikan item tindakan yang dipilih bilab kontrol<emph>Navigasi</emph>.</ahelp>Item tindakan diikuti:<emph>Simpan rekaman, Batal, Rekaman baru, Hapus rekaman, Perbaharui</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Menentukan untuk menampilkan atau menyembunyikan item tindakan yang dipilih bilah kontrol<emph>Navigasi</emph>.</ahelp>Item tindakan berikut mengikuti:<emph>Simpan rekaman, Batal, Rekaman baru, Hapus rekaman, Muat Ulang</emph>." #. bm2rA #: 01170101.xhp @@ -7191,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "par_idN1114D\n" "help.text" msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed." -msgstr "Tarik-turun daftar item diperbaharui berdasarkan perubahan. ruas sunting di kotak kombo dan sel tertaut tidak berubah." +msgstr "Item senarai tarik turun diperbarui berdasarkan perubahan. Ruas sunting penyunting di kotak kombo dan sel tertaut tidak berubah." #. Co3kz #: 01170102.xhp @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Segarkan" +msgstr "Muat Ulang" #. 5C9zt #: 12050000.xhp @@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Segarkan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Muat Ulang</link>" #. mFd2G #: 12050000.xhp @@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Segarkan" +msgstr "Muat Ulang" #. xUBys #: 12050000.xhp @@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:" -msgstr "Klik tanda panah disamping ikon <emph>Segarkan </emph>untuk membuka dengan perintah berikut:" +msgstr "Klik tanda panah disamping ikon <emph>Muat Ulang </emph>untuk membuka dengan perintah berikut:" #. BBNfo #: 12050000.xhp @@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table." -msgstr "<emph>Segarkan</emph> - Menampilkan konten dari tabel basis data yang telah disegarkan." +msgstr "<emph>Muat Ulang</emph> - Menampilkan konten dari tabel basis data yang telah dimuat ulang." #. 7GhhH #: 12050000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po index b981607905d..2eec02868f5 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156410\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs" -msgstr "Menggunakan Tombol Pintas untuk Dialog Kontrol" +msgstr "Menggunakan Tombol Pintas untuk Dialog Kendali" #. gYnek #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again." -msgstr "<item type=\"keycode\">INSRT</item> digunakan untuk berpindah antara mode sisip dan mode timpa-tulis dan kembali lagi." +msgstr "<item type=\"keycode\">INSRT</item> digunakan untuk berpindah antara modus sisip dan modus timpa tulis dan kembali lagi." #. wGamM #: 01010000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog." -msgstr "Mengubah kontrol yang aktif pada seksi pilihan (opsi) pada dialog." +msgstr "Mengubah kendali yang aktif pada seksi pilihan pada dialog." #. wGvAd #: 01010000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." -msgstr "Membuka daftar dari ruas kontrol bersangkutan yang dipilih pada sebuah dialog. Tombol pintas ini menerapkan tidak saja pada kotak kombo, tetapi juga pada tombol ikon dengan menu pop-up. Tutup daftar yang terbuka dengan menekan tombol <item type=\"keycode\">Esc</item>" +msgstr "Membuka daftar dari ruas kendali bersangkutan yang dipilih pada sebuah dialog. Tombol pintas ini menerapkan tidak saja pada kotak kombo, tetapi juga pada tombol ikon dengan menu pop-up. Tutup daftar yang terbuka dengan menekan tombol <item type=\"keycode\">Esc</item>" #. hD8D6 #: 01010000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3150567\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Menjungkit tampilan antara mode layar penuh dan mode normal pada Writer atau Calc.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Menjungkit tampilan antara modus layar penuh dan modus normal pada Writer atau Calc.</defaultinline></switchinline>" #. Wt6UX #: 01010000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Mengaktifkan <emph>Tips Tambahan </emph> funtuk perintah, ikon, atau kontrol bersangkutan." +msgstr "Mengaktifkan <emph>Kiat Tambahan </emph> untuk perintah, ikon, atau kendali saat ini." #. F8BdC #: 01010000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153839\n" "help.text" msgid "Activates text input mode." -msgstr "Mengaktifkan mode masukan teks." +msgstr "Mengaktifkan modus masukan teks." #. ajEHu #: 01010000.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id3146883\n" "help.text" msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode." -msgstr "Memilih/menyorot baris, kecuali pada saat baris pada mode sunting." +msgstr "Memilih/menyorot baris, kecuali pada saat baris pada modus sunting." #. EC6vP #: 01010000.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156271\n" "help.text" msgid "Esc (in Handle Selection Mode)" -msgstr "Esc (dalam Mode Pemilihan Pegangan)" +msgstr "Esc (dalam Modus Pemilihan Pegangan)" #. duxtb #: 01010000.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id3152818\n" "help.text" msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>." -msgstr "Keluar dari <emph>Mode Pemilihan Pegangan</emph> dan kembali ke<emph> Mode Pemilihan Objek.</emph>" +msgstr "Keluar dari <emph>Modus Pemilihan Pegangan</emph> dan kembali ke<emph> Modus Pemilihan Objek.</emph>" #. mGEkk #: 01010000.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3144422\n" "help.text" msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)." -msgstr "Memindahkan Objek Menggambar terpilih satu piksel (dalam Mode Pemilihan)" +msgstr "Memindahkan Objek Menggambar terpilih satu piksel (dalam Modus Pemilihan)" #. kWifC #: 01010000.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153386\n" "help.text" msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)." -msgstr "Mengubah ukuran Objek Menggambar (dalam Mode Pemilihan Pegangan)" +msgstr "Mengubah ukuran Objek Menggambar (dalam Modus Pemilihan Pegangan)" #. EcyKN #: 01010000.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id3145306\n" "help.text" msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)." -msgstr "Memutar Objek Menggambar (dalam Mode Rotasi)" +msgstr "Memutar Objek Menggambar (dalam Modus Rotasi)" #. oSEbX #: 01010000.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id3150763\n" "help.text" msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object." -msgstr "Mengaktikan mode Pemilihan Titik untuk objek menggambar yang dipilih." +msgstr "Mengaktikan modus Pemilihan Titik untuk objek menggambar yang dipilih." #. EiYd5 #: 01010000.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id3153053\n" "help.text" msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection." -msgstr "Memilih sebuah titik dari sebuah objek menggambar (dalam mode Pemilihan Titik) / Membatalkan pemilihan." +msgstr "Memilih sebuah titik dari sebuah objek menggambar (dalam modus Pemilihan Titik) / Batalkan pemilihan." #. CpNBA #: 01010000.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3154842\n" "help.text" msgid "Selects an additional point in Point Selection mode." -msgstr "Memilih titik tambahan dalam mode Pemilihan Titik." +msgstr "Memilih titik tambahan dalam modus Pemilihan Titik." #. bEFGY #: 01010000.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3152955\n" "help.text" msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)." -msgstr "Memilih titik selanjutnya dari objek menggambar (mode Pemilihan Titik)" +msgstr "Memilih titik selanjutnya dari objek menggambar (modus Pemilihan Titik)" #. vEJKn #: 01010000.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3149753\n" "help.text" msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected." -msgstr "Dalam <emph>Rotasi</emph>mode, pusat dari rotasi bisa pula dipilih." +msgstr "Dalam modus <emph>Rotasi</emph>, pusat dari rotasi bisa pula dipilih." #. EqUv7 #: 01010000.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" -msgstr "Memilih titik sebelumnya dari objek menggambar (mode Pemilihan Titik)" +msgstr "Memilih titik sebelumnya dari objek menggambar (modus Pemilihan Titik)" #. J9iXa #: 01010000.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3149994\n" "help.text" msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards." -msgstr "Meninggalkan <emph>mode Pemilihan Titik</emph>. Objek menggambar akan dipilih seusainya." +msgstr "Meninggalkan modus <emph>Pemilihan Titik</emph>. Objek menggambar akan dipilih seusainya." #. WvMGd #: 01010000.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3155512\n" "help.text" msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)." -msgstr "Menyunting titik dari sebuah objek menggambar (mode Sunting Titik)" +msgstr "Menyunting titik dari sebuah objek menggambar (modus Sunting Titik)" #. CWKSa #: 01010000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3152918\n" "help.text" msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted." -msgstr "Apabila objek menggambar telah terpilih, akan berpindah ke mode sunting dan meletakkan kursor pada akhir teks dalam objek menggambar. Sebuah karakter-dapat-cetak akan disisipkan." +msgstr "Apabila objek menggambar telah terpilih, akan berpindah ke modus sunting dan meletakkan kursor pada akhir teks dalam objek menggambar. Sebuah karakter dapat dicetak akan disisipkan." #. hEyPF #: 01010000.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149403\n" "help.text" msgid "Control Properties Window" -msgstr "Jendela Properti Kontrol" +msgstr "Jendela Properti Kendali" #. rue6r #: 01020000.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator." -msgstr "Mengeset fokus (apabila tidak dalam mode desain) ke kontrol pertama. Kontrol pertama adalah yang didaftar pertama kali pada Navigator Formulir." +msgstr "Mengatur fokus (apabila tidak dalam modus desain) ke kendali pertama. Kendali pertama adalah yang didaftar pertama kali pada Navigator Formulir." #. WVFvV #: 01020000.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3153535\n" "help.text" msgid "Selection of the control fields." -msgstr "Pemilihan ruas kontrol." +msgstr "Pemilihan ruas kendali." #. 6JfBA #: 01020000.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "Selection of the control fields in opposite direction." -msgstr "Pemilihan ruas kontrol dalam arah berlawan." +msgstr "Pemilihan ruas kendali dalam arah berlawan." #. ETutr #: 01020000.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3147255\n" "help.text" msgid "Inserts the selected control." -msgstr "Menyisipkan kontrol yang dipilih." +msgstr "Menyisipkan kendali yang dipilih." #. jSEbF #: 01020000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3145791\n" "help.text" msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control." -msgstr "Memindahkan kontrol yang dipilih sejauh 1 mm dalam arah yang respektif. Dalam mode sunting titik, ini akan mengubah ukuran dari kontrol yang dipilih." +msgstr "Memindahkan kendali yang dipilih sejauh 1 mm dalam arah yang respektif. Dalam modus sunting titik, hal ini akan mengubah ukuran dari kendali yang dipilih." #. pTsL2 #: 01020000.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "In point edit mode, jumps to next handle." -msgstr "Pada mode sunting titik, melompat pada pegangan selanjutnya." +msgstr "Pada modus sunting titik, melompat pada pegangan selanjutnya." #. 4Cfoh #: 01020000.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "In point edit mode, jumps to previous handle." -msgstr "Pada mode sunting titik, melompat pada pegangan sebelumnya." +msgstr "Pada modus sunting titik, melompat pada pegangan sebelumnya." #. FVYQW #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 450a32c1900..99946e3b18a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-03 04:31+0000\n" -"Last-Translator: jokosu10 <susilo.j8@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared07/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541219515.000000\n" +#. 6qu9B #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Pages" msgstr "Halaman Web" +#. KFDmp #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Halaman Web</link>" +#. YuDvW #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>." msgstr "Untuk membuat halaman baru untuk internet, buka<emph>Dokumen HTML</emph>Dengan Memilih<item type=\"menuitem\">Berkas - Baru</item>" +#. GqZYp #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>." -msgstr "Perkakas untuk membuat halaman web baru adalah mode Tata Letak Web, yang Anda nyalakan dengan<item type=\"menuitem\">Tampilan - Web</item>" +msgstr "Perkakas untuk membuat halaman web baru adalah modus Tata Letak Web, yang Anda nyalakan dengan<item type=\"menuitem\">Tampilan - Web</item>" +#. TPf7Q #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Membuat Halaman Web Baru" +#. NGME8 #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" "help.text" msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document." -msgstr "Beralih ke mode tata letak web dengan memilih<item type=\"menuitem\">Tampilan - Web</item> atau dengan membuka dokumen HTML yang baru." +msgstr "Beralih ke modus tata letak web dengan memilih<item type=\"menuitem\">Tampilan - Web</item> atau dengan membuka dokumen HTML yang baru." +#. veBKZ #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index b9d4450f705..939176b4fa0 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 18:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedautopi/id/>\n" "Language: id\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. C8Qod #: 01010300.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan salam pada templat surat. Pilih salam dari daftar kotak.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan sapaan pada templat surat. Pilih sapaan dari daftar kotak.</ahelp>" #. zaPU8 #: 01010300.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salam" +msgstr "Sapaan" #. 2GMEC #: 01020200.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk salam. Pilih salam dari daftar kotak.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk sapaan. Pilih sapaan dari daftar kotak.</ahelp>" #. tDEDH #: 01020200.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Complimentary close" -msgstr "Komplementer penutup" +msgstr "Kalimat penutup" #. cx5zi #: 01020200.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 54682c07f14..c4434e5633f 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/id/>\n" "Language: id\n" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt "" "par_id4572283\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Ketersediaan kontrol berikut tergantung pada jenis basis data:" +msgstr "Ketersediaan kendali berikut tergantung pada jenis basis data:" #. 8pnWD #: dabaadvpropdat.xhp @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Ketersediaan kontrol berikut tergantung pada jenis basis data:" +msgstr "Ketersediaan kendali berikut tergantung pada jenis basis data:" #. GXZC2 #: dabapropadd.xhp @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Ketersediaan kontrol berikut tergantung pada jenis basis data:" +msgstr "Ketersediaan kendali berikut tergantung pada jenis basis data:" #. BBQPA #: dabapropgen.xhp @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. 3HEV9 #: menuview.xhp @@ -7796,7 +7796,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "Segarkan Tabel" +msgstr "Muat Ulang Tabel" #. 79t9N #: menuview.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1e91ceba9ae..d0985774092 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrol ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>menginstal;kontrol ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet;Internet Exploler untuk menampilkan dokumen $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>dokumen $[officename]; menampilkan dan menyunting pada Internet Exploler</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;dokumen %PRODUCTNAME pada Internet Exploler</bookmark_value><bookmark_value>menyunting;dokumen %PRODUCTNAME pada Internet Exploler</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Kendali ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>pemasangan;kendali ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet;Internet Exploler untuk menampilkan dokumen $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>dokumen $[officename]; menampilkan dan menyunting pada Internet Exploler</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;dokumen %PRODUCTNAME pada Internet Exploler</bookmark_value><bookmark_value>menyunting;dokumen %PRODUCTNAME pada Internet Exploler</bookmark_value>" #. vcxkM #: activex.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." -msgstr "Buka <emph>Komponen Opsional</emph> masuk dan temukan <emph>Kontrol ActiveX </emph> Buka sub menu ikon dan pilih untuk menginstal fitur." +msgstr "Buka <emph>Komponen Opsional</emph> masuk dan temukan entri <emph>Kendali ActiveX</emph>. Buka sub menu ikon dan pilih untuk memasang fitur." #. eJA5C #: activex.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605429941\n" "help.text" msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." -msgstr "Kontrol Check Out dan Check In memperbarui dokumen dan mencegah penimpaan yang tidak diinginkan di layanan jarak jauh CMIS." +msgstr "Kendali Check Out dan Check In memperbarui dokumen dan mencegah penimpaan yang tidak diinginkan pada layanan jarak jauh CMIS." #. DC5JZ #: cmis-remote-files.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605426690\n" "help.text" msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." -msgstr "Tidak ada kontrol checkin / checkout untuk file jarak jauh dalam Layanan Windows Shares, WebDAV, FTP, dan SSH." +msgstr "Tidak ada kendali checkin / checkout untuk berkas jarak jauh dalam Layanan Windows Shares, WebDAV, FTP, dan SSH." #. ykFEK #: cmis-remote-files.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707156843\n" "help.text" msgid "To check in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." -msgstr "Untuk memeriksa berkas, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Daftarkan</item>. Sebuah dialog terbuka untuk menyisipkan komentar tentang edisi terakhir. Komentar ini dicatat di server CMIS untuk kontrol versi. Salinan terbaru menggantikan berkas sebelumnya dan nomor versinya akan di perbarui." +msgstr "Untuk memeriksa berkas, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Daftarkan</item>. Sebuah dialog terbuka untuk menyisipkan komentar tentang edisi terakhir. Komentar ini dicatat di server CMIS untuk kendali versi. Salinan terbaru menggantikan berkas sebelumnya dan nomor versinya akan di perbarui." #. umXQV #: cmis-remote-files.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id19082016170716519\n" "help.text" msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters displayed are read-only." -msgstr "Berkas yang disimpan di server CMIS memiliki properti dan metadata yang tidak tersedia di penyimpanan lokal. Metadata ini penting untuk kontrol dan awakutu koneksi CMIS dan implementasi server. Semua parameter yang ditampilkan adalah hanya-baca." +msgstr "Berkas yang disimpan di server CMIS memiliki properti dan metadata yang tidak tersedia di penyimpanan lokal. Metadata ini penting untuk kendali dan awakutu koneksi CMIS dan implementasi server. Semua parameter yang ditampilkan adalah hanya-baca." #. ALdGF #: cmis-remote-files.xhp @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgctxt "" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." -msgstr "Di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> anda dapat registrasi sumber data yang berbeda. Konten dari ruas data kemudian tersedia pada anda untuk digunakan di beragam ruas dan kontrol. Sistem buku alamat anda adalah sumber data." +msgstr "Di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> anda dapat registrasi sumber data yang berbeda. Konten dari ruas data kemudian tersedia pada anda untuk digunakan di beragam ruas dan kendali. Sistem buku alamat anda adalah sumber data." #. EpULm #: data_addressbook.xhp @@ -6172,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." -msgstr "Dengan bantuan perintah SQL Anda dapat mengkontrol basis data secara langsung, dan dapat juga membuat dan menyunting tabel dan kueri." +msgstr "Dengan bantuan perintah SQL Anda dapat mengendalikan basis data secara langsung, dan dapat juga membuat dan menyunting tabel dan kueri." #. aAb43 #: data_enter_sql.xhp @@ -6298,7 +6298,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." -msgstr "Dengan menggunakan formulir, Anda dapat menentukan cara untuk menyajikan data. Buka dokumen teks atau lembar sebar dan sisipkan kontrol seperti tombol tekan dan kotak daftar. Pada dialog properti dari kontrol, Anda dapat menentukan data apa yang formulir harus tampilkan." +msgstr "Dengan menggunakan formulir, Anda dapat menentukan cara untuk menyajikan data. Buka dokumen teks atau lembar sebar dan sisipkan kendali seperti tombol tekan dan kotak senarai. Pada dialog properti dari kendali, Anda dapat menentukan data apa yang formulir harus tampilkan." #. BgcDp #: data_forms.xhp @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls." -msgstr "Dokumen teks baru terbuka. Gunakan <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrol Formulir</link> untuk menyisipkan kontrol formulir." +msgstr "Dokumen teks baru terbuka. Gunakan <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kendali Formulir</link> untuk menyisipkan kendali formulir." #. BABjs #: data_forms.xhp @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "par_idN10670\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window." -msgstr "Klik ikon <emph>Formulir</emph> untuk mengakses semua formulir yang telah dibuat dari dalam jendela basis data saat ini. Sebagai tambahan, Anda dapat menggunakan ikon <emph>Kontrol Formulir</emph> untuk menambahkan kontrol formulir basis data ke berbagai dokumen Writer atau Calc, tetapi dokumen ini tidak akan terdaftar di jendela basis data." +msgstr "Klik ikon <emph>Formulir</emph> untuk mengakses semua formulir yang telah dibuat dari dalam jendela basis data saat ini. Sebagai tambahan, Anda dapat menggunakan ikon <emph>Kendali Formulir</emph> untuk menambahkan kendali formulir basis data ke berbagai dokumen Writer atau Calc, tetapi dokumen ini tidak akan terdaftar di jendela basis data." #. s8PiV #: data_im_export.xhp @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D7\n" "help.text" msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." -msgstr "Kecuali anda memiliki pemahaman menyeluruh tentang basis data yang diakses oleh laporan, jangan sunting pernyataan SQL, nama basis data, kontrol formulir tersembunyi, atau informasi terkait pada laporan." +msgstr "Kecuali anda memiliki pemahaman menyeluruh tentang basis data yang diakses oleh laporan, jangan sunting pernyataan SQL, nama basis data, kendali formulir tersembunyi, atau informasi terkait pada laporan." #. EjGjq #: data_reports.xhp @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." -msgstr "Pada lembar sebar dan dokumen dimana kontrol formulir digunakan, anda dapat klik <emph>Temukan Rekaman</emph> ikon di baris formulir untuk membuka dialog untuk menemukan teks dan nilai apapun." +msgstr "Pada lembar sebar dan dokumen dimana kendali formulir digunakan, anda dapat klik <emph>Temukan Rekaman</emph> ikon di bilah formulir untuk membuka dialog untuk menemukan teks dan nilai apapun." #. mAZDn #: data_search.xhp @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." -msgstr "Pada bilah alat <emph>Formulir Navigasi</emph>, klik ikon <emph>Penyaring Berdasarkan Formulir</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>. Dokumen saat ini ditampilkan dengan kontrol bentuknya sebagai topeng suntingan kosong. Bilah alat <emph>Formulir Penyaring </emph>muncul." +msgstr "Pada bilah alat <emph>Formulir Navigasi</emph>, klik ikon <emph>Penyaring Berdasarkan Formulir</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>. Dokumen saat ini ditampilkan dengan kendali bentuknya sebagai topeng suntingan kosong. Bilah alat <emph>Formulir Penyaring </emph>muncul." #. ESCiY #: data_search2.xhp @@ -8460,7 +8460,7 @@ msgctxt "" "par_id6819971\n" "help.text" msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." -msgstr "Pesan tentang validasi dari tanda tangan ketika kamu melihat didalam %PRODUCTNAME adalah pesan yang dikembalikan dari berkas validasi. Perangkat lunak %PRODUCTNAME tidak memiliki cara untuk memastikan pesan tersebut mencerminkan status sebenarnya dari berbagai sertifikat. Perangkat lunak %PRODUCTNAME hanya menampilkan pesan ketika berkas lain tidak dibawah kontrol dari laporan %PRODUCTNAME. Tidak ada tanggung jawab hukum dari %PRODUCTNAME yang menampilkan pesan yang mencerminkan status sebenarnya dari tanda tangan digital." +msgstr "Pesan tentang validasi dari tanda tangan ketika kamu melihat didalam %PRODUCTNAME adalah pesan yang dikembalikan dari berkas validasi. Perangkat lunak %PRODUCTNAME tidak memiliki cara untuk memastikan pesan tersebut mencerminkan status sebenarnya dari berbagai sertifikat. Perangkat lunak %PRODUCTNAME hanya menampilkan pesan ketika berkas lain tidak dibawah kendali dari laporan %PRODUCTNAME. Tidak ada tanggung jawab hukum dari %PRODUCTNAME yang menampilkan pesan yang mencerminkan status sebenarnya dari tanda tangan digital." #. 5QG7D #: digital_signatures.xhp @@ -9603,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse." -msgstr "Ada banyak opsi untuk memindahkan atau menyalin objek menggunakan seret-dan-lepas. Bagian teks, objek gambar, grafik, kontrol bentuk, peranala, rentang sel, dan banyak lagi dapat dipindahkan atau disalin dengan tetikus." +msgstr "Ada banyak pilihan untuk memindahkan atau menyalin objek menggunakan seret dan lepaskan. Bagian teks, objek gambar, grafik, kendali bentuk, peranala, rentang sel, dan banyak lagi dapat dipindahkan atau disalin dengan tetikus." #. LYfpD #: dragdrop.xhp @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149766\n" "help.text" msgid "Inserting controls in a text form" -msgstr "Memasukkan kontrol dalam bentuk teks" +msgstr "Menyisipkan kendali dalam bentuk teks" #. fhwzN #: dragdrop_beamer.xhp @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." -msgstr "Saat Anda membuat formulir teks yang ditautkan ke database, Anda bisa membuat kontrol dengan menyeret-dan-lepaskan dari tampilan sumber data." +msgstr "Saat Anda membuat formulir teks yang ditautkan ke basis data, Anda bisa membuat kendali dengan menyeret dan lepaskan dari tampilan sumber data." #. hpF4V #: dragdrop_beamer.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" -msgstr "Di beberapa jendela, dialog, dan di bidang kontrol tabel, ada tabel untuk memilih data, misalnya, di bagian kanan <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Tampilan Sumber Data</link>.Kunci berikut digunakan untuk pilihan dalam tabel ini:" +msgstr "Di beberapa jendela, dialog, dan ruas kendali tabel, ada tabel untuk memilih data, misalnya, di bagian kanan <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Tampilan Sumber Data</link>.Kunci berikut digunakan untuk pilihan dalam tabel ini:" #. gcpwK #: keyboard.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "Di kontrol tabel atau dalam tampilan sumber data, tombol Tab bergerak ke kolom berikutnya. Untuk pindah ke kontrol berikutnya, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Untuk pindah ke kontrol sebelumnya, tekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgstr "Pada kendali tabel atau dalam tampilan sumber data, tombol Tab bergerak ke kolom berikutnya. Untuk pindah ke kendali berikutnya, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Untuk pindah ke kendali sebelumnya, tekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." #. dE4w5 #: keyboard.xhp @@ -14568,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "par_id3149441\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Tekan Shift + F1 untuk menampilkan <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Tips yang Diperpanjang</link>untuk perintah, ikon, atau kontrol yang saat ini dipilih." +msgstr "Tekan Shift + F1 untuk menampilkan <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Kiat Diperluas</link>untuk perintah, ikon, atau kendali yang saat ini dipilih." #. tB7qW #: keyboard.xhp @@ -14748,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145216\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. k4PDB #: keyboard.xhp @@ -14883,7 +14883,7 @@ msgctxt "" "par_id3153073\n" "help.text" msgid "Tab switches through all controls in the dialog." -msgstr "Tab beralih melalui semua kontrol dalam dialog." +msgstr "Tab beralih melalui semua kendali dalam dialog." #. pjUA8 #: keyboard.xhp @@ -16964,7 +16964,7 @@ msgctxt "" "par_id3153950\n" "help.text" msgid "Refresh Data (in Excel)" -msgstr "Segarkan Data (dalam Excel)" +msgstr "Muat Ulang Data (dalam Excel)" #. LKfBd #: microsoft_terms.xhp @@ -17288,7 +17288,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "Kontrol tertentu dan ruas formulir Microsoft Office" +msgstr "Kendali tertentu dan ruas formulir Microsoft Office" #. K5EuA #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -17423,7 +17423,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "Kontrol tertentu dan ruas formulir Microsoft Office" +msgstr "Kendali tertentu dan ruas formulir Microsoft Office" #. 7QuDE #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -18683,7 +18683,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range." -msgstr "Di bawah <emph>Batasan</emph> Anda dapat menetapkan nilai maksimum atau minimum yang mungkin untuk batasan halaman (kiri, kanan, atas, bawa). Klik ke masing-masing kontrol, lalu tekan tombol Page Up atau Page Down. Pratinjau menampilkan garis putus-putus di sekitar rentang area yang dapat dicetak." +msgstr "Di bawah <emph>Batasan</emph> Anda dapat menetapkan nilai maksimum atau minimum yang mungkin untuk batasan halaman (kiri, kanan, atas, bawa). Klik ke masing-masing kendali, lalu tekan tombol Page Up atau Page Down. Pratinjau menampilkan garis putus-putus di sekitar rentang area yang dapat dicetak." #. PsXtZ #: pageformat_max.xhp @@ -18710,7 +18710,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" -msgstr "Menyalin Atribut Dengan Alat Pemformatan Klon" +msgstr "Menyalin Atribut Dengan Perkakas Gandakan Pemformatan" #. TRHUk #: paintbrush.xhp @@ -18728,7 +18728,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Menyalin Pemformatan Dengan Alat Pemformatan Klon</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Menyalin Pemformatan dengan Perkakas Gandakan Pemformatan</link></variable>" #. qhepx #: paintbrush.xhp @@ -18737,7 +18737,7 @@ msgctxt "" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "Anda dapat menggunakan alat Pemformatan Klon untuk menyalin pemformatan dari pilihan teks atau dari suatu objek dan menerapkan pemformatan ke pemilihan teks lain atau objek." +msgstr "Anda dapat menggunakan perkakas Gandakan Pemformatan untuk menyalin pemformatan dari pilihan teks atau dari suatu objek dan menerapkan pemformatan ke pemilihan teks lain atau objek." #. iDbUF #: paintbrush.xhp @@ -18746,7 +18746,7 @@ msgctxt "" "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "Di Calc, alat Pemformatan Klon hanya berlaku untuk pemformatan sel." +msgstr "Di Calc, perkakasa Gandakan Pemformatan hanya berlaku untuk pemformatan sel." #. F7Fcd #: paintbrush.xhp @@ -18782,7 +18782,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "Jika Anda ingin menerapkan pemformatan ke lebih dari satu pilihan, klik dua kali ikon<emph>Pemformatan Klon</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. Setelah Anda menerapkan semua pemformatan, klik ikon lagi." +msgstr "Jika Anda ingin menerapkan pemformatan ke lebih dari satu pilihan, klik dua kali ikon<emph>Gandakan Pemformatan</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. Setelah Anda menerapkan semua pemformatan, klik lagi ikon yang sama." #. AZjCv #: paintbrush.xhp @@ -18917,7 +18917,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "Form control is selected" -msgstr "Kontrol formulir dipilih" +msgstr "Kendali formulir dipilih" #. YBfLB #: paintbrush.xhp @@ -19547,7 +19547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>melindungi; konten</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>enkripsi konten</bookmark_value> <bookmark_value>password untuk melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>sekuriti;melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>kontrol bentuk;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>menggambar objek;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objek;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>grafis;mellindungi</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai;melindungi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>melindungi; konten</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>enkripsi konten</bookmark_value> <bookmark_value>password untuk melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>sekuriti;melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>kendali formulir;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>menggambar objek;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objek;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>grafis;mellindungi</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai;melindungi</bookmark_value>" #. tPD6b #: protection.xhp @@ -19754,7 +19754,7 @@ msgctxt "" "par_id3166429\n" "help.text" msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar." -msgstr "Objek gambar yang Anda masukkan ke dalam dokumen Anda dengan bilah alat <emph> Drawing </emph> dapat dilindungi agar tidak dipindahkan secara tidak sengaja atau diubah ukurannya. Anda dapat melakukan hal yang sama dengan objek formulir yang dimasukkan dengan toolbar <emph> Kontrol Formulir </emph>." +msgstr "Objek gambar yang Anda masukkan ke dalam dokumen Anda dengan bilah alat <emph> Drawing </emph> dapat dilindungi agar tidak dipindahkan secara tidak sengaja atau diubah ukurannya. Anda dapat melakukan hal yang sama dengan objek formulir yang dimasukkan dengan toolbar <emph> Kendali Formulir </emph>." #. 2CqEx #: protection.xhp @@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME." -msgstr "Anda bisa menetapkan skrip ubahan (makro) untuk item menu, ikon, kontrol dialog dan kejadian di %PRODUCTNAME." +msgstr "Anda bisa menetapkan skrip ubahan (makro) untuk item menu, ikon, kendali dialog dan kejadian di %PRODUCTNAME." #. 5gBAD #: scripting.xhp @@ -21465,7 +21465,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A6\n" "help.text" msgid "To assign a script to a form control" -msgstr "Untuk menetapkan skrip ke kontrol formulir" +msgstr "Untuk menugaskan skrip ke kendali formulir" #. z4tcG #: scripting.xhp @@ -21474,7 +21474,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AA\n" "help.text" msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document." -msgstr "Masukkan kontrol formulir, misalnya tombol: Buka bilah alat Kontrol Formulir, klik <emph>Tekan tombol</emph> ikon, seret buka tombol pada dokumen anda." +msgstr "Masukkan kendali formulir, misalnya tombol: Buka bilah alat Kendali Formulir, klik <emph>Tekan tombol</emph> ikon, seret buka tombol pada dokumen anda." #. QuyFo #: scripting.xhp @@ -21483,7 +21483,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B59\n" "help.text" msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar." -msgstr "Dengan kontrol formulir yang dipilih, klik <emph>Kontrol</emph> pada bilah alat Kontrol Formulir." +msgstr "Dengan kendali formulir yang dipilih, klik <emph>Kendali</emph> pada bilah alat Kendali Formulir." #. SQWep #: scripting.xhp @@ -21510,7 +21510,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AD\n" "help.text" msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" -msgstr "Untuk menetapkan skrip ke kontrol dalam dialog %PRODUCTNAME Dialog dasar" +msgstr "Untuk menugaskan skrip ke kendali dalam dialog %PRODUCTNAME Basic" #. w7JBM #: scripting.xhp @@ -21519,7 +21519,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B1\n" "help.text" msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." -msgstr "Buka penyunting dialog %PRODUCTNAME, lalu buat dialog dengan kontrolnya." +msgstr "Buka penyunting dialog %PRODUCTNAME Basic, lalu buat dialog dengan sebuah kendali padanya." #. tvnAw #: scripting.xhp @@ -21528,7 +21528,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B7F\n" "help.text" msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>." -msgstr "Klik kanan kontrol, lalu pilih <emph>Properti</emph>." +msgstr "Klik kanan kendali, lalu pilih <emph>Properti</emph>." #. 5LpF4 #: scripting.xhp @@ -22428,7 +22428,7 @@ msgctxt "" "hd_id20161204103115358\n" "help.text" msgid "User/programmatic interface control" -msgstr "Kontrol antarmuka pengguna/terprogram" +msgstr "Kendali antarmuka pengguna/terprogram" #. R8iS9 #: start_parameters.xhp @@ -22473,7 +22473,7 @@ msgctxt "" "par_id3148914\n" "help.text" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Logo awal mula atau jendela awal program tidak akan terlihat. Aplikasi $[officename] dapat dikontrol, dan dokumen dan dialog dapat dikontrol dan dibuka melalui <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgstr "Logo awal mula atau jendela awal program tidak akan terlihat. Aplikasi $[officename] dapat dikendalikan, dan dokumen dan dialog dapat dikendalikan dan dibuka melalui <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." #. Rdt2A #: start_parameters.xhp @@ -22518,7 +22518,7 @@ msgctxt "" "par_id3156353\n" "help.text" msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Mode khusus ini dapat digunakan ketika aplikasi dikontrol oleh klien eksternal melalui <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgstr "Modus khusus ini dapat digunakan ketika aplikasi dikendalikan oleh klien eksternal melalui <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." #. pgHxs #: start_parameters.xhp @@ -24822,7 +24822,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement." -msgstr "Sisipkan kontrol, pilih model baku di dalam peramban properti, dan masukkan binding statement." +msgstr "Sisipkan kendali, pilih model baku di dalam peramban properti, dan masukkan binding statement." #. wsKkb #: xforms.xhp @@ -24840,7 +24840,7 @@ msgctxt "" "par_idN10726\n" "help.text" msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes." -msgstr "Muat instance baru dari berkas XML dan tambahkan kontrol ke elemen atau atribut XML yang relevan" +msgstr "Muat instance baru dari berkas XML dan tambahkan kendali ke elemen atau atribut XML yang relevan" #. xFdjH #: xforms.xhp @@ -24894,7 +24894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Bilah alat Kontrol Formulir</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Bilah alat Kendali Formulir</link>" #. 9oZRz #: xforms.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 322aa121cb0..0bd8fbfe8c4 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-17 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550992646.000000\n" #. PzSYs @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "Garis Tepi" +msgstr "Batas" #. KyF2K #: 01040500.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156326\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. NDiiZ #: 01040900.xhp @@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "Garis Tepi" +msgstr "Batas" #. RmD8c #: 01090100.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 6a8037fc555..987ba77e280 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Menata posisi dari titip lengket atau garis lengket relatif terhadap pojok kiri atas halaman.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Menata posisi dari titik kancing atau garis kancing relatif terhadap pojok kiri atas halaman.</ahelp>" #. 4WGSb #: 04030100.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes." -msgstr "Menyisipkan teks sebagai taut. Taut tersebut akan diperbaharui secara otomatis saat berkas sumbernya berubah." +msgstr "Menyisipkan teks sebagai taut. Taut tersebut akan diperbarui secara otomatis saat berkas sumbernya berubah." #. gr7Br #: 04120000.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153119\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbarui Gaya" #. sfz5E #: 05100000.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id3153085\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbarui Gaya" #. SFa4R #: 05100000.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153936\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" -msgstr "Menu Daftar Gaya / Grup Gaya / Konteks: Baru / Ubah / Hapus" +msgstr "Menu Senarai Gaya / Kelompok Gaya / Konteks: Baru / Ubah / Hapus" #. eo3sy #: 05100000.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149048\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratilik" +msgstr "Pratinjau" #. fwm8P #: 13050200.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3150046\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Pratilik gambar yang dikonversi tanpa menerapkan perubahan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Pratinjau gambar yang dikonversi tanpa menerapkan perubahan.</ahelp>" #. aocCm #: 13050300.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 65e99249835..89bee5c52de 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress02/id/>\n" "Language: id\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed." -msgstr "Pada Mode Lapisan, nama dari lapisan yang mengandung objek yang dipilih akan ditampilkan." +msgstr "Pada Modus Lapisan, nama dari lapisan yang mengandung objek yang dipilih akan ditampilkan." #. CCAgB #: 10020000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modus</link>" #. EpoHs #: 10030000.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Mode Rotasi usai Menklik Objek" +msgstr "Modus Rotasi usai Mengklik Objek" #. ioy5p #: 13020000.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "bm_id2825428\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mode rotasi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>modus rotasi</bookmark_value>" #. awStN #: 13020000.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Mode Rotasi usai Menklik Objek\">Mode Rotasi usai Menklik Objek</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Modus Rotasi usai Mengklik Objek</link>" #. 5ZKTc #: 13020000.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Mode Rotasi usai Menklik Objek" +msgstr "Modus Rotasi usai Mengklik Objek" #. VKbDZ #: 13030000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 1ec41902c74..f2ff6f4d2df 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id31506541\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." -msgstr "Bilah Status menampilkan \"Bentuk dipilih\". Bentuk Gubahan dapat ditilik dalam mode 2D atau 3D. Kapanpun, Anda dapat bertukar tilikan antara kedua mode. Anda memakai Bentuk Dasar, Bentuk Simbol, dan ikon berikut pada bilah alat Menggambar untuk membuat Bentuk Gubahan. Bentuk Gubahan dapat diubah memakai bilah alat Pengaturan 3D. Mereka tidak membentuk suatu adegan 3D, mereka tidak bisa disinari oleh lebih dari satu sumber cahaya, mereka tidak memperlihatkan pantulan, dan ada beberapa batasan lain. Anda dapat mengonversi mereka ke suatu adegan 3D, tapi lalu mereka bukan lagi Bentuk Gubahan. Bentuk Gubahan dalam mode 2D atau 3D dapat diekspor ke dan diimpor dari format Microsoft Office." +msgstr "Bilah Status menampilkan \"Bentuk dipilih\". Bentuk Gubahan dapat ditampilkan dalam modus 2D atau 3D. Kapanpun, Anda dapat bertukar tampilan antara kedua modus. Anda memakai Bentuk Dasar, Bentuk Simbol, dan ikon berikut pada bilah alat Menggambar untuk membuat Bentuk Gubahan. Bentuk Gubahan dapat diubah dengan menggunakan bilah alat Pengaturan 3D. Bilah ini tidak membentuk suatu adegan 3D, tidak bisa disinari oleh lebih dari satu sumber cahaya, tidak memperlihatkan pantulan, dan ada beberapa batasan lain. Anda dapat mengonversinya ke suatu adegan 3D, tapi kemudian itu bukan lagi Bentuk Gubahan. Bentuk Gubahan dalam modus 2D atau 3D dapat diekspor ke dan diimpor dari format Microsoft Office." #. EQ8nD #: 3d_create.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3145828\n" "help.text" msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve." -msgstr "Untuk mengubah bangun sebuah objek, klik ikon <emph>Poin</emph> <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikon</alt></image> pada bilah alat <emph>Menggambar</emph> , dan seret gagang objek tersebut. Anda juga bisa menyeret titik kontrol dari gagang untuk mengubah bangun kurvanya." +msgstr "Untuk mengubah bangun sebuah objek, klik ikon <emph>Poin</emph> <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikon</alt></image> pada bilah alat <emph>Menggambar</emph> , dan seret gagang objek tersebut. Anda juga bisa menyeret titik kendali dari gagang untuk mengubah bangun kurvanya." #. 4BTiv #: 3d_create.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box." -msgstr "Anda bisa mempratampilkan animasi Anda dengan memakai kontrol yang berada di sisi kiri kotak <emph>Nomor Citra</emph>." +msgstr "Anda bisa mempratampilkan animasi Anda dengan memakai kendali yang berada di sisi kiri kotak <emph>Nomor Citra</emph>." #. FCnxj #: animated_gif_create.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." -msgstr "Apabila Panel Animasi Ubahan dalam mode terlihat, jalur gerak pada semua efek di salindia bersangkutan akan digambar sebagai tumpuk lapisan tembus pandang pada salindia. Semua jalur akan terlihat bersamaan, dengan begitu animasi dengan jalur konsekutif bisa dibuat dengan mudah." +msgstr "Apabila Panel Animasi Ubahan terlihat, jalur gerak pada semua efek di salindia bersangkutan akan digambar sebagai tumpuk lapisan tembus pandang pada salindia. Semua jalur akan terlihat bersamaan, dengan begitu animasi dengan jalur konsekutif bisa dibuat dengan mudah." #. teBif #: animated_objects.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." -msgstr "Jalur gerak bisa dipilih dengan menklik jalur tersebut. Sebuah jalur yang terpilih akan menampilkan gagang. Gagang tersebut bisa dipindah dan disesuaikan ukurannya seperti bangun-bangun yanglain. Klik ganda pada jalur akan memulai mode sunting titik. Mode sunting titik bisa pula dimasuki melalui <item type=\"menuitem\">Sunting - Titik</item> atau menekan <item type=\"keycode\">F8</item>." +msgstr "Jalur gerak bisa dipilih dengan menklik jalur tersebut. Sebuah jalur yang terpilih akan menampilkan gagang. Gagang tersebut bisa dipindah dan disesuaikan ukurannya seperti bangun-bangun yanglain. Klik ganda pada jalur akan memulai modus sunting titik. Modus sunting titik bisa pula dimasuki melalui <item type=\"menuitem\">Sunting - Titik</item> atau menekan <item type=\"keycode\">F8</item>." #. Bx46G #: animated_objects.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode." -msgstr "Klik ganda pada teks yang disisipkan untuk masuk ke mode sunting." +msgstr "Klik ganda pada teks yang disisipkan untuk masuk ke modus sunting." #. 9EpAW #: html_import.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "bm_id180820171850105346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Impress slide show;remote control</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;Bluetooth connection</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;controlling slide show</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controlling slide show</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pertunjukan salindia Impress;kontrol jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>kontrol jarak jauh;koneksi Bluetooth</bookmark_value> <bookmark_value>kontrol jarak jauh;mengontrol pertunjukan salindia</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;mengontrol pertunjukan salindia</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pertunjukan salindia Impress;kendali jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>kendali jarak jauh;koneksi Bluetooth</bookmark_value> <bookmark_value>kendali jarak jauh;mengontrol pertunjukan salindia</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;mengontrol pertunjukan salindia</bookmark_value>" #. G2BEL #: impress_remote.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820171152085523\n" "help.text" msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Kontrol Pertunjukan Salindia Jarak Jauh - Petunjuk Pengguna Impress Remote</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Kendali Pertunjukan Salindia Jarak Jauh - Petunjuk Pengguna Impress Jarak Jauh</link></variable>" #. yRfrH #: impress_remote.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213372148\n" "help.text" msgid "<emph>Control the slideshow</emph> with finger gestures and taps on the mobile device screen." -msgstr "<emph>Kontrol pertunjukan salindia</emph> dengan gerakan jari dan ketuk layar perangkat seluler." +msgstr "<emph>Kendalikan pertunjukan salindia</emph> dengan gerakan jari dan ketuk layar perangkat seluler." #. veQc9 #: impress_remote.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id190820171108499214\n" "help.text" msgid "<emph>Visual pointer</emph>: display a “laser pointer” on the computer screen, controlled by your finger’s position on the slide thumbnail on the mobile device." -msgstr "<emph>Penunjuk visual</emph>: menampilkan “penunjuk laser” pada layar komputer, dikontrol oleh posisi jari pada thumbnail salindia pada perangkat seluler." +msgstr "<emph>Penunjuk visual</emph>: menampilkan “penunjuk laser” pada layar komputer, dikendalikan oleh posisi jari pada keluku salindia pada perangkat seluler." #. PdqgS #: impress_remote.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id180820171526082838\n" "help.text" msgid "<emph>Quiet mode</emph>: put the device in silent mode to avoid audio notifications of incoming calls or other messages. This setting does not affect the vibration mode you may have previously set." -msgstr "<emph>Mode diam</emph>: atur perangkat pada mode diam untuk menghindari notifikasi suara dari panggilan masuk atau pesan lain. Pengaturan ini tidak berdampak pada mode getar yang anda atur sebelumnya." +msgstr "<emph>Modus diam</emph>: atur perangkat pada modus diam untuk menghindari notifikasi suara dari panggilan masuk atau pesan lain. Pengaturan ini tidak berdampak pada modus getar yang anda atur sebelumnya." #. TGgTu #: impress_remote.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820171213403538\n" "help.text" msgid "Enabling Impress Remote control in %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Mengaktifkan kontrol Impress Remote pada Impress %PRODUCTNAME" +msgstr "Mengaktifkan kendali Impress Remote pada %PRODUCTNAME Impress" #. odDcY #: impress_remote.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id17082017174418977\n" "help.text" msgid "To run an Impress slideshow, you must allow Impress to be controlled by the mobile device. Proceed as follows:" -msgstr "Untuk menjalankan pertunjukan salindia Impress, Anda harus mengizinkan Impress agar dapat dikontrol oleh perangkat seluler. Lakukan seperti berikut:" +msgstr "Untuk menjalankan pertunjukan salindia Impress, Anda harus mengizinkan Impress agar dapat dikendalikan oleh perangkat seluler. Lakukan seperti berikut:" #. A4EgD #: impress_remote.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213449763\n" "help.text" msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Pada opsi presentasi, pilih kotak centang <emph>Aktifkan kontrol jarak jauh</emph> dan klik <emph>OK</emph>." +msgstr "Pada pilihan presentasi, pilih kotak centang <emph>Aktifkan kendali jarak jauh</emph> dan klik <emph>OK</emph>." #. 7PNL9 #: impress_remote.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149377\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>garis; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>kurva; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>definisi titik kontrol</bookmark_value><bookmark_value>titik sudut</bookmark_value><bookmark_value>menggambar;garis</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>garis; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>kurva; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>menentukan titik kendali</bookmark_value><bookmark_value>titik sudut</bookmark_value><bookmark_value>menggambar;garis</bookmark_value>" #. PGDME #: line_draw.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id8532364\n" "help.text" msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." -msgstr "Titik kontrol hanya terlihat pada mode \"Sunting Titik\". Titik kontrol ditunjukkan oleh lingkaran-lingkaran, sementara titik tambat ditunjukkan oleh kotak-kotak. Titik awal sedikit lebih besar ketimbang titik tambat lainnya." +msgstr "Titik kendali hanya terlihat pada modus \"Sunting Titik\". Titik kendali ditunjukkan oleh lingkaran-lingkaran, sementara titik tambat ditunjukkan oleh kotak-kotak. Titik awal sedikit lebih besar ketimbang titik tambat lainnya." #. DcxD7 #: line_draw.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line." -msgstr "Sebuah titik jangkar <emph>simetrikal</emph> memilih kurvatur garis yang sama pada sisi lainnya, dan dua garis kontrol yang memindahkan bersama-sama sebagai garis lurus." +msgstr "Sebuah titik jangkar <emph>simetrikal</emph> memiliki kurvatur garis yang sama pada sisi lainnya, dan dua garis kendali yang berindah bersama-sama sebagai garis lurus." #. 4C6jQ #: line_draw.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "par_id3150435\n" "help.text" msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side." -msgstr "Titik jangkah <emph>sudut</emph> memilih satu atau dua garis kontrol yang independen. Mengubah satu sisi tidak mempengaruhi sisi yang lain." +msgstr "Titik jangkar <emph>sudut</emph> memilih satu atau dua garis kendali yang independen. Mengubah satu sisi tidak mempengaruhi sisi yang lain." #. esGwm #: line_draw.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_id3155928\n" "help.text" msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction." -msgstr "Klik di lokasi yang ingin Anda mulai menggambar kurva, kemudian seret ke arah yang diinginkan. Garis kontrol akan menunjukkan arahnya." +msgstr "Klik di lokasi di mana Anda ingin mulai menggambar kurva, kemudian seret ke arah yang diinginkan. Garis kendali akan menunjukkan arahnya." #. 7WmYy #: line_draw.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id3148390\n" "help.text" msgid "Release the mouse where the first control point should be." -msgstr "Lepaskan tetikus di tempat titik kontrol seharusnya berada." +msgstr "Lepaskan tetikus di tempat titik kendali seharusnya berada." #. CVfrF #: line_draw.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Konsol Presenter menampilkan pertunjukan slide di layar eksternal (proyektor atau televisi besar), sementara kontrol presentasi ditampilkan di layar komputer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konsol Presenter menampilkan pertunjukan salindia pada layar eksternal (proyektor atau televisi besar), sementara kendali presentasi ditampilkan pada layar komputer.</ahelp>" #. p2PGF #: presenter_console.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291668\n" "help.text" msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer." -msgstr "Konsol Presenter memberikan kontrol ekstra terhadap slide dipertunjukan dengan menggunakan pandangan berbeda pada layar komputer Anda dan pada tampilan yang dilihat oleh peserta. Tampilan yang Anda lihat di layar komputer Anda mencakup slide saat ini, slide yang akan datang, opsional catatan slide, dan pengatur waktu presentasi." +msgstr "Konsol Presenter memberikan kendali tambahan terhadap salindia dipertunjukan dengan menggunakan tampilan berbeda pada layar komputer Anda dengan yang dilihat oleh peserta. Tampilan yang Anda lihat di layar komputer Anda mencakup salindia saat ini, salindia yang akan datang, catatan salindia opsional, dan pengatur waktu presentasi." #. wz2dB #: presenter_console.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "hd_id911512577777440\n" "help.text" msgid "Presenter console controls" -msgstr "Kontrol konsol penyaji" +msgstr "Kendali konsol penyaji" #. gqJpQ #: presenter_console.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id721512827886185\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Kontrol Konsol Penyaji</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Kendali Konsol Penyaji</alt></image>" #. 3ojGd #: presenter_console.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id981512828129990\n" "help.text" msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode." -msgstr "<emph>Catatan</emph>: menampilkan mode Catatan Konsol Penyaji." +msgstr "<emph>Catatan</emph>: menampilkan modus Catatan Konsol Penyaji." #. Ym6Ja #: presenter_console.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id101512828220096\n" "help.text" msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode." -msgstr "<emph>Slide</emph>: menampilkan mode Penyortir Slide Konsol Penyedia." +msgstr "<emph>Salindia</emph>: menampilkan modus Penyusun Salindia Konsol Penyaji." #. nFMaF #: presenter_console.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id891512828892146\n" "help.text" msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode." -msgstr "<emph> Tutup </emph>: Dalam mode Catatan dan Slide penyortir, kembali ke mode Normal." +msgstr "<emph> Tutup </emph>: Dalam modus Catatan dan Penyusun Salindia kembali ke modus Normal." #. tv52h #: presenter_console.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "hd_id791512827206666\n" "help.text" msgid "Presenter Console modes" -msgstr "Mode Konsol penyaji" +msgstr "Modus Konsol penyaji" #. yVhhn #: presenter_console.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "hd_id181512827240072\n" "help.text" msgid "Normal Mode" -msgstr "Mode normal" +msgstr "Modus normal" #. pCQCq #: presenter_console.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id341512828780413\n" "help.text" msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display." -msgstr "Mode Normal menunjukkan slide saat ini di sebelah kiri dan slide berikutnya di sebelah kanan layar komputer." +msgstr "Modus Normal menunjukkan salindia saat ini di sebelah kiri dan salindia berikutnya di sebelah kanan layar komputer." #. hRYrF #: presenter_console.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id311512825411947\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Konsol Penyaji mode normal</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Konsol Penyaji modus normal</alt></image>" #. bkgnr #: presenter_console.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id51512827289580\n" "help.text" msgid "Notes mode" -msgstr "mode catatan" +msgstr "Modus catatan" #. QootH #: presenter_console.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id711512828774884\n" "help.text" msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes on the right and the next slide below the current slide." -msgstr "Mode catatan menampilkan salindia saat ini di kiri, dan catatan salindia di kanan dan salindia selanjutnya di bawah salindia saat ini." +msgstr "Modus catatan menampilkan salindia saat ini di kiri, dan catatan salindia di kanan dan salindia selanjutnya di bawah salindia saat ini." #. GZpEK #: presenter_console.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id961512827293400\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Mode catatan</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Modus catatan</alt></image>" #. HRVDE #: presenter_console.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "hd_id801512827429345\n" "help.text" msgid "Slide sorter mode" -msgstr "Mode penyortir salindia" +msgstr "Modus penyusun salindia" #. 2WeyF #: presenter_console.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id571512828767315\n" "help.text" msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order." -msgstr "Mode Penyortir Salindia menampilkan semua salindia pada layar komputer dan mengizinkan untuk menampilkan salindia terpilih dari urutan presentasi." +msgstr "Modus Penyusun Salindia menampilkan semua salindia pada layar komputer dan mengizinkan untuk menampilkan salindia terpilih dari urutan presentasi." #. 2Q6uN #: presenter_console.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id721512827434997\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Mode Penyortir salindia</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Modus penyusun salindia</alt></image>" #. CWahu #: presenter_console.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "hd_id5694143\n" "help.text" msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)" -msgstr "Menampilkan pertunjukan salindia otomatis (mode kios)" +msgstr "Menampilkan pertunjukan salindia otomatis (modus kios)" #. GDd3L #: show.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 0c5247445f0..5c19406809f 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 06:29+0000\n" -"Last-Translator: Mokhamad Asif <mokhamadasif@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath00/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550989751.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Untuk mengakses fungsi ini..." +#. rsAwM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" msgstr "<variable id=\"wie\">Untuk mengakses fungsi ini...</variable>" +#. BL3Y8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>" msgstr "Klik <emph>Sunting - Penanda Selanjutnya</emph>" +#. jEFg6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "F4 key" msgstr "Tombol F4" +#. 5DAtH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Sunting - Penanda Sebelumnya</emph>" +#. 7hjUN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Shift+F4" +#. JMkTx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Sunting - Galat Selanjutnya</emph>" +#. BmVBo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "F3 key" msgstr "Tombol F3" +#. WR9HA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Sunting - Galat Sebelumnya</emph>" +#. rhrSM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. A2tmE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. FqS3z #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Ikon</alt></image>" +#. ZGH5E #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "Zum 100%" +#. rcgc8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Tampilan - Perbesar Tampilan</emph>" +#. zazds #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. cFNys #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikon</alt></image>" +#. t3FPw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Perbesar Tampilan" +#. mDN9o #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Tampilan - Perkecil Tampilan</emph>" +#. HEGXE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. eEHDh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Ikon</alt></image>" +#. FwGWc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Perkecil Tampilan" +#. trnPc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Tampilan - Tampilkan Semua</emph>" +#. b2Bq4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. dhew7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikon</alt></image>" +#. 2bHgE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -216,14 +241,16 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Tampilkan Semua" +#. 7feMp #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Update</emph>" -msgstr "Klik menu <emph>Tampilan - Perbaharui</emph>" +msgstr "Klik menu <emph>Tampilan - Perbarui</emph>" +#. FGuRC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F9 key" msgstr "Tombol F9" +#. Wi2Cb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. xD6qA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -248,22 +277,25 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Ikon</alt></image>" +#. 9BewG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" +#. uo9hE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Klik menu <emph>Tampilan - Perbaharui Otomatis Tampilan</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Klik menu <emph>Tampilan - Perbarui Otomatis Tampilan</emph></variable>" +#. V5dDC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"astopa\">Pilih <emph>Tilikan - Elemen</emph></variable>" +#. EcYMF #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Operator Unari/Biner</emph>" +#. F4bjv #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Operator Uner/Biner</emph> dari kotak daftar." +#. y5SEf #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Relasi</emph>" +#. BF7L6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Relasi</emph> dari kotak daftar." +#. pdkFZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Operator</emph>" +#. kupZ9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Operator</emph> dari kotak daftar." +#. AMNH5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Fungsi</emph>" +#. uLDoL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Fungsi</emph> dari kotak daftar." +#. trDLY #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Kurung</emph>" +#. Ecj7h #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Kurung</emph> dari kotak daftar." +#. hH2hr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Atribut</emph>" +#. qFQk7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Atribut</emph> dari kotak daftar." +#. FxAcz #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Format</emph>" +#. fEH8m #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Format</emph> dari kotak daftar." +#. b7NCw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Operasi Himpunan</emph>" +#. pBfZE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Operasi Set</emph> dari kotak daftar." +#. GGUzh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Klik menu <emph>Format - Fonta</emph></variable>" +#. 83k2g #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Klik menu <emph>Format - Fonta - Ubah</emph></variable>" +#. WE6Kn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">Klik menu <emph>Format - Ukuran Fonta</emph></variable>" +#. YFE9o #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtabs\">Klik menu <emph>Format - Jarak</emph></variable>" +#. MUh9G #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Pilih <emph>Format - Ratakan</emph></variable>" +#. X3CNj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"textmodus\">Klik menu <emph>Format - Mode Teks</emph></variable>" +#. go9mc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>" msgstr "Pilih <emph>Alat - Simbol</emph>" +#. FZ2Tu #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. 63bpb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikon</alt></image>" +#. gNanN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Simbol" +#. B9byP #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etssba\">Pilih <emph>Alat - Simbol - Sunting</emph></variable>" +#. HB8a9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsfim\">Klik menu <emph>Perkakas - Impor Rumus</emph></variable>" +#. jFJ4D #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsmim\">Pilih <emph>Alat - Impor MathML dari Papan Klip</emph></variable>" +#. ELXVZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsaps\">Klik menu <emph>Perkakas - Kustomasi</emph></variable>" +#. rrpNJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Lainnya</emph>" +#. fa4UR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Lainnya</emph> dari kotak daftar." +#. QG6eL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Ikon</alt></image>" +#. vtF4A #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po index b7186615b2f..358a2618356 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. FXrna #: 03070000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated." -msgstr "Perubahan pada jendela <emph>Perintah</emph> akan secara otomatis diperbaharui apabila opsi <emph>Perbaharui Otomatis Tampilan</emph> dipilih." +msgstr "Perubahan pada jendela <emph>Perintah</emph> akan secara otomatis diperbarui apabila pilihan <emph>Perbarui Otomatis Tampilan</emph> dipilih." #. GGdNs #: 03080000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoUpdate Display" -msgstr "Perbaharui Otomatis Tampilan" +msgstr "Perbarui Otomatis Tampilan" #. uF9Yn #: 03080000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">Perbaharui Otomatis Tampilan</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">Perbarui Otomatis Tampilan</link>" #. kD5k9 #: 03080000.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih fungsi ini untuk secara otomatis menyegarkan tampilan rumus. Apabila tidak dipilih, rumus hanya disegarkan saat Anda menklik menu <emph>Tilikan - Perbaharui</emph> atau menekan F9.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih fungsi ini untuk secara otomatis memperbarui tampilan rumus. Apabila tidak dipilih, rumus hanya diperbarui saat Anda menklik menu <emph>Tampilan - Perbarui</emph> atau menekan F9.</ahelp>" #. mPBhR #: 03090000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 012d1bd4d72..eb77e6fbb6a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 08:54+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath04/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1499158485.000000\n" +#. fW4At #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Shortcut Keys" msgstr "Tombol Pintas Rumus" +#. 7PGFE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tombol pintas; dalam rumus</bookmark_value>" +#. WVdeo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>" msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Tombol Pintas Rumus\">Tombol Pintas Rumus</link></variable>" +#. CraEp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section." msgstr "Daftar tombol-tombol pintas khusus dalam pembuatan rumus ada dalam bagian ini." +#. BoUhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." msgstr "Tombol shortcut umum <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">dalam $[officename]</link> juga diberlakukan." +#. JHsws #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Formula Functions" msgstr "Tombol Shortcut untuk Fungsi Rumus" +#. WKVpk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus." msgstr "Tombol shortcut berikut berhubungan dengan perintah dalam menu <emph>Edit</emph> dan <emph>View </emph>." +#. jfmkj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. M6NJ5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Error" msgstr "Kesalahan Berikutnya" +#. NsA5D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. MZugQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Error" msgstr "Kesalahan Sebelumnya" +#. UYWph #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. 4FGAR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Marker (Placeholder)" msgstr "Penanda Selanjutnya (Batas tempat)" +#. CjJwC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Shift+F4" +#. SELdy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Marker (Placeholder)" msgstr "Penanda Sebelumnya (Batas tempat)" +#. TEBFE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,14 +160,16 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" +#. L5c7R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" +#. EfFPe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation in the Elements pane" msgstr "Navigasi di panel Elemen" +#. DzDg9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Left or right arrow" msgstr "Panah kiri atau kanan" +#. qpCKG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Move left or right to the next category or function." msgstr "Geser kiri atau kanan ke kategori atau fungsi selanjutnya." +#. r7rNS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter key" msgstr "Tekan tombol" +#. CnhE4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)." msgstr "Pilih sebuah kategori (dalam bagian kategori) atau sisipkan sebuah fungsi dalam jendela <emph>Commands</emph> (dalam bagian fungsi)." +#. FpXaM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. NMMtZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump from the first category item to the first function of the category." msgstr "Lompat dari kategori pertama ke fungsi pertama dari kategori ini." +#. nt5td #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. G4Sdf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po index fd5e70f3a5e..2422cf07230 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 18:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter/id/>\n" "Language: id\n" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id3147768\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "Dengan $[officename] Writer, Anda juga bisa membuat dokumen sederhana, seperti memo, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">pesan faksimili</link>, surat, resume, dan <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">surat massal</link>, disertai dengan banyak bagian dokumen (multi-part), dilengkapi daftar pustaka, tabel referensi, serta indeks." +msgstr "Dengan $[officename] Writer, Anda juga bisa membuat dokumen sederhana, seperti memo, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">pesan faks</link>, surat, rangkuman, dan <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">surat massal</link>, disertai dengan banyak bagian dokumen, dilengkapi daftar pustaka, tabel rujukan, serta indeks." #. WwDut #: main0503.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 18cc60f2289..2299651d914 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-17 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter00/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"alles\">Pilih <emph>Perkakas - Pembaharuan - Perbaharui Semua </emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"alles\">Pilih <emph>Perkakas - Pembaruan - Perbarui Semua </emph></variable>" #. vmmB6 #: 00000406.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 050f14c63cf..b1a201e16d6 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: swriter 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550993607.000000\n" #. sZfWF @@ -22075,7 +22075,7 @@ msgctxt "" "par_id3150015\n" "help.text" msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>." -msgstr "Jika Anda ingin, Anda dapat mengedit gaya dokumen saat ini, dan kemudian menyimpan dokumen sebagai template. Untuk menyimpan dokumen sebagai template, pilih <emph>Berkas - </emph> <link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"> <emph>Templat - Simpan sebagai Templat</emph>.</link>" +msgstr "Jika Anda ingin, Anda dapat menyunting gaya pada dokumen saat ini kemudian menyimpan dokumen sebagai templat. Untuk menyimpan dokumen sebagai templat, pilih <emph>Berkas - </emph> <link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"> <emph>Templat - Simpan sebagai Templat</emph>.</link>" #. H7sEC #: 05130000.xhp @@ -22093,7 +22093,7 @@ msgctxt "" "par_id3153721\n" "help.text" msgid "These are the different categories of formatting styles." -msgstr "Ini adalah kategori yang berbeda format gaya." +msgstr "Ini adalah kategori dari pemformatan gaya yang berbeda-beda." #. 2KtwH #: 05130000.xhp @@ -22192,7 +22192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154196\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "Gaya Daftar" +msgstr "Gaya Senarai" #. rFiNG #: 05130000.xhp @@ -22354,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "Gaya Daftar" +msgstr "Gaya Senarai" #. fCbDe #: 05130000.xhp @@ -22786,7 +22786,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya (Bilah SIsi)</link>" #. YEFkv #: 05140000.xhp @@ -22795,7 +22795,7 @@ msgctxt "" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan gaya Geladak bilah samping untuk menerapkan, membuat, mengedit, dan menghapus memformat gaya. Klik dua kali entri untuk menerapkan gaya</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan dek Gaya dari bilah samping untuk menerapkan, membuat, menyunting, dan menghapus pemformatan gaya. Klik dua kali entri untuk menerapkan gaya</ahelp>" #. 3LCgW #: 05140000.xhp @@ -22813,7 +22813,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "Untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dermaga</link> jendela gaya, tarik bilah judul ke kiri atau ke kanan area kerja. Memindahkan jendela, klik dua kali ruang gratis di toolbar." +msgstr "Untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">menambatkan</link> jendela Gaya, tarik bilah judulnya ke kiri atau ke kanan area kerja. Untuk melepaskan jendela, klik dua kali pada ruang bebas pada bilah alatnya." #. rnJBS #: 05140000.xhp @@ -22822,7 +22822,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles." -msgstr "Secara default, dek gaya menampilkan preview dari gaya yang tersedia. Preview dapat dinonaktifkan dengan centang kotak <emph>menunjukkan pratilik</emph> di bawah daftar gaya." +msgstr "Secara bawaan, dek Gaya menampilkan pratinjau dari gaya yang tersedia. Pratinjau ini dapat dinonaktifkan dengan mengosontang kotak centang <emph>Tampilkan Pratinjau</emph> di bawah senarai gaya." #. LBEgn #: 05140000.xhp @@ -22957,7 +22957,7 @@ msgctxt "" "par_id3154390\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "Gaya Daftar" +msgstr "Gaya Senarai" #. Xy3JS #: 05140000.xhp @@ -22984,7 +22984,7 @@ msgctxt "" "par_id3129390\n" "help.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya Tabel" #. DzY6Z #: 05140000.xhp @@ -23011,7 +23011,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Modus Mengisi Format</link>" #. q3tQu #: 05140000.xhp @@ -23020,7 +23020,7 @@ msgctxt "" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Menerapkan gaya dipilih dalam objek atau teks yang Anda pilih dalam dokumen. Klik ikon ini, dan lalu seret pilihan dalam dokumen untuk menerapkan gay.</ahelp> Untuk keluar dari mode ini, klik icon sekali lagi, atau tekan Esc." +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Menerapkan gaya dipilih dalam objek atau teks yang Anda pilih dalam dokumen. Klik ikon ini, kemudian seret pilihan dalam dokumen untuk menerapkan gaya.</ahelp> Untuk keluar dari mode ini, klik ikon sekali lagi, atau tekan Esc." #. RnoDE #: 05140000.xhp @@ -23038,7 +23038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Style actions menu" -msgstr "" +msgstr "Menu aksi gaya" #. KFB5g #: 05140000.xhp @@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>Gaya Baru dari Pemilihan</menuitem></link>" #. L5UYB #: 05140000.xhp @@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "How to apply a Character style to a selected text" -msgstr "" +msgstr "Bagaimana menerapkan gaya Karakter ke teks yang dipilih" #. mCzuE #: 05140000.xhp @@ -23119,7 +23119,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text." -msgstr "" +msgstr "Pilih teksnya." #. ZfDP6 #: 05140000.xhp @@ -23128,7 +23128,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Klik ganda gaya karakter yang diinginkan pada jendela Gaya." #. EkiBU #: 05140000.xhp @@ -23146,7 +23146,7 @@ msgctxt "" "par_id3153564\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Tempatkan kursor di dalam paragraf, atau pilih beberapa paragraf." #. ZxnWG #: 05140000.xhp @@ -23155,7 +23155,7 @@ msgctxt "" "par_id3150735\n" "help.text" msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Klik ganda gaya paragraf yang diinginkan pada jendela Gaya." #. Gn8ka #: 05140000.xhp @@ -23164,7 +23164,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Anda dapat menetapkan tombol pintas ke Gaya dari tab <menuitem>Perkakas - Sesuaikan</menuitem> - <emph>Papan Tik</emph>. Beberapa pintasan sudah ditentukan sebelumnya. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (nol) menerapkan gaya paragraf <emph>Tubuh Teks</emph>. Gaya paragraf<emph>Tajuk 1</emph> hingga <emph>Tajuk 5 </emph> dapat diterapkan dengan menggunakan tombol <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> dan nomor tajuk. Misalnya <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> menerapkan gaya paragraf <emph>Tajuk 2</emph>." #. jynAF #: 05140000.xhp @@ -23173,7 +23173,7 @@ msgctxt "" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles." -msgstr "" +msgstr "Bilah Alat Pemformatan (Gaya) berisi ikon untuk menerapkan dan mengubah gaya." #. fvko5 #: 05140000.xhp @@ -23182,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." -msgstr "Informasi lebih lanjut tentang<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">gaya.</link>" +msgstr "Informasi lebih lanjut tentang <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">gaya.</link>" #. KEiDu #: 05150000.xhp @@ -26080,7 +26080,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154472\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "Garis Tepi" +msgstr "Batas" #. 5EBEP #: 06090000.xhp @@ -26971,7 +26971,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. CATRK #: 06990000.xhp @@ -27322,7 +27322,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Select starting Document" -msgstr "Gabungan Surat Wisaya - Pilih mulai Dokumen." +msgstr "Wisaya Surat Massal - Pilih Dokumen Awal." #. zJNJB #: mailmerge01.xhp @@ -27997,7 +27997,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratilik" +msgstr "Pratinjau" #. SftBa #: mailmerge04.xhp @@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratilik" +msgstr "Pratinjau" #. JVhvX #: mm_cusgrelin.xhp @@ -29302,7 +29302,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratilik" +msgstr "Pratinjau" #. AapGY #: mm_newaddblo.xhp @@ -30094,7 +30094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratilik" +msgstr "Pratinjau" #. 6J8Xg #: mm_seltab.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 4869ae00187..04733b6e217 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153020\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbarui Gaya" #. L8FVh #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4c7f39adcfd..7fca6d593cd 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565211940.000000\n" #. XAt2Y @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters." -msgstr "Selanjutnya ikuti langkah <emph>Buat salam</emph>. Hapus centang pada kotak <emph>Sisipkan salam yang dipersonalisasi</emph>. Di bawah<emph>Salam umum</emph>, pilih salam yang anda inginkan di atas semua huruf." +msgstr "Selanjutnya ikuti langkah <emph>Buat sebuah sapaan</emph>. Hapus centang pada kotak <emph>Sisipkan sapaan pribadi</emph>. Di bawah<emph>Sapaan umum</emph>, pilih sapaan yang Anda inginkan di atas semua surat." #. hnpkD #: form_letters_main.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "hd_id5876949\n" "help.text" msgid "To Insert a Table of Contents" -msgstr "Memperbaharui Daftar Isi" +msgstr "Untuk Menyisipkan Daftar Isi" #. jEGGF #: indices_toc.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153148\n" "help.text" msgid "To Update a Table of Contents" -msgstr "Memperbaharui Daftar Isi" +msgstr "Memperbarui Daftar Isi" #. 5ETUc #: indices_toc.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154896\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Memasukkan Grafik Dari Berkas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Menyisipkan Citra dari Berkas</link></variable>" #. J7yE4 #: insert_graphic_dialog.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "par_id3155864\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>." -msgstr "Pilih<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Sisipkan - Citra - dari Berkas</emph></link>" +msgstr "Pilih <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Sisip - Citra - Dari Berkas</emph></link>" #. XZGBV #: insert_graphic_dialog.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id3156021\n" "help.text" msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Temukan berkas grafik yang ingin Anda masukkan, dan kemudian klik<emph>Buka</emph>." +msgstr "Temukan berkas citra yang ingin Anda sisipkan, dan kemudian klik <emph>Buka</emph>." #. Wz9DW #: insert_graphic_dialog.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155917\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Memasukkan Graphics Dari $[officename] Draw atau Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Menyisipkan Citra dari $[officename] Draw atau Impress</link></variable>" #. pvfzB #: insert_graphic_fromdraw.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Memasukkan Grafik Dari Galeri Dengan Seret-dan-Lepaskan</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Menyisipkan Citra dari Galeri dengan Seret dan Lepaskan</link></variable>" #. dUrZv #: insert_graphic_gallery.xhp @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation." -msgstr "Anda dapat menyeret-dan-melepaskan objek dari galeri ke dalam dokumen teks, lembarkerja, gambar, atau presentasi." +msgstr "Anda dapat menyeret dan melepaskan objek dari galeri ke dalam dokumen teks, lembar sebar, gambar, atau presentasi." #. CEzBE #: insert_graphic_gallery.xhp @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object." -msgstr "Untuk mengganti objek galeri yang Anda masukkan dalam dokumen, tahan Shift + Ctrl, lalu seret objek galeri yang berbeda ke objek." +msgstr "Untuk mengganti objek galeri yang Anda masukkan dalam dokumen, tahan Shift + Ctrl, lalu seret objek galeri lain ke objek sebelumnya." #. uEG8C #: insert_graphic_scan.xhp @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Tampilan - Gaya</menuitem>." #. dMpbc #: pagestyles.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Cross-References" -msgstr "Memperbaharui Referensi Silang" +msgstr "Memperbarui Rujukan Silang" #. WEj5W #: references.xhp @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151115\n" "help.text" msgid "Updating Cross-References" -msgstr "Memperbaharui Referensi Silang" +msgstr "Memperbarui Rujukan Silang" #. TjQFq #: references.xhp @@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155185\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bagian; menyisipkan konten eksternal </bookmark_value> <bookmark_value> dokumen teks; menggabungkan </bookmark_value> <bookmark_value>tautan; memasukkan dokumen teks sebagai </bookmark_value> <bookmark_value>memasukkan ; dokumen teks </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>bagian; menyisipkan konten eksternal </bookmark_value> <bookmark_value> dokumen teks; menggabungkan </bookmark_value> <bookmark_value>tautan; menyisipkan dokumen teks sebagai </bookmark_value> <bookmark_value>penyisipan;dokumen teks </bookmark_value>" #. AFmvf #: textdoc_inframe.xhp @@ -18141,7 +18141,7 @@ msgctxt "" "par_id3148858\n" "help.text" msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link." -msgstr "Isi dokumen teks tertanam ke dalam dokumen saat ini dan tidak diperbarui jika file sumber diubah. Jika Anda ingin konten diperbarui secara otomatis saat Anda mengubah dokumen sumber, masukkan file sebagai tautan." +msgstr "Isi dari dokumen teks tertanam ke dalam dokumen saat ini dan tidak diperbarui jika berkas sumber diubah. Jika Anda ingin konten diperbarui secara otomatis saat Anda mengubah dokumen sumber, sisipkan berkas sebagai taut." #. J39nN #: textdoc_inframe.xhp @@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156105\n" "help.text" msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link" -msgstr "Untuk Memasukkan Seluruh Dokumen Teks sebagai Tautan" +msgstr "Untuk Menyisipkan Seluruh Dokumen Teks sebagai Taut" #. hAVpy #: textdoc_inframe.xhp @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "par_id3147414\n" "help.text" msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs." -msgstr "Pemenggalan kata secara otomatis memasukkan tanda hubung yang dibutuhkan pada sebuah paragraf. Pilihan ini hanya tersedia untuk gaya paragraf dan paragraf tunggal." +msgstr "Pemenggalan kata secara otomatis menyisipkan tanda hubung yang dibutuhkan pada sebuah paragraf. Pilihan ini hanya tersedia untuk gaya paragraf dan paragraf tunggal." #. ryaCG #: using_hyphen.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 2973f7fc78b..50ffd1a6cad 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help swriter librelogo 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterlibrelogo/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "par_2740\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "Identifier" +msgstr "Pengenal" #. tGYwr #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index cee7fb94552..ed68c354aa1 100644 --- a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages lo-4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" -msgstr "Pembangunan dikontribusikan dalam kolaborasi bersama komunitas oleh [Manufacturer]. Untuk kredit, lihat: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "Pembangunan disumbangkan dalam kolaborasi bersama komunitas oleh [Manufacturer]. Untuk penghargaan, lihat: http://www.documentfoundation.org" #. tLGPm #: Control.ulf diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 706cce1bc7f..74642a057c4 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/id/>\n" "Language: id\n" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. 2ccDa #: TableWizard.xcu @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. u9adp #: TableWizard.xcu @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. G33PU #: TableWizard.xcu @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. csfjk #: TableWizard.xcu diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 715a4cd9174..0c3ce102151 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564751755.000000\n" #. W5ukN @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "FormControls" +msgstr "KendaliFormulir" #. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "Keluar Mode Pengisian" +msgstr "Keluar Modus Pengisian" #. JEXBA #: CalcCommands.xcu @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "Segarkan J~ejak" +msgstr "Muat Ulang J~ejak" #. thBTW #: CalcCommands.xcu @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "Penye~garanOtomatis Jejak" +msgstr "Pem~uatan Ulang Otomatis Jejak" #. SrsPm #: CalcCommands.xcu @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Mode Pemi~lihan" +msgstr "Modus Pemi~lihan" #. 2hAao #: CalcCommands.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "Mode Sunting Sel" +msgstr "Modus Sunting Sel" #. UZKmr #: CalcCommands.xcu @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "Segarkan Penyedia Data" +msgstr "Muat Ulang Penyedia Data" #. nsDkG #: CalcCommands.xcu @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Import" -msgstr "Segarkan Impor Data" +msgstr "Muat Ulang Impor Data" #. 4EX6A #: CalcCommands.xcu @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "Rumus Hanya Tempel" +msgstr "Tempel Hanya Rumus" #. BXhXV #: CalcCommands.xcu @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "Hanya Tempelkan Teks" +msgstr "Tempel Hanya Teks" #. 53gVc #: CalcCommands.xcu @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "Tempel Angka Saja" +msgstr "Tempel Hanya Angka" #. t3djG #: CalcCommands.xcu @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. GBGYS #: CalcWindowState.xcu @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "Sisip Sel" +msgstr "Sisipkan Sel" #. wg8x7 #: CalcWindowState.xcu @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "Standar (Mode Tunggal)" +msgstr "Standar (Modus Tunggal)" #. UGtGP #: CalcWindowState.xcu @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "Segarkan Tabel" +msgstr "Muat Ulang Tabel" #. F5JSA #: DbuCommands.xcu @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross-fading..." -msgstr "Memudar-silang..." +msgstr "Memudarsilang..." #. BB7TA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. CqAWF #: DrawWindowState.xcu @@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. qGpwG #: DrawWindowState.xcu @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu @@ -17784,7 +17784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "Fokus Kontrol" +msgstr "Fokus Kendali" #. b5G8R #: GenericCommands.xcu @@ -17904,7 +17904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Enable Watch" -msgstr "Aktifkan Jam" +msgstr "Aktifkan Pemantau" #. Lo2Sc #: GenericCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "Garis bawah" +msgstr "Garis Bawah" #. V4vX9 #: GenericCommands.xcu @@ -18834,7 +18834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "Mode Citra" +msgstr "Modus Citra" #. S8BFY #: GenericCommands.xcu @@ -19766,7 +19766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Controls" -msgstr "Sisip Kontrol" +msgstr "Sisip Kendali" #. G7kmg #: GenericCommands.xcu @@ -20116,7 +20116,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Jungkitkan Mode Sunting" +msgstr "Jungkitkan Modus Sunting" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "Mode Hanya Baca" +msgstr "Modus Hanya Baca" #. WAXps #: GenericCommands.xcu @@ -20136,7 +20136,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "Jungkitkan Mode Hanya Baca" +msgstr "Jungkitkan Modus Hanya Baca" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20146,7 +20146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. EDfVz #: GenericCommands.xcu @@ -20176,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Progress Bar" -msgstr "Batang Proses" +msgstr "Bilah Kemajuan" #. meERu #: GenericCommands.xcu @@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tree Control" -msgstr "Kontrol Pohon" +msgstr "Kendali Pohon" #. ncarC #: GenericCommands.xcu @@ -21136,7 +21136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "Daf~tar" +msgstr "Sena~rai" #. KYuQP #: GenericCommands.xcu @@ -21766,7 +21766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "Klon" +msgstr "Gandakan" #. YGsYs #: GenericCommands.xcu @@ -21786,7 +21786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Klona Pemformatan (klik ganda untuk pemilihan jamak)" +msgstr "Gandakan Pemformatan (klik ganda untuk pemilihan jamak)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu @@ -23246,7 +23246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "~Tips hari ini" +msgstr "Kia~t hari ini" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23256,7 +23256,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "Tampilkan Kiat-Hari-Ini" +msgstr "Tampilkan Kiat Hari Ini" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23266,7 +23266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "Tampilkan Dialog Tips-Hari-Ini" +msgstr "Tampilkan Dialog Kiat Hari Ini" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23686,7 +23686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "Kredit %PRODUCTNAME" +msgstr "Penghargaan %PRODUCTNAME" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -23906,7 +23906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. B4a4Z #: GenericCommands.xcu @@ -24006,7 +24006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "Kontrol Tabel" +msgstr "Kendali Tabel" #. uxkbv #: GenericCommands.xcu @@ -24036,7 +24036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "Properti Kon~trol..." +msgstr "Properti Ken~dali..." #. TcfRB #: GenericCommands.xcu @@ -24186,7 +24186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "Jungkitkan Mode Desain" +msgstr "Jungkitkan Modus Desain" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -24196,7 +24196,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "Mode Desain" +msgstr "Modus Desain" #. QESE8 #: GenericCommands.xcu @@ -24436,7 +24436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Buka di Modus Desain" +msgstr "Buka dalam Modus Desain" #. NQ2cX #: GenericCommands.xcu @@ -24446,7 +24446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. yx6TJ #: GenericCommands.xcu @@ -24616,7 +24616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "Segarkan Pohon" +msgstr "Muat Ulang Kendali" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -24636,7 +24636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "Wisaya Kontrol Formulir" +msgstr "Wisaya Kendali Formulir" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -24646,7 +24646,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "Wisaya Kontrol" +msgstr "Wisaya Kendali" #. FPifj #: GenericCommands.xcu @@ -24656,7 +24656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "Jungkitkan Wisaya Kontrol Formulir" +msgstr "Jungkitkan Wisaya Kendali Formulir" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu @@ -24866,7 +24866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Control" -msgstr "Ganti dengan Kontrol Gambar" +msgstr "Ganti dengan Kendali Gambar" #. wdUiA #: GenericCommands.xcu @@ -24896,7 +24896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Fokus Kontrol Otomatis" +msgstr "Fokus Kendali Otomatis" #. KrqXs #: GenericCommands.xcu @@ -25156,7 +25156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered" -msgstr "Rata Tengah" +msgstr "Tengah" #. 9fDoJ #: GenericCommands.xcu @@ -25176,7 +25176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. RdudW #: GenericCommands.xcu @@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. EBFtE #: GenericCommands.xcu @@ -25206,7 +25206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Rata Kiri Kanan" +msgstr "Kiri Kanan" #. 3DCXp #: GenericCommands.xcu @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. nZchE #: GenericCommands.xcu @@ -25366,7 +25366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. Fy2GB #: GenericCommands.xcu @@ -25956,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "Sisipkan ga~ris sambung tak putus" +msgstr "Sisipkan Ga~ris Sambung Tak Putus" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -25966,7 +25966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "Sisipkan Garis Sambung ~lunak" +msgstr "Sisipkan Garis Sambung ~Lunak" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -25976,7 +25976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "Sisipka~n spasi tak putus" +msgstr "Sisipka~n Spasi Tak Putus" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -25996,7 +25996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "Jeda Tidak-lebar Opsional" +msgstr "Jeda Tidak Lebar Opsional" #. G9edG #: GenericCommands.xcu @@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "Mulai ~Ulang Dalam Mode Aman..." +msgstr "Mulai ~Ulang Dalam Modus Aman..." #. JCCDn #: GenericCommands.xcu @@ -26686,7 +26686,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu @@ -27006,7 +27006,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. GGFME #: ImpressWindowState.xcu @@ -27366,7 +27366,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "Standar (Mode Tunggal)" +msgstr "Standar (Modus Tunggal)" #. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu @@ -28176,7 +28176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. VhGHC #: ReportCommands.xcu @@ -28276,7 +28276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Mode" -msgstr "Mode Sunting" +msgstr "Modus Sunting" #. GZdEa #: ReportCommands.xcu @@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "Jungkitkan Mode Kursor Langsung" +msgstr "Jungkitkan Modus Kursor Langsung" #. ADz36 #: WriterCommands.xcu @@ -29526,7 +29526,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "Mode Kursor Langsung" +msgstr "Modus Kursor Langsung" #. bbt6Q #: WriterCommands.xcu @@ -30126,7 +30126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Paragraph" -msgstr "Sisip Paragraf" +msgstr "Sisipkan Paragraf" #. Bjk5w #: WriterCommands.xcu @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "Sisip Pemutus Kolom" +msgstr "Sisipkan Pemutus Kolom" #. 4AobA #: WriterCommands.xcu @@ -30186,7 +30186,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "Sisip Kapsi" +msgstr "Sisipkan Kapsi" #. pJhA6 #: WriterCommands.xcu @@ -30226,7 +30226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "Sisip Rujukan Silang" +msgstr "Sisipkan Rujukan Silang" #. caDb4 #: WriterCommands.xcu @@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Sisip Pranala" +msgstr "Sisipkan Pranala" #. YWBRr #: WriterCommands.xcu @@ -30246,7 +30246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "Sisip Pemutus Baris Manual" +msgstr "Sisipkan Pemutus Baris Manual" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -30256,7 +30256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Other Objects" -msgstr "Sisip Objek Lainnya" +msgstr "Sisipkan Objek Lainnya" #. cLt96 #: WriterCommands.xcu @@ -30296,7 +30296,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "Sisip ~Tabel..." +msgstr "Sisipkan ~Tabel..." #. AAfxZ #: WriterCommands.xcu @@ -30306,7 +30306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "Sisip Bingkai Secara Interaktif" +msgstr "Sisipkan Bingkai Secara Interaktif" #. EQiXw #: WriterCommands.xcu @@ -30346,7 +30346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "Sisip Bingkai" +msgstr "Sisipkan Bingkai" #. ncwKN #: WriterCommands.xcu @@ -30366,7 +30366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Sisip Entri Indeks" +msgstr "Sisipkan Entri Indeks" #. wAnNA #: WriterCommands.xcu @@ -30376,7 +30376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert single-column frame manually" -msgstr "Sisip bingkai satu-kolom secara manual" +msgstr "Sisipkan bingkai satu-kolom secara manual" #. FeEz4 #: WriterCommands.xcu @@ -30836,7 +30836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Mode Pi~lihan" +msgstr "Modus Pemi~lihan" #. ZBBCn #: WriterCommands.xcu @@ -31056,7 +31056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "Rotasi 1~80°" +msgstr "Putar 1~80°" #. bF3xx #: WriterCommands.xcu @@ -31066,7 +31066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "Reset R~otasi" +msgstr "Atur ~Ulang Putaran" #. p6Ygh #: WriterCommands.xcu @@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. fHAwe #: WriterCommands.xcu @@ -31276,7 +31276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "Judul Halaman..." +msgstr "Halaman Judul..." #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu @@ -31476,7 +31476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "Pratinjau Halaman Multi" +msgstr "Pratinjau Halaman Jamak" #. HRuMm #: WriterCommands.xcu @@ -33966,7 +33966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "Area ~Blok" +msgstr "~Blok Area" #. 8C8u8 #: WriterCommands.xcu @@ -34016,7 +34016,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "Klona Pemformatan (klik ganda dan Ctrl atau Cmd untuk mengubah perilaku)" +msgstr "Gandakan Pemformatan (klik ganda dan Ctrl atau Cmd untuk mengubah perilaku)" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -35266,7 +35266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu @@ -35486,7 +35486,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu @@ -35756,7 +35756,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -35976,7 +35976,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36266,7 +36266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu @@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -36736,7 +36736,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu @@ -36986,7 +36986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37176,7 +37176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu @@ -37456,7 +37456,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. PaNfG #: WriterWindowState.xcu @@ -37716,7 +37716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "Standar (Mode Tunggal)" +msgstr "Standar (Modus Tunggal)" #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu @@ -37766,7 +37766,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu @@ -37986,7 +37986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/id/reportdesign/messages.po b/source/id/reportdesign/messages.po index ed5ba96eefc..bfc8f437a60 100644 --- a/source/id/reportdesign/messages.po +++ b/source/id/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/reportdesignmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511368170.000000\n" #. FBVr9 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Dengan Rincian Pertama" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. VuRdH #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Tengah" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. fTFRa #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Latar Belakang Transparan" #: reportdesign/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." -msgstr "Operasi ini tidak diizinkan. Kontrolnya tumpang tindih dengan yang lain." +msgstr "Operasi ini tidak diizinkan. Kendali tumpang tindih dengan yang lain." #. N7AAg #: reportdesign/inc/strings.hrc:60 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Properti: " #: reportdesign/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" -msgstr "Tidak ada Kontrol ditandai" +msgstr "Tidak ada Kendali yang ditandai" #. aeAPC #: reportdesign/inc/strings.hrc:82 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Pemilihan Jamak" #: reportdesign/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. JAEb9 #: reportdesign/inc/strings.hrc:84 @@ -675,13 +675,13 @@ msgstr "Tempel" #: reportdesign/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" msgid "Insert Control" -msgstr "Sisipkan Kontrol" +msgstr "Sisipkan Kendali" #. ParuK #: reportdesign/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" msgid "Delete Control" -msgstr "Hapus Kontrol" +msgstr "Hapus Kendali" #. vRDAn #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Ruas berformat" #: reportdesign/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" msgid "Image control" -msgstr "Kontrol gambar" +msgstr "Kendali gambar" #. nkamB #: reportdesign/inc/strings.hrc:179 diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po index 00692c89ce7..7a7fe71437e 100644 --- a/source/id/sc/messages.po +++ b/source/id/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n" #. kBovX @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Tandai data tidak sah" #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Lacak Kembali" +msgstr "Muat Ulang Jejak" #. 2AuiD #: sc/inc/globstr.hrc:95 @@ -2214,10 +2214,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Aksi ini menyebabkan keluar dari perubahan mode rekam.\n" +"Aksi ini menyebabkan keluar dari perubahan modus rekam.\n" "Semua informasi tentang perubahan tersebut akan hilang.\n" "\n" -"Keluar dari perubahan mode rekam?\n" +"Keluar dari perubahan modus rekam?\n" "\n" #. ooAfe @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Menonaktifkan mode berbagi lembar sebar akan memaksa pengguna lain untuk menggabungkan sendiri pekerjaan mereka.\n" +"Menonaktifkan modus berbagi lembar sebar akan memaksa pengguna lain untuk menggabungkan sendiri pekerjaan mereka.\n" "\n" "Apakah Anda hendak melanjutkan?" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid "" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" -"Lembar kerja ini tidak lagi berada dalam mode berbagi.\n" +"Lembar sebar ini tidak lagi berada dalam modus berbagi.\n" "\n" "Simpan lembar sebar Anda pada berkas yang terpisah dan gabungkan perubahan Anda dengan lembar sebar yang dipakai bersama secara manual." @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Bilangan internal tanggal." #: sc/inc/scfuncs.hrc:370 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. g8e5w #: sc/inc/scfuncs.hrc:371 @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Bilangan internal tanggal." #: sc/inc/scfuncs.hrc:387 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. hwgEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:388 @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgstr "Bilangan yang nilai kelipatannya akan dibulatkan ke bawah." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. xD3A4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1515 @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgstr "Derajat kebebasan distribusi T." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. gvAFA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2639 @@ -12691,13 +12691,13 @@ msgstr "Larik rekaman kedua." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. EGLPL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Mode menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dikembalikan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" +msgstr "Modus menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dikembalikan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" #. fYNDT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 @@ -12745,13 +12745,13 @@ msgstr "Larik rekaman kedua." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. DYSDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Mode menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dikembalikan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" +msgstr "Modus menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dikembalikan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" #. 5Sqnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 @@ -14353,7 +14353,7 @@ msgstr "Butir atau rentang dari mana data akan diambil." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. BimmW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 @@ -16418,7 +16418,7 @@ msgstr "Mengembalikan bilangan bulat acak di antara dua bilangan yang Anda nyata #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. HdKGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 @@ -16913,7 +16913,7 @@ msgstr "(hanya-baca)" #: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Mode pratinjau)" +msgstr "(Modus pratinjau)" #. ZwiH6 #: sc/inc/strings.hrc:104 @@ -17634,7 +17634,7 @@ msgstr "Galat Standar" #: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. AAbEo #: sc/inc/strings.hrc:237 @@ -18285,13 +18285,13 @@ msgstr "Fase" #: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." -msgstr "Lebih dari dua kolom yang dipilih dalam mode kelompokkan menurut kolom." +msgstr "Lebih dari dua kolom terpilih dikelompokkan menurut modus kolom." #. wF2RV #: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." -msgstr "Lebih dari dua baris yang dipilih dalam mode dikelompokkan menurut baris." +msgstr "Lebih dari dua baris terpilih dikelompokkan menurut modus baris." #. DRbrH #: sc/inc/strings.hrc:354 @@ -20981,7 +20981,7 @@ msgstr "Tata letak outline dengan subtotal di dasar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." -msgstr "Pilih mode tata letak untuk ruas di kotak daftar." +msgstr "Pilih modus tata letak untuk ruas di kotak senarai." #. qSCvn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:330 @@ -21029,19 +21029,19 @@ msgstr "Masukkan jumlah maksimum item yang ingin Anda tampilkan secara otomatis. #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:463 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. GUPny #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:464 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. PAGqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:468 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "Memperlihatkan item atas atau bawah dalam urutan sortir yang ditentukan." +msgstr "Memperlihatkan item teratas atau terbawah dalam urutan sortir yang ditentukan." #. 7dxVF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:483 @@ -21935,7 +21935,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 @@ -22494,97 +22494,97 @@ msgstr "Hanya sembunyikan item saat ini." #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" -msgstr "Tanpa Batas" +msgstr "Tanpa Garis Batas" #. J9YqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:46 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" -msgstr "Semua Batas" +msgstr "Semua Garis Batas" #. 3dsGE #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:58 msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" -msgstr "Di Luar Perbatasan" +msgstr "Di Luar Garis Batas" #. BQ8N3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:70 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "Batas Kotak Tebal" +msgstr "Garis Batas Kotak Tebal" #. RSWP6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:94 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "Batas Dasar Tebal" +msgstr "Garis Batas Terbawah Tebal" #. d9rkv #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:106 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "Batas Dasar Ganda" +msgstr "Garis Batas Terbawah Ganda" #. A6jir #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:118 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "Batas Dasar Tebal dan Puncak" +msgstr "Garis Batas Terbawah Tebal dan Teratas" #. 5QWSV #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:130 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "Batas Dasar Ganda dan Puncak" +msgstr "Garis Batas Terbawah Ganda dan Teratas" #. of4fP #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:154 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" -msgstr "Batas Kiri" +msgstr "Garis Batas Kiri" #. FWwqR #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:166 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" -msgstr "Batas Kanan" +msgstr "Garis Batas Kanan" #. sDFmj #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:178 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" -msgstr "Batas Puncak" +msgstr "Garis Batas Teratas" #. nhY8S #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:190 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" -msgstr "Batas Dasar" +msgstr "Garis Batas Terbawah" #. BF7XZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "Batas Melintang Naik" +msgstr "Garis Batas Melintang Naik" #. 8FWZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:227 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "Batas Melintang Turun" +msgstr "Garis Batas Melintang Turun" #. CQeWw #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:240 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "Batas Puncak dan Dasar" +msgstr "Garis Batas Teratas dan Terbawah" #. ZAJ9s #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:253 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "Batas Kiri dan Kanan" +msgstr "Garis Batas Kiri dan Kanan" #. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:26 @@ -22650,7 +22650,7 @@ msgstr "Tipografi Asia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. 9S8Sy #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425 @@ -23371,7 +23371,7 @@ msgstr "dari" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." -msgstr "Memberikan atau membentuk kop atau kaki bagi Gaya Halaman." +msgstr "Memberikan atau memformat kepala atau kaki bagi Gaya Halaman." #. CAMCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 @@ -24523,13 +24523,13 @@ msgstr "Menampilkan semua skenario yang ada. Klik ganda pada suatu nama untuk me #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:297 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. qBchV #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:301 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "Membuka submenu untuk memilih mode seret. Anda menentukan tindakan mana yang dilakukan saat menyeret dan menjatuhkan suatu objek dari Navigator ke dokumen. Tergantung pada mode yang Anda pilih, ikon mengindikasikan apakah itu sebuah pranala, tautan, atau salinan yang dibuat." +msgstr "Membuka submenu untuk memilih modus seret. Anda menentukan tindakan mana yang dilakukan saat menyeret dan menjatuhkan suatu objek dari Navigator ke dokumen. Tergantung pada modus yang Anda pilih, ikon mengindikasikan apakah itu sebuah pranala, tautan, atau salinan yang dibuat." #. 3rY8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326 @@ -25713,7 +25713,7 @@ msgstr "Bersyarat" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1567 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. QSVEb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1585 @@ -25725,7 +25725,7 @@ msgstr "Tengah" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1603 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. xBzGY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1650 @@ -26685,7 +26685,7 @@ msgstr "Halaman" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. AYC9K #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296 @@ -27759,7 +27759,7 @@ msgstr "Lindungi Lembar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "Lindungi lemba_r ini beserta isi dari sel terkunci" +msgstr "Lindungi lemba_r ini beserta isi dari sel terlindungi" #. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:133 @@ -27783,43 +27783,43 @@ msgstr "Perbolehkan pengguna lembar ini untuk:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" -msgstr "Pilih sel terkunci" +msgstr "Memilih sel terlindungi" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" -msgstr "Hapus kolom" +msgstr "Menghapus kolom" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" -msgstr "Hapus baris" +msgstr "Menghapus baris" #. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" -msgstr "Sisipkan kolom" +msgstr "Menyisipkan kolom" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" -msgstr "Sisipkan baris" +msgstr "Menyisipkan baris" #. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Pilih sel tak terkunci" +msgstr "Memilih sel tak terlindungi" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:395 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." -msgstr "Melindungi sel-sel dalam sheet saat ini dari yang dimodifikasi." +msgstr "Melindungi sel-sel dalam lembar saat ini dari perubahan." #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 @@ -28948,13 +28948,13 @@ msgstr "Pengguna Yang Sedang Mengakses Lembar Sebar Ini" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." -msgstr "Lembar hitung ini dalam mode berbagi. Ini memungkinkan pengguna untuk mengakses dan menyunting lembar hitung pada waktu yang sama." +msgstr "Lembar sebar ini dalam modus berbagi. Hal ini memungkinkan pengguna untuk mengakses dan menyunting lembar sebar pada waktu yang sama." #. 9e6DK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Perubahan pada attribut pemformatan seperti font, warna, dan format angka tidak akan disimpan dan beberapa fungsionalitas seperti penyuntingan grafik dan objek gambar tidak tersedia pada mode ini. Matikan mode berbagi untuk memperoleh akses eksklusif yang diperlukan untuk perubahan dan fungsionalitas tersebut." +msgstr "Perubahan pada attribut pemformatan seperti fonta, warna, dan format angka tidak akan disimpan dan beberapa fungsionalitas seperti penyuntingan grafik dan objek gambar tidak tersedia pada modus ini. Matikan modus berbagi untuk memperoleh akses eksklusif yang diperlukan untuk perubahan dan fungsionalitas tersebut." #. AWccB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 @@ -29116,7 +29116,7 @@ msgstr "Cetak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "_Mode penskalaan:" +msgstr "_Modus penskalaan:" #. 4B48Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:476 @@ -29188,7 +29188,7 @@ msgstr "Rentang cetak sesuai jumlah halaman" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:671 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." -msgstr "Pilih mode penskalaan dari kotak senarai. Kontrol yang sesuai akan ditampilkan di bawah kotak senarai." +msgstr "Pilih modus penskalaan dari kotak senarai. Kontrol yang sesuai akan ditampilkan di bawah kotak senarai." #. zeMqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:691 @@ -29344,13 +29344,13 @@ msgstr "Bertumpuk vertikal" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:339 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Ekstensi Teks Dari Garis Tepi Bawah Sel" +msgstr "Ekstensi Teks dari Batas Terbawah Sel" #. CgVBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:359 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Ekstensi Teks Dari Garis Tepi Atas Sel" +msgstr "Ekstensi Teks dari Batas Teratas Sel" #. TSALx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:379 @@ -29416,31 +29416,31 @@ msgstr "Nyatakan tepi sel yang dipilih." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:94 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "Pilih warna garis tepi." +msgstr "Pilih warna garis batas." #. GqfZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:104 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "Pilih warna garis tepi." +msgstr "Pilih warna garis batas." #. 8AUBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:114 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" -msgstr "Warna Garis Tepi" +msgstr "Warna Garis Batas" #. VgXDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "Pilih warna garis tepi." +msgstr "Pilih gaya garis batas." #. jaxhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:146 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" -msgstr "Gaya Garis Tepi" +msgstr "Gaya Garis Batas" #. CNqCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:74 @@ -29632,7 +29632,7 @@ msgstr "Solver" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 msgctxt "solverdlg|resetall" msgid "_Reset All" -msgstr "" +msgstr "Atu_r Ulang Semua" #. bz78K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53 @@ -31517,7 +31517,7 @@ msgstr "T_ipe kolom:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:744 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." -msgstr "Pilih suatu kolom dalam jendela pratilik dan pilih tipe data yang akan diterapkan pada data yang diimpor." +msgstr "Pilih suatu kolom dalam jendela pratinjau dan pilih jenis data yang akan diterapkan pada data yang diimpor." #. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:823 @@ -31691,7 +31691,7 @@ msgstr "Te_ks overflow" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|clipmark" msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." -msgstr "Jika sebuah sel berisi teks yang lebih lebar dari lebar sel, teks ditampilkan di atas sel-sel tetangga yang kosong di baris yang sama. Jika tidak ada sel tetangga yang kosong, segitiga kecil di batas sel menunjukkan bahwa teks berlanjut." +msgstr "Jika sebuah sel berisi teks yang lebih lebar dari lebar sel, teks ditampilkan di atas sel-sel tetangga yang kosong di baris yang sama. Jika tidak ada sel tetangga yang kosong, segitiga kecil pada garis batas sel menunjukkan bahwa teks berlanjut." #. aqEWS #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:155 @@ -31703,7 +31703,7 @@ msgstr "_Tampilkan acuan dalam warna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:164 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." -msgstr "Menentukan bahwa setiap referensi disorot dalam warna dalam rumus. Rentang sel juga tertutup oleh batas berwarna segera setelah sel yang mengandung referensi dipilih untuk diedit." +msgstr "Menentukan bahwa setiap referensi disorot dalam warna dalam rumus. Rentang sel juga tertutup oleh garis batas berwarna segera setelah sel yang mengandung referensi dipilih untuk diedit." #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:181 diff --git a/source/id/scaddins/messages.po b/source/id/scaddins/messages.po index 3ef3bc36413..8b39b3bc33b 100644 --- a/source/id/scaddins/messages.po +++ b/source/id/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scaddinsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241909.000000\n" #. i8Y7Z @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Mengembalikan bilangan bulat acak di antara dua bilangan" #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. YnrHL #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Batas bawah bilangan" #: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. Bm3ys #: scaddins/inc/analysis.hrc:150 diff --git a/source/id/scp2/source/ooo.po b/source/id/scp2/source/ooo.po index 061bf31adbc..84f41646265 100644 --- a/source/id/scp2/source/ooo.po +++ b/source/id/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/id/>\n" "Language: id\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "%PRODUCTNAME (Mode Aman)" +msgstr "%PRODUCTNAME (Modus Aman)" #. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po index cbe3f7f1160..423c13c2f5a 100644 --- a/source/id/sd/messages.po +++ b/source/id/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578255.000000\n" #. WDjkB @@ -1158,13 +1158,13 @@ msgstr "Kanan" #: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. VP34S #: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. bVVKo #: sd/inc/strings.hrc:165 @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Tata Letak" #: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. zQSpC #: sd/inc/strings.hrc:281 @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Garis putus-putus" #: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "Diisi" +msgstr "Terisi" #. BGGf5 #: sd/inc/strings.hrc:345 @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Pratinjau" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52 msgctxt "vectorize|extended_tip|preview" msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "Pratilik gambar yang dikonversi tanpa menerapkan perubahan." +msgstr "Pratinjau gambar yang dikonversi tanpa menerapkan perubahan." #. 4LBUQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126 @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Huruf demi huruf" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:412 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "Pilih mode animasi bagi teks milik bentuk saat ini" +msgstr "Pilih modus animasi bagi teks milik bentuk saat ini" #. vF4Wp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:429 @@ -5430,13 +5430,13 @@ msgstr "Membuat pertunjukan salindia ubahan." #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" -msgstr "Mode Sunting" +msgstr "Modus Sunting" #. 2ruat #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:118 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" -msgstr "Mode Induk" +msgstr "Modus Induk" #. jRSBW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "Kiri Bawah" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. 7NwKN #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381 @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "Tengah" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:382 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. Lk6BJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383 @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:223 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. BEJEZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:227 @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgstr "Izinkan penyuntingan cepat" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:130 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." -msgstr "Jika aktif, Anda dapat mengedit teks segera setelah mengklik objek teks. Jika tidak aktif, Anda harus mengklik dua kali untuk mengedit teks." +msgstr "Jika aktif, Anda dapat menyunting teks segera setelah mengklik objek teks. Jika tidak aktif, Anda harus mengklik dua kali untuk menyunting teks." #. dn7AQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:141 @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgstr "Rentang" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "Pilih monitor untuk dipakai bagi mode pertunjukan salindia layar penuh." +msgstr "Pilih monitor untuk dipakai bagi modus pertunjukan salindia layar penuh." #. xo7EX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "Masukkan durasi jeda sebelum pertunjukan salindia diulangi. Bila Anda me #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:545 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" -msgstr "Mode Presentasi" +msgstr "Modus Presentasi" #. J9PFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:581 @@ -9163,7 +9163,7 @@ msgstr "Semu_a titik kendali dalam penyunting Bézier" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|handlesbezier" msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "Menampilkan titik kontrol untuk semua titik Bézier jika Anda sebelumnya telah memilih kurva Bézier. Jika pilihan penyunting Seluruh titik kontrol pada Bézier tidak ditandai, hanya titik kontrol dari titik Bézier yang dipilih akan terlihat." +msgstr "Menampilkan titik kendali untuk semua titik Bézier jika Anda sebelumnya telah memilih kurva Bézier. Jika pilihan penyunting Seluruh titik kendali pada Bézier tidak ditandai, hanya titik kendali dari titik Bézier yang dipilih akan terlihat." #. hz6x7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:89 @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "Tampilan" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:124 msgctxt "extended_tip|SdViewPage" msgid "Specifies the available display modes." -msgstr "Menentukan mode tampilan yang tersedia." +msgstr "Menentukan modus tampilan yang tersedia." #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38 diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po index 9c5f736e2e1..ac41e10bc1e 100644 --- a/source/id/sfx2/messages.po +++ b/source/id/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563639732.000000\n" #. bHbFE @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Menggambar" #: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. L5coQ #: include/sfx2/strings.hrc:131 @@ -944,10 +944,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Aksi ini akan membuat keluar dari mode perekaman perubahan.\n" +"Aksi ini akan membuat keluar dari modus perekaman perubahan.\n" "Tidak ada informasi tentang perubahan yang akan direkam dari sekarang.\n" "\n" -"Keluar dari mode perekaman perubahan?\n" +"Keluar dari modus perekaman perubahan?\n" "\n" #. E2CcY @@ -1539,13 +1539,13 @@ msgstr "Catatan Rilis" #: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "Dokumen dibuka dalam mode hanya-baca." +msgstr "Dokumen dibuka dalam modus hanya-baca." #. KyyFk #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "PDF ini dibuka dalam mode hanya-baca untuk mengizinkan penandatanganan berkas yang ada." +msgstr "PDF ini dibuka dalam modus hanya-baca untuk mengizinkan penandatanganan berkas yang ada." #. MENvD #: include/sfx2/strings.hrc:278 @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Atur Ulang Properti" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:226 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." -msgstr "Reset waktu pengeditan ke awal, tanggal pembuatan ke tanggal dan waktu saat ini, dan nomor versi ke 1. Tanggal modifikasi dan pencetakan juga di hapus." +msgstr "Atur ulang waktu penyuntingan ke nol, tanggal pembuatan ke tanggal dan waktu saat ini, dan nomor versi ke 1. Tanggal perubahan dan pencetakan juga dihapus." #. qeWvU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:238 @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "_Tampilan" #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:122 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search Term" -msgstr "" +msgstr "_Cari Istilah" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Cari pada Halaman ini" #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:66 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" -msgstr "" +msgstr "Tutup Bilah Info" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87 @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Dari Berkas..." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." -msgstr "Mencari file yang mengandung gaya yang Anda ingin muat, dan kemudian klik Buka." +msgstr "Mencari berkas yang mengandung gaya yang Anda ingin muat, dan kemudian klik Buka." #. YCguC #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:170 @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "_Bingkai" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:307 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame" msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." -msgstr "Banyaknya gaya bingkai dari dokumen dipilih ke dalam dokumen saat ini." +msgstr "Memuat gaya bingkai dari dokumen yang dipilih ke dalam dokumen saat ini." #. GZchA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:318 @@ -3803,13 +3803,13 @@ msgstr "Ja_ngan Simpan" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "Masuk Mode Aman" +msgstr "Masuk Modus Aman" #. esgus #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "Anda yakin hendak memulai ulang %PRODUCTNAME dan masuk ke mode aman?" +msgstr "Apakah Anda yakin hendak memulai ulang %PRODUCTNAME dan masuk ke modus aman?" #. DpN8R #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "_Buka berkas hanya untuk dibaca" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:35 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "Pilih untuk mengizinkan dokumen ini dibuka hanya dalam mode baca-saja." +msgstr "Pilih untuk mengizinkan dokumen ini dibuka hanya dalam modus baca-saja." #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:46 @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Pindahkan Templat" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:135 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Mode Format Pemenuhan" +msgstr "Modus Mengisi Format" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148 diff --git a/source/id/starmath/messages.po b/source/id/starmath/messages.po index a8bf8718ad2..dad273fcfb7 100644 --- a/source/id/starmath/messages.po +++ b/source/id/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563273064.000000\n" #. GrDhX @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Teks rumus" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:71 msgctxt "printeroptions|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. M6JQf #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:93 @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Ba_tas" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:90 msgctxt "extended_tip|frame" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "Menerapkan batas tipis ke area rumus dalam cetakan." +msgstr "Menerapkan garis batas tipis ke area rumus dalam cetakan." #. Fs5q2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:108 @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Operator" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118 msgctxt "spacingdialog|menuitem10" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. ZPaRG #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128 @@ -3561,13 +3561,13 @@ msgstr "_Puncak:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1735 msgctxt "spacingdialog|10label4" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. FzdXL #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1766 msgctxt "spacingdialog|10title" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. fzZct #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8 diff --git a/source/id/svtools/messages.po b/source/id/svtools/messages.po index 3c71956e0ec..2df39687abb 100644 --- a/source/id/svtools/messages.po +++ b/source/id/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Kesalahan umum Internet telah terjadi." #: svtools/inc/errtxt.hrc:114 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "Data Internet yang diminta tidak terdapat pada singgahan dan tidak dapat dikirimkan karena mode Daring belum diaktifkan." +msgstr "Data Internet yang diminta tidak terdapat pada singgahan dan tidak dapat dikirimkan karena modus Daring belum diaktifkan." #. PT9qC #: svtools/inc/errtxt.hrc:115 @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgid "" "Deactivate sharing mode first." msgstr "" "Kata sandi untuk lembar sebar yang dipakai bersama tak dapat diatur atau diganti.\n" -"Nonaktifkan mode berbagi terlebih dahulu." +"Nonaktifkan modus berbagi terlebih dahulu." #. M4EWG #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 @@ -5159,13 +5159,13 @@ msgstr "Interlasi" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:549 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." -msgstr "Menyatakan apakah grafis akan disimpan dalam mode seling." +msgstr "Menyatakan apakah citra akan disimpan dalam modus seling." #. BkbD3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:560 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. Nhj88 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:586 diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index c28a129e19c..428eaa39ab9 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n" #. 3GkZj @@ -608,13 +608,13 @@ msgstr "Objek benam(OLE)" #: include/svx/strings.hrc:123 msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. KrTeo #: include/svx/strings.hrc:124 msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. wfVg2 #: include/svx/strings.hrc:125 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Gunakan atribut keras" #: include/svx/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. 3Cde5 #: include/svx/strings.hrc:278 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Tengah" #: include/svx/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. UmBBe #: include/svx/strings.hrc:280 @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Balik" #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" -msgstr "Mode citra" +msgstr "Modus citra" #. Ni9KZ #: include/svx/strings.hrc:516 @@ -6450,7 +6450,7 @@ msgstr "Formulir" #: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" -msgstr "Tidak ada kontrol yang dipilih" +msgstr "Tidak ada kendali yang dipilih" #. JG7Es #: include/svx/strings.hrc:1165 @@ -6492,13 +6492,13 @@ msgstr "Formulir" #: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" -msgstr "Kontrol Tersembunyi" +msgstr "Kendali Tersembunyi" #. wtZqP #: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. HvXRK #: include/svx/strings.hrc:1173 @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "Ganti elemen kontainer" #: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" -msgstr "Ganti Kontrol" +msgstr "Ganti Kendali" #. V4iMu #: include/svx/strings.hrc:1189 @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "Tombol Gambar" #: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. 6Qvho #: include/svx/strings.hrc:1200 @@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "Ruas Pola" #: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "Kontrol Tabel " +msgstr "Kendali Tabel " #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1207 @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr "Pemilihan Jamak" #: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "Tidak ada kontrol yang berhubungan dengan data pada formulir ini!" +msgstr "Tidak ada kendali yang berhubungan dengan data pada formulir ini!" #. ZyBEz #: include/svx/strings.hrc:1212 @@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr "Atau" #: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "Kontrol yang disertakan secara sah yang dapat dipakai dalam tampilan tabel tidak tersedia dalam formulir ini." +msgstr "Kendali yang disertakan secara sah yang dapat dipakai dalam tampilan tabel tidak tersedia dalam formulir ini." #. iEoGb #: include/svx/strings.hrc:1218 @@ -6883,8 +6883,8 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"Menghapus model '$MODELNAME' mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada model ini.\n" -"Anda yakin ingin menghapus model ini?" +"Menghapus model '$MODELNAME' mempengaruhi semua kendali yang terikat pada model ini.\n" +"Apakah Anda yakin ingin menghapus model ini?" #. y5Dyt #: include/svx/strings.hrc:1237 @@ -6893,7 +6893,7 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"Menghapus instansi '$INSTANCENAME' mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada instansi ini.\n" +"Menghapus instansi '$INSTANCENAME' mempengaruhi semua kendali yang terikat pada instansi ini.\n" "Anda yakin ingin menghapus instansi ini?" #. VEzGF @@ -6903,8 +6903,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"Menghapus elemen '$ELEMENTNAME' mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada elemen ini.\n" -"Anda yakin ingin menghapus elemen ini?" +"Menghapus elemen '$ELEMENTNAME' mempengaruhi semua kendali yang terikat pada elemen ini.\n" +"Apakah Anda yakin ingin menghapus elemen ini?" #. 3hF6H #: include/svx/strings.hrc:1239 @@ -6920,9 +6920,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"Menghapus submisi '$SUBMISSIONNAME' mempengaruhi semua kontrol yang sedang terikat pada submisi ini.\n" +"Menghapus submisi '$SUBMISSIONNAME' mempengaruhi semua kendali yang sedang terikat pada submisi ini.\n" "\n" -"Anda yakin ingin menghapus submisi ini?" +"Apakah Anda yakin ingin menghapus submisi ini?" #. SGiK5 #: include/svx/strings.hrc:1241 @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"Menghapus pengikatan '$BINDINGNAME' mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada pengikatan ini.\n" +"Menghapus pengikatan '$BINDINGNAME' mempengaruhi semua kendali yang terikat pada pengikatan ini.\n" "\n" "Anda yakin ingin menghapus pengikatan ini?" @@ -7156,13 +7156,13 @@ msgstr "Desimal" #: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "Mode sisip. Klik untuk mengubah ke mode timpa." +msgstr "Modus sisip. Klik untuk mengubah ke modus timpa." #. ZCWNC #: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "Mode timpa. Klik untuk mengubah ke mode sisip." +msgstr "Modus timpa. Klik untuk mengubah ke modus sisip." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. @@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr "Ganti" #: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" -msgstr "Mode Gambar" +msgstr "Modus Citra" #. fw5hA #: include/svx/strings.hrc:1388 @@ -8183,7 +8183,7 @@ msgstr "Teknikal Lainnya" #: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. D4J8A #: include/svx/strings.hrc:1472 @@ -10146,7 +10146,7 @@ msgstr "Berat skrip kompleks" #: include/svx/svxitems.hrc:81 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Double-lined" -msgstr "Garis ganda" +msgstr "Berbaris ganda" #. BMHPn #: include/svx/svxitems.hrc:82 @@ -11436,13 +11436,13 @@ msgstr "Di luar bingkai" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. zvKGF #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. zLzw8 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 @@ -12799,13 +12799,13 @@ msgstr "Tambah Model" #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:85 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "Pemutakhiran data model mengubah status modifikasi dokumen" +msgstr "Pembaruan data model mengubah status perubahan dokumen" #. hngBo #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:94 msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify" msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"." -msgstr "Saat diaktifkan, status dokumen akan diatur ke \"dimodifikasi\" ketika Anda mengubah kontrol formulir apa pun yang terikat pada data apa pun dalam model. Ketika tidak diaktifkan, perubahan seperti itu tidak mengatur status dokumen menjadi \"dimodifikasi\"." +msgstr "Saat diaktifkan, status dokumen akan diatur ke \"diubah\" ketika Anda mengubah kendali formulir apa pun yang terikat pada data apa pun dalam model. Ketika tidak diaktifkan, perubahan seperti itu tidak mengatur status dokumen menjadi \"diubah\"." #. rNsqB #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:113 @@ -13075,13 +13075,13 @@ msgstr "Pilih perataan horizontal untuk teks Ruby." #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. 5Ue7R #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:417 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. TsZ3E #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:418 @@ -14023,7 +14023,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "Jalankan ulang %PRODUCTNAME untuk memasuki mode aman" +msgstr "Jalankan ulang %PRODUCTNAME untuk memasuki modus aman" #. gsFSM #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12 @@ -14083,7 +14083,7 @@ msgstr "T_ambah..." #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd" msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model." -msgstr "Buka dialog Tambahkan Model di tempat Anda dapat menambahkan model XForm. " +msgstr "Membuka dialog Tambahkan Model di tempat Anda dapat menambahkan model XForm." #. m8vxV #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87 @@ -14107,13 +14107,13 @@ msgstr "_Hapus" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove" msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model." -msgstr "Menghapus model XForm yang dipilih. Anda tidak dapat menghapus model terakhir. " +msgstr "Menghapus model XForm yang dipilih. Anda tidak dapat menghapus model terakhir." #. nDrEE #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:137 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist" msgid "Selects the XForms model that you want to use." -msgstr "Pilih model XForms yang ingin Anda gunakan. " +msgstr "Pilih model XForms yang ingin Anda gunakan." #. BAMs9 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:148 @@ -14125,7 +14125,7 @@ msgstr "_Model" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton" msgid "Adds, renames, and removes XForms models." -msgstr "Menambah, mengganti nama, dan menghapus model XForms. " +msgstr "Menambah, mengganti nama, dan menghapus model XForms." #. BF3zW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:224 @@ -14497,7 +14497,7 @@ msgstr "Pratinjau Warna Cahaya" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:950 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" -msgstr "_Mode" +msgstr "_Modus" #. BW2hR #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:965 @@ -15563,7 +15563,7 @@ msgstr "Kontur Teks" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:386 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." -msgstr "Memperlihatkan atau menyembunyikan batas karakter individu dalam teks." +msgstr "Memperlihatkan atau menyembunyikan garis batas karakter individu dalam teks." #. kMFUd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:409 @@ -16469,7 +16469,7 @@ msgstr "Masukkan nilai transparansi untuk titik akhir gradien, di mana 0% artiny #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:239 msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "_Batas:" +msgstr "Garis _Batas:" #. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:252 @@ -16919,13 +16919,13 @@ msgstr "Propert_i" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Buka dalam Mode Desain" +msgstr "Buka dalam Modus Desain" #. hDzDd #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104 msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Fokus Kontrol Otomatis" +msgstr "Fokus Kendali Otomatis" #. BgQUJ #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 @@ -17615,7 +17615,7 @@ msgstr "Kancingkan ke ki_si" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:84 msgctxt "extended_tip|usegridsnap" msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points." -msgstr "Menentukan untuk memindahkan bingkai, elemen gambar, dan kontrol hanya antara titik kisi." +msgstr "Menentukan untuk memindahkan bingkai, elemen gambar, dan kendali hanya antara titik kisi." #. nQZB9 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:95 @@ -17639,13 +17639,13 @@ msgstr "Kisi" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:171 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." -msgstr "Menentukan satuan ukuran untuk jarak antara titik-titik grid pada sumbu X." +msgstr "Menentukan satuan ukuran untuk jarak antara titik-titik kisi pada sumbu X." #. fPCcF #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:190 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "Menentukan jarak titik grid pada unit pengukuran yang diinginkan pada sumbu Y." +msgstr "Menentukan jarak titik kisi pada unit pengukuran yang diinginkan pada sumbu Y." #. LEFVP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:203 @@ -17681,7 +17681,7 @@ msgstr "Resolusi" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:307 msgctxt "extended_tip|numflddivisionx" msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis." -msgstr "Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan." +msgstr "Menentukan besar jarak perantara antara titik kisi pada sumbu X." #. jt7BC #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:320 @@ -17693,7 +17693,7 @@ msgstr "spasi" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:349 msgctxt "extended_tip|numflddivisiony" msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis." -msgstr "Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan." +msgstr "Menentukan besar jarak perantara antara titik kisi pada sumbu Y." #. hGSLw #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:362 @@ -17723,7 +17723,7 @@ msgstr "Subdivisi" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" -msgstr "Ke garis lengket" +msgstr "Ke garis kancing" #. R4rYx #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:467 @@ -17777,7 +17777,7 @@ msgstr "Menentukan jarak jepret antara petunjuk tetikus dan kontur objek.Menentu #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:564 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" -msgstr "Rentang _lengket:" +msgstr "Rentang kan_cing::" #. 77X8u #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:588 @@ -18575,19 +18575,19 @@ msgstr "Garis" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" msgid "Safe Mode" -msgstr "Mode Aman" +msgstr "Modus Aman" #. iDg7S #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43 msgctxt "safemodedialog|btn_continue" msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "_Lanjutkan dalam Mode Aman" +msgstr "_Lanjutkan dalam Modus Aman" #. E29UG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "Jalankan Ulang dalam Mode No_rmal" +msgstr "Jalankan Ulang dalam Modus No_rmal" #. wx9FE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73 @@ -18603,7 +18603,7 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" -"%PRODUCTNAME saat ini berjalan dalam mode aman yang secara sementara menonaktifkan ekstensi dan konfigurasi Anda.\n" +"%PRODUCTNAME saat ini berjalan dalam modus aman yang secara sementara menonaktifkan ekstensi dan konfigurasi Anda.\n" "\n" "Anda dapat membuat satu atau lebih perubahan berikut ke profil pengguna Anda untuk mengembalikan %PRODUCTNAME ke keadaan bekerja." @@ -18689,7 +18689,7 @@ msgstr "Atur ulang seluruh profil pengguna" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:394 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "Bila Anda mengalami masalah yang tidak terselesaikan dengan memakai mode aman, kunjungi tautan berikut untuk memperoleh bantuan atau melaporkan kutu." +msgstr "Bila Anda mengalami masalah yang tidak terselesaikan dengan memakai modus aman, kunjungi tautan berikut untuk memperoleh bantuan atau melaporkan kutu." #. 7kmEG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:405 @@ -19091,13 +19091,13 @@ msgstr "Kontras" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" -msgstr "_Mode warna:" +msgstr "_Modus warna:" #. Rj5UQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" -msgstr "Mode warna" +msgstr "Modus warna" #. bzPBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148 @@ -19512,7 +19512,7 @@ msgstr "_Jungkirkan:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:352 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" -msgstr "_Rotasi:" +msgstr "Puta_ran:" #. G7xCD #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378 diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 061fea477ec..1fd51b2df56 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578102.000000\n" #. v3oJv @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Warna" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" -msgstr "Jarak Perbatasan" +msgstr "Jarak Garis Batas" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 @@ -669,13 +669,13 @@ msgstr "Lebar Garis Luar" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" -msgstr "Perbatasan Bawah" +msgstr "Garis Batas Terbawah" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border Distance" -msgstr "Jarak Perbatasan Bawah" +msgstr "Jarak Garis Batas Terbawah" #. rLqgx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 @@ -1935,13 +1935,13 @@ msgstr "Atribut Teks Tetapan Pengguna" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border" -msgstr "Batas Puncak" +msgstr "Garis Batas Teratas" #. 6qBJD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border Distance" -msgstr "Jarak Batas Puncak" +msgstr "Jarak Garis Batas Teratas" #. RwtPi #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" -msgstr "Mode Menulis" +msgstr "Modus Menulis" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "Pemformatan paragraf diubah" #: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" -msgstr "Menyisipkan Baris" +msgstr "Sisipkan Baris" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:508 @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Hapus Baris" #: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" -msgstr "Sisip Sel" +msgstr "Sisipkan Sel" #. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:510 @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "Pratinjau dokumen" #: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Mode pratinjau)" +msgstr "(Modus pratinjau)" #. Fp7Hn #: sw/inc/strings.hrc:582 @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "Tingkat Kerangka" #: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. PAB4k #: sw/inc/strings.hrc:641 @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Nama pendek" #: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. kUGDr #: sw/inc/strings.hrc:753 @@ -6707,13 +6707,13 @@ msgstr "Sunting Blok Alamat" #: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "Salutasi Ubahan (Penerima Pria)" +msgstr "Sapaan Ubahan (Penerima Pria)" #. ZVuKY #: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "Salutasi Ubahan (Penerima Wanita)" +msgstr "Sapaan Ubahan (Penerima Wanita)" #. h4yuq #: sw/inc/strings.hrc:820 @@ -6725,25 +6725,25 @@ msgstr "Elemen sa~lutasi" #: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" -msgstr "Tambah ke salutasi" +msgstr "Tambah ke sapaan" #. hvF3V #: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" -msgstr "Buang dari salutasi" +msgstr "Buang dari sapaan" #. A6XaR #: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. Seret salutasi ke kotak ~di bawah ini" +msgstr "1. Seret sapaan ke kotak ~di bawah ini" #. 4VJWL #: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. Vj6XT #: sw/inc/strings.hrc:825 @@ -6761,13 +6761,13 @@ msgstr "Teks" #: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "Jadikan ruas dari sumber data Anda cocok dengan elemen salutasi." +msgstr "Jadikan ruas dari sumber data Anda cocok dengan elemen sapaan." #. zrUsN #: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" -msgstr "Pratinjau salutasi" +msgstr "Pratinjau sapaan" #. 2UVE6 #: sw/inc/strings.hrc:829 @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "Elemen alamat" #: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" -msgstr "Elemen salutasi" +msgstr "Elemen sapaan" #. 9krzf #: sw/inc/strings.hrc:831 @@ -6899,13 +6899,13 @@ msgstr "Senarai Alamat %PRODUCTNAME (.csv)" #: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" -msgstr "Pilih Mulai Dokumen" +msgstr "Pilih Dokumen Awal" #. FiUyK #: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" -msgstr "Pilih Tipe Dokumen" +msgstr "Pilih Jenis Dokumen" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:853 @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr "Pilih Senarai Alamat" #: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" -msgstr "Buat Salutasi" +msgstr "Buat Sapaan" #. tTr4B #: sw/inc/strings.hrc:856 @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgstr "Selesai memeriksa ejaan." #: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" -msgstr "Tidak ada kamus" +msgstr "Tidak ada kamus yang tersedia" #. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "jangan dibalik" #: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "Mode grafis: " +msgstr "Modus grafis: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1135 @@ -8379,13 +8379,13 @@ msgstr "Jangan ikuti alur teks" #: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" -msgstr "Gabungkan batas" +msgstr "Gabungkan garis batas" #. vwHbS #: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" -msgstr "Jangan gabungkan batas" +msgstr "Jangan gabungkan garis batas" #. 3874B #: sw/inc/strings.hrc:1148 @@ -8524,7 +8524,7 @@ msgstr "Gambar selanjutnya" #: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" -msgstr "Kontrol selanjutnya" +msgstr "Kendali selanjutnya" #. NGAqr #: sw/inc/strings.hrc:1172 @@ -8620,7 +8620,7 @@ msgstr "Gambar sebelumnya" #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" -msgstr "Kontrol sebelumnya" +msgstr "Kendali sebelumnya" #. 6uGDP #: sw/inc/strings.hrc:1188 @@ -9273,7 +9273,7 @@ msgstr " (Templat: " #: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. T2SH2 #: sw/inc/strings.hrc:1307 @@ -9897,13 +9897,13 @@ msgstr "Pratinjau" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:319 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "2. _Gubah panggilan" +msgstr "2. _Gubah sapaan" #. T3QBj #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:343 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom" msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields." -msgstr "Pilih nilai dari senarai untuk ruas salam dan tanda baca." +msgstr "Pilih nilai dari senarai untuk ruas sapaan dan tanda baca." #. X4p3v #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:374 @@ -9915,7 +9915,7 @@ msgstr "Atur ruas dengan seret dan lepaskan atau gunakan tombol panah." #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:407 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview" msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout." -msgstr "Menampilkan pratinjau catatan basis data pertama dengan tata letak salam saat ini." +msgstr "Menampilkan pratinjau catatan basis data pertama dengan tata letak sapaan saat ini." #. HQ7GB #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:432 @@ -9933,7 +9933,7 @@ msgstr "Menghapus ruas yang dipilih dari senarai lainnya." #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:453 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr" msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once." -msgstr "Menambahkan ruas dari senarai elemen salam ke senarai lainnya. Anda dapat menambahkan sebuah ruas lebih dari sekali." +msgstr "Menambahkan ruas dari senarai elemen sapaan ke senarai lainnya. Anda dapat menambahkan sebuah ruas lebih dari sekali." #. WAm7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 @@ -10173,7 +10173,7 @@ msgstr "Menampilkan pratinjau nilai-nilai catatan data pertama." #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302 msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog" msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations." -msgstr "Mencocokkan nama ruas lojik dari dialog tata letak ke nama ruas dalam basis data Anda ketika Anda membuat yang baru blok alamat atau salutasi." +msgstr "Mencocokkan nama ruas lojik dari dialog tata letak ke nama ruas dalam basis data Anda ketika Anda membuat blok alamat atau sapaan yang baru." #. RhjgE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 @@ -10485,13 +10485,13 @@ msgstr "Termasuk format penomoran dalam gaya tabel yang dipilih." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:320 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. AM2ZR #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:329 msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" msgid "Includes border styles in the selected table style." -msgstr "Termasuk gaya tepi dengan gaya tabel yang dipilih." +msgstr "Menyertakan gaya garis batas dalam gaya tabel yang dipilih." #. FV6mC #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:340 @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgstr "Pemformatan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:442 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "Secara otomatis menerapkan format ke tabel saat ini, termasuk huruf, bayangan, dan perbatasan." +msgstr "Secara otomatis menerapkan format ke tabel saat ini, termasuk huruf, bayangan, dan garis batas." #. RoSFi #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 @@ -11247,7 +11247,7 @@ msgstr "Ter_apkan bingkai dan bayangan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:250 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Menerapkan batas dan bayangan objek ke rangka kapsi." +msgstr "Menerapkan garis batas dan bayangan objek ke bingkai kapsi." #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:268 @@ -11505,7 +11505,7 @@ msgstr "Penyorotan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:440 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. RoRJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:34 @@ -11619,7 +11619,7 @@ msgstr "Gaya Karakter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:335 msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage" msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink." -msgstr "Menetapkan pranala baru atau mengedit hyperlink yang dipilih." +msgstr "Menugaskan pranala baru atau menyunting pranala yang dipilih." #. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 @@ -11739,7 +11739,7 @@ msgstr "Pilih gaya pemformatan untuk garis pemisah kolom. Jika Anda tidak ingin #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:530 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. MKcWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:531 @@ -11751,7 +11751,7 @@ msgstr "Di Tengah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:532 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. Akv5r #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:536 @@ -12417,7 +12417,7 @@ msgstr "_Cari..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND" msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries." -msgstr "Buka dialog Temukan Entri. Anda dapat membiarkan dialog terbuka saat Anda mengedit entri." +msgstr "Buka dialog Temukan Entri. Anda dapat membiarkan dialog terbuka saat Anda menyunting entri." #. rTdBt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406 @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgstr "Sunting Ruas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:97 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" -msgstr "Ruas sebelumnya dari tipe yang sama" +msgstr "Ruas sebelumnya dari jenis yang sama" #. rnvem #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:104 @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgstr "Ketikkan suatu nama bagi seksi baru." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:208 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|tree" msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list." -msgstr "Ketik nama seksi yang ingin diedit, atau klik nama pada senarai Seksi ." +msgstr "Ketik nama seksi yang ingin disunting, atau klik nama pada senarai Seksi ." #. hQmDw #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227 @@ -14474,7 +14474,7 @@ msgstr "Gambar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:148 msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL" msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. zUBV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:162 @@ -15327,7 +15327,7 @@ msgstr "Bingkai" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:136 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183 @@ -15351,7 +15351,7 @@ msgstr "Hyperlink" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:327 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. eSXL9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:375 @@ -15501,7 +15501,7 @@ msgstr "Perataan _vertikal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. Mz6Ss #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:369 @@ -15513,7 +15513,7 @@ msgstr "Di Tengah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:370 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. AAw2F #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:374 @@ -15537,7 +15537,7 @@ msgstr "Dapat disunting dalam dokum_en hanya baca" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." -msgstr "Memungkinkan Anda mengedit konten bingkai dalam dokumen yang hanya-baca (dilindungi-tulis)." +msgstr "Memungkinkan Anda menyunting konten bingkai dalam dokumen yang hanya baca (dilindungi dari penulisan)." #. vmiHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449 @@ -15981,7 +15981,7 @@ msgstr "Halaman:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." -msgstr "Batas dan Latar Belakang..." +msgstr "Garis Batas dan Latar Belakang..." #. DTFDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34 @@ -16671,7 +16671,7 @@ msgstr "Syarat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:329 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" -msgstr "Ke" +msgstr "Tuju" #. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:343 @@ -16737,7 +16737,7 @@ msgstr "Pemutus halaman" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156 msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "Sisipkan jeda halaman manual, dan pindahkan teks di sebelah kanan kursor ke awal halaman berikutnya. Jeda halaman yang disisipkan diindikasikan oleh batas tanpa cetak pada puncak halaman." +msgstr "Sisipkan pemutus halaman manual, dan pindahkan teks di sebelah kanan kursor ke awal halaman berikutnya. Pemutus halaman yang disisipkan ditunjukkan oleh garis batas tak dicetak pada puncak halaman baru tersebut." #. qAj3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 @@ -16779,7 +16779,7 @@ msgstr "Masukkan nomor halaman baru untuk halaman yang diikuti jeda halaman manu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:255 msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. fYmmW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:279 @@ -17074,7 +17074,7 @@ msgstr "Pr_operti..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat" msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." -msgstr "Buka dialog Pemformatan Tabel di mana Anda dapat menentukan properti tabel seperti batas, latar belakang, dan lebar kolom." +msgstr "Buka dialog Pemformatan Tabel di mana Anda dapat menentukan properti tabel seperti garis batas, latar belakang, dan lebar kolom." #. EyALm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:714 @@ -17243,7 +17243,7 @@ msgstr "Sisipkan sebuah tambatan catatan akhir pada posisi kursor saat ini dalam #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:345 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. 4uq24 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:377 @@ -17783,7 +17783,7 @@ msgstr "_Selaraskan isi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:201 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize" msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." -msgstr " Memungkinkan anda untuk mengedit satu label atau kartu nama dan memperbarui konten dari label atau kartu nama yang tersisa di halaman saat anda klik tombol Selaraskan label.tombol." +msgstr "Memungkinkan Anda untuk menyunting satu label atau kartu nama dan memperbarui konten dari label atau kartu nama yang tersisa di halaman saat Anda mengklik tombol Selaraskan Label." #. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:219 @@ -18611,7 +18611,7 @@ msgstr "Gabung de_ngan tabel selanjutnya" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:134 msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. wCSht #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:159 @@ -18731,7 +18731,7 @@ msgstr "Aktifkan untuk meninggalkan garis kosong di luar alamat." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:437 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview" msgid "Shows a preview of the address block template filled with data." -msgstr "Menunjukkan pratilik templat blok alamat diisi dengan data." +msgstr "Menunjukkan pratinjau templat blok alamat diisi dengan data." #. de4LB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:461 @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgstr "_Naik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:287 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|up" msgid "Moves the salutation up." -msgstr "Pindahkan panggilan naik." +msgstr "Naikkan sapaan." #. toRE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:298 @@ -18899,7 +18899,7 @@ msgstr "_Turun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:305 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|down" msgid "Moves the salutation down." -msgstr "Pindahkan panggilan turun." +msgstr "Turunkan sapaan." #. smDgJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:322 @@ -18935,7 +18935,7 @@ msgstr "Pratinjau" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:417 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example" msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page." -msgstr "Memberikan preview dari salam posisi pada halaman." +msgstr "Menyediakan pratinjau dari posisi sapaan pada halaman." #. 2EvMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:444 @@ -18947,7 +18947,7 @@ msgstr "Setel Tata Letak Blok Alamat Dan Sapaan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:459 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|MMLayoutPage" msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." -msgstr "Tentukan posisi blok alamat dan salam pada dokumen." +msgstr "Tentukan posisi blok alamat dan sapaan pada dokumen." #. 9J5W4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 @@ -18971,25 +18971,25 @@ msgstr "Masukkan teks utama surel." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:143 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This email should contain a salutation" -msgstr "Surel ini harus berisi salam" +msgstr "Surel ini sebaiknya berisi sebuah sapaan" #. FFQ3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:152 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation to the email." -msgstr "Tambahkan salam pada surel." +msgstr "Tambahkan sebuah sapaan pada surel." #. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:178 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "Salutasi umum" +msgstr "Sapaan umum" #. fB4pf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:203 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|general" msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created." -msgstr "Pilih salam Bawaan untuk digunakan jika salam pribadi tidak dapat dibuat." +msgstr "Pilih sapaan baku untuk digunakan jika sapaan pribadi tidak dapat dibuat." #. FbDGH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:238 @@ -19031,7 +19031,7 @@ msgstr "_Baru..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient." -msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima wanita)." +msgstr "Membuka dialog Sapaan Ubahan untuk penerima wanita." #. iDifX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:322 @@ -19043,7 +19043,7 @@ msgstr "B_aru..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:330 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient." -msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima wanita)." +msgstr "Membuka dialog Sapaan Ubahan untuk penerima pria." #. qEdFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:347 @@ -19073,31 +19073,31 @@ msgstr "Pilih nilai ruas yang mengindikasikan jender dari penerima." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:431 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Sisipkan panggilan pribadi" +msgstr "Sisipkan sapaan pribadi" #. vyKar #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:440 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized" msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box." -msgstr "Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat massal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini." +msgstr "Menambahkan sebuah sapaan pribadi. Untuk memakai sapaan baku, kosongkan kotak contreng ini." #. 4GXww #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:488 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|MailBodyDialog" msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments." -msgstr "Ketikkan pesan dan salam untuk berkas-berkas yang Anda kirim sebagai lampiran surel." +msgstr "Ketikkan pesan dan sapaan untuk berkas-berkas yang Anda kirim sebagai lampiran surel." #. Zqr7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:44 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Mengirim surat ke sekelompok penerima. Surat bisa memuat suatu blok alamat dan panggilan. Surat dapat dipersonalisasi bagi setiap penerima." +msgstr "Mengirim surat ke sekelompok penerima. Surat bisa memuat suatu blok alamat dan suatu sapaan . Surat dapat dipersonalisasi bagi setiap penerima." #. 8KmNe #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Kirim pesan surel ke sekelompok penerima. Pesan surel dapat berisi salam. Pesan surel dapat dipersonalisasi untuk setiap penerima." +msgstr "Kirim pesan surel ke sekelompok penerima. Pesan surel dapat berisi sapaan. Pesan surel dapat dipersonalisasi untuk setiap penerima." #. C55d9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:82 @@ -19523,7 +19523,7 @@ msgstr "Pratinjau" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:82 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." -msgstr "Cocok _ruas..." +msgstr "Cocokkan _ruas..." #. TdGGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:90 @@ -19535,7 +19535,7 @@ msgstr "Buka dialog Cocok Ruas." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:120 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the salutation." -msgstr "Tampilkan pratilik panggilan." +msgstr "Tampilkan pratinjau sapaan." #. NUC5G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:144 @@ -19571,25 +19571,25 @@ msgstr "Dokumen: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:215 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "Dokumen ini mestinya mengandung salutasi" +msgstr "Dokumen ini sebaiknya mengandung sapaan" #. zPnZa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:224 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation." -msgstr "Tambahkan panggilan." +msgstr "Menambahkan sebuah sapaan." #. DDB2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:250 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "Salutasi umum" +msgstr "Sapaan umum" #. 7Snab #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:274 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general" msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation." -msgstr "Pilih panggilan baku yang dipakai ketika Anda tak menyatakan panggila pribadi." +msgstr "Pilih sapaan baku yang dipakai ketika Anda tak menentukan sebuah sapaan pribadi." #. CegBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:309 @@ -19631,7 +19631,7 @@ msgstr "_Baru..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:384 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." -msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima wanita)." +msgstr "Membuka dialog Sapaan Ubahan (Penerima wanita)." #. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:395 @@ -19643,7 +19643,7 @@ msgstr "B_aru..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:403 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." -msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima pria)." +msgstr "Membuka dialog Sapaan Ubahan (Penerima pria)." #. fAUfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:420 @@ -19673,25 +19673,25 @@ msgstr "Pilih nilai ruas yang mengindikasikan jender dari penerima." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:503 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Sisipkan panggilan pribadi" +msgstr "Sisipkan sapaan pribadi" #. YZcw2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:512 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized" msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box." -msgstr "Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat massal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini." +msgstr "Menambahkan sapaan pribadi ke dokumen surat massal. Untuk memakai sapaan baku, kosongkan kotak contreng ini." #. nbXMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:549 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" -msgstr "Buat Salutasi" +msgstr "Buat sebuah Sapaan" #. wMLEZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:564 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|MMSalutationPage" msgid "Specify the properties for the salutation." -msgstr "Tentukan properti untuk panggilan. " +msgstr "Tentukan properti untuk sapaan." #. TC3eL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:32 @@ -19763,7 +19763,7 @@ msgstr "Menyimpan dokumen." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:155 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." -msgstr "_Ramban..." +msgstr "Telusu_r..." #. i7inE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:164 @@ -19775,7 +19775,7 @@ msgstr "Tentukan berkas Penulis yang ingin anda gunakan, dan kemudian klik Buka. #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:175 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." -msgstr "_Ramban..." +msgstr "Telusu_r..." #. CdmfM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:184 @@ -19871,7 +19871,7 @@ msgstr "Kirim Kerangka ke Papan Klip" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO" msgid "Go to" -msgstr "Ke" +msgstr "Tuju" #. VCmAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49 @@ -19991,7 +19991,7 @@ msgstr "Tingkat Kerangka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. Zehx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 @@ -20201,7 +20201,7 @@ msgstr "Memindah tajuk yang dipilih, bersama teks di bawah tajuk, turun satu pos #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:654 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. 9cuar #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658 @@ -21810,7 +21810,7 @@ msgstr "Objek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:109 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:132 @@ -21834,7 +21834,7 @@ msgstr "Hyperlink" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:204 msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. L6dGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:228 @@ -21984,7 +21984,7 @@ msgstr "Terapkan tepi dan bayangan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:419 msgctxt "extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Menerapkan batas dan bayangan objek ke bingkai kapsi." +msgstr "Menerapkan garis batas dan bayangan objek ke bingkai kapsi." #. Xxb3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:437 @@ -22670,7 +22670,7 @@ msgstr "Ketika pengaturan ini diaktifkan, unit pengukuran indentasi dan spasi di #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:336 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "G_unakan mode halaman bujur sangkar untuk kisi teks" +msgstr "G_unakan modus halaman bujur sangkar untuk kisi teks" #. FJBNS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:346 @@ -23006,7 +23006,7 @@ msgstr "B_atas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:135 msgctxt "extended_tip|border" msgid "Specifies that table cells have a border by default." -msgstr "Menentukan bahwa sel tabel memiliki batas secara baku." +msgstr "Menentukan bahwa sel tabel memiliki garis batas secara baku." #. tDqM4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:152 @@ -23814,7 +23814,7 @@ msgstr "Tepi:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:107 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" -msgstr "Nyalakan tajuk" +msgstr "Nyalakan kepala" #. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:94 @@ -23880,13 +23880,13 @@ msgstr "Nilai Ubahan Terakhir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:284 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "A_tas" +msgstr "Tera_tas" #. 3AqWf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:298 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "_Bawah" +msgstr "Ter_bawah" #. bRaFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:316 @@ -24078,7 +24078,7 @@ msgstr "Drop Cap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:490 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. GCvEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:538 @@ -24138,7 +24138,7 @@ msgstr "Potong" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:423 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. dGAqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471 @@ -24318,7 +24318,7 @@ msgstr "Menentukan jumlah halaman yang tampil dalam kolom." #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:185 msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog" msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview." -msgstr "Menentukan jumlah halaman yang ditampilkan di layar. Klik panah di sebelah ikon untuk membuka grid agar dapat memilih jumlah halaman berdasarkan jumlah baris dan kolom pada pratampil." +msgstr "Menentukan jumlah halaman yang ditampilkan di layar. Klik panah di sebelah ikon untuk membuka kisi agar dapat memilih jumlah halaman berdasarkan jumlah baris dan kolom pada pratinjau." #. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30 @@ -24432,7 +24432,7 @@ msgstr "Kendali _formulir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67 msgctxt "extended_tip|formcontrols" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "Menentukan apakah ruas kontrol formulir dari dokumen teks dicetak." +msgstr "Menentukan apakah ruas kendali formulir dari dokumen teks akan dicetak." #. Etckm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:78 @@ -25180,7 +25180,7 @@ msgstr "Citra Mati" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "Tinggalkan Mode Layar Penuh" +msgstr "Tinggalkan Modus Layar Penuh" #. 7v2eV #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 @@ -26392,7 +26392,7 @@ msgstr "Membagi tabel tanpa menyalin baris tajuk." #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:186 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. 9DBjn #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:211 @@ -26668,7 +26668,7 @@ msgstr "Kolom" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:280 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. AJTd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:328 @@ -26890,7 +26890,7 @@ msgstr "Perataan _vertikal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:519 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. 5Pb5v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:520 @@ -26902,7 +26902,7 @@ msgstr "Di Tengah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:521 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. SwHrE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:525 @@ -26968,7 +26968,7 @@ msgstr "Penyorotan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:454 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. XfHu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 @@ -27112,7 +27112,7 @@ msgstr "Transparansi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:838 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. LexJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:886 @@ -27172,7 +27172,7 @@ msgstr "Transparansi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:454 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. riCuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:502 @@ -27238,7 +27238,7 @@ msgstr "Kaki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:454 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. ABEwr #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:502 @@ -28750,13 +28750,13 @@ msgstr "Menampilkan tabel yang ada dalam dokumen Anda." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:145 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "_Gambar dan kontrol" +msgstr "_Gambar dan kendali" #. 9Rs4o #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:154 msgctxt "extended_tip|drawings" msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." -msgstr "Menampilkan gambar dan kontrol yang ada dalam dokumen Anda." +msgstr "Menampilkan gambar dan kendali yang ada dalam dokumen Anda." #. YonUg #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:165 @@ -28894,7 +28894,7 @@ msgstr "Rata kanan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:552 msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." -msgstr "Sejajarkan penggaris vertikal dengan batas kanan." +msgstr "Sejajarkan penggaris vertikal dengan garis batas kanan." #. d327U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:566 @@ -29176,7 +29176,7 @@ msgstr "Lipat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91 msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "Tentukan cara yang Anda inginkan agar teks membungkus objek." +msgstr "Tentukan cara yang Anda inginkan bagaimana teks melipat objek." #. kvc2L #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59 @@ -29200,7 +29200,7 @@ msgstr "Se_belum" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:102 msgctxt "wrappage|extended_tip|before" msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." -msgstr "Membungkus teks di sebelah kiri objek jika ada cukup ruang." +msgstr "Melipat teks di sebelah kiri objek jika ada cukup ruang." #. g5Tik #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:113 @@ -29212,7 +29212,7 @@ msgstr "Set_elah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:129 msgctxt "wrappage|extended_tip|after" msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." -msgstr "Membungkus teks disebelah kanan objek jika ada cukup ruang." +msgstr "Melipat teks disebelah kanan objek jika ada cukup ruang." #. NZJkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:140 @@ -29224,7 +29224,7 @@ msgstr "_Paralel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:156 msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel" msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." -msgstr "Membungkus teks pada keempat sisi bingkai batas objek." +msgstr "Melipat teks pada keempat sisi bingkai garis batas objek." #. cES6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167 @@ -29246,10 +29246,9 @@ msgstr "_Optimal" #. 4pAFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal" msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped." -msgstr "Secara otomatis membungkus teks ke kiri, kanan, atau di keempat sisi pembatas bingkai objek. Jika jarak antara objek dan pembatas halaman kurang dari 2 cm, teks tidak terbungkus." +msgstr "Secara otomatis melipat teks ke kiri, kanan, atau di keempat sisi bingkai garis batas objek. Jika jarak antara objek dan tepi halaman kurang dari 2 cm, teks tidak terlipat." #. FezRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:227 @@ -29279,7 +29278,7 @@ msgstr "_Puncak:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:318 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. AXBwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:338 @@ -29375,4 +29374,4 @@ msgstr "Pilihan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:571 msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "Tentukan cara yang Anda inginkan agar teks membungkus objek." +msgstr "Tentukan cara yang Anda inginkan bagaimana teks melipat objek." diff --git a/source/id/swext/mediawiki/help.po b/source/id/swext/mediawiki/help.po index 8f75eac51a6..cc57b05db6a 100644 --- a/source/id/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/id/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swextmediawikihelp/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542467008.000000\n" #. 7EFBE @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id425122\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. GXBsK #: wikiformats.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "Tanpa memandang gaya tabel ubahan bagi batas dan latar belakang, suatu tabel selalu diekspor sebagai \"prettytable\", yang dirender di mesin wiki dengan batas sederhana dan kepala tebal." +msgstr "Tanpa memandang gaya tabel ubahan bagi garis batas dan latar belakang, suatu tabel selalu diekspor sebagai \"prettytable\", yang dirender di mesin wiki dengan batas sederhana dan kepala tebal." #. kDcRS #: wikiformats.xhp diff --git a/source/id/wizards/source/resources.po b/source/id/wizards/source/resources.po index 2e05052ec3c..b7b740b0ddf 100644 --- a/source/id/wizards/source/resources.po +++ b/source/id/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/id/>\n" "Language: id\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_66\n" "property.text" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." -msgstr "Kontrol tersembunyi pada formulir '<REPORTFORM>' berikut tidak dapat dibaca: '<CONTROLNAME>'." +msgstr "Kendali tersembunyi pada formulir '<REPORTFORM>' berikut tidak dapat dibaca: '<CONTROLNAME>'." #. GvE8h #: resources_en_US.properties @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_84\n" "property.text" msgid "Arrange controls" -msgstr "Atur kontrol" +msgstr "Susun kendali" #. QGCau #: resources_en_US.properties @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_94\n" "property.text" msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "Atur kontrol pada formulir Anda" +msgstr "Susun kendali pada formulir Anda" #. j6uv4 #: resources_en_US.properties @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_13\n" "property.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. wDEfh #: resources_en_US.properties diff --git a/source/id/writerperfect/messages.po b/source/id/writerperfect/messages.po index 1a561185c1a..f378c73e041 100644 --- a/source/id/writerperfect/messages.po +++ b/source/id/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/writerperfectmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Umum" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:256 msgctxt "exportepub|identifierft" msgid "Identifier:" -msgstr "Identifier:" +msgstr "Pengenal:" #. GFADK #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:270 |