aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id')
-rw-r--r--source/id/basctl/messages.po4
-rw-r--r--source/id/chart2/messages.po68
-rw-r--r--source/id/connectivity/messages.po4
-rw-r--r--source/id/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po681
-rw-r--r--source/id/dbaccess/messages.po46
-rw-r--r--source/id/desktop/messages.po4
-rw-r--r--source/id/editeng/messages.po10
-rw-r--r--source/id/extensions/messages.po22
-rw-r--r--source/id/extras/source/autocorr/emoji.po4
-rw-r--r--source/id/filter/messages.po22
-rw-r--r--source/id/filter/source/config/fragments/filters.po74
-rw-r--r--source/id/filter/source/config/fragments/types.po70
-rw-r--r--source/id/forms/messages.po8
-rw-r--r--source/id/fpicker/messages.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po16
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po16
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po473
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po1344
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po48
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po22
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po346
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po18
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po32
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po174
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/schart.po112
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po14
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po779
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po56
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po114
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po29
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po789
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po235
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po88
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po48
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/smath.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/smath/06.po19
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po64
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po58
-rw-r--r--source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po378
-rw-r--r--source/id/reportdesign/messages.po44
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po1347
-rw-r--r--source/id/scaddins/messages.po16
-rw-r--r--source/id/scp2/source/calc.po56
-rw-r--r--source/id/scp2/source/draw.po61
-rw-r--r--source/id/scp2/source/extensions.po32
-rw-r--r--source/id/scp2/source/impress.po43
-rw-r--r--source/id/scp2/source/math.po27
-rw-r--r--source/id/scp2/source/ooo.po26
-rw-r--r--source/id/scp2/source/writer.po51
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po230
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po212
-rw-r--r--source/id/svtools/messages.po52
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po380
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po2194
-rw-r--r--source/id/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--source/id/sysui/desktop/share.po120
-rw-r--r--source/id/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/id/vcl/messages.po12
-rw-r--r--source/id/wizards/messages.po74
-rw-r--r--source/id/wizards/source/resources.po76
-rw-r--r--source/id/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/id/xmlsecurity/messages.po4
74 files changed, 6677 insertions, 4849 deletions
diff --git a/source/id/basctl/messages.po b/source/id/basctl/messages.po
index 99197e76f0c..d2ed630f0a8 100644
--- a/source/id/basctl/messages.po
+++ b/source/id/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Nilai"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:139
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Jenis"
#. worE9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po
index 16b567d3b51..f6f8843ef51 100644
--- a/source/id/chart2/messages.po
+++ b/source/id/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Tata Letak"
#: chart2/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. RCGEN
#: chart2/inc/strings.hrc:41
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Pilih jangkauan data"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar kerja. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh."
+msgstr "Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar sebar. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh."
#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:518
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Pilih jangkauan data"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar kerja. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh."
+msgstr "Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar sebar. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh."
#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594
@@ -3452,157 +3452,157 @@ msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Memilih subjenis dari jenis bagan dasar."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Penampilan _3D"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:135
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Mengaktifkan tampilan 3D untuk nilai data."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:149
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Sederhana"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realistis"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:157
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Memilih jenis tampilan 3D."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:175
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "_Bentuk"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:219
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Memilih bentuk dari daftar."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:244
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Seri bertumpuk"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:251
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Menampilkan seri bertumpuk untuk bagan Garis."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Di puncak"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:277
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Seri persediaan menampilkan nilai di atas tiap lainnya."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:288
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:296
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Seri persediaan menampilkan nilai sebagai persen."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:307
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Dalam"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:334
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Tipe _garis"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:345
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Lurus"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Mulus"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Berundak"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:354
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Pilih tipe garis yang akan digambar."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:365
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Properti..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:371
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "Membuka dialog untuk menata properti garis atau kurva."
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:388
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Urut menurut nilai X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "Mengubungkan titik-titik oleh nilai X yang menaik, meskipun urutan nilai-nilainya berbeda, pada diagram menyebar XY."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:414
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Ba_nyaknya garis"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Mengeset banyaknya garis pada jenis bagan Kolom dan Baris."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:500
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Memilih bentuk dasar bagan."
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Pilih jangkauan data"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:440
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar kerja. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh."
+msgstr "Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar sebar. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh."
#. C5ZdQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:466
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Pilih jangkauan data"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:522
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar kerja. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh."
+msgstr "Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar sebar. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh."
#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:541
@@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "Nama dari variabel Y dalam persamaan garis tren."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:685
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. ntcUA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
diff --git a/source/id/connectivity/messages.po b/source/id/connectivity/messages.po
index 780ea8417bf..9e31f07d5a7 100644
--- a/source/id/connectivity/messages.po
+++ b/source/id/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"Kolom '$columnname$' telah ditetapkan dengan tipe \"Desimal\", panjang maksimal adalah $precision$ karakter (dengan $scale$ tempat desimal).\n"
+"Kolom '$columnname$' telah ditetapkan dengan jenis \"Desimal\", panjang maksimal adalah $precision$ karakter (dengan $scale$ tempat desimal).\n"
"\n"
"Nilai \"$value$ yang ditentukan lebih panjang dari jumlah digit yang diizinkan."
diff --git a/source/id/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/id/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ee8e5a5afe1..2b9e26c983a 100644
--- a/source/id/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/id/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 16:42+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrycalcorgopenofficeofficedataaccess/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369352359.000000\n"
+#. yy6MK
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -22,4 +24,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Lembar kerja"
+msgstr "Lembar sebar"
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 10b27977998..f169ba6ff02 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n"
#. GyY9M
@@ -193,13 +193,13 @@ msgstr "Modul"
#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
-msgstr "Cetakan"
+msgstr "Templat"
#. mNj9y
#: cui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
-msgstr "TeksOtomatis"
+msgstr "Teks Otomatis"
#. co7GJ
#: cui/inc/strings.hrc:32
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Klasifikasi"
#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "KoreksiOtomatis"
+msgstr "Koreksi Otomatis"
#. jD48Q
#: cui/inc/strings.hrc:45
@@ -406,31 +406,31 @@ msgstr "Ubah Nama Bilah Alat"
#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Semua Perintah"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#. xqrfE
#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Tab Ringkas"
#. fLLH2
#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Terkelompok"
#. AnFxX
#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Terkelompok Ringkas"
#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:76
@@ -1953,25 +1953,25 @@ msgstr "Tanpa Bayangan"
#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Munculkan Bayang di Kanan Bawah"
+msgstr "Munculkan Bayangan di Kanan Bawah"
#. FjBGC
#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Munculkan Bayang di Kanan Atas"
+msgstr "Munculkan Bayangan di Kanan Atas"
#. 5BkoC
#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Munculkan Bayang di Kiri Bawah"
+msgstr "Munculkan Bayangan di Kiri Bawah"
#. GYB8M
#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "Munculkan Bayang di Kiri Atas"
+msgstr "Munculkan Bayangan di Kiri Atas"
#. xTvak
#: cui/inc/strings.hrc:362
@@ -2085,13 +2085,13 @@ msgstr "Pasang"
#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Terpasang"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Memasang"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:390
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Terapkan ke %MODULE"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME menawarkan berbagai pilihan antarmuka pengguna untuk membuat Anda merasa betah"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Untuk mencetak catatan salindia Anda, buka menu Berkas ▸ Cetak ▸ Tab
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
-msgstr "Untuk menjalankan secar temporer dengan profil pengguna baru, atau untuk mengembalikan %PRODUCTNAME yang tidak berfungsi, gunakan menu Bantuan ▸ Jalankan ulang dalam Mode Aman"
+msgstr "Untuk menjalankan secar temporer dengan profil pengguna baru, atau untuk mengembalikan %PRODUCTNAME yang tidak berfungsi, gunakan menu Bantuan ▸ Mulai Ulang dalam Mode Aman"
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Menulis buku? Dokumen induk %PRODUCTNAME memungkinkan Anda mengelola dok
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Dengan %PRODUCTNAME, Anda dapat membuat PDF Hibrid yang dapat disunting"
#. LBkjN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Ingin menjumlahkan sebuah sel dari beberapa lembar? Aculah rentang lemba
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Dengan %PRODUCTNAME, Anda dapat membuat dokumen formulir yang dapat diisi (bahkan PDF)"
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Temukan semua ekspresi dalam tanda kurung melalui menu Sunting ▸ Cari
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
-msgstr "Pilih set ikon yang berbeda dari menu Perkakas ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tampilan ▸ Antarmuka Pengguna ▸ Gaya ikon."
+msgstr "Pilih set ikon yang berbeda dari menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tampilan ▸ Antarmuka Pengguna ▸ Gaya ikon."
#. RejqP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Gunakan Tampilan ▸ Sorotan Nilai untuk menampilkan konten sel dalam wa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat membuat halaman master yang berbeda dalam templat presentasi: Tampilan ▸ Salindia Induk dan Salindia ▸ Master Baru (atau per bilah alat atau klik kanan di panel salindia)."
#. b3KPF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Ingin menunjukkan konten dokumen lain di dalam dokumen Anda? Gunakan men
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menomori baris tabel di Writer secara otomatis, pilih kolom yang relevan, lalu terapkan Gaya Daftar."
#. AzNEm
#. no local help URI
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Ingin menambahkan banyak bentuk yang sama dalam Draw/Impress? Klik ganda
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
-msgstr "%MOD1+Shift+F9 menghitung ulang semua rumus di semua spreadsheet."
+msgstr "%MOD1+Shift+F9 menghitung ulang semua rumus di semua lembar sebar."
#. U5wE4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Masukkan gambar dan foto ke dalam bentuk di Draw dan Impress. Klik kanan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
-msgstr "Perlu memasukkan tanggal dalam sel spreadsheet? Ketik %MOD1 +; atau Shift + %MOD1 +; untuk memasukkan waktu."
+msgstr "Perlu memasukkan tanggal dalam sel lembar sebar? Ketik %MOD1 +; atau Shift + %MOD1 +; untuk memasukkan waktu."
#. vAFKt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2465,13 +2465,13 @@ msgstr "Tampilkan atau sembunyikan komentar di Writer dengan mengklik tombol ber
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
-msgstr "Untuk mengaktifkan perekaman makro, cek menu Perkakas ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tingkat Lanjut ▸ Aktifkan perekaman makro."
+msgstr "Untuk mengaktifkan perekaman makro, periksa menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tingkat Lanjut ▸ Fungsikan perekaman makro."
#. EnQur
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
-msgstr "Ingin menyisipkan placeholder untuk gambar di templat Writer? Gunakan menu Sisipkan ▸ Ruas ▸ Ruas Lainnya, klik tab Fungsi, pilih PlaceHolder untuk Format Ketikan dan Gambar"
+msgstr "Ingin menyisipkan pewakil untuk gambar di templat Writer? Gunakan menu Sisipkan ▸ Ruas ▸ Lebih Banyak Ruas Lainnya, klik tab Fungsi, pilih Pewakil untuk Jenis sementara Gambar untuk Format"
#. sSeTz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Perlu memindahkan satu atau beberapa paragraf? Tidak perlu memotong dan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
-msgstr "Ubah fonta dasar untuk templat yang telah ditentukan atau dokumen saat ini melalui menu Perkakas ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Fonta dasar."
+msgstr "Ubah fonta dasar untuk templat yang telah ditentukan atau dokumen saat ini melalui menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Fonta Dasar."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Ingin menemukan kata yang berisi lebih dari 10 karakter? Sunting ▸ Car
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
-msgstr "Buka berkas CSV sebagai lembar baru di spreadsheet saat ini melalui menu Lembar ▸ Lembar dari berkas."
+msgstr "Buka berkas CSV sebagai lembar baru di lembar sebar saat ini melalui menu Lembar ▸ Sisipkan Lembar dari Berkas."
#. aJtLS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Anda tidak ingin mencetak semua kolom? Sembunyikan atau kelompokkan yang
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
-msgstr "Untuk mengubah suatu presentasi Bermain Sendiri, bukalah dan setelah itu mulai, klik kanan dan pilih Sunting dalam menu konteks."
+msgstr "Untuk mengubah suatu presentasi Bermain Otomatis, bukalah presentasinya kemudian setelah dimulai, klik kanan dan pilih Sunting pada menu konteks."
#. WZi38
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Anda dapat menyalin dari satu lembar ke lembar lainnya tanpa papan klip.
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
-msgstr "Anda dapat mengubah tampilan %PRODUCTNAME melalui menu Perkakas ▸ Opsi ▸ Tampilan ▸ Antarmuka Pengguna."
+msgstr "Anda dapat mengubah tampilan %PRODUCTNAME melalui menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ Tampilan ▸ Antarmuka Pengguna."
#. J853i
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Di %PRODUCTNAME Impress, gunakan menu Sisipkan ▸ Media ▸ Album Foto
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
-msgstr "Anda dapat menampilkan rumus alih-alih hasil melalui menu Tampilan ▸ Tampilkan Formula (atau Alat ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Tampilan ▸ Tampilkan ▸ Rumus)."
+msgstr "Anda dapat menampilkan rumus alih-alih hasil melalui menu Tampilan ▸ Tampilkan Rumus (atau Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Tampilan ▸ Tampilan ▸ Rumus)."
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME dikembangkan oleh komunitas yang ramah, terdiri dari ratusa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr "Seorang yang kidal? Aktifkan menu Alat ▸ Opsi ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Bahasa Asia dan cek menu Alat ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Lihat ▸ Penggaris ▸ Rata-Kanan, yang menampilkan bilah gulir ke kiri."
+msgstr "Seorang yang kidal? Aktifkan menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Bahasa Asia dan cek menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tampilan ▸ Penggaris ▸ Rata kanan yang akan menampilkan bilah gulir ke kiri."
#. Bs9w9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Ingin menjadi Duta %PRODUCTNAME? Kami menyediakan sertifikasi untuk para
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
-msgstr "Gabungkan halaman berorientasi tegak dan bentang di lembar kerja Calc dengan cara menerapkan gaya halaman berbeda pada lembar kerja."
+msgstr "Gabungkan halaman berorientasi tegak dan bentang di lembar sebar Calc dengan cara menerapkan gaya halaman berbeda pada lembar."
#. eRzRG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Anda dapat memakai gaya untuk membuat tabel-tabel dalam dokumen Anda kon
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
-msgstr "Konfigurasikan penggunaan tombol %MOD1 untuk membuka Pranala? Alat ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME ▸ Keamanan ▸ Opsi ▸ “%MOD1 + klik diperlukan untuk membuka pranala”."
+msgstr "Konfigurasikan penggunaan tombol %MOD1 untuk membuka Pranala? Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Keamanan ▸ Pilihan ▸ “%MOD1 + klik diperlukan untuk membuka pranala”."
#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Anda ingin melihat perhitungan masing-masing elemen rumus, pilih masing-
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
-msgstr "Anda dapat melindungi sel melalui menu Format ▸ Sel ▸ Proteksi. Untuk mencegah penyisipan, penghapusan, perubahan nama, pemindahan/penyalinan lembar menggunakan menu Alat ▸ Lindungi Sheet."
+msgstr "Anda dapat melindungi sel melalui menu Format ▸ Sel ▸ Perlindungan Sel. Untuk mencegah penyisipan, penghapusan, pengubahan nama, pemindahan/penyalinan lembar menggunakan menu Perkakas ▸ Lindungi Lembar."
#. L6brZ
#. local help missing
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Menulis sepanjang kurva? Gambar garis, klik dua kali, ketik teks, Format
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
-msgstr "Ingin menampilkan nilai tertinggi dalam spreadsheet saja? Pilih menu Data ▸ Filter Otomatis, klik panah drop-down, dan pilih \"Top10\"."
+msgstr "Ingin menampilkan nilai tertinggi dalam lembar sebar saja? Pilih menu Data ▸ Penyaring Otomatis, klik panah drop-down, dan pilih \"Top10\"."
#. wAQLx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2750,13 +2750,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME memiliki versi portabel yang memberi Anda mobilitas. Bahkan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
-msgstr "Writer memungkinkan Anda menghitung jumlah catatan kaki Anda per halaman, bab, dokumen: Alat ▸ Catatan Kaki dan Catatan Akhir ▸ tab Catatan Kaki ▸ Menghitung."
+msgstr "Writer dapat menghitung jumlah catatan kaki Anda per halaman, bab, dokumen: Perkakas ▸ Catatan Kaki dan Akhir ▸ tab Catatan Kaki ▸ Pencacahan."
#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
-msgstr "Dokumen Writer Anda tidak dibuka kembali dengan kursor teks pada posisi penyuntingan yang sama ketika Anda menyimpannya? Tambahkan nama depan atau nama belakang pada Perkakas ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME ▸ Data Pengguna ▸ Nama depan/belakang."
+msgstr "Dokumen Writer Anda tidak dibuka kembali dengan kursor teks pada posisi penyuntingan yang sama ketika Anda menyimpannya? Tambahkan nama depan atau nama belakang pada Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Data Pengguna ▸ Nama depan/belakang."
#. udDRb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Ingin menyembunyikan beberapa teks dalam dokumen? Pilih teks. Sisipkan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
-msgstr "Anda dapat menyesuaikan tombol tengah tetikus apada menu Alat ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME ▸ Lihat ▸ Tombol Tengah Tetikus."
+msgstr "Anda dapat menyesuaikan tombol tengah tetikus apada menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tampilan ▸ Tombol Tengah."
#. qQsXD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
@@ -2843,14 +2843,14 @@ msgstr "Perlu menyajikan laporan yang ditulis dengan Writer? File ▸ Kirim ▸
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
-msgstr "Ingin mengelola presentasi pranala pada spreadsheet? Sisipkan mereka dengan fungsi HYPERLINK."
+msgstr "Ingin mengelola presentasi pranala pada lembar sebar? Sisipkan semua dengan fungsi HYPERLINK."
#. qyyJ4
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr "Hapus centang Alat ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Lihat ▸ Perbesaran: “Sinkronkan lembar” sehingga setiap lembar di Calc memiliki faktor perbesaran sendiri."
+msgstr "Hapus centang Perkakas ▸ Pilihan %PRODUCTNAME Calc ▸ Tampilan ▸ Zum: “Selaraskan lembar” sehingga setiap lembar di Calc memiliki faktor zum sendiri."
#. qK7Xz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Anda dapat mengatur warna untuk setiap tab: klik kanan tab atau gunakan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
-msgstr "Periksa sel yang digunakan dalam rumus, preseden (Shift + F9) atau ketergantungan (Shift + F5) (atau gunakan menu Alat ▸ Detektif). Untuk setiap temuan Anda maju selakah demi selangkah lagi dalam rantai."
+msgstr "Periksa sel yang digunakan dalam rumus, preseden (Shift + F9) atau ketergantungan (Shift + F5) (atau gunakan menu Perkakas ▸ Detektif). Untuk setiap temuan Anda maju selangkah demi selangkah lagi dalam suatu rantai."
#. mJ6Gu
#. local help missing
@@ -2895,13 +2895,13 @@ msgstr "Ingin tahu ada berapa hari di bulan ini? Gunakan fungsi DAYSINMONTH(TODA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
-msgstr "Nomor Anda ditampilkan sebagai ### di lembar kerja Anda? Kolom terlalu sempit untuk menampilkan semua digit."
+msgstr "Nomor Anda ditampilkan sebagai ### di lembar sebar Anda? Kolom terlalu sempit untuk menampilkan semua digit."
#. REoF7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
-msgstr "Aktifkan perhitungan paralel masif dari sel rumus melalui menu Alat ▸ Opsi ▸ OpenCL."
+msgstr "Aktifkan perhitungan paralel masif dari sel rumus melalui menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ OpenCL."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Untuk memilih rentang sel yang berdekatan serta berisi data dan dibatasi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
-msgstr "Pola penerimaan tanggal Anda tidak tepat? Gunakan Alat ▸ Opsi ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Pola penerimaan tanggal untuk mengubah pola."
+msgstr "Pola penerimaan tanggal Anda tidak tepat? Gunakan Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Pola penerimaan tanggal untuk mengubah pola."
#. MZyXB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Sesuaikan lembar Anda atau rentang cetak ke halaman melalui menu Format
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Perlu menyertakan butir daftar tanpa bulatan atau nomor? Gunakan \"Sisipkan Entri Tanpa Nomor\" pada bilah alat Bulatan dan Penomoran."
#. ZacQo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
@@ -3026,20 +3026,20 @@ msgstr "Jangan gunakan tab untuk membuat jarak item pada dokumen Writer. Bergant
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
-msgstr "Tidak perlu menelusuri daftar di Alat ▸ Kustomisasi ▸ Papan Tik untuk menemukan jalan pintas: cukup ketik itu."
+msgstr "Tidak perlu menelusuri daftar di Perkakas ▸ Sesuaikan ▸ Papan Tik untuk menemukan jalan pintas: cukup ketik itu."
#. 63noP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
-msgstr "%PRODUCTNAME dapat secara otomatis menambahkan teks bernomor ketika Anda memasukkan objek. Lihat Alat ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Kapsi Otomatis."
+msgstr "%PRODUCTNAME dapat secara otomatis menambahkan teks bernomor ketika Anda memasukkan objek. Lihat Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Kapsi Otomatis."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
-msgstr "Dengan %PRODUCTNAME Anda dapat menggunakan akun Google Mail Anda untuk melakukan penggabungan surat. Isi melalui menu Alat ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Surel."
+msgstr "Dengan %PRODUCTNAME Anda dapat menggunakan akun Google Mail Anda untuk melakukan penggabungan surat. Isi melalui menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Surel Surat Masal."
#. 87ozj
#. local help missing
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Pertahankan tajuk kolom dari lembaran agar terlihat saat menggulirkan ga
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
-msgstr "Anda ingin mulai bekerja dengan macro Basic? Lihatlah contoh di bawah Alat ▸ Makro ▸ Edit Makro."
+msgstr "Anda ingin mulai bekerja dengan macro Basic? Lihatlah contoh di bawah Perkakas ▸ Makro ▸ Sunting Makro."
#. 5fYgo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Men-transpose sebuah tabel Writer? Salin dan tempel dalam Calc, transpos
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
-msgstr "Untuk mendapatkan alat \"Teks Vertikal\" di bilah alat Draw, periksa Alat ▸ Opsi ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Bahasa default ▸ Asia (dan buat tombolnya terlihat dengan klik kanan)."
+msgstr "Untuk mendapatkan alat \"Teks Vertikal\" di bilah alat Draw, periksa Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Bahasa Baku untuk Dokumen ▸ Asia (dan buat tombolnya terlihat dengan klik kanan)."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Gunakan Format ▸ Pemformatan Bersyarat ▸ Kelola di Calc untuk menget
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr "Alat ▸ Detektif ▸ Tandai Data Tidak Valid untuk menyoroti semua sel di lembar yang berisi nilai di luar aturan validasi."
+msgstr "Perkakas ▸ Detektif ▸ Tandai Data Tidak Sah untuk menyoroti semua sel di lembar yang berisi nilai di luar aturan keabsahan."
#. 4V4Vw
#. local help missing
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Anda dapat memformat ulang semua komentar di dokumen dengan mengeklik pa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
-msgstr "Ingin tata letak yang sama untuk tampilan layar dan pencetakan? Cek menu Alat ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Umum ▸ Gunakan metrik pencetak untuk pemformatan teks."
+msgstr "Ingin tata letak yang sama untuk tampilan layar dan pencetakan? Cek menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Umum ▸ Gunakan metrik pencetak untuk pemformatan teks."
#. zD57W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Ingin memindahkan tabel Writer? Tabel ▸ Pilih ▸ Tabel dan Sisip ▸
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr "Melalui Perkakas ▸ TeksOtomatis ▸ TeksOtomatis ▸ Impor Anda dapat memilih dokumen Word atau templat yang memiliki entri TeksOtomatis yang ingin Anda impor."
+msgstr "Melalui Perkakas ▸ Teks Otomatis ▸ Teks Otomatis ▸ Impor Anda dapat memilih dokumen Word atau templat yang memiliki entri Teks Otomatis yang ingin Anda impor."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
@@ -3248,13 +3248,13 @@ msgstr "Ingin kembali ke baku setelah menerapkan suatu gaya daftar? Klik alat Bu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
-msgstr "Hapus semua area cetak Anda dengan satu langkah: pilih semua lembar kerja, lalu Format ▸ Rentang Cetak ▸ Bersihkan."
+msgstr "Hapus semua area cetak Anda dengan satu langkah: pilih semua lembar sebar, lalu Format ▸ Rentang Cetak ▸ Bersihkan."
#. Cqtjg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
-msgstr "Tambahkan gambar latar belakang ke dalam spreadsheet melalui Sisip ▸ Citra atau seret latar belakang dari Galeri, lalu Format ▸ Susun ▸ Ke Latar Belakang."
+msgstr "Tambahkan gambar latar belakang ke dalam lembar sebar melalui Sisip ▸ Citra atau seret latar belakang dari Galeri, lalu Format ▸ Susun ▸ Ke Latar Belakang."
#. khFDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Bilah alat itu kontekstual—mereka membuka bergantung pada konteks. Jik
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat membuat dokumen master dari dokumen Writer saat ini dengan menggunakan Berkas ▸ Kirim ▸ Buat Dokumen Induk."
#. cPNVv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -3304,13 +3304,13 @@ msgstr "Kerangka dapat ditaut sehingga teks dapat mengalir dari satu ke lainnya
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat membuat bagan berdasarkan tabel Writer dengan mengklik tabel kemudian memilih Sisip ▸ Bagan."
#. j4m6F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
-msgstr "Pilih opsi dalam Perkakas ▸ Opsi ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Bantuan Pemformatan ▸ Tampilan untuk menentukan karakter bukan-cetak mana yang ditampilkan."
+msgstr "Pilih pilihan dalam Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Bantuan Pemformatan ▸ Tampilan untuk menentukan karakter tidak dicetak mana yang ditampilkan."
#. 9cyVB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
@@ -3418,14 +3418,14 @@ msgstr "Tidak bisa mengubah atau menghapus gaya sel khusus ? Cek semua sheet, se
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Anda perlu mengisi seri? Pilih rentang sel dan Lembar Sebar ▸ Isi Sel ▸ Isi Seri... dan pilih antara Linier, Menumbuh, Tanggal dan Isi Otomatis."
#. BiSJM
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
-msgstr "Ingin tahu apakah sel mengacu dalam formula sel lain? Alat ▸ Detektif ▸ Lacak Ketergantungan (Shift + F5)."
+msgstr "Ingin tahu apakah sel mengacu dalam formula sel lain? Perkakas ▸ Detektif ▸ Lacak Dependen (Shift + F5)."
#. QeBjt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Ingin menduplikasi baris di atas? Tekan %MOD1 + D atau gunakan Lembar
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr "Untuk mencari dalam beberapa lembar kerja, pilih mereka sebelum Anda memulai pencarian."
+msgstr "Untuk mencari dalam beberapa lembar sebar, pilih terlebih dahulu sebelum Anda memulai pencarian."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Seret & jatuhkan sel dari Calc ke dalam tilikan normal dari sebuah salin
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
-msgstr "%PRODUCTNAME membantu Anda untuk tidak memasukkan dua spasi atau lebih di Writer. Periksa Alat ▸ Koreksi Otomatis ▸ Opsi Koreksi Otomatis ▸ Opsi ▸ Abaikan spasi ganda."
+msgstr "%PRODUCTNAME membantu Anda untuk tidak memasukkan dua spasi atau lebih di Writer. Periksa Perkakas ▸ Koreksi Otomatis ▸ Pilihan Koreksi Otomatis ▸ Pilihan ▸ Abaikan spasi ganda."
#. 3Fjtd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Ingin kursor pergi ke sel di kanan, setelah memasukkan suatu nilai dalam
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
-msgstr "Untuk menampilkan bilah gulir ke kiri, aktifkan Alat ▸ Opsi ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Teks kompleks dan centang Lembar ▸ Kanan-Ke-Kiri."
+msgstr "Untuk menampilkan bilah gulir ke kiri, aktifkan Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸Teks kompleks dan centang Lembar ▸ Kanan-Ke-Kiri."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Mengembangkan penyaring XML dan XSLT baru?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
-msgstr ""
+msgstr "Tekan Shift + F1 untuk melihat keterangan alat tambahan yang tersedia pada kotak dialog, saat \"Tip tambahan\" tidak diaktifkan di Perkakas ▸ Pilihan ▸% PRODUCTNAME ▸ Umum."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
@@ -3509,13 +3509,13 @@ msgstr "Info lanjut"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan tindakan ini sekarang..."
#. P6JME
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "Kiat Hari Ini: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Cetak"
#: cui/inc/treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
-msgstr "Path"
+msgstr "Jalur"
#. cSVdD
#: cui/inc/treeopt.hrc:39
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Umum"
#: cui/inc/treeopt.hrc:71
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "Tampilan"
#. MxbiL
#: cui/inc/treeopt.hrc:72
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Kompatibilitas"
#: cui/inc/treeopt.hrc:82
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "KapsiOtomatis"
+msgstr "Kapsi Otomatis"
#. aGnq6
#: cui/inc/treeopt.hrc:83
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: cui/inc/treeopt.hrc:89
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "Tampilan"
#. 3q8qM
#: cui/inc/treeopt.hrc:90
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Baku"
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "Tampilan"
#. QMCfy
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "Umum"
#: cui/inc/treeopt.hrc:122
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "Tampilan"
#. UxXLE
#: cui/inc/treeopt.hrc:123
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Umum"
#: cui/inc/treeopt.hrc:131
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "Tampilan"
#. et8PK
#: cui/inc/treeopt.hrc:132
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "Buka dialog untuk mengedit Preferensi."
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Atur Ulang"
#. 95seU
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Antar Muka Pengguna:"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME adalah kelompok aplikasi produktivitas yang open source, mudah dipakai, dan modern untuk pengolahan kata, lembar kerja, presentasi, dan lainnya."
+msgstr "%PRODUCTNAME adalah kelompok aplikasi produktivitas kode sumber terbuka, mudah dipakai, dan modern untuk pengolahan kata, lembar sebar, presentasi, dan lainnya."
#. cFC6E
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:350
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Salin semua informasi versi dalam bahasa Inggris"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts"
msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menemukan pintasan dalam daftar ini dengan cepat, cukup tekan kombinasi tombol."
#. s4GiG
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:117
@@ -4323,6 +4323,8 @@ msgid ""
"Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify.\n"
"To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination."
msgstr ""
+"Mencantumkan tombol pintasan dan perintah terkait. Untuk menetapkan atau memodifikasi tombol pintasan untuk perintah yang dipilih dalam daftar Fungsi, klik pintasan dalam daftar ini, lalu klik Ubah.\n"
+"Untuk menemukan pintasan dalam daftar ini dengan cepat, cukup tekan kombinasi tombol."
#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129
@@ -4412,7 +4414,7 @@ msgstr "Ketik untuk mencari"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:352
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of functions."
-msgstr ""
+msgstr "Ketik di sini untuk mencari pada daftar fungsi."
#. T5FGo
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:374
@@ -4472,19 +4474,19 @@ msgstr "Ketikkan singkatan diikuti dengan tanda titik, lalu klik Baru. Ini mence
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Auto_Include"
-msgstr ""
+msgstr "_Sertakan Otomatis"
#. KRr5y
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan secara otomatis ke daftar pengecualian jika koreksi otomatis segera dibatalkan."
#. 7qDG3
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan singkatan yang dikoreksi otomatis ke daftar pengecualian, jika koreksi otomatis segera dibatalkan. Fitur ini hanya efektif bila Kapitalkan huruf pertama dari setiap pilihan kalimat dipilih di kolom [T] pada tab Pilihan dialog ini."
#. tpV8t
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgstr "Singkatan (tidak ada Kapital Selanjutnya)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook."
-msgstr ""
+msgstr "Ketik kata atau singkatan yang diawali dengan dua huruf kapital atau inisial kecil yang tidak ingin %PRODUCTNAME Anda mengubahnya menjadi satu huruf kapital awal. Misalnya, ketik PC untuk mencegah %PRODUCTNAME mengubah PC menjadi Pc, atau ketik eBook untuk mencegah perubahan menjadi Ebook."
#. kAzxB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259
@@ -4532,13 +4534,13 @@ msgstr "Dimas_ukkan Otomatis"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan secara otomatis ke daftar pengecualian jika koreksi otomatis segera dibatalkan."
#. 7u9Af
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan kata yang dikoreksi otomatis yang diawali dengan dua huruf kapital ke dalam daftar pengecualian jika koreksi otomatis segera dibatalkan. Fitur ini hanya efektif jika pilihan DUa INisial KApital dipilih pada kolom [T] pada tab Pilihan dialog ini."
#. AcEEf
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295
@@ -4670,7 +4672,7 @@ msgstr "Diurut oleh"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
-msgstr ""
+msgstr "Pemungutan suara"
#. KsZpM
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
@@ -4725,13 +4727,13 @@ msgstr "Label ini menampilkan kemajuan operasi seperti misalnya memuat ekstensi,
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
-msgstr ""
+msgstr "Entri Pencarian"
#. iamTq
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Gerigi"
#. CbCbR
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
@@ -4749,7 +4751,7 @@ msgstr "Tampilkan Lebih Banyak Ekstensi"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
-msgstr ""
+msgstr "TombolTampikanLebihBanyak"
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
@@ -4761,19 +4763,19 @@ msgstr "Tombol ini menampilkan lebih banyak ekstensi."
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "Pemungutan Suara:"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensi:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versi yang dibutuhkan:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
@@ -4785,19 +4787,19 @@ msgstr "Komentar:"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "Unduhan:"
#. JRe5b
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang"
#. VEbVr
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Situs Web"
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
@@ -4827,7 +4829,7 @@ msgstr "Parameter"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204
msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Semua piksel diatur ke nilai abu-abu, kemudian kanal warna hijau dan biru dikurangi dengan jumlah yang Anda tentukan. Kanal warna merah tidak mengalami perubahan."
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
@@ -5145,7 +5147,7 @@ msgstr "Warna"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
msgid "Fills the object with a color selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Mengisi objek dengan warna yang dipilih pada halaman ini."
#. zXDcA
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
@@ -5169,7 +5171,7 @@ msgstr "Bitmap"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Mengisi objek dengan citra bitmap yang dipilih pada halaman ini."
#. 9q7GD
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
@@ -5181,7 +5183,7 @@ msgstr "Pola"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Mengisi objek dengan pola titik-titik yang dipilih pada halaman ini."
#. 5y6vj
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
@@ -5241,7 +5243,7 @@ msgstr "Nama metode komponen:"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "KoreksiOtomatis"
+msgstr "Koreksi Otomatis"
#. LSGYn
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
@@ -5301,7 +5303,7 @@ msgstr "Pilihan"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:390
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
-msgstr "Pilihan Lokalisasi"
+msgstr "Pilihan Terlokalkan"
#. G4rrm
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438
@@ -5679,7 +5681,7 @@ msgstr "Tent_uan-pengguna:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:94
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove."
-msgstr ""
+msgstr "Klik ujung atau sudut untuk menelusuri tiga status: tata, tidak diubah, hapus."
#. sRXeg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:107
@@ -5781,7 +5783,7 @@ msgstr "Jar_ak:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:514
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar bayangan"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:540
@@ -5805,7 +5807,7 @@ msgstr "_Gabungkan dengan paragraf selanjutnya"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same."
-msgstr ""
+msgstr "Gabungkan gaya indentasi, tepi, dan bayangan paragraf saat ini dengan paragraf berikutnya, jika keduanya adalah sama."
#. xkm5N
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617
@@ -6123,7 +6125,7 @@ msgstr "Horisontal"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:85
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. StuZd
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89
@@ -6849,7 +6851,7 @@ msgstr "Batas bab"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:550
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr "Pembatas Tajuk dan Kaki"
+msgstr "Pembatas Kepala dan Kaki"
#. dCEBJ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:580
@@ -6897,7 +6899,7 @@ msgstr "Teks"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:758
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar Sebar"
#. GFFes
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:792
@@ -6939,7 +6941,7 @@ msgstr "Detektif kesalahan"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:972
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. ebAgi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1002
@@ -6957,7 +6959,7 @@ msgstr "Nilai"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1062
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
-msgstr "Formula"
+msgstr "Rumus"
#. 9kx8m
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1092
@@ -7029,7 +7031,7 @@ msgstr "Ekspresi yang sudah dialokasikan"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1394
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "Galat"
#. PLRFA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1406
@@ -7317,7 +7319,7 @@ msgstr "Me_rah:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:303
msgctxt "extended tip | redRadiobutton"
msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Menyetel unsur Merah yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Hijau dan Biru pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
#. TkTSB
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:314
@@ -7329,7 +7331,7 @@ msgstr "_Hijau:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:323
msgctxt "extended tip | greenRadiobutton"
msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur unsur Hijau yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Merah dan Biru pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
#. 5FGfv
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:334
@@ -7341,7 +7343,7 @@ msgstr "_Biru:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:343
msgctxt "extended tip | blueRadiobutton"
msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur unsur Biru yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Hijau dan Merah pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
#. c5MTh
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:362
@@ -7389,7 +7391,7 @@ msgstr "H_ue:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:490
msgctxt "extended tip | hueRadiobutton"
msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur unsur Warna yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Kejenuhan dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam derajat dimulai dari 0 hingga 359."
#. C4GE3
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501
@@ -7401,7 +7403,7 @@ msgstr "_Saturasi:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:510
msgctxt "extended tip | satRadiobutton"
msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur unsur Kejenuhan yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Warna dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persentase dimulai dari 0 hingga 100."
#. NXs9w
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:521
@@ -7413,7 +7415,7 @@ msgstr "Keceraha_n:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:530
msgctxt "extended tip | brightRadiobutton"
msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur unsur Kecerahan yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Warna dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persentasi dimulai dari 0 hingga 100."
#. BCvUX
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:549
@@ -7893,19 +7895,19 @@ msgstr "Masukkan teks yang ingin anda tampilkan ketika tetikus terletak pada are
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:293
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Deskripsi:"
+msgstr "_Keterangan:"
#. mF6Pw
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:322
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
msgid "Enter a description for the hotspot."
-msgstr "Memasukkan deskripsi untuk area bersinyal."
+msgstr "Masukkan keterangan untuk area bersinyal."
#. 7LsXB
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:360
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
-msgstr "Daftar properti untuk area bersinyal."
+msgstr "Daftar properti untuk hotspot terpilih."
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
@@ -8229,13 +8231,13 @@ msgstr "Tambah Kamus Ubahan"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:94
msgctxt "book"
msgid "Specifies the book to be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan buku yang akan disunting."
#. trTxg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:109
msgctxt "lang"
msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Menetapkan bahasa baru ke kamus gubahan saat ini."
#. PV8x9
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:122
@@ -8253,13 +8255,13 @@ msgstr "_Bahasa:"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:184
msgctxt "replace"
msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc."
-msgstr ""
+msgstr "Kolom masukan ini hanya tersedia jika Anda menyunting kamus pengecualian atau kamus gubahan yang bergantung pada bahasa. Pada kamus pengecualian, ruas menampilkan saran alternatif untuk kata saat ini pada kotak teks \"Kata\". Dalam kamus gubahan yang bergantung pada bahasa, ruas berisi akar kata yang diketahui, sebagai model afiksasi kata baru atau penggunaannya dalam kata majemuk. Misalnya, dalam kamus khusus Jerman, kata baru \"Litschi\" (leci) dengan model kata \"Gummi\" (permen karet) akan menghasilkan pengenalan \"Litschis\" (leci), \"Litschibaum\" (pohon leci), \"Litschifrucht\" (buah leci) dsb."
#. 5EwBs
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:202
msgctxt "word"
msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat mengetikan kata baru untuk dimasukkan ke dalam kamus. Dalam daftar di bawah ini Anda akan melihat konten kamus gubahan saat ini."
#. WWwmQ
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:215
@@ -8283,7 +8285,7 @@ msgstr "_Baru"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:363
msgctxt "newreplace"
msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan kata pada ruas teks Kata ke dalam kamus gubahan Anda saat ini. Kata pada ruas Saran juga ditambahkan saat bekerja dengan kamus pengecualian."
#. K2Sst
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:375
@@ -8295,13 +8297,13 @@ msgstr "_Hapus"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:382
msgctxt "delete"
msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus kata yang ditandai dari kamus gubahan saat ini."
#. 35DN3
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:417
msgctxt "EditDictionaryDialog"
msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries."
-msgstr ""
+msgstr "Dalam dialog Sunting Kamus Gubahan Anda memiliki pilihan untuk memasukkan istilah baru atau menyunting entri yang ada."
#. XEUyG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
@@ -8325,7 +8327,7 @@ msgstr "Bahasa:"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:163
msgctxt "language"
msgid "Specifies the language of the module."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bahasa modul."
#. 9zC9B
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196
@@ -8337,7 +8339,7 @@ msgstr "Naikkan"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:203
msgctxt "up"
msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level."
-msgstr ""
+msgstr "Meningkatkan prioritas modul yang dipilih dalam kotak daftar sebanyak satu tingkat."
#. aGo9M
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:215
@@ -8349,7 +8351,7 @@ msgstr "Turunkan"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:222
msgctxt "down"
msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level."
-msgstr ""
+msgstr "Menurunkan prioritas modul yang dipilih dalam kotak daftar sebanyak satu tingkat."
#. Vr5kM
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:234
@@ -8361,13 +8363,13 @@ msgstr "Kem_bali"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:241
msgctxt "back"
msgid "Click here to undo the current changes in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Klik di sini untuk membatalkan perubahan saat ini pada kotak daftar."
#. 4d4Pc
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307
msgctxt "lingudicts"
msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bahasa dan sub-modul ejaan, tanda hubung dan Tesaurus yang tersedia untuk modul yang dipilih."
#. ZF8AG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330
@@ -8511,13 +8513,13 @@ msgstr "Tentukan tempat untuk menampilkan tanda penekanan."
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posisi:"
#. 5okoC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis _mark:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tanda penekanan:"
#. cDkSo
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:212
@@ -8565,19 +8567,19 @@ msgstr "Efek"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:323
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "O_verlining:"
-msgstr ""
+msgstr "_Garis atas:"
#. ceoHc
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:337
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Stri_kethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Garis _coret:"
#. Qisd2
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "_Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Garis _bawah:"
#. EGta9
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
@@ -8685,13 +8687,13 @@ msgstr "Ombak Ganda"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr "Pilih gaya menggarisbawahi yang ingin anda terapkan. Untuk menerapkan garis bawah hanya untuk kata-kata, pilih kotak Kata-kata Individual."
+msgstr "Pilih gaya garis bawah yang ingin Anda terapkan. Untuk menerapkan garis bawah hanya untuk kata-kata, pilih kotak Kata-kata Tersendiri."
#. jbrhD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr "Pilih gaya garis bawah yang ingin anda terapkan. Untuk menerapkan garis bawah pada kata-kata saja, pilih menuKata individukotak"
+msgstr "Pilih gaya garis bawah yang ingin Anda terapkan. Untuk menerapkan garis bawah pada kata-kata saja, pilih kotak Kata-kata Tersendiri"
#. FgNij
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
@@ -8751,7 +8753,7 @@ msgstr "Pilih warna untuk garis atas."
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:498
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "_Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Kata-kata Ter_sendiri"
#. AP5Gy
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:506
@@ -8769,7 +8771,7 @@ msgstr "Dekorasi Teks"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:582
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "_Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Warna _Fonta:"
#. ttwFt
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:605
@@ -8823,7 +8825,7 @@ msgstr "Parameter"
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:211
msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan dialog untuk membuat relief."
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
@@ -8871,7 +8873,7 @@ msgstr "Tugaskan Makro"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:79
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr "Kejadian"
+msgstr "Peristiwa"
#. ginEm
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:92
@@ -8901,7 +8903,7 @@ msgstr "Tugaskan"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:143
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Assigns the selected macro to the selected event."
-msgstr "Menetapkan makro yang dipilih menjadi kejadian yang dipilih."
+msgstr "Menetapkan makro yang dipilih menjadi peristiwa yang dipilih."
#. nwUkL
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:155
@@ -8961,7 +8963,7 @@ msgstr "M_akro…"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr "Buka Pemilih Makro untuk menetapkan makro ke kejadian yang dipilih."
+msgstr "Buka Pemilih Makro untuk menetapkan makro ke peristiwa yang dipilih."
#. gxSRb
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81
@@ -8973,7 +8975,7 @@ msgstr "_Hapus"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr "Menghapus penugasan makro atau komponen untuk kejadian yang dipilih."
+msgstr "Menghapus penugasan makro atau komponen untuk peristiwa yang dipilih."
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:130
@@ -8985,7 +8987,7 @@ msgstr "Simpan dalam:"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Pilih dulu tempat menyimpan kejadian yang mengikat, di dokumen saat ini atau di %PRODUCTNAME."
+msgstr "Pilih dulu tempat menyimpan pengikatan peristiwa, di dokumen saat ini atau di %PRODUCTNAME."
#. C6KwW
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186
@@ -9003,7 +9005,7 @@ msgstr "Aksi Yang Ditugaskan"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:221
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr "Kotak daftar besar mencantumkan acara dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi diSimpan Di kotak daftar, pilih sebuah kejadian di kotak daftar besar. Kemudian klikMenetapkan Makro."
+msgstr "Kotak daftar besar mencantumkan acara dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi pada Simpan di kotak daftar, pilih sebuah peristiwa di kotak daftar besar. Kemudian klik Tugaskan Makro."
#. aCb4v
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:246
@@ -9015,19 +9017,20 @@ msgstr "Menetapkan makro untuk acara program. Makro yang ditugaskan berjalan sec
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:31
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox"
msgid "_Perform check on startup"
-msgstr ""
+msgstr "_Lakukan pemeriksaan saat awal mulai"
#. Bjfzv
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:35
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
-msgstr ""
+msgstr "Nyalakan kembali dialog pada Perkakas > Pilihan > Umum"
#. mGEv5
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
@@ -9375,7 +9378,7 @@ msgstr "Latar"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan"
#. dpU36
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
@@ -10348,13 +10351,13 @@ msgstr "Pranala"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Atur Ulang"
#. 3B8Aq
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
-msgstr "Mereset entri dalam dialog ke keadaan semula."
+msgstr "Mengatur ulang entri dalam dialog ke keadaan semula."
#. n9DBf
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
@@ -10384,7 +10387,7 @@ msgstr "Di sini dimana Anda membuat pranala ke halaman web atau peladen koneksi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "_Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Internet"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244
@@ -10396,7 +10399,7 @@ msgstr "Di sini tempat Anda membuat sebuah pranala ke suatu alamat surel."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "_Surat"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320
@@ -10408,7 +10411,7 @@ msgstr "Di sini tempat Anda membuat pranala ke sebuah dokumen yang ada atau targ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "_Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Dokumen"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396
@@ -10420,7 +10423,7 @@ msgstr "Di sini tempat Anda membuat sebuah dokumen baru yang akan ditunjuk oleh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:410
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen _Baru"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:45
@@ -10444,7 +10447,7 @@ msgstr "Buka Buka dialog, di mana Anda dapat memilih file."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:89
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr "Masukkan URL untuk file yang ingin Anda buka ketika Anda mengklik hyperlink. Jika Anda tidak menentukan bingkai target, file akan terbuka di dokumen atau bingkai saat ini."
+msgstr "Masukkan URL untuk berkas yang ingin Anda buka ketika Anda mengklik pranala. Jika Anda tidak menentukan bingkai target, berkas akan terbuka di dokumen atau bingkai saat ini."
#. Ewn6K
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:104
@@ -10546,7 +10549,7 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:376
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Buka menuTetapkan Makrodialog, di mana Anda dapat memberikan acara seperti \"arahkan mouse ke objek\" atau \"memicu pranala\" kode program mereka sendiri."
+msgstr "Buka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu pranala\" suatu kode program mereka sendiri."
#. TXrCH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:400
@@ -10660,7 +10663,7 @@ msgstr "Proto_kol:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:262
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr "Tipe Pranala"
+msgstr "Jenis Pranala"
#. x4GDd
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
@@ -10672,7 +10675,7 @@ msgstr "Bing_kai:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:313
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ama:"
#. ZdkMh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:331
@@ -10702,7 +10705,7 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:387
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Buka menuTetapkan Makrodialog, di mana Anda dapat memberikan acara seperti \"arahkan mouse ke objek\" atau \"memicu pranala\" kode program mereka sendiri."
+msgstr "Buka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu pranala\" suatu kode program mereka sendiri."
#. C5Hqs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:411
@@ -10732,13 +10735,13 @@ msgstr "_Penerima:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:55
msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Sumber Data..."
#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:60
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan atau tampilkan peramban sumber data."
#. NJi4c
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:74
@@ -10756,7 +10759,7 @@ msgstr "Menentukan subjek yang dimasukkan dalam baris subjek pada dokumen pesan
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan alamat surel tertentu ke pranala."
#. eCvXD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:144
@@ -10816,13 +10819,13 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Buka menuTetapkan Makrodialog, di mana Anda dapat memberikan acara seperti \"arahkan mouse ke objek\" atau \"memicu pranala\" kode program mereka sendiri."
+msgstr "Buka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu pranala\" suatu kode program mereka sendiri."
#. CwHdi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:325
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr "Masukkan nama bingkai yang Anda inginkan untuk membuka file yang ditautkan, atau pilih bingkai yang telah ditentukan dari daftar. Jika Anda membiarkan kotak ini kosong, file tertaut terbuka di jendela browser saat ini."
+msgstr "Masukkan nama bingkai yang Anda inginkan untuk membuka berkas yang ditautkan, atau pilih bingkai yang telah ditentukan dari daftar. Jika Anda membiarkan kotak ini kosong, berkas tertaut akan terbuka pada jendela peramban saat ini."
#. BmHDh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:346
@@ -10834,7 +10837,7 @@ msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:361
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Pada halaman surel dalam dialog Pranala Anda bisa menyunting pranala untuk alamat surel."
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
@@ -10882,7 +10885,7 @@ msgstr "Sunting sekara_ng"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:63
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
-msgstr "Menentukan bahwa dokumen baru dibuat dan segera dibuka untuk diedit."
+msgstr "Menentukan bahwa dokumen baru dibuat dan segera dibuka untuk disunting."
#. YAeDk
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:74
@@ -10930,7 +10933,7 @@ msgstr "Masukkan URLuntuk berkas yang ingin anda buka ketika anda mengklik prana
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:204
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
msgid "Specifies the file type for the new document."
-msgstr "Menentukan jenis file untuk dokumen baru."
+msgstr "Menentukan jenis berkas untuk dokumen baru."
#. 9TYuE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:230
@@ -10990,13 +10993,13 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:386
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Buka menuTetapkan Makrodialog, di mana Anda dapat memberikan acara seperti \"arahkan mouse ke objek\" atau \"memicu pranala\" kode program mereka sendiri."
+msgstr "Buka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu pranala\" suatu kode program mereka sendiri."
#. rXaNm
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:410
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr "Masukkan nama bingkai yang Anda inginkan untuk membuka file yang ditautkan, atau pilih bingkai yang telah ditentukan dari daftar. Jika Anda membiarkan kotak ini kosong, file tertaut terbuka di jendela browser saat ini."
+msgstr "Masukkan nama bingkai yang Anda inginkan untuk membuka berkas yang ditautkan, atau pilih bingkai yang telah ditentukan dari daftar. Jika Anda membiarkan kotak ini kosong, berkas tertaut terbuka di jendela browser saat ini."
#. MS2Cn
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:431
@@ -11950,7 +11953,7 @@ msgstr "Aksi Yang Ditugaskan"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:94
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr "Kotak daftar besar mencantumkan acara dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi diSimpan Di kotak daftar, pilih sebuah kejadian di kotak daftar besar. Kemudian klikMenetapkan Makro."
+msgstr "Kotak daftar besar mencantumkan acara dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi pada Simpan di kotak daftar, pilih sebuah peristiwa di kotak daftar besar. Kemudian klik Tugaskan Makro."
#. jfate
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:105
@@ -11968,7 +11971,7 @@ msgstr "M_akro…"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr "Buka Pemilih Makro untuk menetapkan makro ke kejadian yang dipilih."
+msgstr "Buka Pemilih Makro untuk menetapkan makro ke peristiwa yang dipilih."
#. nhxq7
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153
@@ -11986,7 +11989,7 @@ msgstr "Hapus"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:174
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr "Menghapus penugasan makro atau komponen untuk kejadian yang dipilih."
+msgstr "Menghapus penugasan makro atau komponen untuk peristiwa yang dipilih."
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:190
@@ -12370,7 +12373,7 @@ msgstr "Parameter"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288
msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
-msgstr ""
+msgstr "Menggabungkan sekelompok kecil piksel ke dalam area persegi panjang dengan warna yang sama."
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
@@ -12442,7 +12445,7 @@ msgstr "_Tambah…"
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:132
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog Pilih Jalur untuk memilih folder lain atau dialog Buka untuk memilih berkas lain."
#. e3JxQ
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151
@@ -12460,7 +12463,7 @@ msgstr "Daftar path"
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
+msgstr "Berisi daftar jalur yang telah ditambahkan. Tandai jalur baku untuk berkas baru."
#. AsnM3
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:240
@@ -12778,7 +12781,7 @@ msgstr "Tingkat"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr "Nomor:"
+msgstr "Angka:"
#. CJfZf
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183
@@ -12790,7 +12793,7 @@ msgstr "Pilih gaya karakter yang Anda ingin gunakan dalam daftar bernomor"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan jumlah tingkat sebelumnya untuk disertakan dalam skema penomoran. Misalnya, jika Anda memasukkan \"2\" dan tingkat sebelumnya menggunakan penomoran \"A, B, C ...\", maka skema penomoran untuk tingkat saat ini menjadi: \"A.1\"."
#. ST2Co
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
@@ -12808,7 +12811,7 @@ msgstr "Mulai pada:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering scheme for the selected levels."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih skema penomoran untuk tingkat yang dipilih."
#. EDSiA
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262
@@ -12934,7 +12937,7 @@ msgstr "Pilih grafik, atau cari berkas grafik yang ingin Anda gunakan sebagai bu
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih warna untuk skema penomoran saat ini."
#. hJgCL
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453
@@ -12970,7 +12973,7 @@ msgstr "Pemisah"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan karakter atau teks untuk ditampilkan di belakang nomor dalam daftar. Untuk membuat skema penomoran \"1.)\", masukkan \".)\" pada kotak ini."
#. wVrAN
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
@@ -13126,7 +13129,7 @@ msgstr "Indentasi:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:250
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa antara tepi halaman kiri (atau ujung kiri objek teks) dan ujung kiri area penomoran. Jika gaya paragraf saat ini menggunakan indentasi, jumlah yang Anda masukkan di sini ditambahkan ke indentasi."
#. YCZDg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261
@@ -13138,7 +13141,7 @@ msgstr "Relati_f"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:270
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative"
msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Mengindentasi tingkat saat ini relatif terhadap tingkat sebelumnya dalam hierarki daftar."
#. bt7Fj
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:284
@@ -13150,13 +13153,13 @@ msgstr "Lebar penomoran:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:304
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan lebar area penomoran. Simbol penomoran dapat di kiri, tengah atau kanan pada area ini."
#. zuD8v
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:323
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf"
msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "Perataan simbol penomoran disesuaikan untuk mendapatkan ruang terkecil yang diinginkan. Jika tidak memungkinkan karena area penomoran tidak cukup lebar, maka awal dari teks akan disesuaikan."
#. EJUm3
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:336
@@ -13280,19 +13283,19 @@ msgstr "Masukkan teks judul. Nama pendek ini terlihat sebagai tag alternatif dal
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:126
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Deskripsi:"
+msgstr "_Keterangan:"
#. vT3u9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
-msgstr "Masukkan dekripsi teks. Teks deskripsi panjang dapat dimasukkan untuk menggambarkan objek yang kompleks atau objek grup kepada pengguna dengan perangkat lunak pembaca layar. Deskripsi ini nampak sebagai tag alternatif untuk alat aksesibilitas."
+msgstr "Masukkan keterangan teks. Teks keterangan panjang dapat dimasukkan untuk menggambarkan objek yang kompleks atau objek grup kepada pengguna dengan perangkat lunak pembaca layar. Keterangan ini nampak sebagai tag alternatif untuk alat aksesibilitas."
#. 8BCe3
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:180
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
-msgstr "Tetapkan judul dan deskripsi pada objek yang dipilih. Ini dapat diakses untuk alat aksesibilitas dan sebagai tag alternatif ketika anda ekspor dokumen."
+msgstr "Tetapkan judul dan keterangan pada objek yang dipilih. Ini dapat diakses untuk alat aksesibilitas dan sebagai tag alternatif ketika anda ekspor dokumen."
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27
@@ -13544,7 +13547,7 @@ msgstr "_Skema:"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:44
msgctxt "optappearancepage|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_SImpan"
#. k8ACj
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:51
@@ -13994,7 +13997,7 @@ msgstr "Program sur_el:"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51
msgctxt "extended_tip|url"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan jalur dan nama program surel."
#. ACQCM
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62
@@ -14006,7 +14009,7 @@ msgstr "Telusur..."
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog to select the email program."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog berkas untuk memilih program surel."
#. EHBa5
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95
@@ -14030,7 +14033,7 @@ msgstr "Kirim Dokumen sebagai Lampiran Surel"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195
msgctxt "extended_tip|OptEmailPage"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan jalur dan nama program surel."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
@@ -14050,7 +14053,7 @@ msgstr "[S]"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into %PRODUCTNAME [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. "
-msgstr ""
+msgstr "Kotak centang [L] dan [S] menampilkan entri untuk pasangan objek OLE yang dapat diubah saat memuat ke dalam %PRODUCTNAME [L] dan/atau saat menyimpan ke dalam format Microsoft [S]. "
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
@@ -14118,19 +14121,19 @@ msgstr "Buat berkas pengunci MSO"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk membuat berkas kunci Microsoft Office selain berkas kunci milik %PRODUCTNAME."
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Kunci"
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:349
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan pengaturan untuk mengimpor dan mengekspor Microsoft Office dan dokumen lainnya."
#. ttAk5
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27
@@ -14394,7 +14397,7 @@ msgstr "Pengaturan Fonta untuk Sumber-sumber HTML, Basic, dan SQL"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
-msgstr "Tip t_ambahan"
+msgstr "Kiat t_ambahan"
#. ypuz2
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
@@ -14412,7 +14415,7 @@ msgstr "Tampilkan popup \"TIdak ada bantuan luring yang terpasang\""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr "Tampilkan dialog \"Tips Hari Ini\" saat awal mula"
+msgstr "Tampilkan dialog \"Kiat Hari Ini\" saat awal mula"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
@@ -14538,7 +14541,7 @@ msgstr "Aplikasi baku Windows"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:459
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Lakukan pemeriksaan untuk asosiasi berkas baku saat awal mulai"
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:477
@@ -14670,7 +14673,7 @@ msgstr "Tandai kotak centang ini jika Anda ingin tag yang tidak dikenali oleh %P
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "G_unakan locale '%ENGLISHUSLOCALE' untuk bilangan"
+msgstr "G_unakan lokal '%ENGLISHUSLOCALE' untuk bilangan"
#. c4j5A
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
@@ -14778,13 +14781,13 @@ msgstr "Mengembalikan perubahan yang telah dibuat ke tab saat ini yang berlaku s
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74
msgctxt "optionsdialog|apply"
msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan semua perubahan tanpa menutup dialog. Tidak dapat dikembalikan dengan Atur Ulang."
#. isfxZ
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
msgctxt "optionsdialog|ok"
msgid "Save all changes and close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan semua perubahan dan tutup dialog"
#. r2pWX
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94
@@ -14796,13 +14799,13 @@ msgstr "Simpan semua perubahan dan tutup dialog."
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:111
msgctxt "optionsdialog|cancel"
msgid "Discard all unsaved changes and close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Buang semua perubahan yang belum disimpan dan tutup dialog."
#. mVmUq
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:114
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tutup dialog dan buang semua perubahan yang belum disimpan."
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
@@ -15186,7 +15189,7 @@ msgstr "Menentukan mata uang bawaan yang digunakan untuk format mata uang dan bi
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
-msgstr "Menentukan pola penerimaan tanggal untuk lokal saat ini. Input sel lembar kerja dan sel tabel Writer harus cocok dengan pola penerimaan tanggal bergantung lokal sebelum diakui sebagai tanggal yang valid."
+msgstr "Menentukan pola penerimaan tanggal untuk lokal saat ini. Input sel lembar sebar Calc dan sel tabel Writer harus cocok dengan pola penerimaan tanggal bergantung lokal sebelum diakui sebagai tanggal yang valid."
#. WoNAA
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
@@ -15234,7 +15237,7 @@ msgstr "Sunting modul bahasa yang tersedia"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:152
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menyunting modul bahasa, pilih dan klik Sunting."
#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218
@@ -15258,7 +15261,7 @@ msgstr "_Baru..."
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324
msgctxt "lingudictsnew"
msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog Kamus Baru, di mana Anda dapat menamai kamus baru yang ditentukan pengguna atau kamus pengecualian dan menentukan bahasanya."
#. mCu3q
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:336
@@ -15276,7 +15279,7 @@ msgstr "Sunting kamus Tentuan pengguna"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344
msgctxt "lingudictsedit"
msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog Sunting kamus gubahan, di mana Anda dapat menambahkan ke kamus gubahan Anda atau menyunting entri yang ada."
#. WCFD5
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:356
@@ -15288,7 +15291,7 @@ msgstr "_Hapus"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:363
msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus kamus yang dipilih setelah konfirmasi selama tidak ada perlindungan penulisan."
#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:406
@@ -15300,7 +15303,7 @@ msgstr "Kamus-kamus yang Ditentukan Pengg_una"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:487
msgctxt "linguoptions"
msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan pilihan untuk pemeriksaan ejaan dan tanda hubung."
#. 58e5v
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:500
@@ -15318,7 +15321,7 @@ msgstr "Sunting Opsi"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:509
msgctxt "linguoptionsedit"
msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Jika Anda ingin mengubah nilai, pilih entri dan kemudian klik Sunting."
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:536
@@ -15348,7 +15351,7 @@ msgstr "Kamus Baru"
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:102
msgctxt "nameedit"
msgid "Specifies the name of the new custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan nama kamus gubahan baru."
#. XucrZ
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:115
@@ -15372,13 +15375,13 @@ msgstr "P_engecualian (-)"
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:149
msgctxt "except"
msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apakah Anda ingin menghindari kata-kata tertentu dalam dokumen Anda."
#. VJQ4d
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:173
msgctxt "language"
msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Dengan memilih bahasa tertentu, Anda dapat membatasi penggunaan kamus gubahan."
#. CpgB2
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:188
@@ -15390,7 +15393,7 @@ msgstr "Kamus"
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:213
msgctxt "OptNewDictionaryDialog"
msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr ""
+msgstr "Pada bagian Kamus, Anda dapat menamai kamus baru yang ditentukan pengguna atau kamus pengecualian dan menentukan bahasanya."
#. n6vQH
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:30
@@ -15420,7 +15423,7 @@ msgstr "Cek akan dilakukan sekali sehari."
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:78
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
-msgstr "Setiap _minggu"
+msgstr "Setiap _pekan"
#. Xcj78
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:88
@@ -15486,7 +15489,7 @@ msgstr "Ub_ah..."
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:246
msgctxt "extended_tip|changepath"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk memilih folder tujuan untuk berkas yang diunduh."
#. iCVFj
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:264
@@ -15498,7 +15501,7 @@ msgstr "Tujuan download:"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:268
msgctxt "extended_tip|destpathlabel"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk memilih folder tujuan untuk berkas yang diunduh."
#. vDRC5
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:310
@@ -15594,7 +15597,7 @@ msgstr "Path Internal"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:126
msgctxt "paths"
msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengubah entri dalam daftar ini, klik entri dan klik Sunting. Anda juga dapat mengklik dua kali entri tersebut."
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:144
@@ -15612,7 +15615,7 @@ msgstr "_Baku"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:172
msgctxt "default"
msgid "The Default button resets the predefined paths for all selected entries."
-msgstr ""
+msgstr "Tombol Baku mengatur ulang jalur yang telah ditentukan untuk semua entri yang dipilih."
#. q8JFc
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:184
@@ -15624,13 +15627,13 @@ msgstr "_Sunting..."
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191
msgctxt "edit"
msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk menampilkan dialog Pilih Jalur atau Sunting Jalur."
#. G5xyX
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210
msgctxt "OptPathsPage"
msgid "This section contains the default paths to important folders in %PRODUCTNAME. These paths can be edited by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Bagian ini berisi jalur naku ke folder penting pada %PRODUCTNAME. Jalur ini dapat disunting oleh pengguna."
#. pQEWv
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26
@@ -15774,7 +15777,7 @@ msgstr "Tampilkan pengaturan printer pada dokumen"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42
msgctxt "load_docprinter"
msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Jika dinyalakan, pengaturan pencetak akan dimuat dengan dokumen. Ini dapat menyebabkan dokumen dicetak pada pencetak yang jauh jika Anda tidak mengubah pencetak secara manual dalam dialog Cetak. Jika dimatikan, pencetak standar Anda akan digunakan untuk mencetak dokumen ini. Pengaturan pencetak saat ini akan disimpan dengan dokumen baik pilihan ini dicentang ataupun tidak."
#. VdFnA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:53
@@ -15786,7 +15789,7 @@ msgstr "Tampilkan pengaturan yang spesifik oleh pengguna pada dokumen"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:61
msgctxt "load_settings"
msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document."
-msgstr ""
+msgstr "Memuat pengaturan khusus pengguna yang disimpan dalam dokumen dengan dokumen tersebut."
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:76
@@ -15804,13 +15807,13 @@ msgstr "Simpan informasi Pemulih_an Otomatis setiap:"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119
msgctxt "autosave"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bahwa %PRODUCTNAME menyimpan informasi yang diperlukan untuk memulihkan semua dokumen yang terbuka jika terjadi kegagalan. Anda dapat menentukan interval waktu penyimpanan."
#. ipCBG
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138
msgctxt "autosave_spin"
msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan interval waktu dalam menit untuk pilihan pemulihan otomatis."
#. BN5Js
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:151
@@ -15828,7 +15831,7 @@ msgstr "Otomatis simpan dokumen juga"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bahwa %PRODUCTNAME menyimpan semua dokumen terbuka saat menyimpan informasi pemulihan otomatis. Akan menggunakan interval waktu yang sama seperti Pemulihan Otomatis."
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185
@@ -15840,7 +15843,7 @@ msgstr "Simpan URL relatif ke sistem berkas"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih kotak ini untuk menyimpan relatif URL dalam sistem berkas."
#. 8xmX3
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204
@@ -15852,7 +15855,7 @@ msgstr "Sunting prop_erti dokumen sebelum menyimpan"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212
msgctxt "docinfo"
msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bahwa dialog Properti akan muncul setiap kali Anda memilih perintah Simpan Sebagai."
#. ctAxA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223
@@ -15864,7 +15867,7 @@ msgstr "Simpan URL relatif ke Internet"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih kotak ini untuk menyimpan URL relatif ke Internet."
#. YsjVX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242
@@ -15876,7 +15879,7 @@ msgstr "S_elalu buat salinan cadangan"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250
msgctxt "backup"
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
-msgstr ""
+msgstr "Menyimpan versi sebelumnya dari dokumen sebagai salinan cadangan setiap kali Anda menyimpan dokumen. Setiap kali %PRODUCTNAME membuat salinan cadangan, salinan cadangan sebelumnya diganti. Salinan cadangan mendapatkan ekstensi .BAK."
#. NaGCU
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:265
@@ -15894,7 +15897,7 @@ msgstr "Peringatkan apabila tidak menyimpan dalam format baku atau ODF"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat memilih untuk mendapatkan pesan peringatan saat Anda menyimpan dokumen dalam format yang bukan OpenDocument atau yang tidak Anda tetapkan sebagai format baku pada Muat/Simpan - Umum di kotak dialog Pilihan."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
@@ -15925,7 +15928,7 @@ msgstr "1.2 Diperluas (mode kompatibilitas)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
-msgstr "1.2 Extended"
+msgstr "1.2 Diperluas"
#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
@@ -15943,7 +15946,7 @@ msgstr "1.3 Extended (disarankan)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:362
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa perusahaan atau organisasi mungkin memerlukan dokumen ODF dalam format ODF 1.0 / 1.1, atau ODF 1.2. Anda dapat memilih format ini untuk disimpan di kotak daftar. Format lama ini tidak dapat menyimpan semua fitur baru, jadi format baru ODF 1.3 (Diperluas) disarankan jika memungkinkan."
#. cxPqV
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375
@@ -15979,7 +15982,7 @@ msgstr "Dokumen induk"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar Sebar"
#. EEvDc
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408
@@ -16003,13 +16006,13 @@ msgstr "Rumus"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:414
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan jenis dokumen yang ingin Anda tetapkan sebagai format berkas baku."
#. 69GMF
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:429
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bagaimana jenis dokumen yang dipilih di sebelah kiri akan selalu disimpan sebagai jenis berkas ini. Anda dapat memilih jenis berkas lain untuk dokumen saat ini dalam dialog Simpan Sebagai."
#. 29FUf
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:442
@@ -16027,7 +16030,7 @@ msgstr "Format Baku Berkas dan Pengaturan ODF"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:472
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
-msgstr ""
+msgstr "Di bagian Umum, Anda dapat memilih pengaturan baku untuk menyimpan dokumen, dan dapat memilih format berkas baku."
#. ArEZy
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:32
@@ -16045,7 +16048,7 @@ msgstr "_TSA..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53
msgctxt "extended_tip|tsas"
msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog URL Otoritas Stempel Waktu."
#. vrbum
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
@@ -16177,7 +16180,7 @@ msgstr "Setel opsi-opsi terkait keamanan dan definisikan peringatan untuk inform
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:452
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "O_psi..."
+msgstr "_Pilihan..."
#. pepKZ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:460
@@ -16393,7 +16396,7 @@ msgstr "alamat surel"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Ketik alamat surel Anda."
#. eygE2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
@@ -16405,7 +16408,7 @@ msgstr "Pakai data untuk properti dokumen"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tandai untuk menggunakan data di properti dokumen"
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478
@@ -16435,7 +16438,7 @@ msgstr "Nama ayah"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Ketika nama ayah Anda."
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544
@@ -16447,7 +16450,7 @@ msgstr "Inisial"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr "Ketik inisial anda."
+msgstr "Ketik inisial Anda."
#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564
@@ -16459,7 +16462,7 @@ msgstr "Nama depan"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr "Ketik nama depan anda."
+msgstr "Ketik nama depan Anda."
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585
@@ -16477,7 +16480,7 @@ msgstr "Nama belakang"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr "Ketik nama belakang anda."
+msgstr "Ketik nama belakang Anda."
#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631
@@ -16489,7 +16492,7 @@ msgstr "Nama depan"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr "Ketik nama depan anda."
+msgstr "Ketik nama depan Anda."
#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651
@@ -16501,7 +16504,7 @@ msgstr "Inisial"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr "Ketik inisial anda."
+msgstr "Ketik inisial Anda."
#. NGEU9
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672
@@ -16531,7 +16534,7 @@ msgstr "Nomor apartemen"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Ketik nomor apartemen Anda"
#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
@@ -16549,7 +16552,7 @@ msgstr "Kota"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr "Ketik kota tempat anda tinggal."
+msgstr "Ketik kota tempat Anda tinggal."
#. Hdniz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785
@@ -16561,25 +16564,25 @@ msgstr "Kode pos"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr "Ketik kode pos anda pada ruas ini."
+msgstr "Ketik kode pos Anda pada ruas ini."
#. VbiGF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr "Ketik nama jalan anda pada ruas ini."
+msgstr "Ketik nama jalan Anda pada ruas ini."
#. As2sL
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
-msgstr ""
+msgstr "Ketik negara dan wilayah Anda"
#. Lw69w
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr "Ketik nama perusahaan anda pada ruas ini."
+msgstr "Ketik nama perusahaan Anda pada ruas ini."
#. 9v6o6
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900
@@ -16867,7 +16870,7 @@ msgstr "Bilah alat:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran Ikon"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418
@@ -16933,7 +16936,7 @@ msgstr "Tambah lebih banyak tema ikon melalui ekstensi"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:472
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Ikon"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:507
@@ -17135,9 +17138,10 @@ msgstr "Bawah:"
#. TYx6B
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
msgid "Gutter:"
-msgstr ""
+msgstr "Pias:"
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490
@@ -17161,20 +17165,20 @@ msgstr "Nomor halaman:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan penjarakan bar_is halaman"
#. DtZQG
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
-msgstr ""
+msgstr "Mengaktifkan jarak baris halaman (daftar-benar) menggunakan Gaya Rujukan yang dipilih"
#. p2egb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr ""
+msgstr "Jika dinyalakan, semua gaya paragraf dengan pilihan jarak baris halaman dinyalakan akan terpengaruh, dengan asumsi menggunakan jarak baris Gaya Referensi. Hal ini akan menyelaraskan gaya paragraf ke kisi halaman tegak yang tidak terlihat berapapun ukuran fontanya, sehingga setiap baris memiliki tinggi yang sama."
#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
@@ -17228,7 +17232,7 @@ msgstr "_Sesuaikan objek dengan format kertas"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr "_Gaya Acuan:"
+msgstr "_Gaya Rujukan:"
#. FnoPF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679
@@ -17267,7 +17271,7 @@ msgstr "Latar menutupi batasan"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
-msgstr ""
+msgstr "Latar belakang apapun akan menutupi juga tepi halaman"
#. XtMGD
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734
@@ -17279,7 +17283,7 @@ msgstr "Jika diaktifkan, latar belakang apa pun akan menutupi seluruh halaman, t
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
-msgstr "Pengaturan Tataletak"
+msgstr "Pengaturan Tata Letak"
#. eBMbb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:770
@@ -17289,7 +17293,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
-"Pengaturan margin berada di luar jangkauan cetak.\n"
+"Pengaturan tepi berada di luar jangkauan cetak.\n"
"\n"
"Anda tetap ingin memakai pengaturan ini?"
@@ -17568,7 +17572,7 @@ msgstr "Menerapkan jarak antar baris halaman (register-true) jika diatur untuk G
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr ""
+msgstr "Jika jarak baris halaman dinyalakan dan Gaya Halaman menggunakan jarak baris halaman, paragraf ini akan sejajar dengan kisi halaman vertikal yang tidak terlihat berapapun ukuran fontanya, sehingga setiap baris memiliki tinggi yang sama."
#. GxJB6
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
@@ -17730,13 +17734,13 @@ msgstr "Sandi Berbagi Berkas"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:312
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
-msgstr "_Opsi"
+msgstr "_Pilihan"
#. xgwm4
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:318
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
-msgstr "Klik untuk pergi ke halaman pemandu nama."
+msgstr "Klik untuk menampilkan atau menyembunyikan pilihan sandi berbagi berkas."
#. wqXmU
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:336
@@ -17796,7 +17800,7 @@ msgstr "Menyisipkan konten papan klip ke berkas saat ini dalam format yang dapat
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:71
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan pola gubahan ke daftar saat ini. Tentukan properti pola Anda, lalu klik tombol ini."
#. 68KjX
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83
@@ -17808,7 +17812,7 @@ msgstr "_Ubah"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:90
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Menerapkan properti pola saat ini ke pola yang dipilih. Jika mau, Anda dapat menyimpan pola dengan nama yang berbeda."
#. SnESZ
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:113
@@ -17832,7 +17836,7 @@ msgstr "Penyunting Pola"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
-msgstr ""
+msgstr "Gambarkan pola di papan 8 x 8 piksel. Klik pada piksel pola untuk menyalakannya, klik lagi untuk mematikannya."
#. BvHTn
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
@@ -17844,7 +17848,7 @@ msgstr "Warna Latar Depan:"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Atur warna piksel pola yang dinyalakan."
#. S8mpk
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269
@@ -17856,7 +17860,7 @@ msgstr "Warna Latar Belakang:"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Atur warna piksel pola yang dimatikan."
#. hg7RL
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316
@@ -17880,7 +17884,7 @@ msgstr "Pratinjau"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:397
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Isi objek dengan pola dua warna sederhana yang dipilih pada halaman ini."
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
@@ -17970,7 +17974,7 @@ msgstr "Tampilkan grafik berbeda yang Anda akan gunakan sebagai bulatan dalam da
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the numbering scheme that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Klik skema penomoran yang ingin Anda gunakan."
#. 9JnpQ
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50
@@ -17982,7 +17986,7 @@ msgstr "Seleksi"
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan skema penomoran berbeda yang dapat Anda terapkan."
#. BDFqB
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37
@@ -18330,7 +18334,7 @@ msgstr "Parameter"
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203
msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog untuk menentukan jumlah warna poster."
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
@@ -18348,21 +18352,21 @@ msgstr "www.libreoffice.org"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the QR code."
-msgstr ""
+msgstr "Teks untuk menghasilkan kode QR."
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text:"
-msgstr ""
+msgstr "URL/Teks:"
#. FoKEY
#. Set Margin around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Tepi:"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
@@ -18375,7 +18379,7 @@ msgstr "Koreksi Kesalahan:"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:200
msgctxt "edit margin"
msgid "The margin surrounding the QR code."
-msgstr ""
+msgstr "Tepi yang mengelilingi kode QR."
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:217
@@ -19059,7 +19063,7 @@ msgstr "T_ambah…"
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:129
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog Pilih Jalur untuk memilih folder lain atau dialog Buka untuk memilih berkas lain."
#. WKcRy
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148
@@ -19071,7 +19075,7 @@ msgstr "Menghapus elemen atau banyak element yang telah terpilih tanpa membutuhk
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
+msgstr "Berisi daftar jalur yang telah ditambahkan. Tandai jalur baku untuk berkas baru."
#. oADTt
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213
@@ -19131,7 +19135,7 @@ msgstr "_Warna:"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Ka_bur:"
#. DMAGP
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219
@@ -19189,14 +19193,9 @@ msgstr "John Doe"
#. F8khU
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (swriter 3.6) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal.</ahelp>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (libo 4.3 help shared/01) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal tanda tangan.</ahelp>"
+msgstr "Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal tanda tangan."
#. bMy9F
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128
@@ -19206,14 +19205,9 @@ msgstr "Direktur"
#. BfTFx
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (swriter 3.6) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Masukkan gelar dari penandatangan. Gelar akan ditampilkan dalam kotak tanda tangan baris grafis.</ahelp>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (libo 4.3 help shared/01) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Masukkan titel penandatangan. Titel ditampilkan di kotak grafis baris tanda tangan.</ahelp>"
+msgstr "Masukkan gelar penandatangan. Gelar ditampilkan pada kotak grafis baris tanda tangan."
#. 3SKcg
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
@@ -19225,7 +19219,7 @@ msgstr "john.doe@example.org"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan surel penandatangan. Surel tidak ditampilkan di kotak grafis garis tanda tangan, tetapi digunakan untuk tanda tangan digital."
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
@@ -19262,14 +19256,9 @@ msgstr "Penanda tangan dapat menambah komentar"
#. Gonpf
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (swriter 3.6) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Aktifkan penanda tangan untuk menyisipkan komentar dalam dialog Tanda Tangan Baris pada saat tanda tangan.</ahelp>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (libo 4.3 help shared/01) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Memungkinkan penandatangan untuk memasukkan komentar di dialog Tandatangani Baris Tanda Tangan pada saat tanda tangan.</ahelp>"
+msgstr "Memungkinkan penandatangan untuk memasukkan komentar pada dialog Tandatangani Baris Tanda Tangan pada saat tanda tangan."
#. BPMGM
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:259
@@ -19291,14 +19280,9 @@ msgstr "Instruksi ke penanda tangan:"
#. AdqtN
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (swriter 3.6) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Masukkan instruksi untuk penandatangan. Instruksi muncul di kotak dialog Tanda Tangan Baris, pada saat tanda tangan.</ahelp>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (libo 4.3 help shared/01) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Masukkan petunjuk untuk penandatangan. Petunjuk akan ditampilkan di kotak dialog Tandatangai Baris Tanda Tangan, pada saat tanda tangan.</ahelp>"
+msgstr "Masukkan petunjuk untuk penandatangan. Petunjuk akan ditampilkan pada kotak dialog Tandatangani Baris Tanda Tangan pada saat tanda tangan"
#. jqCPH
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:324
@@ -19326,14 +19310,9 @@ msgstr "Ketikkan nama Anda di sini"
#. XNvhh
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (swriter 3.6) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal.</ahelp>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (libo 4.3 help shared/01) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal tanda tangan.</ahelp>"
+msgstr "Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis mendatar tanda tangan."
#. dgTR9
#. Name of the signer
@@ -19353,18 +19332,13 @@ msgstr "Sertifikat:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select X.509 Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Sertifikat X.509"
#. uJ9EC
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (swriter 3.6) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Klik pada tombol Pilih Sertifikat untuk membuka kotak dialog Pilih Sertifikat, di mana sertifikat Anda terdaftar. Pilih sertifikat yang cocok untuk menandatangani dokumen.</ahelp>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (libo 4.3 help shared/01) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Klik pada tombol Pilih Sertifikat untuk membuka kotak dialog Pilih Sertifikat, dimana sertifikat Anda dicantumkan. Pilih sertifikat yang cocok untuk menandatangani dokumen.</ahelp>"
+msgstr "Klik pada tombol Pilih Sertifikat untuk membuka kotak dialog Pilih Sertifikat, di mana sertifikat Anda dicantumkan. Pilih sertifikat yang cocok untuk menandatangani dokumen."
#. 3vSAS
#. Name of the signer
@@ -19405,14 +19379,9 @@ msgstr "Tambah komentar:"
#. CJAg3
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (swriter 3.6) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Memasukkan komentar tentang tanda tangan. Komentar ditampilkan dalam ruas <emph>Deskripsi</emph> dari sertifikat.</ahelp>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (libo 4.3 help shared/01) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Masukkan komentar tentang tanda tangan. Komentar ditampilkan di ruas <emph>Deskripsi</emph> sertifikat.</ahelp>"
+msgstr "Masukkan komentar tentang tanda tangan. Komentar ditampilkan pada ruas Keterangan dari sertifikat."
#. k4PqT
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316
@@ -19422,14 +19391,9 @@ msgstr "Instruksi dari pembuat dokumen:"
#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337
-#, fuzzy
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (swriter 3.6) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Area ini menampilkan instruksi yang dimasukkan oleh pencipta dokumen ketika <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">menambahkan baris tanda tangan</link>.</ahelp>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (libo 4.3 help shared/01) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\">Area ini menampilkan instruksi yang dimasukkan oleh pencipta dokumen saat <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">menambahkan baris tanda tangan</link>.</ahelp>"
+msgstr "Area ini menampilkan petunjuk yang dimasukkan oleh pencipta dokumen saat menambahkan baris tanda tangan."
#. kVoG9
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352
@@ -19507,7 +19471,7 @@ msgstr "_X:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan kordinat X dari titik kendali 1"
#. CkJx5
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114
@@ -19519,7 +19483,7 @@ msgstr "_Y:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan kordinat Y dari titik kendali 1"
#. gpixF
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:157
@@ -19573,7 +19537,7 @@ msgstr "_X:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan kordinat X dari titik kendali 2"
#. 3EL7K
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373
@@ -19585,7 +19549,7 @@ msgstr "_Y:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan kordinat Y dari titik kendali 1"
#. FzWQs
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:416
@@ -19657,7 +19621,7 @@ msgstr "Parameter"
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200
msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
-msgstr ""
+msgstr "Memperhalus atau mengaburkan gambar dengan menerapkan penyaring lulus rendah."
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
@@ -19699,7 +19663,7 @@ msgstr "Parameter"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221
msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog untuk menentukan solarisasi. Solarisasi mengacu pada efek yang terlihat seperti apa yang terjadi jika terlalu banyak cahaya selama pengembangan foto. Warnanya menjadi sebagian terbalik."
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
@@ -19807,13 +19771,13 @@ msgstr "Buka sebuah dialog, dimana anda bisa memilih kamus yang ditentukan pengg
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80
msgctxt "spellingdialog|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Tak Jadi"
#. yuEBN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
-msgstr "Klik untuk membatalkan perubahan terakhir dalam kalimat saat ini. Klik lagi untuk membatalkan perubahan sebelumnya dalam kalimat yang sama."
+msgstr "Klik untuk mengurungkan perubahan terakhir dalam kalimat saat ini. Klik lagi untuk mengurungkan perubahan sebelumnya dalam kalimat yang sama."
#. XESAQ
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
@@ -19855,7 +19819,7 @@ msgstr "Fungsikan Periksa tata bahasa untuk bekerja pertama pada semua kesalahan
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Tidak ada dalam Kamus"
#. R7k8J
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
@@ -19927,19 +19891,19 @@ msgstr "Mengganti semua kemunculan kata yang tidak dikenal dengan saran saat ini
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Add to _AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan ke Koreksi _Otomatis"
#. xpvWk
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text"
msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan saran yang dipilih sebagai pengganti kata yang salah pada tabel penggantian Koreksi Otomatis."
#. DGBWv
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan kombinasi saat ini dari kata yang salah dan kata pengganti ke tabel pengganti Koreksi Otomatis."
#. DoqLo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519
@@ -19981,7 +19945,7 @@ msgstr "Melewati kata yang tidak dikenal dan melanjutkan dengan pemeriksaan ejaa
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan ke _Kamus"
#. JAsBm
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588
@@ -19993,7 +19957,7 @@ msgstr "Menambahkan kata yang tidak diketahui ke kamus ditentukan-pengguna."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan ke _Kamus"
#. YFz8g
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613
@@ -20041,7 +20005,7 @@ msgstr "H_orisontal"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:192
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr "Secara _Vertikal"
+msgstr "Secara Men_datar"
#. Qev7K
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:209
@@ -20287,7 +20251,7 @@ msgstr "Membalik pengaturan penyelarasan garis mendatar saat ini di halaman gena
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Keep inside te_xt boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Pertahankan di dalam batas te_ks"
#. zfpt5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
@@ -20585,7 +20549,6 @@ msgstr "_Pas ke bingkai"
#. qAEnD
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
msgstr "Mengubah ukuran teks agar pas dengan seluruh area gambar atau objek teks."
@@ -20960,7 +20923,7 @@ msgstr "Menentukan jumlah minimum baris dalam paragraf sebelum jeda halaman. Pil
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:567
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
-msgstr "Menentukan jumlah minimum baris dalam paragraf di halaman pertama setelah jeda. Pilih kotak centang ini, dan kemudian masukkan nomor diGariskotak."
+msgstr "Menentukan jumlah minimum baris dalam paragraf di halaman pertama setelah jeda. Pilih kotak centang ini kemudian masukkan nomor di dalam kotak Garis."
#. dcEiB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:580
@@ -21020,25 +20983,25 @@ msgstr "Ganti dengan:"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:152
msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
-msgstr "Kata atau kata kata dalam kotak teks \"Gantkan dengan\" akan menggantikan kata asli dalam dokumen ketika anda klik tombol Ganti. Anda juga dapat mengetika secara langsung pada kotak ini."
+msgstr "Kata atau kata kata dalam kotak teks \"Gantikan dengan\" akan menggantikan kata asli dalam dokumen ketika anda klik tombol Ganti. Anda juga dapat mengetikan secara langsung pada kotak ini."
#. xW3j2
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:172
msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
-msgstr "Memanggil kembali konten sebelumnya pada kotak teks \"kata Saat ini\"."
+msgstr "Memanggil kembali konten sebelumnya pada kotak teks \"Kata saat ini\"."
#. MysZM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:188
msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
msgid "Select a language for the thesaurus."
-msgstr "Pilih sebuah bahasa untuk thesaurus."
+msgstr "Pilih sebuah bahasa untuk tesaurus."
#. 2GzjN
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:214
msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
-msgstr "Menampilkan kata saat ini, atau istilah terkait yang anda pilih dengan klik-ganda baris dalam daftar Alternatif. Anda juga dapat mengetik teks secara langsung pada kota untuk mencari teks anda."
+msgstr "Menampilkan kata saat ini, atau istilah terkait yang anda pilih dengan klik-ganda baris dalam daftar Alternatif. Anda juga dapat mengetik teks secara langsung pada kotak untuk mencari teks anda."
#. FGgNh
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:266
@@ -21098,7 +21061,7 @@ msgstr "Tautan"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
msgid "Select Your Preferred User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Antarmuka Kesukaan Anda"
#. rSnx7
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33
@@ -21110,7 +21073,7 @@ msgstr "Tera_pkan ke Keseluruhan"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Tera_pkan ke %MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
diff --git a/source/id/dbaccess/messages.po b/source/id/dbaccess/messages.po
index 049aa7a9216..7c94962fd79 100644
--- a/source/id/dbaccess/messages.po
+++ b/source/id/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Jalur ke berkas teks"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "Jalur ke dokumen lembar kerja"
+msgstr "Jalur ke dokumen lembar sebar"
#. qxbA7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Setel koneksi ODBC"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
-msgstr "Siapkan koneksi Lembar Kerja atau Dokumen Writer"
+msgstr "Siapkan koneksi Lembar Sebar atau Dokumen Writer"
#. wUEMA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr "Setel koneksi ke lembar kerja"
+msgstr "Setel koneksi ke lembar sebar"
#. FnpBr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"Klik 'Ramban...' untuk memilih suatu lembar kerja %PRODUCTNAME atau buku kerja Microsoft Excel.\n"
+"Klik 'Ramban...' untuk memilih suatu lembar sebar %PRODUCTNAME atau buku kerja Microsoft Excel.\n"
"%PRODUCTNAME akan membukanya dalam modus hanya-baca."
#. fxmJG
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Alasan yang cukup sering muncul untuk kesalahan semacam ini adalah penye
#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "Galat"
#. Q4A2Y
#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Informasi"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
-msgstr "Detail"
+msgstr "Rincian"
#. Avmtu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
@@ -2589,25 +2589,25 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Judul"
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "Oleh"
#. Zh8Ni
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
#. eHFA4
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Kata kunci"
#. eYGnQ
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
@@ -2619,43 +2619,43 @@ msgstr "Keterangan"
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis"
#. hokZy
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "Diubah pada"
#. XMEJb
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "Diubah oleh"
#. MWkd5
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
-msgstr ""
+msgstr "Dicetak pada"
#. BBEEC
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
-msgstr ""
+msgstr "Dicetak oleh"
#. VCGe3
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subjek"
#. HVYdE
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran"
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Ruas data yang ada dapat diatur sebagai kunci primer pada langkah pemfor
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:179
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. gKEgD
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:202
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Apa yang ingin Anda lakukan?"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr "&Buat basis data baru"
+msgstr "_Buat basis data baru"
#. BRSfR
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Ruas:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:314
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
-msgstr "Detail Indeks"
+msgstr "Rincian Indeks"
#. XpEhE
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Alami"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. urRcL
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Daftar kesa_lahan:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Deskripsi:"
+msgstr "_Keterangan:"
#. Y3ZXm
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
diff --git a/source/id/desktop/messages.po b/source/id/desktop/messages.po
index 04f99b22b51..a413f08aa23 100644
--- a/source/id/desktop/messages.po
+++ b/source/id/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Kesalahan tak dikenal."
#: desktop/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "Tidak ada detail lebih lanjut yang tersedia untuk pembaharuan ini."
+msgstr "Tidak ada rincian lebih lanjut yang tersedia untuk pembaharuan ini."
#. NECjC
#: desktop/inc/strings.hrc:149
diff --git a/source/id/editeng/messages.po b/source/id/editeng/messages.po
index 23edd5d340d..d42b37ea1dc 100644
--- a/source/id/editeng/messages.po
+++ b/source/id/editeng/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-02 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513056505.000000\n"
#. BHYB4
@@ -708,13 +708,13 @@ msgstr "Garis tembus ganda"
#: include/editeng/editrids.hrc:123
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Garis coret"
+msgstr "Garis Coret"
#. ezPe8
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
-msgstr "Garis tembus tebal"
+msgstr "Garis coret tebal"
#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125
diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po
index 3be45d25693..43b419926de 100644
--- a/source/id/extensions/messages.po
+++ b/source/id/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557389916.000000\n"
#. cBx8W
@@ -523,13 +523,13 @@ msgstr "Rentang"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Mendatar"
#. Z5BR2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. BFfMD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:161
@@ -607,13 +607,13 @@ msgstr "Nihil"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Mendatar"
#. YNNCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. gWynn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Belum ada penunjukan ruas untuk saat ini.\n"
"Anda dapat menentukan ruas-ruas tersebut sekarang juga atau di lain waktu dengan memilih:\n"
-"\"Berkas - Palet - Sumber Buku Alamat...\""
+"\"Berkas - Templat - Sumber Buku Alamat...\""
#. kg8vp
#: extensions/inc/strings.hrc:388
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "_Bulan"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr "T_ipe publikasi"
+msgstr "J_enis publikasi"
#. Trxvk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Universitas"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
-msgstr "Tipe la_poran"
+msgstr "Jenis la_poran"
#. vsfLN
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Volume"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr "T_ipe publikasi"
+msgstr "J_enis publikasi"
#. KVHpY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Uni_versitas"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
-msgstr "Tipe la_poran"
+msgstr "Jenis la_poran"
#. NaFZM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571
diff --git a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
index 82425c8c4ba..0d61e495a84 100644
--- a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font"
-msgstr "fon"
+msgstr "fonta"
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZSeGW
diff --git a/source/id/filter/messages.po b/source/id/filter/messages.po
index b34f83525a5..1ad335a6c0c 100644
--- a/source/id/filter/messages.po
+++ b/source/id/filter/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564751052.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "XSLT untuk aksi impor tidak ditemukan. Mohon berikan lokasi yang benar."
#: filter/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Palet impor yang telah ditentukan tidak ketemu. Mohon berikan lokasi yang benar."
+msgstr "Templat impor yang telah ditentukan tidak dapat ditemukan. Mohon berikan lokasi yang benar."
#. WMzvt
#: filter/inc/strings.hrc:34
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "_Tilik PDF setelah ekspor"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:163
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr "Lembar kerja _pilihan"
+msgstr "Lembar _pilihan"
#. MXtmZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:176
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Pilih untuk menyembunyikan kontrol pembaca saat dokumen aktif."
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:219
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
-msgstr "Opsi Antar Muka Pengguna"
+msgstr "Pilihan Antar Muka Pengguna"
#. SwDno
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:246
@@ -1378,19 +1378,19 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
-msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan palet markah dan konten halaman."
+msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan templat markah dan konten halaman."
#. rT8gQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:88
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr "_Gambar mini dan halaman"
+msgstr "_Keluku dan halaman"
#. gDHqJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
-msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan palet gambar mini dan konten halaman."
+msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan templat keluku dan konten halaman."
#. EgKos
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:116
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Buka kembali dokumen yang terakhir dibuka dengan dialog ini."
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:266
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
-msgstr "Palet untuk impor"
+msgstr "Templat untuk impor"
#. 75GJD
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:281
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Membuka dialog seleksi berkas."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
-msgstr "Palet untuk _impor:"
+msgstr "Templat untuk _impor:"
#. MNLtB
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133
diff --git a/source/id/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/id/filter/source/config/fragments/filters.po
index 889880b4d4b..a94499f9407 100644
--- a/source/id/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/id/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564751254.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Bitmap Windows"
#. Fkg25
#: BroadBand_eBook.xcu
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja ClarisWorks/AppleWorks"
+msgstr "Lembar Sebar ClarisWorks/AppleWorks"
#. renzu
#: ClarisWorks_Draw.xcu
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr "Palet Microsoft Excel 4.0"
+msgstr "Templat Microsoft Excel 4.0"
#. eHaUs
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "Palet Microsoft Excel 5.0"
+msgstr "Templat Microsoft Excel 5.0"
#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "Palet Microsoft Excel 95"
+msgstr "Templat Microsoft Excel 95"
#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
-msgstr "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
+msgstr "PowerPoint 97–2003 Bermain Otomatis"
#. w6jpN
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr "Palet Microsoft Word 95"
+msgstr "Templat Microsoft Word 95"
#. cii3o
#: MS_Word_97.xcu
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr "Mac Spreadsheet Versi Lama"
+msgstr "Lembar Sebar Mac Versi Lama"
#. qBeco
#: MWAW_Text_Document.xcu
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr "Lembar Kerja Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
+msgstr "Lembar Sebar Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#. LqFFg
#: Mariner_Write.xcu
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja ODF XML Flat"
+msgstr "Lembar Sebar ODF XML Flat"
#. En7QP
#: ODT_FlatXML.xcu
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja StarOffice Warisan"
+msgstr "Lembar Sebar StarOffice Warisan"
#. eLzL6
#: StarOffice_Writer.xcu
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Lembar Sebar OpenOffice.org 1.0"
#. ybPJp
#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr "Lembar kerja Format Unified Office"
+msgstr "Lembar sebar Format Unified Office"
#. 4Dx6G
#: UOF_text.xcu
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja ODF"
+msgstr "Lembar Sebar ODF"
#. VZmGZ
#: calc8_template.xcu
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja ODF"
+msgstr "Templat Lembar Sebar ODF"
#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja Gnumeric"
+msgstr "Lembar Sebar Gnumeric"
#. HWKsT
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja Open XML Office"
+msgstr "Lembar Sebar Office Open XML"
#. v7Cqc
#: calc_OOXML_Template.xcu
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja Open XML Office"
+msgstr "Templat Lembar Sebar Office Open XML"
#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Lembar Sebar OpenOffice.org 1.0"
#. 5qdNy
#: calc_jpg_Export.xcu
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "Palet Gambar ODF"
+msgstr "Templat Gambar ODF"
#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "Palet Gambar OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Gambar OpenOffice.org 1.0"
#. m4Wdq
#: draw_bmp_Export.xcu
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Bitmap Windows"
#. VdkHD
#: draw_emf_Export.xcu
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi ODF"
+msgstr "Templat Presentasi ODF"
#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
-msgstr "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
+msgstr "PowerPoint 2007–365 Bermain Otomatis"
#. uGCji
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr "Presentasi Bermain Otomatis Office Open XML"
#. vcvUA
#: impress_OOXML_Template.xcu
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi Open XML Office"
+msgstr "Templat Presentasi Office Open XML"
#. KDAFg
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Presentasi OpenOffice.org 1.0"
#. ptcbj
#: impress_bmp_Export.xcu
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Bitmap Windows"
#. AXb3x
#: impress_emf_Export.xcu
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen Teks ODF"
+msgstr "Templat Dokumen Teks ODF"
#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
#. vu9L5
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr "Palet HTML OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat HTML OpenOffice.org 1.0"
#. DQZCK
#: writer_web_jpg_Export.xcu
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen Induk ODF"
+msgstr "Templat Dokumen Induk ODF"
#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
@@ -2214,4 +2214,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen HTML"
+msgstr "Templat Dokumen HTML"
diff --git a/source/id/filter/source/config/fragments/types.po b/source/id/filter/source/config/fragments/types.po
index 0d9f84e9c54..73a7da91a61 100644
--- a/source/id/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/id/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-02 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564751229.000000\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Biner Microsoft Excel 2007"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
msgstr "XML VBA Microsoft Excel 2007–365"
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365"
msgstr "Excel 2007–365"
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 Template"
msgstr "Templat Excel 2007–365"
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
msgstr "Templat PowerPoint 2007–365"
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr "VBA PowerPoint 2007–365"
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Basis Data OpenDocument"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "Laporan Basis Data OpenDocument"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "Laporan StarOffice XML (Base) Bagan 9"
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -131,8 +144,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8 Template"
-msgstr "Palet Calc 8"
+msgstr "Templat Calc 8"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "XML Rowset ADO"
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -149,8 +164,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja Gnumeric"
+msgstr "Lembar Sebar Gnumeric"
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -167,8 +184,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "Lembar Kerja OpenDocument (XML Flat)"
+msgstr "Lembar Sebar OpenDocument (XML Flat)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -176,8 +194,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja Office Open XML"
+msgstr "Lembar Sebar Office Open XML"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -185,8 +204,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja Office Open XML"
+msgstr "Templat Lembar Sebar Office Open XML"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Chart 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -212,8 +234,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8 Template"
-msgstr "Palet Draw 8"
+msgstr "Templat Draw 8"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "Gambar OpenDocument (XML Flat)"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -239,8 +264,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8 Template"
-msgstr "Palet Impress 8"
+msgstr "Templat Impress 8"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "Presentasi OpenDocument (XML Flat)"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
@@ -257,8 +284,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "Salindia AutoPlay Office Open XML"
+msgstr "Presentasi Bermain Otomatis Office Open XML"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -284,8 +314,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Template"
-msgstr "Palet Writer 8"
+msgstr "Templat Writer 8"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "XML Word 2003"
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365"
msgstr "Word 2007–365"
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 Template"
msgstr "Templat Word 2007–365"
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr "VBA Word 2007–365"
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "Teks OpenDocument (XML Flat)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Dokumen Induk Writer 8"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -347,8 +384,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen Induk Writer 8"
+msgstr "Templat Dokumen Induk Writer 8"
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
@@ -356,4 +394,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer/Web 8 Template"
-msgstr "Palet Writer/Web 8"
+msgstr "Templat Writer/Web 8"
diff --git a/source/id/forms/messages.po b/source/id/forms/messages.po
index 464bb4ead58..2128b8a3c66 100644
--- a/source/id/forms/messages.po
+++ b/source/id/forms/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507241876.000000\n"
#. naBgZ
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Pengikatan"
#: forms/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
-msgstr "Ini adalah tipe bawaan dan tidak dapat dihapus."
+msgstr "Ini adalah jenis bawaan dan tidak dapat dihapus."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/id/fpicker/messages.po b/source/id/fpicker/messages.po
index 8af5eaee3e2..f699f8ce809 100644
--- a/source/id/fpicker/messages.po
+++ b/source/id/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
-"Detail ada media lepasan yang terdeteksi.\n"
+"Tidak ada media lepasan yang terdeteksi.\n"
"Pastikan sudah terhubung dengan benar dan coba lagi."
#. wH3TZ
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Nama"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:384
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Jenis"
#. wDiXd
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:398
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "_Nama berkas:"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
-msgstr "_Tipe berkas:"
+msgstr "_Jenis berkas:"
#. quCXH
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:676
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Buka"
#: include/fpicker/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
-msgstr "~Tipe berkas"
+msgstr "~Jenis berkas"
#. EEBg4
#: include/fpicker/strings.hrc:37
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 98869c62a5d..ba41576add3 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563108382.000000\n"
#. fEEXD
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"070101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antar Muka Pengguna"
+msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antarmuka Pengguna"
#. ooCCn
#: sbasic.tree
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr "Lembar Kerja (Calc)"
+msgstr "Lembar Sebar (Calc)"
#. DnZNf
#: scalc.tree
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr "Tipe-tipe Fungsi dan Operator"
+msgstr "Jenis-jenis Fungsi dan Operator"
#. DSUE2
#: scalc.tree
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. ELC6F
#: scalc.tree
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index fef936be730..52ebe7f9189 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/id/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"N0569\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Keluaran kejadian dokumen dalam kolom pertama dari spreadsheet Calc \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Keluaran kejadian dokumen dalam kolom pertama dari lembar sebar Calc \"\"\""
#. HEByB
#: python_document_events.xhp
@@ -2446,14 +2446,14 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Programming with Python"
msgstr "Python : Pemrograman dengan Python"
-#. bG2BP
+#. g4R9j
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0218\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> Pemrograman;Python </bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value><bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext()</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext()</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. CU6JS
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 295f93a10f7..a9ecf51adea 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/id/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "Dalam $[officename] Basic, suatu <emph>parameter metoda</emph> atau suatu <emph>properti</emph> yang mengharapkan informasi satuan dapat dinyatakan sebagai ekspresi integer atau long integer tanpa suatu satuan, atau sebagai suatu string karakter yang mengandung satuan. Bila tidak ada satuan yang diberikan ke metoda, satuan baku yang didefinisikan bagi tipe dokumen aktif akan dipakai. Bila parameter dilewatkan sebagai suatu string karakter yang mengandung satuan pengukuran, pengaturan baku akan diabaikan. Satuan pengukuran baku bagi sebuah tipe dokumen dapat ditata di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Tipe Dokumen) - Umum</emph>."
+msgstr "Dalam $[officename] Basic, suatu <emph>parameter metoda</emph> atau suatu <emph>properti</emph> yang mengharapkan informasi satuan dapat dinyatakan sebagai ekspresi integer atau long integer tanpa suatu satuan, atau sebagai suatu string karakter yang mengandung satuan. Bila tidak ada satuan yang diberikan ke metoda, satuan baku yang didefinisikan bagi jenis dokumen aktif akan dipakai. Bila parameter dilewatkan sebagai suatu string karakter yang mengandung satuan pengukuran, pengaturan baku akan diabaikan. Satuan pengukuran baku bagi sebuah jenis dokumen dapat ditata di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Jenis Dokumen) - Umum</emph>."
#. zfF2y
#: 00000002.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err964\">964 Tipe data tak dikenal</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 Jenis data tak dikenal</variable>"
#. G4CNC
#: 00000003.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150299\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
-msgstr "Pada $[officename] Basis anda tidak perlu mendeklarasikan variabel secara eksplisit. Deklarasi variabel dapat dilakukan dengan pernyataan <emph>Redup</emph> . Anda dapat mendeklarasikan lebih dari satu variabel sekaligus dengan memisahkan nama dengan koma. Untuk menentukan tipe variabel, gunakan salah satu deklarasi tipe tanda setelah nama, atau kata kunci yang sesuai."
+msgstr "Pada $[officename] Basis anda tidak perlu mendeklarasikan variabel secara eksplisit. Deklarasi variabel dapat dilakukan dengan pernyataan <emph>Redup</emph> . Anda dapat mendeklarasikan lebih dari satu variabel sekaligus dengan memisahkan nama dengan koma. Untuk menentukan jenis variabel, gunakan salah satu deklarasi tipe tanda setelah nama, atau kata kunci yang sesuai."
#. aLFHc
#: 01020100.xhp
@@ -2185,6 +2185,51 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
msgstr "Sekali Anda mendeklarasikan sebuah variabel dalam jenis tertentu, Anda tidak dapat mendeklarasikan variabel tersebut lagi dalam nama yang sama dan jenis berbeda!"
+#. V5Csc
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id421619551219763\n"
+"help.text"
+msgid "When you declare multiple variables in a single line of code you need to specify the type of each variable. If the type of a variable is not explicitly specified, then Basic will assume that the variable is of the <emph>Variant</emph> type."
+msgstr ""
+
+#. FzKND
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id321619555442706\n"
+"help.text"
+msgid "' Both variables \"a\" and \"b\" are of the Integer type"
+msgstr ""
+
+#. NCE7F
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id451619555463988\n"
+"help.text"
+msgid "' Variable \"c\" is a Variant and \"d\" is an Integer"
+msgstr ""
+
+#. fsaNa
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id161619555482237\n"
+"help.text"
+msgid "' A variable can also be explicitly declared as a Variant"
+msgstr ""
+
+#. uQD9L
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id521619551687371\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Variant Type\">The Variant type</link> below."
+msgstr ""
+
#. RENXG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "Variabel integer berkisar dari -32768 hingga 32767. Jika Anda menetapkan nilai floating-point ke variabel integer, tempat desimal dibulatkan ke integer berikutnya. Variabel integer dengan cepat dihitung dalam prosedur dan cocok untuk variabel penghitung dalam perulangan. Variabel integer hanya membutuhkan dua byte memori. \"%\" adalah karakter deklarasi tipe."
+msgstr "Variabel integer berkisar dari -32768 hingga 32767. Jika Anda menetapkan nilai floating-point ke variabel integer, tempat desimal dibulatkan ke integer berikutnya. Variabel integer dengan cepat dihitung dalam prosedur dan cocok untuk variabel penghitung dalam perulangan. Variabel integer hanya membutuhkan dua byte memori. \"%\" adalah karakter deklarasi jenis."
#. QyzN2
#: 01020100.xhp
@@ -2300,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151193\n"
"help.text"
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "Variabel integer panjang berkisar dari -2147483648 hingga 2147483647. Jika Anda menetapkan nilai titik-apung ke variabel integer panjang, desimal dibulatkan ke integer berikutnya. Variabel integer panjang dihitung dengan cepat dalam prosedur dan cocok untuk variabel cacah dalam perulangan untuk nilai besar. Variabel integer panjang membutuhkan empat byte memori. \"&\" adalah tipe karakter deklarasi."
+msgstr "Variabel integer panjang berkisar dari -2147483648 hingga 2147483647. Jika Anda menetapkan nilai titik-apung ke variabel integer panjang, desimal dibulatkan ke integer berikutnya. Variabel integer panjang dihitung dengan cepat dalam prosedur dan cocok untuk variabel cacah dalam perulangan untuk nilai besar. Variabel integer panjang membutuhkan empat byte memori. \"&\" adalah jenis karakter deklarasi."
#. uHUTW
#: 01020100.xhp
@@ -2536,6 +2581,114 @@ msgctxt ""
msgid "dob = #2010-09-28#"
msgstr ""
+#. pCPWV
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bm_id601619552599885\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>The Variant type</bookmark_value> <bookmark_value>The Any type</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. mPKPe
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"VariantTypeH2\n"
+"help.text"
+msgid "The Variant type"
+msgstr ""
+
+#. gnP2t
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id1001619552129323\n"
+"help.text"
+msgid "Variables declared as <emph>Variant</emph> can handle any data type. This means that the actual data type is defined during runtime as a value is assigned to the variable."
+msgstr ""
+
+#. kKQzr
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id631619552417188\n"
+"help.text"
+msgid "There are three main ways to create a <emph>Variant</emph> variable, as shown below:"
+msgstr ""
+
+#. ZTswL
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id751619554900163\n"
+"help.text"
+msgid "Dim varA ' The type is not specified, hence the variable is a Variant"
+msgstr ""
+
+#. 3mWEB
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id181619554965451\n"
+"help.text"
+msgid "Dim varB as Variant ' The variable is explicitly declared as a Variant"
+msgstr ""
+
+#. vEpTz
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id371619554853094\n"
+"help.text"
+msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants"
+msgstr ""
+
+#. PDFED
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id631619552417343\n"
+"help.text"
+msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName function\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment."
+msgstr ""
+
+#. smtqw
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id141619553442668\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\" object constants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty function\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>."
+msgstr ""
+
+#. aervF
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id541619552755706\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the keyword <emph>Any</emph> to declare a variable as a <emph>Variant</emph>. However, <emph>Any</emph> is deprecated and is available for backward compatibility."
+msgstr ""
+
+#. 74VtP
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id711619622934043\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments with type <emph>Variant</emph> or <emph>Any</emph> passed in function calls are not checked for their types."
+msgstr ""
+
+#. qFpUB
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id141619552837486\n"
+"help.text"
+msgid "Dim myVar As Any ' Variable \"myVar\" is a Variant"
+msgstr ""
+
#. kGGKi
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7874,31 +8027,31 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "Menampilkan kotak dialog yang berisi pesan."
-#. 6pAvx
+#. rXKix
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr ""
-#. wNFv5
+#. oK5f6
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
+msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
msgstr ""
-#. aC93y
+#. HPRQD
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
+msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
msgstr ""
#. xuEUm
@@ -8459,58 +8612,58 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
msgstr "<emph>InputBox</emph> adalah metode yang mudah digunakan untuk memasukkan teks melalui dialog. Konfirmasikan input dengan mengklik OK atau menekan Return. Masukan dikembalikan sebagai fungsi pengembalian nilai. Jika Anda menutup dialog dengan Batal, <emph>InputBox</emph> mengembalikan string nol-panjang (\"\")."
-#. G7eXr
+#. fcMCj
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Prompt</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
+msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
msgstr ""
-#. 66zGG
+#. kqAw6
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
-msgstr "<emph>Judul</emph>: Ekspresi string ditampilkan di bilah judul kotak dialog."
+msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
+msgstr ""
-#. b7vFT
+#. 4qoJn
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154307\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
-msgstr "<emph>Bawaan</emph>: Ekspresi string ditampilkan dalam kotak teks sebagai bawaan jika tidak ada masukan lain yang diberikan."
+msgid "<emph>default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
+msgstr ""
-#. Cs49h
+#. w5QhP
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xPosTwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgid "<emph>xpostwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr ""
-#. QyymW
+#. CannW
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<emph>yPosTwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr ""
-#. 8pC7C
+#. m6iBC
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153897\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>xPosTwips</emph> and <emph>yPosTwips</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
+msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>yPosTwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
msgstr ""
#. Mh8Z6
@@ -9333,32 +9486,32 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
-#. pP9x5
+#. QM73e
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3152597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Red</emph>: Ekspresi integer apa pun yang mewakili komponen merah (0-255) dari warna komposit."
+msgid "<emph>red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
+msgstr ""
-#. pbFvi
+#. H7yGv
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Green</emph>: Ekspresi integer apa pun yang mewakili komponen hijau (0-255) dari warna komposit."
+msgid "<emph>green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
+msgstr ""
-#. XG6FB
+#. t8P2M
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3151113\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Blue</emph>: Ekspresi integer apa pun yang mewakili komponen biru (0-255) dari warna komposit."
+msgid "<emph>blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
+msgstr ""
#. cFpDD
#: 03010305.xhp
@@ -13077,68 +13230,32 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
msgstr "Mengembalikan nilai tanggal dari string tanggal. String tanggal adalah tanggal lengkap dalam nilai numerik tunggal. Anda juga dapat menggunakan nomor seri ini untuk menentukan perbedaan antara dua tanggal."
-#. QJz7y
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
-#. 3FsEa
+#. PxEGo
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"help.text"
-msgid "DateValue [(date)]"
-msgstr "DateValue [(tanggal)]"
-
-#. B7CrF
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Nilai hasil:"
-
-#. 4G37B
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
-
-#. NHYd9
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameter:"
+msgid "DateValue(date)"
+msgstr ""
-#. ghsyA
+#. vxxyq
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
-msgstr "<emph>Tanggal:</emph> Ekspresi string yang mengandung tanggal yang ingin Anda hitung. Kontras dengan fungsi DateSerial yang mengoperkan tahun, bulan, dan hari sebagai nilai numerik yang terpisah, fungsi DateValue mengharuskan string tanggal untuk sesuai dengan salah satu dari pola penerimaan tanggal yang didefinisikan untuk pengaturan lokal Anda (lihat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Perkakas - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Pengaturan Baahasa - Bahasa</menuitem> atau dengan format tanggal ISO (untuk sementara, hanya format ISO dengan hyphens, contohnya \"2012-12-31\", yang diterima)."
+msgid "<emph>Date</emph>: String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
+msgstr ""
-#. EWVzU
+#. KmwFZ
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
+"par_id3153194\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
+msgid "The computed date."
+msgstr ""
#. wDviP
#: 03030103.xhp
@@ -13453,7 +13570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
-msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi bilangan bulat yang berisi nomor tanggal seri yang digunakan untuk menghitung hari dalam seminggu (1-7)."
+msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi bilangan bulat yang berisi nomor tanggal seri yang digunakan untuk menghitung hari dalam sepekan (1-7)."
#. ixMV6
#: 03030105.xhp
@@ -13462,7 +13579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
-msgstr "Contoh berikut menentukan hari dalam seminggu menggunakan fungsi WeekDay ketika Anda memasukkan tanggal."
+msgstr "Contoh berikut menentukan hari dalam sepekan menggunakan fungsi WeekDay ketika Anda memasukkan tanggal."
#. bR8LQ
#: 03030105.xhp
@@ -13471,7 +13588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "' Return And display the day of the week"
-msgstr "' Kembalikan Dan tampilkan hari dalam seminggu"
+msgstr "' Hasilkan Dan tampilkan hari dalam sepekan"
#. 7WEbd
#: 03030105.xhp
@@ -14128,7 +14245,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "Week of year"
-msgstr "Minggu dalam tahun"
+msgstr "Pekan dalam tahun"
#. AodTF
#: 03030110.xhp
@@ -14895,22 +15012,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>date1, date2</emph> - The two date values to be compared."
msgstr ""
-#. yVo8Q
+#. e7hMm
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN1066A\n"
"help.text"
-msgid "<emph>firstDayOfWeek</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
+msgid "<emph>firstdayofweek</emph>: An optional parameter that specifies the starting day of a week."
msgstr ""
-#. dDoRU
+#. wpCoP
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN1067A\n"
"help.text"
-msgid "firstDayOfWeek value"
+msgid "firstdayofweek value"
msgstr ""
#. gmaR8
@@ -15066,22 +15183,22 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
-#. BLhqf
+#. E5nqv
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106EB\n"
"help.text"
-msgid "<emph>firstWeekOfYear</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
+msgid "<emph>firstweekofyear</emph>: An optional parameter that specifies the starting week of a year."
msgstr ""
-#. KGncd
+#. e3gQd
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106FB\n"
"help.text"
-msgid "firstWeekOfYear value"
+msgid "firstweekofyear value"
msgstr ""
#. zAFFS
@@ -15127,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071B\n"
"help.text"
msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
-msgstr "Minggu 1 adalah minggu dengan Bulan Januari, 1 (default)"
+msgstr "Pekan 1 adalah pekan dengan Bulan Januari, 1 (default)"
#. 7KXnC
#: 03030120.xhp
@@ -15145,7 +15262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
-msgstr "Minggu 1 adalah minggu pertama yang mengandung empat hari atau lebih tahun itu"
+msgstr "Pekan 1 adalah pekan pertama yang mengandung empat hari atau lebih tahun itu"
#. 85UKo
#: 03030120.xhp
@@ -15163,7 +15280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10735\n"
"help.text"
msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
-msgstr "Minggu 1 adalah minggu pertama yang hanya berisi hari-hari tahun baru"
+msgstr "Pekan 1 adalah pekan pertama yang hanya berisi hari-hari tahun baru"
#. pA2jY
#: 03030130.xhp
@@ -16416,14 +16533,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Konstanta basic</bookmark_value>"
-#. NMCZ2
+#. ev3DS
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id051620171022255424\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Konstanta Dasar</link>"
+msgid "<variable id=\"basicconstantsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link></variable>"
+msgstr ""
#. K6sdH
#: 03040000.xhp
@@ -26498,14 +26615,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Pernyataan Dim</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-#. 4Usmk
+#. HnQSe
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement \">Pernyataan Dim</link>"
+msgid "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link></variable>"
+msgstr ""
#. 9gRSS
#: 03102100.xhp
@@ -30457,7 +30574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
-msgstr "Mengubah string atau ekspresi numerik ke tipe Byte."
+msgstr "Mengubah string atau ekspresi numerik ke jenis Byte."
#. KBtph
#: 03120105.xhp
@@ -30990,50 +31107,50 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Fungsi Format</link>"
-#. ZAitp
+#. AfW2N
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3156042\n"
"help.text"
-msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
-msgstr "Mengubah angka menjadi string, dan kemudian memformatnya sesuai dengan format yang Anda tentukan."
+msgid "Converts a numeric expression to a string, and then formats it according to the format that you specify."
+msgstr ""
-#. wp4Ae
+#. arnAa
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "Format (Number [, Format As String])"
-msgstr "Format (Bilangan [, Format Sebagai String])"
+msgid "Format(expression [, format As String]) As String"
+msgstr ""
-#. gddga
+#. v2BdG
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
+"par_id3149415\n"
"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
+msgid "<emph>expression</emph>: Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
+msgstr ""
-#. 6Dyxg
+#. p5nFg
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
+"par_id3147531\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+msgid "<emph>format</emph>: String that specifies the format code for the number. If <literal>format</literal> is omitted, the Format function works like the %PRODUCTNAME Basic <literal>Str()</literal> function."
+msgstr ""
-#. G3TNy
+#. Mh6xN
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
+"par_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
-msgstr "<emph> Format:</emph> String yang menentukan kode format untuk nomor tersebut. Jika <emph>Format</emph> dihilangkan, fungsi Format berfungsi seperti fungsi <emph>Str</emph>."
+msgid "Text string."
+msgstr ""
#. 8DmPW
#: 03120301.xhp
@@ -31044,59 +31161,59 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Codes"
msgstr "Kode Pemformatan"
-#. j9pBf
+#. 4TDkj
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147265\n"
"help.text"
-msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
-msgstr "Daftar berikut ini menjelaskan kode yang dapat Anda gunakan untuk memformat angka:"
+msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a numeric expression:"
+msgstr ""
-#. AA4AR
+#. LJGi5
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153380\n"
"help.text"
-msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr "<emph>0:</emph> Jika <emph>Bilangan</emph> memiliki angka pada posisi 0 dalam kode format, angka tersebut ditampilkan, jika tidak nol ditampilkan."
+msgid "<emph>0:</emph> If <literal>expression</literal> has a digit at the position of the 0 in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
+msgstr ""
-#. 6hoDN
+#. MRyQ7
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr "Jika <emph>Angka</emph> memiliki angka lebih sedikit daripada jumlah nol dalam kode format, (di kedua sisi desimal), angka nol di depan atau di belakang akan ditampilkan. Jika angka memiliki lebih banyak digit di sebelah kiri pemisah desimal daripada jumlah nol dalam kode format, digit tambahan ditampilkan tanpa pemformatan."
+msgid "If <literal>expression</literal> has fewer digits than the number of zeros in the <literal>format</literal> code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the <literal>expression</literal> has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the <literal>format</literal> code, the additional digits are displayed without formatting."
+msgstr ""
-#. EDBbq
+#. bYkcA
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
-msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
-msgstr "Tempat desimal dalam bilangan dibulatkan menurut jumlah nol yang muncul setelah pemisah desimal dalam kode <emph>Format </emph>."
+msgid "Decimal places in the <literal>expression</literal> are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <literal>format</literal> code."
+msgstr ""
-#. ucKaQ
+#. Cypxj
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
-msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
-msgstr "<emph>#:</emph> Jika <emph>Bilangan</emph> mengandung angka pada posisi dari # placeholder didalam<emph>kode</emph> format, digit ditampilkan, jika tidak maka tidak ada yang ditampilkan pada posisi ini."
+msgid "<emph>#:</emph> If <literal>expression</literal> contains a digit at the position of the # placeholder in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
+msgstr ""
-#. EKGPx
+#. Mst5g
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148452\n"
"help.text"
-msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr "Simbol ini berfungsi seperti angka 0, kecuali bahwa angka nol di awal atau di belakang tidak ditampilkan jika ada lebih banyak karakter # dalam kode format daripada angka dalam angka. Hanya digit angka yang relevan yang ditampilkan."
+msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the <literal>format</literal> code than digits in the <literal>expression</literal>. Only the relevant digits of the <literal>expression</literal> are displayed."
+msgstr ""
#. Cnq7B
#: 03120301.xhp
@@ -31107,32 +31224,32 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
msgstr "<emph>.: </emph> Placeholder desimal menentukan jumlah tempat desimal di sebelah kiri dan kanan pemisah desimal."
-#. tWDUe
+#. ehB5x
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
-msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr "Jika kode format hanya berisi # placeholders di sebelah kiri simbol ini, angka yang kurang dari 1 dimulai dengan pemisah desimal. Untuk selalu menampilkan nol di depan dengan angka fraksional, gunakan 0 sebagai pengganti untuk digit pertama di sebelah kiri pemisah desimal."
+msgid "If the <literal>format</literal> code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
+msgstr ""
-#. L7ry6
+#. yMgJz
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153368\n"
"help.text"
-msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
-msgstr "<emph>%:</emph> Mengalikan angka dengan 100 dan memasukkan tanda persen (%) di mana bilangan tersebut muncul dalam kode format."
+msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the <literal>expression</literal>by 100 and inserts the percent sign (%) where the <literal>expression</literal> appears in the <literal>format</literal> code."
+msgstr ""
-#. 5A2Kp
+#. prkKA
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149481\n"
"help.text"
-msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Jika kode format berisi setidaknya satu digit placeholder (0 atau #) ke kanan simbol E-, E+, e-, or e+, angkanya diformat dalam format ilmiah atau eksponensial. Huruf E atau e dimasukkan antara angka dan eksponen. Angka placeholder untuk digit di sebelah kanan atau simbol menentukan jumlah digit dalam eksponen."
+msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the <literal>format</literal> code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the <literal>expression</literal> is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
+msgstr ""
#. jhCb5
#: 03120301.xhp
@@ -31143,14 +31260,14 @@ msgctxt ""
msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
msgstr "Jika eksponen negatif, tanda minus ditampilkan langsung sebelum eksponen dengan E-, E+, e-, e+. Jika eksponen positif, tanda tambah hanya ditampilkan sebelum eksponen dengan E+ atau e+."
-#. shj6y
+#. WTvZT
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
"help.text"
-msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr "Ribuan pembatas ditampilkan jika kode format berisi pembatas yang dilampirkan oleh digit placeholder (0 atau #)."
+msgid "The thousands delimiter is displayed if the <literal>format</literal> code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
+msgstr ""
#. A8QmE
#: 03120301.xhp
@@ -31161,14 +31278,14 @@ msgctxt ""
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
msgstr "Penggunaan periode sebagai pemisah ribuan dan desimal tergantung pada pengaturan regional. Saat Anda memasukkan bilangan secara langsung dalam kode sumber Dasar, selalu gunakan titik sebagai pembatas desimal. Karakter aktual yang ditampilkan sebagai pemisah desimal tergantung pada format angka dalam pengaturan sistem Anda."
-#. 5EMgE
+#. sxDcc
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3152887\n"
"help.text"
-msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr "<emph>- + $ () spasi:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), spasi, atau kurung yang dimasukkan langsung dalam kode format ditampilkan sebagai karakter literal."
+msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the <literal>format</literal> code is displayed as a literal character."
+msgstr ""
#. PyKZq
#: 03120301.xhp
@@ -31179,23 +31296,23 @@ msgctxt ""
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
msgstr "Untuk menampilkan karakter selain dari yang tercantum di sini, Anda harus mendahului dengan garis miring terbalik (\\), atau melampirkannya dalam tanda kutip (\" \")."
-#. 2VEmR
+#. SqAeG
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153139\n"
"help.text"
-msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
-msgstr "\\ : Garis miring terbalik menampilkan karakter berikutnya dalam kode format."
+msgid "<emph>\\ :</emph> The backslash displays the next character in the <literal>format</literal> code."
+msgstr ""
-#. UFfdk
+#. CBbYy
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153366\n"
"help.text"
-msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
-msgstr "Karakter dalam kode format yang memiliki arti khusus hanya dapat ditampilkan sebagai karakter literal jika didahului oleh garis miring terbalik. Backslash itu sendiri tidak ditampilkan, kecuali jika Anda memasukkan garis miring terbalik ganda (\\\\) dalam kode format."
+msgid "Characters in the <literal>format</literal> code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
+msgstr ""
#. L4LbT
#: 03120301.xhp
@@ -31206,23 +31323,23 @@ msgctxt ""
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
msgstr "Karakter yang harus didahului dengan garis miring terbalik dalam kode format agar dapat ditampilkan sebagai karakter literal adalah karakter format tanggal dan waktu (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), karakter pemformatan-numerik (#, 0, %, E, e, koma, titik), dan karakter pemformatan-string (@, &, <, >, !)."
-#. NN8eT
+#. BCQqy
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
-msgstr "Anda juga dapat menggunakan format bilangan yang telah ditentukan berikut ini. Kecuali untuk \"Bilangan Umum\", semua kode format yang telah ditentukan mengembalikan bilangan sebagai bilangan desimal dengan dua tempat desimal."
+msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for <literal>\"General Number\"</literal>, all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
+msgstr ""
-#. fkPvC
+#. MDb3h
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150113\n"
"help.text"
-msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Jika anda menggunakan format yang telah ditentukan, nama format harus dilampirkan dalam tanda kutip."
+msgid "If you use predefined formats, the name of the <literal>format</literal> must be enclosed in quotation marks."
+msgstr ""
#. GT9Rs
#: 03120301.xhp
@@ -31287,14 +31404,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
msgstr "<emph>Ilmiah:</emph> Menampilkan angka dalam format ilmiah (misalnya, 1,00E + 03 untuk 1000)."
-#. cMtWm
+#. AAj9K
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"help.text"
-msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
-msgstr "Kode format dapat dibagi menjadi tiga bagian yang dipisahkan oleh titik koma. Bagian pertama mendefinisikan format untuk nilai positif, bagian kedua untuk nilai negatif, dan bagian ketiga untuk nol. Jika Anda hanya menentukan satu kode format, maka kode berlaku untuk semua bilangan."
+msgid "A <literal>format</literal> code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one <literal>format</literal> code, it applies to all numbers."
+msgstr ""
#. ZsNPC
#: 03120301.xhp
@@ -36804,7 +36921,7 @@ msgctxt ""
"par_id781512137345583\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi"
+msgstr "Keterangan"
#. G67rA
#: 03150000.xhp
@@ -36932,7 +37049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week."
-msgstr "Fungsi WeekdayName mengembalikan nama hari kerja pada hari tertentu dalam seminggu."
+msgstr "Fungsi WeekdayName mengembalikan nama hari kerja pada hari tertentu dalam sepekan."
#. gqKdB
#: 03150001.xhp
@@ -36959,7 +37076,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
-msgstr "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Pilihan. Menentukan hari pertama dalam seminggu."
+msgstr "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Pilihan. Menentukan hari pertama dalam sepekan."
#. EQ6CL
#: 03150001.xhp
@@ -36968,7 +37085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521512154797683\n"
"help.text"
msgid "First day of Week:"
-msgstr "Hari pertama dalam seminggu:"
+msgstr "Hari pertama dalam Pekan:"
#. kxwYB
#: 03150001.xhp
@@ -37472,7 +37589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih makro yang ingin Anda jalankan ketika grafik terpilih, bingkai, atau objek OLE yang dipilih.</ahelp> Tergantung pada objek yang dipilih, fungsi tersebut dapat ditemukan di <emph>Makro</emph> tab dari <emph>Objek</emph> dialog, atau dalam <emph>Makro</emph> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih makro yang ingin Anda jalankan ketika grafik terpilih, bingkai, atau objek OLE yang dipilih.</ahelp> Tergantung pada objek yang dipilih, fungsi tersebut dapat ditemukan di <emph>Makro</emph> tab dari dialog <emph>Objek</emph>, atau dalam dialog <emph>Tugaskan Makro</emph>."
#. eaeQQ
#: 05060700.xhp
@@ -41678,7 +41795,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170332428854\n"
"help.text"
msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects."
-msgstr "Dukungan untuk VBA tidak lengkap, tetapi mencakup sebagian besar dari pola penggunaan umum. Sebagian besar makro menggunakan subset objek dalam API Excel (seperti Rentang, Lembar Kerja, Buku Kerja, dll.) Dan dukungannya mencakup objek-objek itu, dan metode/properti yang paling umum digunakan dari objek-objek itu."
+msgstr "Dukungan untuk VBA tidak lengkap, tetapi mencakup sebagian besar dari pola penggunaan umum. Sebagian besar makro menggunakan subset objek dalam API Excel (seperti Rentang, Lembar Kerja, Buku Kerja, dsb.) dan dukungannya mencakup objek-objek tersebut, serta metode/properti yang paling umum digunakan dari objek-objek tersebut."
#. EricB
#: vbasupport.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index b02385f9faf..d7233f6160b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/id/>\n"
@@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt ""
msgid "These methods are available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
msgstr ""
+#. An73n
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id291613654389792\n"
+"help.text"
+msgid "This method is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
+msgstr ""
+
#. qjuHF
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
@@ -115,13 +124,13 @@ msgctxt ""
msgid "ScriptForge Libraries"
msgstr ""
-#. NXPBo
+#. ADEeP
#: lib_ScriptForge.xhp
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">The <item type=\"literal\">ScriptForge</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>"
msgstr ""
#. nMjDG
@@ -133,31 +142,31 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. WLejn
+#. BtMUU
#: lib_ScriptForge.xhp
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
-"par_id781606153472028\n"
+"par_id681619700336879\n"
"help.text"
-msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose:"
+msgid "ScriptForge libraries build up an extensible collection of macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts."
msgstr ""
-#. dUu2P
+#. wKZM6
#: lib_ScriptForge.xhp
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
-"par_id891606153700196\n"
+"par_id781606153472028\n"
"help.text"
-msgid "Services from external libraries can be registered with the <literal>RegisterScriptServices(...)</literal> method in order to extend the set of available services."
+msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language:"
msgstr ""
-#. ErFP9
+#. B3Xve
#: lib_ScriptForge.xhp
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
"par_id851605659675843\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>ScriptForge</literal> Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards."
+msgid "The <literal>ScriptForge</literal> Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards.<br/>Python <literal>scriptforge</literal> module is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
msgstr ""
#. Depaw
@@ -2203,6 +2212,1275 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only if the array is populated with texts, default = <literal>False</literal>."
msgstr ""
+#. GAXAU
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SFDocuments.Base service"
+msgstr ""
+
+#. TiAmG
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"bm_id781582391760253\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"SFDocuments.Base service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4KK8s
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id901619031958273\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Base</literal> service provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME Base documents."
+msgstr ""
+
+#. ZxoY9
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id961619032060880\n"
+"help.text"
+msgid "This service is closely related to the <literal>Document</literal> service, which provides generic methods for handling %PRODUCTNAME documents, including Base documents. Hence, the <literal>Base</literal> service extends the <literal>Document</literal> service and provides additional methods that are specific for Base documents, enabling users to:"
+msgstr ""
+
+#. EK3gt
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id241619032289964\n"
+"help.text"
+msgid "Get access to the database contained in a Base document."
+msgstr ""
+
+#. y2wmE
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id291619032292829\n"
+"help.text"
+msgid "Open form documents stored in a Base document."
+msgstr ""
+
+#. cpnJ7
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id421619032296454\n"
+"help.text"
+msgid "Check if a form document from a Base document is currently loaded."
+msgstr ""
+
+#. myHaG
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id241619032941497\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document Service\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents."
+msgstr ""
+
+#. bGpRM
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"hd_id581582885621841\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. vi6hS
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id311619033224680\n"
+"help.text"
+msgid "The Base service can be invoked in a variety of ways. The code snippet below uses the method <literal>CreateBaseDocument</literal> from the <literal>UI</literal> service to create a new Base file."
+msgstr ""
+
+#. t4HPk
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id101619033666470\n"
+"help.text"
+msgid "Note that in all examples the object <literal>oDoc</literal> is an instance of the <literal>Base</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. hKce4
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id281619033570656\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Base</literal> service can also be instantiated while opening an existing Base file, as shown below:"
+msgstr ""
+
+#. noxU9
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id331619033713781\n"
+"help.text"
+msgid "If a Base document is already open, it is possible to instantiate the <literal>Base</literal> service directly:"
+msgstr ""
+
+#. f8Esv
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id281619619980185\n"
+"help.text"
+msgid "The use of the <emph>\"SFDocuments.\"</emph> substring in the previous example is optional."
+msgstr ""
+
+#. oMw4m
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id451619034669263\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the Base Service"
+msgstr ""
+
+#. ZQnqj
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id481619036833610\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an array with the full names (path/name) of all form documents in the Base document as an zero-based Array of strings."
+msgstr ""
+
+#. sECnJ
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id431619037334440\n"
+"help.text"
+msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document."
+msgstr ""
+
+#. DQb6z
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id921619036922844\n"
+"help.text"
+msgid "To learn more about form documents, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>Form</literal> service help page</link>."
+msgstr ""
+
+#. gCGqW
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id191619037523467\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the parameters provided this method will return:"
+msgstr ""
+
+#. HqFmT
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id781619037575043\n"
+"help.text"
+msgid "A zero-based Array with the names of all the forms contained in a form document (if the <literal>Form</literal> argument is absent)"
+msgstr ""
+
+#. Q4Had
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id111619037577804\n"
+"help.text"
+msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
+msgstr ""
+
+#. mKXZE
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id861619037838260\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FormDocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string."
+msgstr ""
+
+#. BtBVu
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id281619037857187\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Form:</emph> The name or index number of the form stored in the form document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the form document."
+msgstr ""
+
+#. K4nQh
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id921619437863617\n"
+"help.text"
+msgid "Although it is possible to use index numbers to refer to forms, this is only recommended when there is just one form in the form document. If there are two or more forms, it is preferable to use the form name instead."
+msgstr ""
+
+#. vDKoa
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"bas_id231619200162092\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\""
+msgstr ""
+
+#. Hwr96
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"bas_id31619200259812\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns an instance of the Form service representing the form \"myForm\""
+msgstr ""
+
+#. 9jA9n
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id371619098340303\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>Database</literal> service</link> that allows the execution of SQL commands on the database defined and/or stored in the current Base document"
+msgstr ""
+
+#. FdXAK
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id731619098073221\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>User, Password:</emph> Optional login parameters as strings. The default value for both parameters is an empty string \"\"."
+msgstr ""
+
+#. UbzRD
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"bas_id631615147843278\n"
+"help.text"
+msgid "' User and password are supplied below, if needed"
+msgstr ""
+
+#. XBJVn
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"bas_id921599408791887\n"
+"help.text"
+msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..."
+msgstr ""
+
+#. mBphD
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id871619098478513\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified <literal>FormDocument</literal> is currently open."
+msgstr ""
+
+#. 7nHnE
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id981619098545701\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FormDocument:</emph> The name of a FormDocument to be checked, as a case-sensitive string."
+msgstr ""
+
+#. RS3kj
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id801619099743199\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode."
+msgstr ""
+
+#. 38vtF
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id451619100075330\n"
+"help.text"
+msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode. The method returns <literal>True</literal> if the form document could be opened."
+msgstr ""
+
+#. EizHx
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id941619099797810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FormDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
+msgstr ""
+
+#. BNeps
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id981619099816849\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DesignMode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode."
+msgstr ""
+
+#. B29ng
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id251619100191992\n"
+"help.text"
+msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:"
+msgstr ""
+
+#. pv3RA
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"bas_id461619100283210\n"
+"help.text"
+msgid "oDoc.OpenFormDocument(\"myFormDocument\")"
+msgstr ""
+
+#. ACLqQ
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id351619100327505\n"
+"help.text"
+msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:"
+msgstr ""
+
+#. mLgzR
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"bas_id461619100283712\n"
+"help.text"
+msgid "oDoc.OpenFormDocument(\"myFolder/myFormDocument\")"
+msgstr ""
+
+#. 3RzkD
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ScriptForge.Basic service"
+msgstr ""
+
+#. GxEht
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"hd_id731582733781114\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"BasicService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. G5jAV
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id381589189355849\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>ScriptForge.Basic</literal> service proposes a collection of %PRODUCTNAME Basic methods to be executed in a Python context. <literal>Basic</literal> service methods reproduce the exact syntax and behaviour of Basic builtin functions."
+msgstr ""
+
+#. Bb7Br
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id591589189364267\n"
+"help.text"
+msgid "Typical example:"
+msgstr ""
+
+#. yrYgm
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"pyc_id971618493778666\n"
+"help.text"
+msgid "svc.MsgBox('This has to be displayed in a message box')"
+msgstr ""
+
+#. kGyCd
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id151618849022977\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service is limited to Python scripts."
+msgstr ""
+
+#. biAQa
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"hd_id581582885621841\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. pNUsj
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id141610734722352\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Basic</literal> service, import the <literal>CreateScriptService()</literal> method from the <literal>scriptforge</literal> module:"
+msgstr ""
+
+#. E6SaA
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"hd_id201618922972557\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. bLzCe
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id401618922991909\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. 5FcQt
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id591618922991909\n"
+"help.text"
+msgid "ReadOnly"
+msgstr ""
+
+#. N5DD5
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id211618922991909\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. qXwST
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id971618923022846\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. W8eh6
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id541619003984227\n"
+"help.text"
+msgid "MB_OK, MB_OKCANCEL, MB_RETRYCANCEL, MB_YESNO, MB_YESNOCANCEL"
+msgstr ""
+
+#. KuiAD
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id21619004009875\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. TkYXL
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id111619004011627\n"
+"help.text"
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#. 7DG4F
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id791619004012484\n"
+"help.text"
+msgid "Values: 0, 1, 5, 4, 3"
+msgstr ""
+
+#. oASRR
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id161619003998035\n"
+"help.text"
+msgid "MB_ICONEXCLAMATION, MB_ICONINFORMATION, MB_ICONQUESTION, MB_ICONSTOP"
+msgstr ""
+
+#. 8ie8B
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id201619004097755\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. GNqXc
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id981619004098700\n"
+"help.text"
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#. DQkGQ
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id311619004099683\n"
+"help.text"
+msgid "Values: 48, 64, 32, 16<br/>"
+msgstr ""
+
+#. RBdBG
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id831618922991909\n"
+"help.text"
+msgid "MB_ABORTRETRYIGNORE, MB_DEFBUTTON1, MB_DEFBUTTON2, MB_DEFBUTTON3"
+msgstr ""
+
+#. mCpye
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id581618922991909\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. CrG3W
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id161618922991910\n"
+"help.text"
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#. h3hZE
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id211618923312141\n"
+"help.text"
+msgid "Values: 2, 128, 256, 512"
+msgstr ""
+
+#. F3DMG
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id471618924470655\n"
+"help.text"
+msgid "IDABORT, IDCANCEL, IDIGNORE, IDNO, IDOK, IDRETRY, IDYES"
+msgstr ""
+
+#. kLst4
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id961618924503848\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. XKzky
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id571618924505303\n"
+"help.text"
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#. Tmtc2
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id871618924506654\n"
+"help.text"
+msgid "Values: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6<br/>Constants indicating <literal>MsgBox</literal> selected button."
+msgstr ""
+
+#. fHLnu
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id421619006246768\n"
+"help.text"
+msgid "StarDesktop"
+msgstr ""
+
+#. BDtqm
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id731619006254384\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. SKW53
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id711619006255184\n"
+"help.text"
+msgid "UNO<br/>object"
+msgstr ""
+
+#. cLAgG
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id541619006255653\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents LibreOfficeDev Start Center."
+msgstr ""
+
+#. vXq8C
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id651606319520519\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the Basic Service"
+msgstr ""
+
+#. vaMxs
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id93158919969864\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a system path file name for the given <literal>file:</literal> URL."
+msgstr ""
+
+#. L4crp
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id321618502481706\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>url</emph>: An absolute <literal>file:</literal> URL."
+msgstr ""
+
+#. nmEbg
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id81618502493505\n"
+"help.text"
+msgid "A system path file name."
+msgstr ""
+
+#. 7YMKT
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id658519200121138\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a <literal>file:</literal> URL for the given system path."
+msgstr ""
+
+#. ZdzNY
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id401618521015903\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>systempath</emph>: A system file name as a string."
+msgstr ""
+
+#. BYkqo
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id61658101307414\n"
+"help.text"
+msgid "A <literal>file:</literal> URL as a string."
+msgstr ""
+
+#. kyZyo
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id651589200121138\n"
+"help.text"
+msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 7BvYk
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id361589200121646\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>servicename</emph> : A fully qualified service name such as \"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\" or 'com.sun.star.sheet.FunctionAccess'."
+msgstr ""
+
+#. rZoCx
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id901599410483300\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a date or time interval to a given date/time a number of times and returns the resulting date."
+msgstr ""
+
+#. aRMEj
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id581618562143601\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>interval</emph>: A string expression from the following table, specifying the date or time interval."
+msgstr ""
+
+#. Vx3AB
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id281618562144897\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>number</emph>: A numerical expression specifying how often the <literal>interval</literal> value will be added when positive or subtracted when negative."
+msgstr ""
+
+#. 4C2B6
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id811618561843272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>date</emph>: A given datetime.datetime value, the <literal>interval</literal> value will be added number times to this date/time value."
+msgstr ""
+
+#. ppBnh
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id181618561778320\n"
+"help.text"
+msgid "A datetime.datetime value."
+msgstr ""
+
+#. HAVdW
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id991589202413257\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date/time values."
+msgstr ""
+
+#. 2HBSe
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id481618563770490\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. ZAKJ9
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id121618563772932\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: The two datetime.datetime values to be compared."
+msgstr ""
+
+#. ZR7AD
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id121618563454738\n"
+"help.text"
+msgid "A number."
+msgstr ""
+
+#. BuEML
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"pyc_id641618564383315\n"
+"help.text"
+msgid "diffDays = svc.DateDiff('d', date1, date2)"
+msgstr ""
+
+#. qePoV
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"pyc_id151618564392035\n"
+"help.text"
+msgid "print(diffDays)"
+msgstr ""
+
+#. KPEWi
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id81589202925519\n"
+"help.text"
+msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
+msgstr ""
+
+#. ens2Q
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id761618672192231\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. KuDhD
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id61618672313838\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>date</emph>: The date/time from which the result is calculated."
+msgstr ""
+
+#. P3vuB
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id511619445271897\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>firstdayofweek, firstweekofyear</emph>: optional parameters that respectively specify the starting day of a week and the starting week of a year, as detailed in above <literal>DateDiff</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. 5Yz25
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id791618672371743\n"
+"help.text"
+msgid "The extracted part for the given date/time."
+msgstr ""
+
+#. Dc9Cs
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id121589203370778\n"
+"help.text"
+msgid "Computes a date value from a date string."
+msgstr ""
+
+#. QwSFJ
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"hd_id151618673970234\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
+msgstr ""
+
+#. qTtuh
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id441618674018955\n"
+"help.text"
+msgid "The computed date."
+msgstr ""
+
+#. DGgj3
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"pyc_id931618674563379\n"
+"help.text"
+msgid "print(dt)"
+msgstr ""
+
+#. GuCbF
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id458161678389887\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
+msgstr ""
+
+#. St67G
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"hd_id751618825527776\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Codes"
+msgstr ""
+
+#. G2TzF
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"hd_id681618825574599\n"
+"help.text"
+msgid "Predefined Formats"
+msgstr ""
+
+#. osJdR
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id451618876389887\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
+msgstr ""
+
+#. d4EQf
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id881618848030897\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>GetDefaultContext</literal> is an alternative to the <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"getComponentContext method\">getComponentContext()</link> method available from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable or from <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.py module\">uno.py</link> module."
+msgstr ""
+
+#. dk35X
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id381618831451271\n"
+"help.text"
+msgid "The default component context is used, when instantiating services via <literal>XMultiServiceFactory</literal>. See the <literal>Professional UNO</literal> chapter in the Developer's Guide on <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Developer's Guide\">api.libreoffice.org</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#. LACDh
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id154618876389887\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface. This function is only provided for backward compatibility with previous versions."
+msgstr ""
+
+#. SmsEL
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id341618848532640\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <literal>system()</literal> method from <literal>platform</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"identify the operating system\">identify the operating system</link>."
+msgstr ""
+
+#. BJTbw
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id451618876389788\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths."
+msgstr ""
+
+#. BWvPB
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id341618848562340\n"
+"help.text"
+msgid "Use <literal>os.pathsep</literal> from <literal>os</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"path delimiter\">identify the path separator</link>."
+msgstr ""
+
+#. Jvd3v
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id451618678389887\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes. Use this method to estimate time in milliseconds:"
+msgstr ""
+
+#. CEtsQ
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"pyc_id251619448108905\n"
+"help.text"
+msgid "ticks_ini = svc.GetSystemTicks()"
+msgstr ""
+
+#. SG6mf
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"pyc_id181619448111210\n"
+"help.text"
+msgid "time.sleep(1)"
+msgstr ""
+
+#. MZXnC
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"pyc_id301619448111744\n"
+"help.text"
+msgid "ticks_end = svc.GetSystemTicks()"
+msgstr ""
+
+#. dSmH3
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"pyc_id651619448112320\n"
+"help.text"
+msgid "svc.MsgBox(\"{} - {} = {}\".format(ticks_end, ticks_ini,ticks_end - ticks_ini))"
+msgstr ""
+
+#. Vb2CW
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"bm_id61618905164342\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic service;InputBox</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7GPZv
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id21619008398677\n"
+"help.text"
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#. qRtw5
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"pyc_id751619081201175\n"
+"help.text"
+msgid "txt = s.InputBox('Please enter a phrase:', \"Dear user\")"
+msgstr ""
+
+#. UgiDk
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"pyc_id261619081319555\n"
+"help.text"
+msgid "s.MsgBox(txt, MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")"
+msgstr ""
+
+#. 42vSm
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id651618921455396\n"
+"help.text"
+msgid "For in-depth information please refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> on the Wiki."
+msgstr ""
+
+#. WMifG
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"bm_id681618905411293\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic service;MsgBox</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ogocf
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id231618922407948\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a dialog box containing a message and returns an optional value.<br/>MB_xx constants help specify the dialog type, the number and type of buttons to display, plus the icon type. By adding their respective values they form bit patterns, that define the <literal>MsgBox</literal> dialog appearance."
+msgstr ""
+
+#. 5adLA
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id711619082902143\n"
+"help.text"
+msgid "An optional integer as detailed in above <literal>IDxx</literal> properties."
+msgstr ""
+
+#. hvEhT
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"bm_id791618906935711\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic service;Now</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 2FAgQ
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id191619084216660\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current system date and time as a date/time value."
+msgstr ""
+
+#. qxE2n
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"bm_id831618907521168\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic service;RGB</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. vBVsk
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id621619448293385\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer color value consisting of red, green, and blue components."
+msgstr ""
+
+#. vPBAA
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id201619096429785\n"
+"help.text"
+msgid "<input>svc.RGB(red:int, green: int, blue: int): int</input>"
+msgstr ""
+
+#. AAeE4
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id381619096830033\n"
+"help.text"
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#. mAUuG
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"bm_id81618907851793\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic service;Xray</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. TwoGN
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id451619094057178\n"
+"help.text"
+msgid "Inspect Uno objects or variables."
+msgstr ""
+
+#. 2A4om
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id21619094660345\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>obj</emph>: A variable or Uno object."
+msgstr ""
+
+#. erHE5
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id901618486941514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.fileUrlToSystemPath() method\">uno.fileUrlToSystemPath() method</link>"
+msgstr ""
+
+#. GFQ97
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id901618496841514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.systemPathToFileUrl() method\">uno.systemPathToFileUrl() method</link>"
+msgstr ""
+
+#. fMbAm
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id951618554355538\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> on the wiki"
+msgstr ""
+
+#. uruDr
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id610918486941514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"XSCRIPTCONTEXT.getComponentContext() method\">XSCRIPTCONTEXT.getComponentContext() method</link>"
+msgstr ""
+
+#. UCnzE
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id901618484961514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.getComponentContext() method\">uno.getComponentContext() method</link>"
+msgstr ""
+
+#. 5GvY3
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id901648186941514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform.system() method\">platform.system() method</link>"
+msgstr ""
+
+#. gsfQT
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id901816486941514\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"os.pathsep() method\">os.pathsep() method</link>"
+msgstr ""
+
#. RYwFj
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
@@ -4552,13 +5830,13 @@ msgctxt ""
msgid "Conversely, if a <literal>RegistrationName</literal> is specified, the <literal>FileName</literal> parameter should not be defined."
msgstr ""
-#. 3d6NY
+#. Bc97U
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id841615147168279\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ReadOnly</emph>: Determines if the database will be opened as readonly (Default = True)."
+msgid "<emph>ReadOnly</emph>: Determines if the database will be opened as readonly (Default = <literal>True</literal>)."
msgstr ""
#. Gn7AF
@@ -4606,6 +5884,15 @@ msgctxt ""
msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..."
msgstr ""
+#. AVkg5
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id361619188184750\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp#GetDatabase\" name=\"GetDatabase method\">GetDatabase</link> method used in the example above is part of ScriptForge's <literal>Base</literal> service."
+msgstr ""
+
#. EF9Lc
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -12328,13 +13615,13 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
-#. vbWXq
+#. BeDqF
#: sf_formcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_formcontrol.xhp\n"
"par_id361598174756160\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>FormControl</literal><literal/> service is invoked from an existing <literal>Form</literal> service instance through its <literal>Controls</literal> method."
+msgid "The <literal>FormControl</literal> service is invoked from an existing <literal>Form</literal> service instance through its <literal>Controls</literal> method."
msgstr ""
#. FaP92
@@ -16882,6 +18169,33 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal digits may be prefixed with \"0x\" or \"&H\"."
msgstr ""
+#. 3WKNf
+#: sf_string.xhp
+msgctxt ""
+"sf_string.xhp\n"
+"par_id791584008420941\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid International Bank Account Number (IBAN). The comparison is not case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. JZERm
+#: sf_string.xhp
+msgctxt ""
+"sf_string.xhp\n"
+"par_id951880048466565\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgstr ""
+
+#. VgT3x
+#: sf_string.xhp
+msgctxt ""
+"sf_string.xhp\n"
+"par_id631619526542367\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>True</literal> if the string contains a valid IBAN number."
+msgstr ""
+
#. CcTNk
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 7d8020b266d..3353b11ed03 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 07:39+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislaus Jiwandana P <arivleone@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992394.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
-msgstr "Menu-menu berikut tersedia untuk lembar kerja."
+msgstr "Menu-menu berikut tersedia untuk lembar sebar."
#. PvGHJ
#: main0101.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan lembar kerja dalam tata letak normal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan lembar dalam tata letak normal.</ahelp>"
#. tjNzu
#: main0103.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720151147483554\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
-msgstr "Menjungkitkan kenampakan garis kisi bagi lembar kerja saat ini."
+msgstr "Menjungkitkan kenampakan garis kisi bagi lembar saat ini."
#. ZPjKe
#: main0103.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">FormatOtomatis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Format Otomatis</link>"
#. f5qPr
#: main0105.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
-msgstr "Anda juga bisa membuat dan menambahkan makro serta mengatur tampilan dan cita rasa bilah alat, menu, papan ketik, beserta opsi-opsi baku untuk aplikasi $[officename]."
+msgstr "Anda juga bisa membuat dan menugaskan makro serta mengatur tampilan dan cita rasa bilah alat, menu, papan ketik, beserta pilihan-pilihan baku untuk aplikasi $[officename]."
#. eoAXH
#: main0106.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154015\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Opsi KoreksiOtomatis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Pilihan Koreksi Otomatis</link>"
#. eAavz
#: main0106.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150086\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Kustomasi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Ubahsuai</link>"
#. KRfJh
#: main0107.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan menu <emph>Data</emph> untuk menyunting data dalam lembar kerja saat ini. Anda bisa menetapkan jangkauan, mengurut dan menyaring data, menghitung, melihat kerangka data, dan membuat tabel pivot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan menu <emph>Data</emph> untuk menyunting data dalam lembar saat ini. Anda bisa menetapkan jangkauan, mengurut dan menyaring data, menghitung, melihat kerangka data, dan membuat tabel pivot.</ahelp>"
#. efuyu
#: main0116.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar"
#. 7eVaK
#: main0116.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id0906201507414091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah untuk mengubah dan mengelola suatu lembar kerja dan elemen-elemennya.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah untuk mengubah dan mengelola suatu lembar dan unsur-unsurnya.</ahelp>"
#. qH2va
#: main0116.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163735308\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr "Warna Tab Lembar Kerja"
+msgstr "Warna Tab Lembar"
#. BosLg
#: main0116.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-msgstr "Submenu ini menampilkan daftar bilah alat yang tersedia untuk lembar kerja.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+msgstr "Submenu ini menampilkan daftar bilah alat yang tersedia untuk lembar sebar.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
#. XUCUB
#: main0202.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Bilah <emph>Properti Objek Menggambar</emph> untuk suatu objek yang Anda pilih dalam lembar kerja berisi perintah pemformatan dan perataan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Bilah <emph>Properti Objek Menggambar</emph> untuk suatu objek yang Anda pilih dalam lembar berisi perintah pemformatan dan perataan.</ahelp>"
#. ypZAt
#: main0203.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
-msgstr "<emph>Bilah Status</emph> menampilkan informasi tentang lembar kerja terkait."
+msgstr "<emph>Bilah Status</emph> menampilkan informasi tentang lembar saat ini."
#. nct5g
#: main0208.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id460939\n"
"help.text"
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr "Slide ini menentukan skala halaman bagi lembar kerja tercetak. Faktor skala dapat diatur pada tab <emph>Lembar</emph> dari dialog <emph>Gaya Halaman</emph> juga."
+msgstr "Salindia ini menentukan skala halaman bagi lembar sebar tercetak. Faktor skala dapat diatur pada tab <emph>Lembar</emph> dari dialog <emph>Gaya Halaman</emph> juga."
#. GFMWr
#: main0210.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bilah <emph>Citra</emph> ditampilkan ketika Anda menyisipkan atau memilih suatu citra dalam lembar kerja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bilah <emph>Citra</emph> ditampilkan ketika Anda menyisipkan atau memilih suatu citra dalam lembar.</ahelp>"
#. JKNbf
#: main0218.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
-msgstr "$[officename] Calc adalah aplikasi pengolah angka yang bisa Anda gunakan untuk menghitung, menganalisa, dan mengelola data-data Anda. Selain itu, Anda juga bisa mengimpor dan mengubah lembar kerja milik Microsoft Excel."
+msgstr "$[officename] Calc adalah aplikasi lembar sebar yang bisa Anda gunakan untuk menghitung, menganalisa, dan mengelola data-data Anda. Selain itu, Anda juga bisa mengimpor dan mengubah lembar sebar milik Microsoft Excel."
#. 6iQ5x
#: main0503.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
-msgstr "Menggunakan lembar kerja untuk menyusun, menyimpan, dan menyaring data."
+msgstr "Menggunakan lembar sebar untuk menyusun, menyimpan, dan menyaring data."
#. EgN7B
#: main0503.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
-msgstr "Dengan $[officename] Calc, Anda bisa menyeret dan melepaskan (drag-and-drop) tabel dari basis data, atau menggunakan lembar kerja sebagai sumber data untuk membuat surat dengan $[officename] Writer."
+msgstr "Dengan $[officename] Calc, Anda bisa menyeret dan melepaskan (drag-and-drop) tabel dari basis data, atau menggunakan lembar sebar sebagai sumber data untuk membuat surat dengan $[officename] Writer."
#. GKCva
#: main0503.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
-msgstr "Hanya dengan sejumlah klik, Anda bisa mengatur ulang lembar kerja Anda untuk menampilkan atau menyembunyikan data-data tertentu, atau untuk memformat sebuah jangkauan data sesuai kondisi yang Anda inginkan, atau pula secara cepat menghitung subtotal dan total data."
+msgstr "Hanya dengan sejumlah klik, Anda bisa mengatur ulang lembar sebar Anda untuk menampilkan atau menyembunyikan data-data tertentu, atau untuk memformat sebuah jangkauan data sesuai kondisi yang Anda inginkan, atau pula secara cepat menghitung subtotal dan total data."
#. JBCHF
#: main0503.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b56d58d2766..2c9f93dc8d9 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992476.000000\n"
#. E9tti
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr "Membuka menu konteks untuk tab lembar kerja"
+msgstr "Membuka menu konteks untuk tab lembar."
#. GcsVC
#: 00000402.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr "Membuka menu konteks untuk tab lembar kerja."
+msgstr "Membuka menu konteks untuk tab lembar."
#. tVKSX
#: 00000402.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id831619443265443\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem> Sunting - Perlindungan Sel</menuitem> untuk mengaktifkan perlindungan lembar dengan pengaturan perlindungan sel saat ini."
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147075\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Lembar Kerja</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Lembar Sebar</emph></variable>"
#. hY4RC
#: 00000404.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Pilih <emph>Format - Gaya FormatOtomatis</emph>."
+msgstr "Pilih <emph>Format - Gaya Format Otomatis</emph>."
#. ABeaN
#: 00000405.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikon Gaya FormatOtomatis</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikon Gaya Format Otomatis</alt></image>"
#. RBF2g
#: 00000405.xhp
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Pilih <emph>Perkakas - Lindungi Struktur Lembar Kerja</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Pilih <emph>Perkakas - Lindungi Struktur Lembar Sebar</emph>.</variable>"
#. WXFLf
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ff11e51b292..5fb9220bd6f 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator;lembar untuk</bookmark_value><bookmark_value>petunjuk;di spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;skenario nama</bookmark_value><bookmark_value>skenario;menampilkan nama</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigator;untuk lembar</bookmark_value><bookmark_value>petunjuk;di lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;skenario nama</bookmark_value><bookmark_value>skenario;menampilkan nama</bookmark_value>"
#. StZPy
#: 02110000.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153955\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Menampilkan semua skenario yang ada. Klik ganda pada suatu nama untuk menerapkan skenario.</ahelp> Hasil ditampilkan pada lembar kerja. Untuk informasi lebih lanjut, pilih <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Perkakas - Skenario</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Menampilkan semua skenario yang ada. Klik ganda pada suatu nama untuk menerapkan skenario.</ahelp> Hasil ditampilkan pada lembar. Untuk informasi lebih lanjut, pilih <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Perkakas - Skenario</emph></link>."
#. EXPBq
#: 02110000.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Tajuk & Kaki\">Tajuk & Kaki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Kepala & Kaki\">Kepala & Kaki</link>"
#. b7G8C
#: 02120000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda mendefinisikan dan memformat tajuk dan kaki.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda menentukan dan memformat kepala dan kaki.</ahelp></variable>"
#. EYDH4
#: 02120000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gaya halaman; tajuk</bookmark_value><bookmark_value>gaya halaman; tampilan bawah</bookmark_value><bookmark_value>tajuk;mendefinisikan</bookmark_value><bookmark_value>tampilan bawah;mendefinisikan</bookmark_value><bookmark_value>nama file di tajuk/tampilan bawah</bookmark_value><bookmark_value>berubah;tanggal, otomatis</bookmark_value><bookmark_value>tanggal;otomatis memperbarui</bookmark_value><bookmark_value>tanggal otomatis memperbarui</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gaya halaman; kepala</bookmark_value><bookmark_value>gaya halaman; tampilan bawah</bookmark_value><bookmark_value>kepala;mendefinisikan</bookmark_value><bookmark_value>tampilan bawah;mendefinisikan</bookmark_value><bookmark_value>nama file di kepala/kaki</bookmark_value><bookmark_value>berubah;tanggal, otomatis</bookmark_value><bookmark_value>tanggal;otomatis memperbarui</bookmark_value><bookmark_value>tanggal otomatis memperbarui</bookmark_value>"
#. GDJKF
#: 02120100.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan teks yang akan ditampilkan di tengah tajuk atau kaki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan teks yang akan ditampilkan di tengah kepala atau kaki.</ahelp>"
#. bwGjk
#: 02120100.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155812\n"
"help.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Nama Lembar Kerja"
+msgstr "Nama Lembar"
#. GzsPC
#: 02120100.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147071\n"
"help.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Nama Lembar Kerja"
+msgstr "Nama Lembar"
#. GqcXB
#: 02120100.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Lembar Kerja\">Lembar Kerja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Lembar\">Lembar</link>"
#. uaH3Y
#: 02140000.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr "Pilih seluruh lembar kerja dengan mengklik kotak kelabu kosong di kiri atas lembar. Anda juga dapat memilih suatu area lembar yang akan disalin."
+msgstr "Pilih seluruh lembar dengan mengklik kotak kelabu kosong pada kiri atas lembar. Anda juga dapat memilih suatu area lembar yang akan disalin."
#. ZhzbN
#: 02140500.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Gunakan <emph>tanggal</emph>tipe seri dan pilih untuk membuat seri tujuh hari dalam seminggu. Unit <emph> penambahan </emph> tanggal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Gunakan <emph>tanggal</emph>tipe seri dan pilih untuk membuat seri tujuh hari dalam sepekan. Unit <emph> penambahan </emph> tanggal.</ahelp>"
#. ErCjH
#: 02140600.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sel; menghapus sel</bookmark_value><bookmark_value>kolom; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>baris; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; menghapus sel</bookmark_value><bookmark_value>menghapus;sel/baris/kolom</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sel; menghapus sel</bookmark_value><bookmark_value>kolom; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>baris; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar; menghapus sel</bookmark_value><bookmark_value>menghapus;sel/baris/kolom</bookmark_value>"
#. dHfpJ
#: 02160000.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr "Wilayah ini memiliki opsi untuk menentukan bagaimana lembar kerja akan ditampilkan usai menghapus sel."
+msgstr "Wilayah ini memiliki opsi untuk menentukan bagaimana lembar akan ditampilkan usai menghapus sel."
#. 6eeoi
#: 02160000.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
-msgstr "Hapus Lembar Kerja"
+msgstr "Hapus Lembar"
#. xtKqU
#: 02170000.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; pengolah angka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>lembar; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; lembar sebar</bookmark_value>"
#. RtFfG
#: 02170000.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156424\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
-msgstr "Hapus Lembar Kerja"
+msgstr "Hapus Lembar"
#. ngEG2
#: 02170000.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Pindah atau Salin Lembar Kerja"
+msgstr "Pindah atau Salin Lembar"
#. oozF5
#: 02180000.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; memindahkan</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; menyalin</bookmark_value><bookmark_value>memindahkan; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>menyalin; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; memindahkan</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar; menyalin</bookmark_value><bookmark_value>memindahkan; lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>menyalin; lembar sebar</bookmark_value>"
#. BoDsa
#: 02180000.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Pindah atau Salin Lembar Kerja"
+msgstr "Pindah atau Salin Lembar"
#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id2282479\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Ketika anda menyalin dan merekatkan sel yang mengandung<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\"> nilai tanggal </link> antara spreadsheets yang berbeda, kedua dokumen spreadsheet harus disetel ke basis tanggal yang sama. Jika basis tanggal berbeda, nilai tanggal yang ditampilkan akan berubah!"
+msgstr "Ketika anda menyalin dan menempelkan sel yang mengandung<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\"> nilai tanggal </link> antara lembar sebar yang berbeda, kedua dokumen lembar sebar harus disetel ke basis tanggal yang sama. Jika basis tanggal berbeda, nilai tanggal yang ditampilkan akan berubah!"
#. 3DmMC
#: 02180000.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146794\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Lembar Kerja\">Lembar Kerja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Lembar\">Lembar</link>"
#. ZEyEi
#: 02200000.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Memilih Lembar Kerja"
+msgstr "Memilih Lembar"
#. gmAcU
#: 02210000.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Memilih Lembar Kerja"
+msgstr "Memilih Lembar"
#. ZiCFd
#: 02210000.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Memilih banyak lembar kerja.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Memilih banyak lembar.</ahelp></variable>"
#. GNEFZ
#: 02210000.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Selected Sheets"
-msgstr "Lembar Kerja Terpilih"
+msgstr "Lembar Terpilih"
#. bG2JH
#: 02210000.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; menampilkan tajuk kolom/baris</bookmark_value> <bookmark_value>menampilkan; tajuk kolom/baris</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menampilkan tajuk kolom/baris</bookmark_value> <bookmark_value>menampilkan; tajuk kolom/baris</bookmark_value>"
#. 9J5cb
#: 03070000.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
-msgstr "Anda dapat mengatur tampilan di tajuk kolom dan baris <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Tampil</emph></link>."
+msgstr "Anda dapat mengatur tampilan di tajuk kolom dan baris <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Tampilan</emph></link>."
#. 2FynF
#: 03080000.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lembar kerja; penyorotan nilai</bookmark_value> <bookmark_value>nilai;penyorotan</bookmark_value> <bookmark_value>penyorotan; nilai dalam lembar</bookmark_value> <bookmark_value>warna;nilai</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; penyorotan nilai</bookmark_value> <bookmark_value>nilai;penyorotan</bookmark_value> <bookmark_value>penyorotan; nilai dalam lembar</bookmark_value> <bookmark_value>warna;nilai</bookmark_value>"
#. GQeVi
#: 03080000.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menunjukkan atau menyembunyikan Bilah Rumus, yang digunakan untuk memasukkan dan mengubah rumus. Bilah Rumus adalah alat yang paling penting ketika bekerja dengan spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menunjukkan atau menyembunyikan Bilah Rumus, yang digunakan untuk memasukkan dan mengubah rumus. Bilah Rumus adalah alat yang paling penting ketika bekerja dengan lembar sebar.</ahelp>"
#. fHVAk
#: 03090000.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; menyisipkan jeda kolom</bookmark_value><bookmark_value>jeda kolom; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; jeda kolom manual</bookmark_value><bookmark_value>jeda kolom manual</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menyisipkan jeda kolom</bookmark_value><bookmark_value>jeda kolom; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; jeda kolom manual</bookmark_value><bookmark_value>jeda kolom manual</bookmark_value>"
#. vo2Eq
#: 04010200.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Sisip Lembar Kerja"
+msgstr "Sisip Lembar"
#. sYYNV
#: 04050000.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155629\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Sisip Lembar Kerja"
+msgstr "Sisip Lembar"
#. TDcPV
#: 04050000.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet from file"
-msgstr "Lembar kerja dari berkas"
+msgstr "Lembar dari berkas"
#. xzwDc
#: 04050100.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Lembar kerja dari berkas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Lembar dari berkas</link>"
#. yydHc
#: 04050100.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan lembaran dari berkas spreadsheet yang berbeda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan lembaran dari berkas lembar sebar yang berbeda.</ahelp>"
#. HiYLL
#: 04050100.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr "Menggunakan<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">berkas - buka</link>dialog untuk menemukan spreadsheet."
+msgstr "Menggunakan<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Berkas - Buka</link>dialog untuk menemukan lembar sebar."
#. kEz82
#: 04050100.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "Ketika Anda mengklik dua-kali sebuah fungsi, ruas input argumen akan muncul di sisi kanan dialog. Untuk memilih referensi sel sebagai argumen, klik langsung ke sel, atau seret melintasi rentang yang diperlukan pada sheet sambil menahan tombol mouse. Anda juga dapat memasukkan nilai numerik dan nilai lainnya atau referensi langsung ke dalam ruas terkait pada dialog. Saat menggunakan <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>entri tanggal</emph></link>, pastikan Anda menggunakan format yang benar. Klik <emph>OK</emph> untuk memasukkan hasilnya ke dalam spreadsheet."
+msgstr "Ketika Anda mengklik dua-kali sebuah fungsi, ruas input argumen akan muncul di sisi kanan dialog. Untuk memilih referensi sel sebagai argumen, klik langsung ke sel, atau seret melintasi rentang yang diperlukan pada lembar sambil menahan tombol tetikus. Anda juga dapat memasukkan nilai numerik dan nilai lainnya atau referensi langsung ke dalam ruas terkait pada dialog. Saat menggunakan <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>entri tanggal</emph></link>, pastikan Anda menggunakan format yang benar. Klik <emph>OK</emph> untuk memasukkan hasilnya ke dalam lembar sebar."
#. QwFQQ
#: 04060000.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Fungsi spreadsheet ini digunakan untuk memasukkan dan mengubah tanggal dan waktu. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Fungsi lembar sebar ini digunakan untuk memasukkan dan mengubah tanggal dan waktu. </variable>"
#. gGXZq
#: 04060102.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id1953489\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Ketika anda menyalin dan merekatkan sel yang berisi nilai tanggal diantara spreadsheets yang berbeda, kedua dokumen spreadsheet harus diatur pada basis tanggal yang sama. jika basis data berbeda, nilai tanggal yang ditampilkan akan berbeda!"
+msgstr "Ketika anda menyalin dan menempelkan sel yang berisi nilai tanggal di antara beberapa lembar sebar yang berbeda, kedua dokumen lembar sebar harus diatur pada basis tanggal yang sama. jika basis data berbeda, nilai tanggal yang ditampilkan akan berbeda!"
#. JwEEw
#: 04060102.xhp
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151201\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
-msgstr "Menghasilkan nomor dari lembar kerja (set) yang direferensikan."
+msgstr "Menghasilkan nomor dari lembar yang dirujuk."
#. bPZDC
#: 04060104.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151328\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
-msgstr "Menghasilkan nama berkas dan nomor lembar kerja (set) dari sel yang direferensikan."
+msgstr "Menghasilkan nama berkas dan nomor lembar dari sel yang dirujuk."
#. 9F2Fs
#: 04060104.xhp
@@ -15663,7 +15663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Array adalah rentang sel tertaut pada spreadsheet yang berisi nilai.</variable> Rentang kuadrat dari 3 baris dan 3 kolom adalah array 3 x 3:"
+msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Array adalah rentang sel tertaut pada lembar sebar yang berisi nilai.</variable> Rentang kuadrat dari 3 baris dan 3 kolom adalah array 3 x 3:"
#. NYW8Q
#: 04060107.xhp
@@ -15708,7 +15708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr "Untuk mengalikan nilai dalam sel individual dengan 10 dalam array di atas, Anda tidak perlu menerapkan rumus untuk setiap sel atau nilai individual. Alih-alih, Anda hanya perlu menggunakan rumus array tunggal. Pilih rentang 3 x 3 sel pada bagian lain dari spreadsheet, masukkan formula<item type=\"input\">=10*A1:C3</item>dan konfirmasikan entri ini menggunakan kombinasi tombol<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + Enter</emph>. Hasilnya adalah array 3 x 3 di mana nilai individu dalam rentang sel (A1:C3) dikalikan dengan faktor 10."
+msgstr "Untuk mengalikan nilai dalam sel individual dengan 10 dalam array di atas, Anda tidak perlu menerapkan rumus untuk setiap sel atau nilai individual. Alih-alih, Anda hanya perlu menggunakan rumus array tunggal. Pilih rentang 3 x 3 sel pada bagian lain dari lembar sebar, masukkan formula<item type=\"input\">=10*A1:C3</item>dan konfirmasikan entri ini menggunakan kombinasi tombol<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + Enter</emph>. Hasilnya adalah array 3 x 3 di mana nilai individu dalam rentang sel (A1:C3) dikalikan dengan faktor 10."
#. 8NCA2
#: 04060107.xhp
@@ -16347,7 +16347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
-msgstr "Pilih rentang kuadrat dalam spreadsheet, misalnya, dari A1 hingga E5."
+msgstr "Pilih rentang kuadrat dalam lembar sebar, misalnya, dari A1 hingga E5."
#. YABET
#: 04060107.xhp
@@ -16671,7 +16671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
-msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+msgstr "<emph>Array</emph> mewakili array dari lembar sebar yang akan dialihkan."
#. eBkbU
#: 04060107.xhp
@@ -16689,7 +16689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159366\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr "Di spreadsheet, pilih rentang di mana array yang ditransformasikan dapat muncul. Jika array asli memiliki n baris dan m kolom, rentang yang Anda pilih harus memiliki paling tidak m baris dan n kolom. Kemudian masukkan formula secara langsung, pilih array asli dan tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Perintah + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Atau, jika Anda menggunakan<emph>Fungsi Wisaya</emph>, tandai <emph>Array</emph>kotak centang. Array yang dipindahkan muncul di rentang target yang dipilih dan dilindungi secara otomatis terhadap perubahan."
+msgstr "Di lembar sebar, pilih rentang di mana array yang ditransformasikan dapat muncul. Jika array asli memiliki n baris dan m kolom, rentang yang Anda pilih harus memiliki paling tidak m baris dan n kolom. Kemudian masukkan formula secara langsung, pilih array asli dan tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Perintah + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Atau, jika Anda menggunakan<emph>Fungsi Wisaya</emph>, tandai <emph>Array</emph>kotak centang. Array yang dipindahkan muncul di rentang target yang dipilih dan dilindungi secara otomatis terhadap perubahan."
#. 3oHh6
#: 04060107.xhp
@@ -17013,7 +17013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144687\n"
"help.text"
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr "Kolom A berisi beberapa nilai X1, kolom B beberapa nilai X2 dan kolom C nilai Y. Anda telah memasukkan nilai-nilai ini di spreadsheet Anda. Anda sekarang telah menyiapkan E2:G6 di spreadsheet dan mengaktifkan <emph>Function Wizard</emph>. Agar fungsi LINEST berfungsi, Anda harus menandai kotak centang <emph>Array</emph> di <emph>Fungsi Wisaya</emph>. Selanjutnya, pilih nilai-nilai berikut dalam spreadsheet (atau masukkan menggunakan papan Tik):"
+msgstr "Kolom A berisi beberapa nilai X1, kolom B beberapa nilai X2 dan kolom C nilai Y. Anda telah memasukkan nilai-nilai ini di lembar sebar Anda. Anda sekarang telah menyiapkan E2:G6 di lembar sebar dan mengaktifkan <emph>Function Wizard</emph>. Agar fungsi LINEST berfungsi, Anda harus menandai kotak centang <emph>Array</emph> di <emph>Fungsi Wisaya</emph>. Selanjutnya, pilih nilai-nilai berikut dalam lembar sebar (atau masukkan menggunakan papan Tik):"
#. KgyyZ
#: 04060107.xhp
@@ -17608,7 +17608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166245\n"
"help.text"
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field, click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr "Pilih rentang spreadsheet tempat data tren akan muncul. Pilih fungsinya. Masukkan data keluaran atau pilih dengan mouse. tandai<emph>susunan</emph>bidang, klik<emph>OK</emph>.Data tren yang dihitung dari data keluaran yang ditampilkan."
+msgstr "Pilih rentang lembar sebar tempat data tren akan muncul. Pilih fungsinya. Masukkan data keluaran atau pilih dengan tetikus. tandai ruas<emph>Array</emph>, klik<emph>OK</emph>.Data tren yang dihitung dari data keluaran yang ditampilkan."
#. utRHG
#: 04060107.xhp
@@ -17779,7 +17779,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; pengolah angka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>Wisaya Fungsi; lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi; lembar sebar</bookmark_value>"
#. qcCTY
#: 04060109.xhp
@@ -17797,7 +17797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144508\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Bagian ini berisi uraian tentang<emph>Spreadsheet</emph>berfungsi bersama dengan sebuah contoh.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Bagian ini berisi uraian tentang fungsi-fungsi<emph>Lembar Sebar</emph> bersama dengan sebuah contoh.</variable>"
#. aoGD9
#: 04060109.xhp
@@ -17896,7 +17896,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230162\n"
"help.text"
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "Jangan menyimpan spreadsheet dalam format ODF 1.0/1.1 yang lama jika parameter keempat fungsi ADDRESS baru digunakan dengan nilai 0."
+msgstr "Jangan menyimpan lembar sebar dalam format ODF 1.0/1.1 yang lama jika parameter keempat fungsi ADDRESS baru digunakan dengan nilai 0."
#. d2kpf
#: 04060109.xhp
@@ -18121,7 +18121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Mengembalikan hasil tautan berbasis DDE.</ahelp>Jika konten dari rentang atau bagian yang diubah berubah, nilai yang dikembalikan juga akan berubah. Anda harus memuat ulang spreadsheet atau memilih<emph>Sunting - Tautan</emph> untuk melihat tautan yang diperbarui. Tautan lintas platform, misalnya dari <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>instalasi yang berjalan pada mesin Windows ke dokumen yang dibuat pada mesin Linux, tidak diperbolehkan."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Menghasilkan hasil tautan berbasis DDE.</ahelp>Jika konten dari rentang atau bagian yang diubah berubah, nilai yang dihasilkan juga akan berubah. Anda harus memuat ulang lembar sebar atau memilih<emph>Sunting - Tautan</emph> untuk melihat tautan yang diperbarui. Tautan lintas platform, misalnya dari <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>instalasi yang berjalan pada mesin Windows ke dokumen yang dibuat pada mesin Linux, tidak diperkenankan."
#. JBRdm
#: 04060109.xhp
@@ -18247,7 +18247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148734\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item>membaca isi sel A1 di sheet1 dari<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"lembar1.A1\")</item>membaca isi sel A1 di lembar1 dari<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc"
#. 96FU5
#: 04060109.xhp
@@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CAE\n"
"help.text"
msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)."
-msgstr "Jika anda membuka lembar kerja Excel yang menggunakan alamat tidak langsung yang dihitung dari fungsi string, alamat lembar tidak akan diterjemahkan secara otomatis. Misalnya, alamat Excel di INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) tidak dikonversi menjadi alamat Calc di INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)."
+msgstr "Jika anda membuka lembar sebar Excel yang menggunakan alamat tidak langsung yang dihitung dari fungsi string, alamat lembar tidak akan diterjemahkan secara otomatis. Misalnya, alamat Excel di INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) tidak dikonversi menjadi alamat Calc di INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)."
#. mJRg8
#: 04060109.xhp
@@ -23278,7 +23278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKS</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya minggu;antara dua tanggal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKS</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya pekan;antara dua tanggal</bookmark_value>"
#. WSP25
#: 04060111.xhp
@@ -23296,7 +23296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Menghitung selisih minggu antara dua tanggal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Menghitung selisih pekan antara dua tanggal.</ahelp>"
#. 3N4Ca
#: 04060111.xhp
@@ -23305,7 +23305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "MINGGU (Tanggal Mulai; Akhir Tanggal; Jenis)"
+msgstr "WEEKS (Tanggal Mulai; Akhir Tanggal; Jenis)"
#. DGrw3
#: 04060111.xhp
@@ -23332,7 +23332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
-msgstr "<emph>Tipe</emph> menghitung jenis perbedaan. Nilai yang mungkin adalah 0 (interval) dan 1 (dalam jumlah minggu)."
+msgstr "<emph>Jenis</emph> menghitung jenis perbedaan. Nilai yang mungkin adalah 0 (interval) dan 1 (dalam jumlah pekan)."
#. 94JhK
#: 04060111.xhp
@@ -23341,7 +23341,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya minggu;dalam tahun yang spesifik</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya pekan;dalam tahun tertentu</bookmark_value>"
#. vbAv7
#: 04060111.xhp
@@ -23359,7 +23359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Menghitung jumlah minggu dari tahun di mana tanggal yang dimasukkan terjadi.</ahelp>Jumlah minggu didefinisikan sebagai berikut: satu minggu yang mencakup dua tahun ditambahkan ke tahun di mana sebagian besar hari dalam minggu itu terjadi."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Menghitung jumlah pekan dari tahun di mana tanggal yang dimasukkan terjadi.</ahelp>Jumlah pekan didefinisikan sebagai berikut: satu pekan yang mencakup dua tahun ditambahkan ke tahun di mana sebagian besar hari dalam pekan tersebut terjadi."
#. 84kGK
#: 04060111.xhp
@@ -23503,7 +23503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr "Parameter dilewatkan menggunakan referensi. Oleh karena itu, perubahan nilai-nilai ini pada dasarnya memungkinkan. Namun, ini tidak didukung dalam $[officename] Calc karena tidak masuk akal dalam lembar kerja."
+msgstr "Parameter dilewatkan menggunakan rujukan. Oleh karena itu, perubahan nilai-nilai ini pada dasarnya memungkinkan. Namun, ini tidak didukung dalam $[officename] Calc karena tidak masuk akal dalam lembar sebar."
#. GFgFB
#: 04060112.xhp
@@ -30266,7 +30266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>Tipe</emph> adalah tanggal jatuh tempo pembayaran di awal atau akhir setiap periode"
+msgstr "<emph>Jenis</emph> adalah tanggal jatuh tempo pembayaran di awal atau akhir setiap periode"
#. PptaD
#: 04060119.xhp
@@ -30374,7 +30374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150570\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>Tipe</emph> adalah jatuh tempo pembayaran pada akhir setiap periode (Tipe = 0) atau pada awal periode (Tipe = 1)."
+msgstr "<emph>Jenis</emph> adalah jatuh tempo pembayaran pada akhir setiap periode (Tipe = 0) atau pada awal periode (Tipe = 1)."
#. dUFpG
#: 04060119.xhp
@@ -30518,7 +30518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149777\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>Tipe</emph> adalah tanggal jatuh tempo pembayaran di awal atau akhir setiap periode"
+msgstr "<emph>Jenis</emph> adalah tanggal jatuh tempo pembayaran di awal atau akhir setiap periode"
#. BGZdj
#: 04060119.xhp
@@ -32750,7 +32750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148728\n"
"help.text"
msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
-msgstr "Untuk menghitung intersep, gunakan sel D3: D9 sebagai nilai y dan C3: C9 sebagai nilai x dari contoh spreadsheet. Inputnya adalah sebagai berikut:"
+msgstr "Untuk menghitung intersep, gunakan sel D3: D9 sebagai nilai y dan C3: C9 sebagai nilai x dari contoh lembar sebar. Inputnya adalah sebagai berikut:"
#. 4w8AM
#: 04060181.xhp
@@ -43398,7 +43398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda memberi nama bagian berbeda dari dokumen spreadsheet Anda.</ahelp> Dengan memberi nama bagian yang berbeda, Anda dapat dengan mudah <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigasi</link> melalui dokumen spreadsheet dan temukan informasi spesifik."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda memberi nama bagian berbeda dari dokumen lembar sebar Anda.</ahelp> Dengan memberi nama bagian yang berbeda, Anda dapat dengan mudah <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigasi</link> melalui dokumen lembar sebar dan temukan informasi spesifik."
#. vPPRA
#: 04070000.xhp
@@ -43479,7 +43479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "Kotak <emph> Lembar Area </emph> pada bilah Rumus berisi daftar nama yang ditentukan untuk rentang atau ekspresi rumus dan cakupannya antara tanda kurung. Klik nama dari kotak ini untuk menyorot referensi yang sesuai pada spreadsheet. Nama yang diberikan rumus atau bagian dari rumus tidak tercantum di sini."
+msgstr "Kotak <emph> Lembar Area </emph> pada bilah Rumus berisi daftar nama yang ditentukan untuk rentang atau ekspresi rumus dan cakupannya antara tanda kurung. Klik nama dari kotak ini untuk menyorot referensi yang sesuai pada lembar sebar. Nama yang diberikan rumus atau bagian dari rumus tidak tercantum di sini."
#. wTVgT
#: 04070100.xhp
@@ -43497,7 +43497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Masukkan nama area tempat Anda ingin mendefinisikan referensi atau ekspresi rumus.</ahelp> Semua nama area yang sudah didefinisikan dalam spreadsheet tercantum dalam bidang teks di atas. Jika Anda mengklik nama pada daftar, referensi yang sesuai dalam dokumen akan ditampilkan dengan bingkai biru. Jika beberapa rentang sel memiliki nama area yang sama, mereka ditampilkan dengan bingkai berwarna berbeda."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Masukkan nama area tempat Anda ingin mendefinisikan referensi atau ekspresi rumus.</ahelp> Semua nama area yang sudah didefinisikan dalam lembar sebar tercantum dalam bidang teks di atas. Jika Anda mengklik nama pada daftar, referensi yang sesuai dalam dokumen akan ditampilkan dengan bingkai biru. Jika beberapa rentang sel memiliki nama area yang sama, mereka ditampilkan dengan bingkai berwarna berbeda."
#. CB5A3
#: 04070100.xhp
@@ -43524,7 +43524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
-msgstr "Untuk menyisipkan referensi area baru, tempatkan kursor di bidang ini dan gunakan mouse Anda untuk memilih area yang diinginkan di setiap lembar dokumen spreadsheet Anda. Untuk menyisipkan rumus bernama baru, ketik ekspresi rumus."
+msgstr "Untuk menyisipkan referensi area baru, tempatkan kursor di bidang ini dan gunakan mouse Anda untuk memilih area yang diinginkan di setiap lembar dokumen lembar sebar Anda. Untuk menyisipkan rumus bernama baru, ketik ekspresi rumus."
#. eH5Be
#: 04070100.xhp
@@ -43830,7 +43830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
-msgstr "Menentukan bagian spreadsheet mana yang akan digunakan untuk membuat nama."
+msgstr "Menentukan bagian lembar sebar mana yang akan digunakan untuk membuat nama."
#. NHPQX
#: 04070300.xhp
@@ -43920,7 +43920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lembar kerja; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; lembar kerja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar; menampilkan jangkauan label</bookmark_value><bookmark_value>jangkauan label pada lembar</bookmark_value>"
#. vBCEf
#: 04070400.xhp
@@ -44091,7 +44091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "<emph>daftar fungsi</emph> jendela dapat diubah-ubah <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\"> jendela dockable</link>. Gunakan ini untuk memasukkan fungsi dalam spreadsheet dengan cepat. Dengan mengklik dua kali entri dalam daftar fungsi, fungsi yang bersangkutan secara langsung dimasukkan dengan semua parameter."
+msgstr "<emph>daftar fungsi</emph> jendela dapat diubah-ubah <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\"> jendela dockable</link>. Gunakan ini untuk memasukkan fungsi dalam lembar sebar dengan cepat. Dengan mengklik dua kali entri dalam daftar fungsi, fungsi yang bersangkutan secara langsung dimasukkan dengan semua parameter."
#. tu2NZ
#: 04080000.xhp
@@ -44127,7 +44127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Sisip Lembar Kerja"
+msgstr "Sisip Fungsi ke lembar penghitungan"
#. UPFoX
#: 04080000.xhp
@@ -44550,7 +44550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheet; menyembunyikan fungsi</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan; baris</bookmark_value> <bookmark_value>menyembunyikan; kolom</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan; lembar</bookmark_value> <bookmark_value>lembaran; menyembunyikan</bookmark_value><bookmark_value>kolom; menyembunyikan</bookmark_value> <bookmark_value>baris; menyembunyikan</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menyembunyikan fungsi</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan; baris</bookmark_value> <bookmark_value>menyembunyikan; kolom</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan; lembar</bookmark_value> <bookmark_value>lembar; menyembunyikan</bookmark_value><bookmark_value>kolom; menyembunyikan</bookmark_value> <bookmark_value>baris; menyembunyikan</bookmark_value>"
#. 8fAGo
#: 05030300.xhp
@@ -44595,7 +44595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
-msgstr "Terobosan di baris atau tajuk kolom menunjukkan apakah baris atau kolom disembunyikan."
+msgstr "Pemutus pada baris atau tajuk kolom menunjukkan apakah baris atau kolom disembunyikan."
#. bEAFm
#: 05030300.xhp
@@ -44748,7 +44748,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> Lembar kerja; lebar kolom optimal </bookmark_value> <bookmark_value> kolom; lebar optimal </bookmark_value> <bookmark_value> lebar kolom optimal </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> lembar sebar; lebar kolom optimal </bookmark_value> <bookmark_value> kolom; lebar optimal </bookmark_value> <bookmark_value> lebar kolom optimal </bookmark_value>"
#. mVifp
#: 05040200.xhp
@@ -44820,7 +44820,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1245460\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; lembar kanan-ke-kiri </bookmark_value><bookmark_value>lembar; kanan-ke-kiri</bookmark_value><bookmark_value> teks kanan-ke-kiri; spreadsheet </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; lembar kanan-ke-kiri </bookmark_value><bookmark_value>lembar; kanan-ke-kiri</bookmark_value><bookmark_value> teks kanan-ke-kiri; lembar sebar </bookmark_value>"
#. kVAsn
#: 05050000.xhp
@@ -44829,7 +44829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Lembar Kerja\">Lembar Kerja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Lembar\">Lembar</link>"
#. 3DmMF
#: 05050000.xhp
@@ -44865,7 +44865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150542\n"
"help.text"
msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr "Apabila lembar kerja sudah disembunyikan, dialog Tampil Lembar Kerja akan terbuka, di mana Anda bisa memilih untuk menampilkan lembar tersebut kembali."
+msgstr "Apabila lembar sudah disembunyikan, dialog Tampil Lembar akan terbuka, di mana Anda bisa memilih untuk menampilkan lembar tersebut kembali."
#. mTBVx
#: 05050000.xhp
@@ -44892,7 +44892,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Ubah Nama Lembar Kerja"
+msgstr "Ubah Nama Lembar"
#. 2tjxG
#: 05050100.xhp
@@ -44901,7 +44901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nama lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>merubah; nama lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja; pengubahnamaan</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nama lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>mengubah; nama lembar</bookmark_value><bookmark_value>lembar; pengubahan nama</bookmark_value>"
#. esFGF
#: 05050100.xhp
@@ -44910,7 +44910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Ubah Nama Lembar Kerja"
+msgstr "Ubah Nama Lembar"
#. RDpzd
#: 05050100.xhp
@@ -44964,7 +44964,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Tampilkan Lembar Kerja"
+msgstr "Tampilkan Lembar"
#. DU2mg
#: 05050300.xhp
@@ -44973,7 +44973,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lembar kerja; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; lembar kerja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; lembar</bookmark_value>"
#. EG8KY
#: 05050300.xhp
@@ -44982,7 +44982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Tampilkan Lembar Kerja"
+msgstr "Tampilkan Lembar"
#. cs7PB
#: 05050300.xhp
@@ -45000,7 +45000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr "Sembunyikan lembar kerja"
+msgstr "Lembar tersembunyi"
#. Sb7eJ
#: 05050300.xhp
@@ -45009,7 +45009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Tampilkan daftar dari semua halaman yang tersembunyi di halaman lembar kerja anda</ahelp> Untuk menampilkan halaman tertentu, klik antrian terkait pada daftar dan konfirmasi dengan OK."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Tampilkan daftar dari semua halaman yang tersembunyi di halaman lembar sebar anda</ahelp> Untuk menampilkan halaman tertentu, klik antrian terkait pada daftar dan konfirmasi dengan OK."
#. 7WL8E
#: 05060000.xhp
@@ -45171,7 +45171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Lembar Kerja\">Lembar Kerja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Lembar\">Lembar</link>"
#. cF9PV
#: 05070500.xhp
@@ -45252,7 +45252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Mencetak komentar yang didefinisikan dalam lembar kerja Anda. </ahelp> Itu akan dicetak pada halaman terpisah, bersama dengan referensi sel yang sesuai."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Mencetak komentar yang didefinisikan dalam lembar sebar Anda. </ahelp> Komentar tersebut akan dicetak pada halaman terpisah, bersama dengan rujukan sel yang sesuai."
#. UEpxr
#: 05070500.xhp
@@ -45288,7 +45288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Mencetak grafik yang telah dimasukkan ke dalam lembar kerja Anda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Mencetak grafik yang telah dimasukkan ke dalam lembar sebar Anda.</ahelp>"
#. pYAkL
#: 05070500.xhp
@@ -45765,7 +45765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Pilih <emph>-tidak-</emph> untuk menghapus definisi rentang cetak untuk spreadsheet saat ini. Pilih <emph>-seluruh lembar-</emph> untuk mengatur lembar saat ini sebagai rentang cetak. Memilih <emph>-pilihan-</emph> untuk menentukan area yang dipilih dari spreadsheet sebagai rentang cetak. Dengan memilih <emph>-ditetapkan pengguna-</emph>, Anda dapat menentukan rentang cetak yang telah Anda tentukan menggunakan <emph>Format - Rentang Cetak - Tentukan</emph> perintah. Jika Anda telah memberi nama pada rentang menggunakan <emph>Lembar- Bernama rentang dan Ekspresi - Menetapkan</emph> perintah, nama ini akan ditampilkan dan dapat dipilih dari kotak daftar."
+msgstr "Pilih <emph>-tidak-</emph> untuk menghapus definisi rentang cetak untuk lembar sebar saat ini. Pilih <emph>-seluruh lembar-</emph> untuk mengatur lembar saat ini sebagai rentang cetak. Memilih <emph>-pilihan-</emph> untuk menentukan area yang dipilih dari lembar sebar sebagai rentang cetak. Dengan memilih <emph>-ditetapkan pengguna-</emph>, Anda dapat menentukan rentang cetak yang telah Anda tentukan menggunakan <emph>Format - Rentang Cetak - Tentukan</emph> perintah. Jika Anda telah memberi nama pada rentang menggunakan <emph>Lembar- Bernama rentang dan Ekspresi - Menetapkan</emph> perintah, nama ini akan ditampilkan dan dapat dipilih dari kotak daftar."
#. EHrtv
#: 05080300.xhp
@@ -45774,7 +45774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145272\n"
"help.text"
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "Di kotak teks sebelah kanan, Anda dapat memasukkan rentang cetak dengan referensi atau nama. Jika kursor berada dalam kotak teks <emph> Kisaran cetak </emph>, Anda juga dapat memilih kisaran cetak dalam lembar kerja dengan tetikus Anda."
+msgstr "Di kotak teks sebelah kanan, Anda dapat memasukkan rentang cetak dengan referensi atau nama. Jika kursor berada dalam kotak teks <emph> Kisaran cetak </emph>, Anda juga dapat memilih jangkauan cetak dalam lembar sebar dengan tetikus Anda."
#. GLAoB
#: 05080300.xhp
@@ -45801,7 +45801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155418\n"
"help.text"
msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "Anda juga dapat menentukan baris berulang dengan menyeret tetikus dalam spreadsheet, jika kursor didalam dialog<emph>Baris untuk mengulangi</emph>."
+msgstr "Anda juga dapat menentukan baris berulang dengan menyeret tetikus dalam lembar sebar, jika kursor didalam dialog<emph>Baris untuk mengulangi</emph>."
#. ggSef
#: 05080300.xhp
@@ -45828,7 +45828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "Anda juga dapat menentukan kolom berulang dengan menyeret tetikus dalam spreadsheet, jika kursor didalam dialog<emph>Kolom untuk mengulangi</emph>."
+msgstr "Anda juga dapat menentukan kolom berulang dengan menyeret tetikus dalam lembar sebar, jika kursor didalam dialog<emph>Kolom untuk mengulangi</emph>."
#. ARRPp
#: 05080400.xhp
@@ -46278,7 +46278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"FormatOtomatis\">Format Otomatis</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Format Otomatis</link></variable>"
#. ATtMX
#: 05110000.xhp
@@ -46287,7 +46287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Gunakan perintah ini untuk menerapkan FormatOtomatis ke area lembar yang dipilih atau untuk menentukan FormatOtomatis Anda sendiri.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Gunakan perintah ini untuk menerapkan Format Otomatis ke area lembar yang dipilih atau untuk menentukan Format Otomatis Anda sendiri.</ahelp></variable>"
#. Gid6Q
#: 05110000.xhp
@@ -46323,7 +46323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Memungkinkan Anda menambahkan pemformatan saat ini dari sekurang-kurangnya 4 x 4 sel ke daftar FormatOtomatis yang telah ditentukan. </ahelp> Dialog <emph> Tambah FormatOtomatis </emph> kemudian muncul."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Memungkinkan Anda menambahkan pemformatan saat ini dari sekurang-kurangnya 4 x 4 sel ke daftar Format Otomatis yang telah ditentukan. </ahelp> Dialog <emph> Tambah Format Otomatis </emph> kemudian muncul."
#. JArjF
#: 05110000.xhp
@@ -46350,7 +46350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog di mana Anda dapat mengubah nama FormatOtomatis yang dipilih.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog di mana Anda dapat mengubah nama Format Otomatis yang dipilih.</ahelp>"
#. tBi3c
#: 05110000.xhp
@@ -46377,7 +46377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr "Di bagian ini Anda dapat memilih atau membatalkan pilihan opsi pemformatan yang tersedia. Jika Anda ingin menyimpan salah satu pengaturan saat ini di spreadsheet Anda, batalkan pilihan opsi yang sesuai."
+msgstr "Di bagian ini Anda dapat memilih atau membatalkan pilihan pemformatan yang tersedia. Jika Anda ingin menyimpan salah satu pengaturan saat ini pada lembar sebar Anda, batalkan pilihan yang sesuai."
#. Fyqgf
#: 05110000.xhp
@@ -46908,7 +46908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr "Pilihan ini akan menerapkan gaya yang ditentukan tergantung pada tanggal yang Anda pilih di kotak tarik turun: Hari ini - Kemarin - Besok - 7 hari terakhir - Minggu ini - Minggu lalu."
+msgstr "Pilihan ini akan menerapkan gaya yang ditentukan tergantung pada tanggal yang Anda pilih di kotak tarik turun: Hari ini - Kemarin - Besok - 7 hari terakhir - Pekan ini - Pekan lalu."
#. WGPEW
#: 05120000.xhp
@@ -46953,7 +46953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dialog ini memungkinkan anda untuk melihat semua pemformatan bersyarat yang ditentukan dalam lembar kerja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dialog ini memungkinkan anda untuk melihat semua pemformatan bersyarat yang ditentukan dalam lembar sebar.</ahelp>"
#. oGo9V
#: 05120000.xhp
@@ -46980,7 +46980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Itu <emph>Format Bersyarat</emph> daftar tampilan aturan pemformatan bersyarat aktif yang diatur dalam lembar kerja saat ini.</ahelp> Hanya aturan pertama untuk setiap rentang sel yang terdaftar, bahkan jika ada beberapa aturan yang ditentukan untuk rentang tertentu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Itu <emph>Format Bersyarat</emph> daftar tampilan aturan pemformatan bersyarat aktif yang diatur dalam lembar sebar saat ini.</ahelp> Hanya aturan pertama untuk setiap rentang sel yang terdaftar, bahkan jika ada beberapa aturan yang ditentukan untuk rentang tertentu."
#. dTXQV
#: 05120000.xhp
@@ -47007,7 +47007,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tanda hubung otomatis pada lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung; di lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>suku kata dalam lembar kerja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tanda hubung otomatis pada lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung; di lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>suku kata dalam lembar sebar</bookmark_value>"
#. RFvCe
#: 06020000.xhp
@@ -47205,7 +47205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr "Jejak dalam lembar kerja akan ditandai dengan panah. Sementara pada waktu bersamaan, jangkauan data seluruh sel yang dimiliki oleh rumus dalam sel bersangkutan akan disorot dengan bingkai berwarna biru."
+msgstr "Jejak dalam lembar akan ditandai dengan panah. Sementara pada waktu bersamaan, jangkauan data seluruh sel yang dimiliki oleh rumus dalam sel bersangkutan akan disorot dengan bingkai berwarna biru."
#. 2t8KL
#: 06030100.xhp
@@ -47493,7 +47493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Memberikan penanda bagi semua sel dalam lembar kerja yang mengandung nilai-nilai di luar peraturan yang sah.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Memberikan penanda bagi semua sel dalam lembar yang mengandung nilai-nilai di luar peraturan yang sah.</ahelp>"
#. v7Czx
#: 06030800.xhp
@@ -47601,7 +47601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Secara otomatis menyegarkan seluruh jejak dalam lembar kerja kapan saja Anda mengubah rumus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Secara otomatis menyegarkan seluruh jejak dalam lembar kapan saja Anda mengubah rumus.</ahelp>"
#. vHqaw
#: 06040000.xhp
@@ -47826,7 +47826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149402\n"
"help.text"
msgid "Copy entire sheet"
-msgstr "Salin seluruh lembar kerja"
+msgstr "Salin seluruh lembar"
#. QFHtF
#: 06050000.xhp
@@ -47916,7 +47916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Lembar Kerja\">Lembar Kerja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Lembar\">Lembar</link>"
#. 7UWiX
#: 06060000.xhp
@@ -47934,7 +47934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "Mengamankan Lembar Kerja"
+msgstr "Melindungi Lembar"
#. du7pC
#: 06060100.xhp
@@ -48177,7 +48177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr "Apabila sebuah lembar kerja dilindungi, maka Anda tidak akan dapat mengubah atau mengapus Gaya Sel apa pun."
+msgstr "Apabila sebuah lembar dilindungi, maka Anda tidak akan dapat mengubah atau menghapus Gaya Sel apa pun."
#. WEsxm
#: 06060100.xhp
@@ -48231,7 +48231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Melindungi struktur sheet dokumen Anda dari modifikasi. Tidak mungkin untuk menyisipkan, menghapus, mengganti nama, memindahkan atau menyalin lembar. </ahelp> </variable> Buka dialog <emph> Lindungi struktur Lembar kerja</emph> dengan <emph> Alat - Lindungi Struktur Lembar kerja</emph>. Secara opsional masukkan kata sandi dan klik OK."
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Melindungi struktur sheet dokumen Anda dari modifikasi. Tidak mungkin untuk menyisipkan, menghapus, mengganti nama, memindahkan atau menyalin lembar. </ahelp> </variable> Buka dialog <emph> Lindungi struktur Lembar Sebar</emph> dengan <emph> Perkakas - Lindungi Struktur Lembar Sebar</emph>. Anda dapat memilih untuk memasukan kata sandi dan klik OK."
#. apWXt
#: 06060200.xhp
@@ -48240,7 +48240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr "Struktur dokumen Lembar kerja yang dilindungi hanya dapat diubah jika opsi <emph> Proteksi </emph> dinonaktifkan. Pada menu konteks untuk tab lembar kerja di batas grafik bawah, hanya item menu <emph> Pilih Semua Lembar </emph> yang dapat diaktifkan. Semua item menu lainnya dinonaktifkan. Untuk menghapus perlindungan, panggil perintah <emph> Alat - Lindungi Struktur Lembar kerja </emph> lagi. Jika tidak ada kata sandi yang diberikan, perlindungan segera dihapus. Jika Anda diberi kata sandi, dialog <emph> Hapus Perlindungan Lembar Kerja </emph> muncul, di mana Anda harus memasukkan kata sandi. Hanya dengan begitu Anda dapat menghapus tanda centang yang menentukan bahwa perlindungan aktif."
+msgstr "Struktur dokumen lembar sebar yang dilindungi hanya dapat diubah jika pilihan <emph> Lindungi </emph> dinonaktifkan. Pada menu konteks untuk tab lembar sebar di batas grafik bawah, hanya butir menu <emph> Pilih Semua Lembar </emph> yang dapat diaktifkan. Semua item menu lainnya dinonaktifkan. Untuk menghapus perlindungan, panggil perintah <emph> Perkakas - Lindungi Struktur Lembar Sebar </emph> lagi. Jika tidak ada kata sandi yang diberikan, perlindungan segera dihapus. Jika Anda diberi kata sandi, dialog <emph> Hapus Perlindungan Lembar Sebar </emph> muncul, di mana Anda harus memasukkan kata sandi. Hanya dengan begitu Anda dapat menghapus tanda centang yang menentukan bahwa perlindungan aktif."
#. Y5KBL
#: 06060200.xhp
@@ -48285,7 +48285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Anda dapat sepenuhnya melindungi pekerjaan Anda dengan menggabungkan opsi <emph> Alat - Lindungi Lembar </emph> dan <emph> Alat - Lindungi Struktur Lembar kerja</emph>, termasuk masukkan kata sandi. Jika Anda ingin mencegah dokumen tidak dibuka oleh pengguna lain, pilih <emph> Simpan Dengan Kata Sandi </emph> dan klik tombol <emph> Simpan </emph>. Dialog <emph> Masukkan Kata Sandi </emph> muncul. Pertimbangkan dengan cermat saat memilih kata sandi; jika Anda lupa setelah Anda menutup dokumen, Anda tidak akan dapat mengakses dokumen."
+msgstr "Anda dapat sepenuhnya melindungi pekerjaan Anda dengan menggabungkan opsi <emph> Alat - Lindungi Lembar </emph> dan <emph> Perkakas - Lindungi Struktur Lembar Sebar</emph>, termasuk masukkan kata sandi. Jika Anda ingin mencegah dokumen tidak dibuka oleh pengguna lain, pilih <emph> Simpan Dengan Kata Sandi </emph> dan klik tombol <emph> Simpan </emph>. Dialog <emph> Masukkan Kata Sandi </emph> muncul. Pertimbangkan dengan cermat saat memilih kata sandi; jika Anda lupa setelah Anda menutup dokumen, Anda tidak akan dapat mengakses dokumen."
#. rH4Zz
#: 06070000.xhp
@@ -49104,7 +49104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Urutkan pemilihan dari nilai terendah ke nilai tertinggi. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Urutkan - Opsi. Anda menetapkan default pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi </caseinline><defaultinline> Alat - Opsi </defaultinline></switchinline> - Pengaturan bahasa - Bahasa."
+msgstr "Urutkan pemilihan dari nilai terendah ke nilai tertinggi. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Urutkan - Opsi. Anda menetapkan default pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi </caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - Pengaturan Bahasa - Bahasa."
#. tvLMc
#: 12030100.xhp
@@ -49122,7 +49122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Urutkan pemilihan dari nilai tertinggi ke nilai terendah. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Urutkan - Opsi. Anda menetapkan default pada <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> %PRODUCTNAME - Preferensi </caseinline> <defaultinline> Alat - Opsi </defaultinline> </switchinline> - Pengaturan bahasa - Bahasa."
+msgstr "Urutkan pemilihan dari nilai tertinggi ke nilai terendah. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Urutkan - Opsi. Anda menetapkan default pada <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> %PRODUCTNAME - Preferensi </caseinline> <defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline> </switchinline> - Pengaturan Bahasa - Bahasa."
#. i3uEU
#: 12030100.xhp
@@ -50220,7 +50220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr "Jika Anda mengekspor lembar kerja yang berisi beberapa operasi ke Microsoft Excel, lokasi sel yang berisi rumus harus sepenuhnya ditentukan relatif terhadap rentang data."
+msgstr "Jika Anda mengekspor lembar sebar yang berisi beberapa operasi ke Microsoft Excel, lokasi sel yang berisi rumus harus sepenuhnya ditentukan relatif terhadap rentang data."
#. ttqxi
#: 12060000.xhp
@@ -51318,7 +51318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda hanya dapat memilih basis data yang terdaftar di %PRODUCTNAME. </ahelp> Untuk mendaftarkan sumber data, pilih <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> <emph> %PRODUCTNAME - Preferensi </emph> </caseinline><defaultinline> <emph> Alat - Opsi </emph> </defaultinline> </switchinline> <emph> - %PRODUCTNAME - Basis Databases </emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda hanya dapat memilih basis data yang terdaftar di %PRODUCTNAME. </ahelp> Untuk mendaftarkan sumber data, pilih <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> <emph> %PRODUCTNAME - Preferensi </emph> </caseinline><defaultinline> <emph>Perkakas - Pilihan</emph> </defaultinline> </switchinline> <emph> - %PRODUCTNAME - Basis Databases </emph>."
#. s5hPU
#: 12090101.xhp
@@ -52956,7 +52956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Setelah Anda mengimpor lembar kerja Excel yang mengandung tabel pivot, klik pada tabel, kemudian pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>."
+msgstr "Setelah Anda mengimpor lembar sebar Excel yang mengandung tabel pivot, klik pada tabel, kemudian pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>."
#. JKAAs
#: 12090300.xhp
@@ -54054,7 +54054,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249541102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weekend</emph> is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:"
-msgstr "<emph>Akhir Pekan</emph> adalah parameter opsional - angka atau string yang digunakan untuk menentukan hari dalam seminggu yang merupakan hari akhir pekan dan tidak dianggap sebagai hari kerja. Akhir pekan adalah angka atau string akhir pekan yang menentukan kapan akhir pekan terjadi. Nilai angka akhir pekan menunjukkan hari-hari akhir pekan berikut:"
+msgstr "<emph>Akhir Pekan</emph> adalah parameter opsional - angka atau string yang digunakan untuk menentukan hari dalam sepekan yang merupakan hari akhir pekan dan tidak dianggap sebagai hari kerja. Akhir pekan adalah angka atau string akhir pekan yang menentukan kapan akhir pekan terjadi. Nilai angka akhir pekan menunjukkan hari-hari akhir pekan berikut:"
#. AakfY
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -54162,7 +54162,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249548630\n"
"help.text"
msgid "Sunday only"
-msgstr "Hanya hari minggu"
+msgstr "Hanya hari Minggu"
#. FDz4C
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -54225,7 +54225,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249555313\n"
"help.text"
msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days."
-msgstr "Untai akhir pekan menyediakan jalan lain untuk menentukan hari tidak-bekerja. Haruslah memiliki tujuh (7) karakter – nol (0) untuk hari bekerja dan satu (1) untuk hari tidak-bekerja. Setiap karakter merepresentasikan hari dalam seminggu, dimulai dengan Senin. Hanya 1 dan 0 yang sah. “1111111” adalah untai yang tidak sah dan harus tidak digunakan. Contohnya, untai akhir pekan “0000011” mendefinisikan Sabtu dan Minggu sebagai hari tidak-bekerja."
+msgstr "String akhir pekan menyediakan cara lain untuk menentukan hari tidak bekerja. String tersebut harus memiliki tujuh (7) karakter – nol (0) untuk hari bekerja dan satu (1) untuk hari tidak bekerja. Setiap karakter menunjukkan hari dalam sepekan, dimulai dengan Senin. Hanya 1 dan 0 yang sah. “1111111” adalah string yang tidak sah dan tidak boleh digunakan. Contohnya, untai akhir pekan “0000011” menentukan Sabtu dan Minggu sebagai hari tidak bekerja."
#. GBVCD
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -54243,7 +54243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
-msgstr "Formulir Entri Data untuk Spreadsheet"
+msgstr "Formulir Entri Data untuk Lembar Sebar"
#. kP5YY
#: data_form.xhp
@@ -54252,7 +54252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>data formulir entri;untuk lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>data formulir entri;sisipkan data di lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>sisipkan data;data entri formulir lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>lembar kerja;formulir untuk menyisipkan data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>data formulir entri;untuk lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>data formulir entri;sisipkan data di lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>sisipkan data;data entri formulir lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>lembar sebar;formulir untuk menyisipkan data</bookmark_value>"
#. wTC98
#: data_form.xhp
@@ -54297,7 +54297,7 @@ msgctxt ""
"par_id221512503284514\n"
"help.text"
msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form."
-msgstr "Untuk bisa efektif, Calc tabel data harus memiliki tajuk baris, ketika setiap konten sel adalah label dari kolom. Tajuk konten sel menjadi label setiap ruas data di formulir."
+msgstr "Agar bisa efektif, Calc tabel data harus memiliki tajuk baris, ketika setiap konten sel adalah label dari kolom. Tajuk konten sel menjadi label setiap ruas data di formulir."
#. d9TGe
#: data_form.xhp
@@ -54468,7 +54468,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Penyedia Data untuk Lembar Kerja"
+msgstr "Penyedia Data untuk Lembar Sebar"
#. pDCUD
#: data_provider.xhp
@@ -54477,7 +54477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>penyedia data:untuk lembar kerja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>penyedia data:untuk lembar sebar</bookmark_value>"
#. LwDBX
#: data_provider.xhp
@@ -54486,7 +54486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Penyedia Data untuk Lembar Kerja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Penyedia Data untuk Lembar Sebar</link>"
#. VGbJ5
#: data_provider.xhp
@@ -54495,7 +54495,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Penyedia Data untuk Spreadsheets</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Penyedia Data untuk Lembar Sebar</ahelp>"
#. bGcMX
#: data_provider.xhp
@@ -57376,7 +57376,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> warna; nilai numerik </bookmark_value> <bookmark_value> warna; menghitung dalam spreadsheet </bookmark_value> <bookmark_value> Fungsi COLOR </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> warna; nilai numerik </bookmark_value> <bookmark_value> warna; menghitung dalam lembar sebar </bookmark_value> <bookmark_value> Fungsi COLOR </bookmark_value>"
#. qjPSR
#: func_color.xhp
@@ -57576,23 +57576,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Mengembalikan jumlah sel yang memenuhi kriteria pada beberapa rentang.</variable></ahelp>"
-#. fyEW6
+#. jbwVT
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
-msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
+msgid "COUNTIFS(Range; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
msgstr ""
-#. 2BB8K
+#. KTAXW
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Range1, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion1, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
-msgstr "<emph>Rentang1,Rentang2, ...</emph> dan <emph>Kriteria1, Kriteria2, ...</emph> harus memiliki besaran yang sama, bila tidak fungsi akan mengembalikan galat:502 - Argumen yang tidak berlaku."
+msgid "<emph>Range, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
+msgstr ""
#. ZuFZj
#: func_countifs.xhp
@@ -61301,7 +61301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM menghitung nomor minggu dalam setahun untuk nilai tanggal internal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM menghitung jumlah pekan dalam setahun untuk nilai tanggal internal.</ahelp>"
#. oeF4y
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -61310,7 +61310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Standar Internasional ISO 8601 telah menetapkan bahwa Senin menjadi hari pertama dalam seminggu. Satu minggu yang sebagian terdapat dalam satu tahun dan sebagaian lagi dalam satu tahun di beri nomor pada tahun di mana sebagian besar hari-harinya berbeda. Itu berarti bahwa minggu nomor 1 setiap tahun adalah minggu yang berisi 4 januari."
+msgstr "Standar Internasional ISO 8601 telah menetapkan bahwa Senin menjadi hari pertama dalam sepekan. Satu pekan yang sebagian terdapat dalam satu tahun dan sebagian lagi dalam satu tahun lainnya diberi nomor pada tahun di mana sebagian besar hari-harinya berada. Hal ini berarti bahwa pekan nomor 1 setiap tahun adalah pekan yang berisi 4 januari."
#. 2mDM2
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -61337,7 +61337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149792\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> mengembalikan 52. Minggu 1 dimulai pada hari Senin, 1995-01-02."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> mengembalikan 52. Pekan 1 dimulai pada hari Senin, 1995-01-02."
#. AMrEN
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -61346,7 +61346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149794\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> mengembalikan 53. Minggu 1 Dimulai pada hari Senin, 1999-01-04."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> mengembalikan 53. Pekan 1 Dimulai pada hari Senin, 1999-01-04."
#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
@@ -61895,7 +61895,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162213393086\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengembalikan jumlah hari kerja antara tanggal mulai dan tanggal akhir. Ada opsi untuk menentukan hari akhir pekan dan hari libur. Parameter akhir pekan opsional (atau untai) dapat digunakan untuk menentukan hari akhir pekan (atau hari yang tidak bekerja di setiap minggu). Selain itu, secara opsional, pengguna dapat menentukan daftar liburan. Hari akhir pekan dan hari libur yang ditentukan pengguna tidak dihitung sebagai hari kerja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengembalikan jumlah hari kerja antara tanggal mulai dan tanggal akhir. Terdapat pilihanuntuk menentukan hari akhir pekan dan hari libur. Parameter akhir pekan opsional (atau string) dapat digunakan untuk menentukan hari akhir pekan (atau hari yang tidak bekerja di setiap pekan). Selain itu, secara opsional, pengguna dapat menentukan daftar liburan. Hari akhir pekan dan hari libur yang ditentukan pengguna tidak dihitung sebagai hari kerja.</ahelp>"
#. 53kNC
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -61949,7 +61949,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249553109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends."
-msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> mengembalikan 24 hari kerja dengan hari minggu hanya akhir pekan."
+msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> mengembalikan 24 hari kerja dengan hanya hari Minggu akhir pekan."
#. 3AN56
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -62066,7 +62066,7 @@ msgctxt ""
"par_id160920161749585013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value."
-msgstr "<emph>Hari Kerja</emph> adalah daftar opsional nilai angka yang menentukan minggu kerja standar. Daftar ini dimulai pada hari Minggu, hari kerja ditandai dengan nol dan hari tidak bekerja dengan nilai bukan nol."
+msgstr "<emph>Hari Kerja</emph> adalah daftar opsional nilai angka yang menentukan pekan kerja standar. Daftar ini dimulai pada hari Minggu, hari kerja ditandai dengan nol dan hari tidak bekerja dengan nilai bukan nol."
#. yTEUA
#: func_networkdays.xhp
@@ -62948,7 +62948,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REGEX function</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;extracting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;REGEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fungsi REGEX</bookmark_value> <bookmark_value>ekspresi reguler;mengkestrak dalam lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>ekspresi reguler;fungsi REGEX</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fungsi REGEX</bookmark_value> <bookmark_value>ekspresi reguler;mengkestrak dalam lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>ekspresi reguler;fungsi REGEX</bookmark_value>"
#. SUWdW
#: func_regex.xhp
@@ -64451,7 +64451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Mengembalikan hari dalam seminggu untuk nilai tanggal yang diberikan.</ahelp>Hari dikembalikan sebagai bilangan bulat antara 1 (Minggu) dan 7 (Sabtu) jika tidak ada tipe atau tipe = 1 yang ditentukan. Untuk jenis lain, lihat tabel di bawah ini."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Mengembalikan hari dalam sepekan untuk nilai tanggal yang diberikan.</ahelp>Hari dikembalikan sebagai bilangan bulat antara 1 (Minggu) dan 7 (Sabtu) jika tidak ada jenis atau jenis = 1 yang ditentukan. Untuk jenis lain, lihat tabel di bawah ini."
#. SaqiJ
#: func_weekday.xhp
@@ -64694,7 +64694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM menghitung angka minggu dalam setahun untuk nilai tanggal internal sebagaimana didefinisikan dalam ODF OpenFormula dan kompatibel dengan aplikasi lembar kerja lainnya. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM menghitung jumlah pekan dalam setahun untuk nilai tanggal internal sebagaimana ditentukan dalam ODF OpenFormula dan kompatibel dengan aplikasi lembar sebar lainnya. </ahelp>"
#. QWFJB
#: func_weeknum.xhp
@@ -64703,7 +64703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr "Didukung adalah sistem penomoran dua minggu:"
+msgstr "Didukung adalah sistem penomoran dua pekan:"
#. NzGtR
#: func_weeknum.xhp
@@ -64730,7 +64730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr "Minggu yang berisi 1 Januari adalah minggu pertama tahun itu, dan diberi nomor minggu 1."
+msgstr "Pekan yang berisi 1 Januari adalah pekan pertama tahun itu, dan diberi nomor pekan 1."
#. PmdpG
#: func_weeknum.xhp
@@ -64748,7 +64748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr "Minggu yang berisi Kamis pertama tahun ini adalah minggu pertama tahun itu, dan diberi nomor minggu 1. Itu berarti minggu nomor 1 setiap tahun adalah minggu yang berisi 4 Januari. ISO 8601 mendefinisikan sistem ini dan minggu dimulai pada hari Senin."
+msgstr "Pekan yang berisi Kamis pertama tahun ini adalah pekan pertama tahun itu, dan diberi nomor pekan 1. Hal ini berarti pekan nomor 1 setiap tahun adalah pekan yang berisi 4 Januari. ISO 8601 menentukan sistem ini dan pekan dimulai pada hari Senin."
#. ECkdz
#: func_weeknum.xhp
@@ -64775,7 +64775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154269\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr "<emph>Mode</emph> mengatur awal minggu dan sistem penomoran minggu. Parameter ini opsional, jika dihilangkan nilai defaultnya adalah 1."
+msgstr "<emph>Mode</emph> mengatur awal pekan dan sistem penomoran pekan. Parameter ini opsional, jika dihilangkan nilai bakunya adalah 1."
#. KuXQp
#: func_weeknum.xhp
@@ -64802,7 +64802,7 @@ msgctxt ""
"par_id231535122633827\n"
"help.text"
msgid "Day of the week"
-msgstr "Hari di minggu ini"
+msgstr "Hari pada pekan ini"
#. Z3tg5
#: func_weeknum.xhp
@@ -64820,7 +64820,7 @@ msgctxt ""
"par_id351535122633828\n"
"help.text"
msgid "Sunday"
-msgstr "Minggu"
+msgstr "Ahad"
#. BVTzb
#: func_weeknum.xhp
@@ -64892,7 +64892,7 @@ msgctxt ""
"par_id461535124473824\n"
"help.text"
msgid "Sunday"
-msgstr "Minggu"
+msgstr "Ahad"
#. DHhy6
#: func_weeknum.xhp
@@ -64946,7 +64946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> Kembali 52. Minggu 1 dimulai pada hari senin, 1995-01-02."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> Kembali 52. Pekan 1 dimulai pada hari senin, 1995-01-02."
#. BMbyY
#: func_weeknum.xhp
@@ -64955,7 +64955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149794\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> mengembalikan 53. Minggu 1 dimulai pada Senin, 1999-01-04."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> mengembalikan 53. Pekan 1 dimulai pada Senin, 1999-01-04."
#. ZoCGw
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -64991,7 +64991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO menghitung jumlah minggu dalam setahun untuk nilai tanggal internal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO menghitung jumlah pekan dalam setahun untuk nilai tanggal internal.</ahelp>"
#. B9He5
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -65000,7 +65000,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr "Fungsi ini ada untuk interoperabilitas dengan%PRODUCTNAME rilis lebih tua dari 5.1.0 dan OpenOffice.org. Ini menghitung angka minggu untuk sistem penomoran minggu dalam minggu itu angka 1 adalah minggu yang berisi 4 Januari. Fungsi ini tidak menyediakan interoperabilitas dengan aplikasi spreadsheet lainnya. Untuk dokumen baru gunakan <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> atau <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> berfungsi sebagai gantinya."
+msgstr "Fungsi ini ada untuk interoperabilitas dengan%PRODUCTNAME rilis lebih tua dari 5.1.0 dan OpenOffice.org. Ini menghitung jumlah pekan untuk sistem penomoran pekan yang mana nomor pekan 1 adalah pekan yang berisi 4 Januari. Fungsi ini tidak menyediakan interoperabilitas dengan aplikasi lembar sebar lainnya. Untuk dokumen baru gunakan <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> atau <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> berfungsi sebagai gantinya."
#. rTYE7
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -65027,7 +65027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154269\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>Mode</emph> mengatur awal minggu dan jenis perhitungan."
+msgstr "<emph>Mode</emph> mengatur awal pekan dan jenis perhitungan."
#. Fhoer
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -65072,7 +65072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149792\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> Kembali 52. Minggu 1 dimulai pada hari senin, 1995-01-02."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> Kembali 52. Pekan 1 dimulai pada hari senin, 1995-01-02."
#. 9CdUK
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -65108,7 +65108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Hasilnya menunjukkan jumlah minggu di kalender untuk suatu tanggal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Hasilnya menunjukkan jumlah pekan pada kalender untuk suatu tanggal.</ahelp>"
#. qxipg
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -65117,7 +65117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 fungsi dirancang untuk menghitung angka minggu persis seperti yang dilakukan Microsoft Excel 2003. Menggunakan <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> berfungsi untuk kompatibilitas ODF OpenFormula dan Excel 2010, atau <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> berfungsi saat Anda hanya membutuhkan angka minggu ISO 8601. Dalam rilis sebelum $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 dinamai WEEKNUM_ADD."
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 fungsi dirancang untuk menghitung jumlah pekan persis seperti yang dilakukan Microsoft Excel 2003. Menggunakan <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> berfungsi untuk kompatibilitas ODF OpenFormula dan Excel 2010, atau <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> berfungsi saat Anda hanya membutuhkan angka pekan ISO 8601. Dalam rilis sebelum $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 dinamai WEEKNUM_ADD."
#. JEG4n
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -65135,7 +65135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159277\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
-msgstr "<emph>Tanggal</emph> adalah tanggal dalam minggu kalender."
+msgstr "<emph>Tanggal</emph> adalah tanggal dalam pekan kalender."
#. GLSoR
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -65144,7 +65144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
-msgstr "<emph>ReturnType</emph> adalah 1 untuk minggu yang dimulai pada hari Minggu, 2 untuk minggu yang dimulai pada hari Senin."
+msgstr "<emph>ReturnType</emph> adalah 1 untuk pekan yang dimulai pada hari Minggu, 2 untuk pekan yang dimulai pada hari Senin."
#. wEqPH
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -65153,7 +65153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149973\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
-msgstr "Di mana angka minggu 2001-12-24 jatuh?"
+msgstr "Di mana angka pekan 2001-12-24 jatuh?"
#. CUc3E
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -65243,7 +65243,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012178429\n"
"help.text"
msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday."
-msgstr "Parameter akhir pekan (angka) dapat dibiarkan kosong atau didefinisikan sebagai 1 untuk akhir pekan default (hari tidak bekerja) - Sabtu dan Minggu."
+msgstr "Parameter akhir pekan (angka) dapat dibiarkan kosong atau didefinisikan sebagai 1 untuk akhir pekan baku (hari tidak bekerja) - Sabtu dan Minggu."
#. PRAcf
#: func_workday.intl.xhp
@@ -65306,7 +65306,7 @@ msgctxt ""
"par_id24102016001218469\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend."
-msgstr "Atau, gunakan senar akhir pekan \"0000001\" hanya untuk hari Minggu di akhir pekan."
+msgstr "Atau bisa juga gunakan string akhir pekan \"0000001\" hanya untuk hari Minggu di akhir pekan."
#. rCTTJ
#: func_workday.intl.xhp
@@ -65711,7 +65711,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aliran data langsung untuk spreadsheets</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aliran data langsung untuk lembar sebar</ahelp>"
#. DBAjA
#: live_data_stream.xhp
@@ -67133,7 +67133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Jenis"
#. t2j8D
#: statistics_anova.xhp
@@ -67682,7 +67682,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Isi tabel di lembar kerja dengan properti statistik utama dari kumpulan data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Isi tabel di lembar sebar dengan properti statistik utama dari kumpulan data.</ahelp>"
#. EAywA
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -69662,7 +69662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sumber XML; memuat data XML dalam spreadsheet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sumber XML; memuat data XML dalam lembar sebar</bookmark_value>"
#. iaidA
#: xml_source.xhp
@@ -69680,7 +69680,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Impor data XML dalam spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Impor data XML dalam lembar sebar.</ahelp>"
#. 8CuiN
#: xml_source.xhp
@@ -69689,7 +69689,7 @@ msgctxt ""
"par_id861521496523519\n"
"help.text"
msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both."
-msgstr "Fitur Sumber XML memungkinkan untuk mengimpor data dari konten XML terstruktur sewenang-wenang ke dalam sel dalam dokumen spreadsheet yang ada. Ini memungkinkan konten XML diimpor sebagian atau seluruhnya, tergantung pada struktur konten XML dan definisi peta yang ditetapkan pengguna. Pengguna dapat menentukan beberapa sub-struktur yang tidak tumpang tindih untuk dipetakan ke posisi sel yang berbeda dalam dokumen yang sama. Pengguna dapat mengimpor konten elemen, nilai atribut, atau keduanya."
+msgstr "Fitur Sumber XML memungkinkan untuk mengimpor data dari konten XML terstruktur sewenang-wenang ke dalam sel dalam dokumen lembar sebar yang ada. Ini memungkinkan konten XML diimpor sebagian atau seluruhnya, tergantung pada struktur konten XML dan definisi peta yang ditetapkan pengguna. Pengguna dapat menentukan beberapa sub-struktur yang tidak tumpang tindih untuk dipetakan ke posisi sel yang berbeda dalam dokumen yang sama. Pengguna dapat mengimpor konten elemen, nilai atribut, atau keduanya."
#. SBwHr
#: xml_source.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index a223793a5eb..14210a2c66d 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994672.000000\n"
#. aSE5T
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>baris rumus; nama lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>nama lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; referensi sel</bookmark_value><bookmark_value>referensi sel; menampilkan</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bilah rumus; nama area lembar</bookmark_value><bookmark_value>nama area lembar</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; rujukan sel</bookmark_value><bookmark_value>rujukan sel; menampilkan</bookmark_value>"
#. zo9WM
#: 06010000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kotak kombo lembar kerja</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kotak kombo area lembar</alt></image>"
#. wFE7T
#: 06010000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Menampilkan nomor lembar kerja bersangkutan dan banyaknya lembar kerja pada pengolah angka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Menampilkan nomor lembar bersangkutan dan total lembar pada lembar sebar.</ahelp>"
#. X2Dv6
#: 08080000.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Klik panah di samping ikon untuk membuka bilah alat <emph>Sisip</emph>, di mana Anda bisa menambahkan grafik dan karakter khusus ke dalam lembar kerja bersangkutan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Klik panah di samping ikon untuk membuka bilah alat <emph>Sisip</emph>, di mana Anda bisa menambahkan grafik dan karakter khusus ke dalam lembar saat ini.</ahelp>"
#. DnSkt
#: 18010000.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Klik panah di samping ikon untuk membuka bilah alat <emph>Sisip Sel</emph>, di mana Anda bisa menyisipkan sel, baris, dan kolom ke dalam lembar kerja bersangkutan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Klik panah di samping ikon untuk membuka bilah alat <emph>Sisip Sel</emph>, di mana Anda bisa menyisipkan sel, baris, dan kolom ke dalam lembar saat ini.</ahelp>"
#. o7wEe
#: 18020000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 7b2b4457470..4b52f694f64 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
-"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550987423.000000\n"
#. NQkD7
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
-msgstr "Tombol Pintas untuk Pengolah Angka"
+msgstr "Tombol Pintas untuk Lembar Sebar"
#. KkAUs
#: 01020000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; tombol pintas dalam</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas; pengolah angka</bookmark_value><bookmark_value>jangkauan lembar kerja; pengisian</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; tombol pintas dalam</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas; lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>jangkauan lembar; pengisian</bookmark_value>"
#. CkSXA
#: 01020000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr "Untuk memilih banyak lembar kerja dalam pengolah angka, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, lalu klik tabulasi nama pada sisi bawah dari wilayah kerja. Untuk hanya memilih satu lembar kerja dalam seleksi, tahan tombol Shift, lalu klik tabulasi nama dari lembar kerja."
+msgstr "Untuk memilih banyak lembar sebar dalam pengolah angka, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, lalu klik tabulasi nama pada sisi bawah dari wilayah kerja. Untuk hanya memilih satu lembar dalam seleksi, tahan tombol Shift, lalu klik tabulasi nama dari lembar."
#. DgYxH
#: 01020000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159093\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
-msgstr "Memindahkan kursor ke sel pertama dalam lembar kerja (A1)"
+msgstr "Memindahkan kursor ke sel pertama dalam lembar (A1)"
#. eP4Fr
#: 01020000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153283\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
-msgstr "Memindahkan kursor ke sel terakhir dalam lembar kerja yang memiliki data"
+msgstr "Memindahkan kursor ke sel terakhir dalam lembar yang memiliki data"
#. 4aZBF
#: 01020000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B00\n"
"help.text"
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
-msgstr "Menambah lembar kerja sebelumnya ke lembar kerja yang dipilih pada saat itu. Apabila semua lembar kerja dalam pengolah angka dipilih, kombinasi tombol pintas hanya memilih lembar kerja sebelumnya. Membuat lembar sebelumnya tersebut menjadi lembar yang aktif pada saat itu."
+msgstr "Menambah lembar sebelumnya ke lembar yang dipilih pada saat itu. Apabila semua lembar dalam lembar sebar dipilih, kombinasi tombol pintas hanya memilih lembar sebelumnya. Membuat lembar sebelumnya tersebut menjadi lembar yang aktif pada saat itu."
#. c6GDa
#: 01020000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
-msgstr "Menambah lembar kerja selanjutnya pada seleksi lembar kerja pada saat itu. Apabila semua lembar kerja dalam pengolah angka telah dipilih, kombinasi tombol pintas ini hanya akan memilih lembar selanjutnya. Membuat lembar selanjutnya tersebut menjadi lembar yang aktif pada saat itu."
+msgstr "Menambah lembar selanjutnya pada seleksi lembar pada saat itu. Apabila semua lembar dalam lembar sebar telah dipilih, kombinasi tombol pintas ini hanya akan memilih lembar selanjutnya. Membuat lembar selanjutnya tersebut menjadi lembar yang aktif pada saat itu."
#. aErRL
#: 01020000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr "Pindahkan kursor satu sel ke bawah dalam suatu rentang yang dipilih. Untuk menyatakan arah pergerakan kursor, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Umum</emph>."
+msgstr "Pindahkan kursor satu sel ke bawah dalam suatu rentang yang dipilih. Untuk menyatakan arah pergerakan kursor, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Umum</emph>."
#. ESQwM
#: 01020000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154871\n"
"help.text"
msgid "Checks spelling in the current sheet."
-msgstr "Memeriksa ejaan pada lembar kerja yang aktif pada saat itu."
+msgstr "Memeriksa ejaan pada lembar yang aktif pada saat ini."
#. Fobqn
#: 01020000.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163827\n"
"help.text"
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
-msgstr "Menghitung ulang rumus yang telah diubah pada lembar kerja bersangkutan."
+msgstr "Menghitung ulang rumus yang telah diubah pada lembar saat ini."
#. mrLpF
#: 01020000.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id1729178\n"
"help.text"
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
-msgstr "Menghitung ulang semua rumus dalam lembar kerja."
+msgstr "Menghitung ulang semua rumus dalam semua lembar."
#. 8sbVu
#: 01020000.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150967\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Styles</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
-msgstr "Membuka jendela <emph>Gaya</emph> di mana Anda bisa menerapkan format gaya pada isi sel atau lembar kerja bersangkutan."
+msgstr "Membuka jendela <emph>Gaya</emph> di mana Anda bisa menerapkan format gaya pada isi sel atau lembar bersangkutan."
#. jr8HD
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 52a616ebe4b..34d1b2d55d7 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147539\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
-msgstr "<emph>Kompiler:</emph> deskripsi nama sebuah kolom atau baris yang tidak akan diolah. <emph>Interpreter:</emph> di dalam formula, kolom, baris, atau lembar kerja yang mengandung referensi sel yang hilang."
+msgstr "<emph>Kompiler:</emph> deskripsi nama sebuah kolom atau baris yang tidak akan diolah. <emph>Interpreter:</emph> di dalam formula, kolom, baris, atau lembar yang mengandung rujukan sel yang hilang."
#. XgsB8
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4ec3100d571..0448b61cbc1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551149875.000000\n"
#. NXy6S
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Contoh spreadsheet</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Contoh lembar sebar</alt></image>"
#. SFAp5
#: address_auto.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
-msgstr "Dalam contoh spreadsheet, Anda dapat memakai string <item type=\"literal\">'Kolom Satu'</item> dalam suatu rumus untuk mengacu ke rentang sel <item type=\"literal\">B3</item> sampai <item type=\"literal\">B5</item>, atau <item type=\"literal\">'Kolom dua'</item> untuk rentang sel <item type=\"literal\">C2</item> sampai <item type=\"literal\">C5</item>. Anda juga bisa memakai <item type=\"literal\">'Baris Satu'</item> untuk rentang sel <item type=\"literal\">B3</item> sampai <item type=\"literal\">D3</item>, atau <item type=\"literal\">'Baris Dua'</item> untuk rentang sel <item type=\"literal\">B4</item> sampai <item type=\"literal\">D4</item>. Hasil rumus yang memakai suatu nama sel, misalnya, <item type=\"literal\">SUM('Kolom Satu')</item>, adalah 600."
+msgstr "Dalam contoh lembar sebar, Anda dapat memakai string <item type=\"literal\">'Kolom Satu'</item> dalam suatu rumus untuk mengacu ke rentang sel <item type=\"literal\">B3</item> sampai <item type=\"literal\">B5</item>, atau <item type=\"literal\">'Kolom dua'</item> untuk rentang sel <item type=\"literal\">C2</item> sampai <item type=\"literal\">C5</item>. Anda juga bisa memakai <item type=\"literal\">'Baris Satu'</item> untuk rentang sel <item type=\"literal\">B3</item> sampai <item type=\"literal\">D3</item>, atau <item type=\"literal\">'Baris Dua'</item> untuk rentang sel <item type=\"literal\">B4</item> sampai <item type=\"literal\">D4</item>. Hasil rumus yang memakai suatu nama sel, misalnya, <item type=\"literal\">SUM('Kolom Satu')</item>, adalah 600."
#. VBpuo
#: address_auto.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>menonaktifkan; perubahan otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; menonaktifkan perubahan otomatis dalam</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi masukan otomatis hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>teks di dalam sel;fungsi pengisian otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>sel;fungsi pengisian otomatis teks</bookmark_value> <bookmark_value>dukungan masukan di spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>pengubahan;masukan dalam sel</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi otomatis benar;sel konten</bookmark_value> <bookmark_value>masukan sel;fungsi otomatis masukan</bookmark_value> <bookmark_value>kalimat huruf kecil;fungsi masukan otomatis (dalam sel)</bookmark_value> <bookmark_value>kalimat huruf besar;fungsi masukan otomatis(dalam sel)</bookmark_value> <bookmark_value>format tanggal;menghindari konversi ke</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian number hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian teks hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian kata hidup/mati</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>menonaktifkan; perubahan otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; menonaktifkan perubahan otomatis dalam</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi masukan otomatis hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>teks di dalam sel;fungsi pengisian otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>sel;fungsi pengisian otomatis teks</bookmark_value> <bookmark_value>dukungan masukan di lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>pengubahan;masukan dalam sel</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi otomatis benar;sel konten</bookmark_value> <bookmark_value>masukan sel;fungsi otomatis masukan</bookmark_value> <bookmark_value>kalimat huruf kecil;fungsi masukan otomatis (dalam sel)</bookmark_value> <bookmark_value>kalimat huruf besar;fungsi masukan otomatis(dalam sel)</bookmark_value> <bookmark_value>format tanggal;menghindari konversi ke</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian number hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian teks hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian kata hidup/mati</bookmark_value>"
#. xyLjr
#: auto_off.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
-msgstr "Saat membuat entri dalam sel, $[officename] Calc secara otomatis menyarankan masukan yang cocok yang ditemukan di kolom yang sama. Fungsi ini dikenal sebagai <emph>masukan otomatis</emph>."
+msgstr "Saat membuat entri dalam sel, $[officename] Calc secara otomatis menyarankan masukan yang cocok yang ditemukan di kolom yang sama. Fungsi ini dikenal sebagai <emph>Masukan Otomatis</emph>."
#. QXemT
#: auto_off.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>."
-msgstr "Untuk menghidupkan dan mematikan masukan otomatis, atur atau hapus tanda centang di depan<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Perkakas - masukan otomatis</emph></link>."
+msgstr "Untuk menghidupkan dan mematikan masukan otomatis, atur atau hapus tanda centang di depan<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Perkakas - Masukan Otomatis</emph></link>."
#. 8G5gv
#: auto_off.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabel; fungsi Format Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>definisi;fungsi Format Otomatis untuk tabel</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi Format Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>format format otomatis spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>formating otomatis di spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>lembar;fungsi Format Otomatis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabel; fungsi Format Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>definisi;fungsi Format Otomatis untuk tabel</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi Format Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>format format otomatis lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>formating otomatis di lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>lembar;fungsi Format Otomatis</bookmark_value>"
#. EiEMB
#: autoformat.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Gaya FormatOtomatis</item>."
+msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Gaya Format Otomatis</item>."
#. YT4xh
#: autoformat.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
-msgstr "Pilih properti yang akan dimasukkan kedalam FormatOtomatis."
+msgstr "Pilih properti yang akan dimasukkan kedalam Format Otomatis."
#. dhKwA
#: autoformat.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
-msgstr "Untuk tetapkan sebuah FormatOtomatis untuk Spreadsheets atau Rentang"
+msgstr "Untuk tetapkan sebuah Format Otomatis untuk Lembar Sebar atau Rentang"
#. kMXDR
#: autoformat.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
-msgstr "Anda dapat menetapkan sebuah FormatOtomatis baru yang tersedia untuk seluruh spreadsheets dan rentang."
+msgstr "Anda dapat menetapkan sebuah Format Otomatis baru yang tersedia untuk seluruh lembar sebar dan rentang."
#. LBQQi
#: autoformat.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Gaya FormatOtomatis</item>."
+msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Gaya Format Otomatis</item>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - Gaya FormatOtomatis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - Gaya Format Otomatis</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Menerapkan Warna Latar Belakang untuk $[officename] Calc Spreadsheet"
+msgstr "Menerapkan Warna Latar Belakang untuk Lembar Sebar $[officename] Calc"
#. CdEUc
#: background.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id7601245\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Memformat Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Memformat Lembar Sebar</link>"
#. uTh4T
#: borders.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150750\n"
"help.text"
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
-msgstr "Di dalam spreadsheet, masukkan ulang tahun anda di sel A1."
+msgstr "Di dalam lembar sebar, masukkan ulang tahun Anda di sel A1."
#. PqEkE
#: calc_date.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; tombol pintas dalam</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas; pengolah angka</bookmark_value><bookmark_value>jangkauan lembar kerja; pengisian</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menghitung</bookmark_value><bookmark_value>menghitung; lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>rumus; menghitung</bookmark_value>"
#. pkjAM
#: calculate.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet Structure</item>."
-msgstr "Untuk melindungi struktur dari dokumen, misalnya hitungannya, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">nama-nama</link>, dan urutan lembar, berubah, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Melindungi Spreadsheet</item>."
+msgstr "Untuk melindungi struktur dari dokumen, misalnya hitungannya, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">nama-nama</link>, dan urutan lembar, berubah, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Lindungi Struktur Lembar Sebar</item>."
#. R9bEQ
#: cell_protect.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Melindungi Lembaran</emph> atau <emph>Perkakas - Melindungi Struktur Spreadsheet</emph> untuk menghapus tanda centang yang menujukkan status terlindungi."
+msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Lindungi Lembar</emph> atau <emph>Perkakas - Lindungi Struktur Lembar Sebar</emph> untuk menghapus tanda centang yang menujukkan status terlindungi."
#. 7ya2E
#: cell_unprotect.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Mengacu Lembar Kerja Lain</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Mengacu Lembar Lain</link></variable>"
#. S3C6m
#: cellreferences.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2078005\n"
"help.text"
msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
-msgstr "Buka sebuah spreadsheet kosong baru. Secara bawaan, ini hanya memiliki satu sheet yang bernamakan Sheet1. Tambahkan sheet kedua dengan klik pada tombol <emph>+</emph> yang ada di kiri tab sheet yang ada di bawah (secara bawaan akan dinamakan Sheet2)."
+msgstr "Buka sebuah lembar sebar kosong baru. Secara bawaan, ini hanya memiliki satu lembar yang bernamakan Lembar1. Tambahkan lembar kedua dengan klik pada tombol <emph>+</emph> yang ada di kiri tab lembar yang ada di bawah (secara bawaan akan dinamakan Lembar2)."
#. paXnm
#: cellreferences.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id7609790\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
-msgstr "Klik <emph>Lembar 2</emph> tab di bagian bawah spreadsheet. Atur kursor di sel A1 di sana dan masukkan teks atau angka."
+msgstr "Klik <emph>Lembar 2</emph> tab di bagian bawah lembar sebar. Simpan kursor di sel A1 di sana dan masukkan teks atau angka."
#. PYRuC
#: cellreferences.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id5949278\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
-msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>, untuk memuat dokumen spreadsheet yang ada."
+msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>, untuk memuat dokumen lembar sebar yang ada."
#. XywAr
#: cellreferences.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id8001953\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
-msgstr "Pilih <emph>Berkas - Baru</emph>, untuk membuka sebuah dokumen spreadsheet baru. Atur kursor di sel dimana Anda ingin menyisipkan data eksternal dan memasukkan tanda sama menunjukkan bahwa Anda ingin memulai sebuah rumus."
+msgstr "Pilih <emph>Berkas - Baru</emph>, untuk membuka sebuah dokumen lembar sebar baru. Taruh kursor di sel dimana Anda ingin menyisipkan data eksternal dan mengetikan tanda sama dengan itu berarti bahwa Anda ingin memulai sebuah rumus."
#. BrDJf
#: cellreferences.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id8261665\n"
"help.text"
msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
-msgstr "Beralih kembali ke spreadsheet baru. Di baris masukan Anda akan melihat bagaimana $[officename] Calc telah menambahkan referensi ke rumus untuk Anda."
+msgstr "Beralih kembali ke lembar sebar baru. Pada baris masukan Anda akan melihat bagaimana $[officename] Calc telah menambahkan rujukan ke rumus untuk Anda."
#. VyHdU
#: cellreferences.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955626\n"
"help.text"
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
-msgstr "Sebagai contoh, jika Anda menemukan sebuah halaman Internet yang berisi informasi pertukaran saham saat ini dalam sel spreadsheet, Anda dapat memuat halaman ini di $[officename] Calc dengan menggunakan prosedur berikut:"
+msgstr "Sebagai contoh, jika Anda menemukan sebuah halaman Internet yang berisi informasi pertukaran saham saat ini dalam sel lembar sebar, Anda dapat memuat halaman ini di $[officename] Calc dengan menggunakan prosedur berikut:"
#. 2MWuc
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144768\n"
"help.text"
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
-msgstr "Simpan spreadsheet Anda. Saat Anda membukanya kembali nanti, $[officename] Calc akan memperbarui sel tertaut mengikuti penyelidikan."
+msgstr "Simpan lembar sebar Anda. Saat Anda membukanya kembali nanti, $[officename] Calc akan memperbarui sel tertaut mengikuti penyelidikan."
#. qJWx2
#: cellreferences_url.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nomor seri import</bookmark_value><bookmark_value>nomor seri impor</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; tabel sebagai teks</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; tabel sebagai teks</bookmark_value><bookmark_value>nilai dan file yang dibatasi</bookmark_value><bookmark_value>file dan nilai yang dipisahkan koma</bookmark_value><bookmark_value>teks berkas impor dan ekspor</bookmark_value><bookmark_value>berkas csv;mengimpor dan mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>tabel; mengimpor/mengekspor sebagai teks</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; mengimpor ke spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>membuka;berkas csv teks</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan;sebagai teks csv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nomor seri import</bookmark_value><bookmark_value>nomor seri impor</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; tabel sebagai teks</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; tabel sebagai teks</bookmark_value><bookmark_value>nilai dan file yang dibatasi</bookmark_value><bookmark_value>file dan nilai yang dipisahkan koma</bookmark_value><bookmark_value>teks berkas impor dan ekspor</bookmark_value><bookmark_value>berkas csv;mengimpor dan mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>tabel; mengimpor/mengekspor sebagai teks</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; mengimpor ke lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>membuka;berkas csv teks</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan;sebagai teks csv</bookmark_value>"
#. JZMzq
#: csv_files.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10880\n"
"help.text"
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
-msgstr "Comma Separated Values (CSV) adalah format berkas teks yang dapat Anda gunakan untuk bertukar data dari basis data atau spreadsheet antar aplikasi. Setiap baris dalam berkas CSV Teks mewakili catatan dalam basis data, atau baris dalam spreadsheet. Setiap ruas dalam catatan basis data atau sel dalam baris spreadsheet biasanya dipisahkan oleh koma. Namun, Anda bisa menggunakan karakter lain untuk membatasi ruas, seperti karakter tabulator."
+msgstr "Comma Separated Values (CSV) adalah format berkas teks yang dapat Anda gunakan untuk bertukar data dari basis data atau lembar sebar antar aplikasi. Setiap baris dalam berkas CSV Teks mewakili catatan dalam basis data, atau baris dalam lembar sebar. Setiap ruas dalam catatan basis data atau sel dalam baris lembar sebar biasanya dipisahkan oleh koma. Namun, Anda bisa menggunakan karakter lain untuk membatasi ruas, seperti karakter tabulator."
#. TG3zV
#: csv_files.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
-msgstr "Saat Anda mengekspor spreadsheet ke format CSV, hanya data pada lembar saat ini yang disimpan. Semua informasi lainnya, termasuk rumus dan pemformatan, hilang."
+msgstr "Saat Anda mengekspor lembar sebar ke format CSV, hanya data pada lembar saat ini yang disimpan. Semua informasi lainnya, termasuk rumus dan pemformatan, hilang."
#. AyeuD
#: csv_files.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>format mata uang; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; format mata uang</bookmark_value><bookmark_value>format mata uang internasional</bookmark_value><bookmark_value>format; format mata uang dalam sel</bookmark_value><bookmark_value>mata uang; mata uang baku</bookmark_value><bookmark_value>baku;format mata uang</bookmark_value><bookmark_value>perubahan;format mata uang</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>format mata uang; lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>cells; format mata uang</bookmark_value><bookmark_value>format mata uang internasional</bookmark_value><bookmark_value>format; format mata uang dalam sel</bookmark_value><bookmark_value>mata uang; mata uang baku</bookmark_value><bookmark_value>baku;format mata uang</bookmark_value><bookmark_value>perubahan;format mata uang</bookmark_value>"
#. GUpzE
#: currency_format.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
-msgstr "Anda dapat menentukan rentang sel dalam spreadsheet untuk digunakan sebagai basis data. Setiap baris dalam rentang basis data ini sesuai dengan catatan basis data dan setiap sel dalam baris sesuai dengan bidang basis data. Anda dapat mengurutkan, mengelompokkan, mencari, dan melakukan perhitungan pada rentang seperti yang Anda lakukan dalam basis data."
+msgstr "Anda dapat menentukan rentang sel dalam lembar sebar untuk digunakan sebagai basis data. Setiap baris dalam rentang basis data ini sesuai dengan catatan basis data dan setiap sel dalam baris sesuai dengan bidang basis data. Anda dapat mengurutkan, mengelompokkan, mencari, dan melakukan perhitungan pada rentang seperti yang Anda lakukan dalam basis data."
#. YkmRD
#: database_define.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
-msgstr "Anda hanya dapat mengedit dan mengakses rentang basis data dalam spreadsheet yang berisi rentang. Anda tidak dapat mengakses rentang basis data dalam %PRODUCTNAME tampilan Sumber Data."
+msgstr "Anda hanya dapat menyunting dan mengakses rentang basis data dalam lembar sebar yang berisi rentang. Anda tidak dapat mengakses rentang basis data dalam tampilan Sumber Data %PRODUCTNAME."
#. 7A9DZ
#: database_define.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr "Anda dapat menggunakan beberapa filter untuk memfilter rentang sel dalam spreadsheet. Filter standar menggunakan opsi yang Anda tentukan untuk memfilter data. Filter-Otomatis memfilter data berdasarkan nilai atau string tertentu. Filter lanjutan menggunakan kriteria filter dari sel yang ditentukan."
+msgstr "Anda dapat menggunakan beberapa penyaring untuk menyaring rentang sel dalam lembar sebar. Penyaring standar menggunakan pilihan yang Anda tentukan untuk menyaring data. Penyaring Otomatis menyaring data berdasarkan nilai atau string tertentu. Penyaring lanjutan menggunakan kriteria penyaring dari sel yang ditentukan."
#. e7DZH
#: database_filter.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Untun menyunting daftar urut ubahan, buka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Urut Daftar."
+msgstr "Untun menyunting daftar urut ubahan, buka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Urut Daftar."
#. fWvXo
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1226844\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mengekspor;spreadsheets ke dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>mengimpor; file dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>impor/ekspor dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; mengimpor dari/mengekspor ke file dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>tabel dalam basis data;mengimpor file dBASE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mengekspor;lembar sebar ke dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>mengimpor; file dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>impor/ekspor dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>lembar sebar; mengimpor dari/mengekspor ke file dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>tabel dalam basis data;mengimpor file dBASE</bookmark_value>"
#. phARr
#: dbase_files.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10756\n"
"help.text"
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
-msgstr "Anda dapat membuka dan menyimpan data dalam format file dBASE (* .dbf file extension) dalam basis $[officename] atau spreadsheet. Di %PRODUCTNAME Base, basis data dBASE adalah folder yang berisi file dengan ekstensi file .dbf. Setiap file sesuai dengan tabel dalam basis data. Formula dan pemformatan hilang ketika anda membuka dan menyimpan file dBASE dari %PRODUCTNAME."
+msgstr "Anda dapat membuka dan menyimpan data dalam format file dBASE (ekstensi berkas * .dbf) dalam $[officename] Base atau lembar sebar. Pada %PRODUCTNAME Base, basis data dBASE adalah folder yang berisi berkas dengan ekstensi berkas .dbf. Setiap berkas sesuai dengan tabel dalam basis data. Formula dan pemformatan hilang ketika Anda membuka dan menyimpan berkas dBASE dari %PRODUCTNAME."
#. jVz9V
#: dbase_files.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10759\n"
"help.text"
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
-msgstr "Untuk impor berkas dBASE dalam Spreadsheet"
+msgstr "Untuk impor berkas dBASE dalam Lembar Sebar"
#. v3JdV
#: dbase_files.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
-msgstr "berkas dBASE terbuka sebagai spreadsheet Calc baru."
+msgstr "berkas dBASE terbuka sebagai lembar sebar Calc baru."
#. pLCMp
#: dbase_files.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074E\n"
"help.text"
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
-msgstr "Jika anda ingin menyimpan spreadsheet sebagai file dBASE, jangan ubah atau hapus baris pertama dalam berkas yang diimpor. Baris ini berisi informasi yang diperlukan oleh basis data dBASE."
+msgstr "Jika anda ingin menyimpan lembar sebar sebagai file dBASE, jangan ubah atau hapus baris pertama dalam berkas yang diimpor. Baris ini berisi informasi yang diperlukan oleh basis data dBASE."
#. 8hyku
#: dbase_files.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F1\n"
"help.text"
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
-msgstr "Untuk Menyimpan Spreadsheet sebagai Berkas dBASE"
+msgstr "Untuk Menyimpan Lembar Sebar sebagai Berkas dBASE"
#. i2EnS
#: dbase_files.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pemilihan tema untuk sheets</bookmark_value><bookmark_value>tata letak;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>gaya sel; memilih</bookmark_value><bookmark_value>memilih;memformat tema</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja;memformat tema</bookmark_value><bookmark_value>format;tema untuk lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>memformat;tema untuk lembar kerja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pemilihan tema untuk lembar</bookmark_value><bookmark_value>tata letak;lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>gaya sel; memilih</bookmark_value><bookmark_value>memilih;memformat tema</bookmark_value><bookmark_value>lembar;memformat tema</bookmark_value><bookmark_value>format;tema untuk lembar</bookmark_value><bookmark_value>memformat;tema untuk lembar</bookmark_value>"
#. kBFhA
#: design.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
-msgstr "$[officename] Calc hadir dengan seperangkat tema format yang telah ditetapkan yang dapat Anda terapkan ke spreadsheet anda."
+msgstr "$[officename] Calc hadir dengan seperangkat tema pemformatan yang telah ditetapkan yang dapat Anda terapkan ke lembar sebar anda."
#. eAC5E
#: design.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
-msgstr "Tidak mungkin menambahkan tema ke Calc, dan tema tidak dapat dimodifikasi. Namun, Anda dapat mengubah gaya tema setelah menerapkannya ke spreadsheet."
+msgstr "Tema baru tidak dapat ditambahkan ke Calc, pun tema yang ada tidak dapat diubah. Namun, Anda dapat mengubah gaya tema setelah menerapkannya ke lembar sebar."
#. ZD2hJ
#: design.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
-msgstr "Untuk menerapkan tema ke spreadsheet"
+msgstr "Untuk menerapkan tema ke lembar sebar"
#. FFRn8
#: design.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the custom styles for specific cells."
-msgstr "muncul dialog <emph>Pemilihan Tema</emph>. Dialog ini mencantumkan tema yang tersedia untuk seluruh spreadsheet dan jendela Gaya mencantumkan gaya khusus untuk sel tertentu."
+msgstr "Muncul dialog <emph>Pemilihan Tema</emph>. Dialog ini mencantumkan tema yang tersedia untuk seluruh lembar sebar dan jendela Gaya mencantumkan gaya khusus untuk sel tertentu."
#. BgEap
#: design.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
-msgstr "Pada <emph> Pilihan tema </emph> dialog, pilih tema yang kamu ingin terapkan kedalam lembar kerja."
+msgstr "Pada dialog <emph> Pilihan Tema </emph>, pilih tema yang kamu ingin terapkan ke dalam lembar sebar."
#. mhFa5
#: design.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150201\n"
"help.text"
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
-msgstr "Segera setelah Anda memilih tema lain dalam dialog <emph>Pemilihan Tema </emph>, beberapa properti gaya ubahan akan diterapkan ke spreadsheet saat ini. Modifikasi akan segera terlihat di spreadsheet anda."
+msgstr "Segera setelah Anda memilih tema lain dalam dialog <emph>Pemilihan Tema </emph>, beberapa properti gaya ubahan akan diterapkan ke lembar sebar saat ini. Modifikasi akan segera terlihat pada lembar sebar Anda."
#. CG6ba
#: design.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>menyalin;nilai, ke beberapa lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>menempel;nilai ke dalam beberapa lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>data;memasukkan ke dalam beberapa lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja;pengisian berulang secara simultan</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>menyalin;nilai, ke beberapa lembar</bookmark_value><bookmark_value>menempel;nilai ke dalam beberapa lembar</bookmark_value><bookmark_value>data;memasukkan ke dalam beberapa lembar</bookmark_value><bookmark_value>lembar;pengisian berulang secara simultan</bookmark_value>"
#. TTfnY
#: edit_multitables.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "You can use <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> or <emph>Page Down</emph> to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "Anda dapat menggunakan <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Halaman Atas</emph> atau <emph>Halaman Bawah</emph>untuk memilih beberapa lembar kerja menggunakan papan tik."
+msgstr "Anda dapat menggunakan <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Halaman Atas</emph> atau <emph>Halaman Bawah</emph>untuk memilih beberapa lembar sebar menggunakan papan tik."
#. bwHKS
#: edit_multitables.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
-msgstr "Penapis dan penapis lanjutan memungkinkan anda bekerja pada baris (catatan) tertentu yang ditapis dari rentang data. Di spreadsheet dalam $[officename] ada berbagai kemungkinan untuk menerapkan penapis."
+msgstr "Penyaring dan penyaring lanjutan memungkinkan Anda bekerja pada baris (catatan) tersaring tertentu dari rentang data. Di lembar sebar dalam $[officename] ada berbagai kemungkinan untuk menerapkan penyaring."
#. XnoBc
#: filters.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id9363689\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
-msgstr "Dalam dokumen spreadsheet, anda dapat menemukan kata, rumus, dan gaya. Anda dapat menavigasi dari satu hasil ke yang berikutnya, atau anda dapat menyorot semua sel yang cocok sekaligus, lalu menerapkan format lain atau mengganti konten sel dengan konten lain."
+msgstr "Dalam dokumen lembar sebar, Anda dapat menemukan kata, rumus, dan gaya. Anda dapat menavigasi dari satu hasil ke yang berikutnya, atau Anda dapat menyorot semua sel yang cocok sekaligus, lalu menerapkan format lain atau mengganti konten sel dengan konten lain."
#. xm5HB
#: finding.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Spreadsheets"
-msgstr "Memformat Spreadsheets"
+msgstr "Memformat Lembar Sebar"
#. CuVCu
#: format_table.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teks dalam sel; memformat</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;memformat</bookmark_value><bookmark_value>latar belakang;sel dan halaman</bookmark_value><bookmark_value>batas;sel dan halaman</bookmark_value><bookmark_value>memformat;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>nomor; opsi pemformatan untuk sel yang dipilih</bookmark_value><bookmark_value>sel; format penomoran</bookmark_value><bookmark_value>mata uang;format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teks dalam sel; memformat</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar;memformat</bookmark_value><bookmark_value>latar belakang;sel dan halaman</bookmark_value><bookmark_value>batas;sel dan halaman</bookmark_value><bookmark_value>memformat;lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>nomor; opsi pemformatan untuk sel yang dipilih</bookmark_value><bookmark_value>sel; format penomoran</bookmark_value><bookmark_value>mata uang;format</bookmark_value>"
#. Aairv
#: format_table.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Memformat Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Memformat Lembar Sebar</link></variable>"
#. WMnGx
#: format_table.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
-msgstr "Memformat Teks di dalam Spreadsheet"
+msgstr "Memformat Teks di dalam Lembar Sebar"
#. EG9vg
#: format_table.xhp
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149899\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
-msgstr "Pemformatan Angka di Lembar Kerja"
+msgstr "Pemformatan Angka di Lembar Sebar"
#. SjM5x
#: format_table.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>angka-angka;memformat desimal</bookmark_value> <bookmark_value>format-format; angka dalam tabel</bookmark_value> <bookmark_value>tabel-tabel; format-format angka</bookmark_value> <bookmark_value>bawaan; format angka di lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>tempat desimal;memformat angka</bookmark_value> <bookmark_value>memformat;angka-angka dengan desimal</bookmark_value> <bookmark_value>memformat;menambahkan/menghapus tempat desimal</bookmark_value> <bookmark_value>format angka; menambahkan/menghapus tempat desimal dalam sel</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus; tempat desimal </bookmark_value> <bookmark_value>tempat desimal; menambahkan/menghapus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>angka-angka;memformat desimal</bookmark_value> <bookmark_value>format-format; angka dalam tabel</bookmark_value> <bookmark_value>tabel-tabel; format-format angka</bookmark_value> <bookmark_value>bawaan; format angka di lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>tempat desimal;memformat angka</bookmark_value> <bookmark_value>memformat;angka-angka dengan desimal</bookmark_value> <bookmark_value>memformat;menambahkan/menghapus tempat desimal</bookmark_value> <bookmark_value>format angka; menambahkan/menghapus tempat desimal dalam sel</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus; tempat desimal </bookmark_value> <bookmark_value>tempat desimal; menambahkan/menghapus</bookmark_value>"
#. Qe83k
#: format_value.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr "Jika Anda mengedit rumus dengan referensi, referensi dan sel terkait akan disorot dengan warna yang sama. Anda sekarang dapat mengubah ukuran batas referensi menggunakan mouse, dan referensi dalam rumus yang ditampilkan di baris input juga berubah. <emph> Tampilkan referensi dalam warna </emph> dapat dinonaktifkan di bawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Tampil</link>."
+msgstr "Jika Anda menyunting rumus dengan referensi, referensi dan sel terkait akan disorot dengan warna yang sama. Anda sekarang dapat mengubah ukuran batas referensi menggunakan tetikus, dan referensi dalam rumus yang ditampilkan di baris masukan juga berubah. <emph> Tampilkan referensi dalam warna </emph> dapat dinonaktifkan di bawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Tampil</link>."
#. G2WDH
#: formula_enter.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; tombol pintas dalam</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas; pengolah angka</bookmark_value><bookmark_value>jangkauan lembar kerja; pengisian</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rumus;menghitung dengan</bookmark_value><bookmark_value>perhitungan; dengan rumus</bookmark_value><bookmark_value>contoh;perhitungan rumus</bookmark_value>"
#. EQdXT
#: formulas.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155133\n"
"help.text"
msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
-msgstr "Masukkan \"0 1/5\" di sel (tanpa tanda kutip) dan tekan tombol input. Pada baris input di atas lembar kerja Anda akan melihat nilai 0,2, yang digunakan untuk perhitungan."
+msgstr "Masukkan \"0 1/5\" di sel (tanpa tanda kutip) dan tekan tombol input. Pada baris input di atas lembar sebar Anda akan melihat nilai 0,2, yang digunakan untuk perhitungan."
#. JGMCp
#: fraction_enter.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
-msgstr "Menyimpan dan Membuka Lembar Kerja dalam HTML"
+msgstr "Menyimpan dan Membuka Lembar dalam HTML"
#. hqPFT
#: html_doc.xhp
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Saving Sheets in HTML"
-msgstr "Menyimpan Lembar Kerja dalam HTML"
+msgstr "Menyimpan Lembar dalam HTML"
#. LGxfn
#: html_doc.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149379\n"
"help.text"
msgid "Opening Sheets in HTML"
-msgstr "Membuka Lembar Kerja dalam HTML"
+msgstr "Membuka Lembar dalam HTML"
#. hZdEW
#: html_doc.xhp
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sel; memilih</bookmark_value> <bookmark_value>menandai sel</bookmark_value> <bookmark_value>memilih;sel</bookmark_value> <bookmark_value>pemilihan banyak sel</bookmark_value> <bookmark_value>mode pemilihan dalam spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; memilih rentang</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sel; memilih</bookmark_value> <bookmark_value>menandai sel</bookmark_value> <bookmark_value>memilih;sel</bookmark_value> <bookmark_value>pemilihan banyak sel</bookmark_value> <bookmark_value>mode pemilihan dalam lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; memilih rentang</bookmark_value>"
#. agB5T
#: mark_cells.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr "Secara default $[officename] menampilkan tiga lembar \"Lembar1\" ke \"Lembar3\", di setiap lembar kerja baru. Anda dapat beralih di antara lembar dalam lembar kerja menggunakan tab lembar di bagian bawah layar."
+msgstr "Secara default $[officename] menampilkan tiga lembar \"Lembar1\" ke \"Lembar3\", di setiap lembar sebar baru. Anda dapat beralih di antara lembar dalam lembar sebar menggunakan tab lembar di bagian bawah layar."
#. 4KYVc
#: multi_tables.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123966\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr "Perintah <item type=\"menuitem\">Data - Beberapa Operasi</item> menyediakan alat perencanaan untuk pertanyaan \"bagaimana jika\". Di lembar kerja Anda, Anda memasukkan rumus untuk menghitung hasil dari nilai yang disimpan di sel lain. Kemudian, Anda mengatur rentang sel tempat Anda memasukkan beberapa nilai tetap, dan perintah Operasi Ganda akan menghitung hasilnya tergantung pada rumus."
+msgstr "Perintah <item type=\"menuitem\">Data - Beberapa Operasi</item> menyediakan alat perencanaan untuk pertanyaan \"bagaimana jika\". Di lembar sebar Anda, Anda memasukkan rumus untuk menghitung hasil dari nilai yang disimpan di sel lain. Kemudian, Anda mengatur rentang sel tempat Anda memasukkan beberapa nilai tetap, dan perintah Operasi Ganda akan menghitung hasilnya tergantung pada rumus."
#. wW4Vg
#: multioperation.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membua dialog di mana Anda dapat menambah bahasa pada daftar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog di mana Anda dapat menugaskan makro pada peristiwa lembar.</ahelp>"
#. 66AKV
#: multitables.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Sheet Details"
-msgstr "Detail Lembar Pencetakan"
+msgstr "Rincian Lembar Pencetakan"
#. qrcho
#: print_details.xhp
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mencetak; jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>lembar; mencetak jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>perhentian halaman; pratinjau lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>sunting; jangkauan halaman</bookmark_value><bookmark_value>melihat;cetak jangkauan</bookmark_value><bookmark_value>pratinjau;perhentian halaman untuk pencetakan</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mencetak; jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>lembar; mencetak jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>perhentian halaman; pratinjau lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>sunting; jangkauan halaman</bookmark_value><bookmark_value>melihat;cetak jangkauan</bookmark_value><bookmark_value>pratinjau;perhentian halaman untuk pencetakan</bookmark_value>"
#. 6Wsn5
#: print_exact.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
-msgstr "Menggunakan Rentang Cetak pada Spreadsheet"
+msgstr "Menggunakan Rentang Cetak pada Lembar Sebar"
#. QQGLQ
#: printranges.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F5\n"
"help.text"
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
-msgstr "Anda dapat menentukan rentang sel mana pada lembar kerja yang akan dicetak."
+msgstr "Anda dapat menentukan rentang sel mana pada lembar sebar yang akan dicetak."
#. sD9qE
#: printranges.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
-msgstr "Untuk berkas yang dibuka dalam format Excel, semua lembar yang tidak berisi rentang cetak yang ditentukan akan dicetak. Perilaku yang sama terjadi ketika Anda mengekspor lembar kerja yang diformat Excel ke berkas PDF."
+msgstr "Untuk berkas yang dibuka dalam format Excel, semua lembar yang tidak berisi rentang cetak yang ditentukan akan dicetak. Perilaku yang sama terjadi ketika Anda mengekspor lembar sebar yang diformat Excel ke berkas PDF."
#. 62UF5
#: printranges.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mengalamatkan; relatif dan absolut</bookmark_value><bookmark_value>referensi; absolut/relatif</bookmark_value><bookmark_value>alamat absolut lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>alamat relatif</bookmark_value><bookmark_value>referensi absolut pada lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>referensi relatif</bookmark_value><bookmark_value>referensi; ke sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; referensi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mengalamatkan; relatif dan absolut</bookmark_value><bookmark_value>referensi; absolut/relatif</bookmark_value><bookmark_value>alamat absolut lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>alamat relatif</bookmark_value><bookmark_value>referensi absolut pada lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>referensi relatif</bookmark_value><bookmark_value>referensi; ke sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; referensi</bookmark_value>"
#. hMp78
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Nama lembar tidak tergantung pada nama lembar kerja. Anda memasukkan nama lembar kerja saat Anda menyimpannya untuk pertama kali sebagai berkas."
+msgstr "Nama lembar tidak tergantung pada nama lembar sebar. Anda memasukkan nama lembar sebar saat Anda menyimpannya untuk pertama kali sebagai berkas."
#. rMuCd
#: rename_table.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>angka; dibulatkan</bookmark_value><bookmark_value>angka bulat</bookmark_value><bookmark_value>angka pasti pada $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>tempat desimal; menunjukkan</bookmark_value><bookmark_value>berubah;jumlah tempat desimal</bookmark_value><bookmark_value>nilai;dibulatkan dalam perhitungan</bookmark_value><bookmark_value>menghitung;nilai yang dibulatkan</bookmark_value><bookmark_value>angka; tempat desimal</bookmark_value><bookmark_value>presisi seperti yang ditunjukkan</bookmark_value><bookmark_value>presisi pembulatan</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja; nilai seperti yang ditunjukkan</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>angka; dibulatkan</bookmark_value><bookmark_value>angka bulat</bookmark_value><bookmark_value>angka pasti pada $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>tempat desimal; menunjukkan</bookmark_value><bookmark_value>berubah;jumlah tempat desimal</bookmark_value><bookmark_value>nilai;dibulatkan dalam perhitungan</bookmark_value><bookmark_value>menghitung;nilai yang dibulatkan</bookmark_value><bookmark_value>angka; tempat desimal</bookmark_value><bookmark_value>presisi seperti yang ditunjukkan</bookmark_value><bookmark_value>presisi pembulatan</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar; nilai seperti yang ditunjukkan</bookmark_value>"
#. K5BPL
#: rounding_numbers.xhp
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
-msgstr "Muat lembar kerja dengan sejumlah besar catatan. Kami menggunakan dokumen <emph>Pergantian</emph> fiksi, tetapi Anda dapat dengan mudah menggunakan dokumen lain. Dokumen memiliki tata letak sebagai berikut:"
+msgstr "Muat lembar sebar dengan sejumlah besar catatan. Kami menggunakan dokumen <emph>Pergantian</emph> fiksi, tetapi Anda dapat dengan mudah menggunakan dokumen lain. Dokumen memiliki tata letak sebagai berikut:"
#. KiEAY
#: specialfilter.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
-msgstr "Dalam $[officename] Calc, ada cara untuk \"memutar\" spreadsheet sehingga baris menjadi kolom dan kolom menjadi baris."
+msgstr "Di $[officename] Calc, terdapat cara untuk \"memutar\" lembar sebar sehingga baris menjadi kolom dan kolom menjadi baris."
#. MXbrh
#: table_rotate.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Di bawah item menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> pergi ke <emph>Melihat</emph> halaman tab. Hapus tanda<emph> Tajuk kolom / baris</emph>.Konfirmasi dengan <emph>OK</emph>."
+msgstr "Di bawah item menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> pergi ke <emph>Tampilan</emph> halaman tab. Hapus tanda<emph> Kepala kolom / baris</emph>.Konfirmasi dengan <emph>OK</emph>."
#. AXeqh
#: table_view.xhp
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Di bawah item menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, pergi ke <emph>Melihat</emph> halaman tab. Pilih <emph>Menyembunyikan</emph> dalam <emph>Garis Grid</emph> dropdown. Konfirmasi dengan <emph>OK</emph>."
+msgstr "Di bawah item menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, pergi ke <emph>Tampilan</emph> halaman tab. Pilih <emph>Menyembunyikan</emph> dalam <emph>Garis Kisi</emph> dropdown. Konfirmasi dengan <emph>OK</emph>."
#. j82PQ
#: text_numbers.xhp
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
-msgstr "Dengan bantuan filter impor <emph> Halaman Web ($[officename] Calc) </emph>, anda dapat menyisipkan tabel dari dokumen HTML dalam spreadsheet Calc."
+msgstr "Dengan bantuan penyaring impor <emph> Kueri Halaman Web ($[officename] Calc) </emph>, Anda dapat menyisipkan tabel dari dokumen HTML dalam lembar sebar Calc."
#. eBygd
#: webquery.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"help.text"
msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
-msgstr "Anda dapat menggunakan metode yang sama untuk menyisipkan rentang yang ditentukan oleh nama dari lembar kerja Calc atau Microsoft Excel."
+msgstr "Anda dapat menggunakan metode yang sama untuk menyisipkan rentang yang ditentukan oleh nama dari lembar sebar Calc atau Microsoft Excel."
#. odxLF
#: webquery.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
-msgstr "Masukkan URL dokumen HTML atau nama spreadsheet. Tekan Enter saat selesai. Klik tombol <emph>Jelajahi</emph> untuk membuka dialog pemilihan file."
+msgstr "Masukkan URL dokumen HTML atau nama lembar sebar. Tekan Enter saat selesai. Klik tombol <emph>Jelajahi</emph> untuk membuka dialog pemilihan berkas."
#. 5b5MC
#: webquery.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
-msgstr "Buka dua dokumen: lembar kerja $[officename] Calc tempat data eksternal dimasukkan (dokumen target) dan dokumen dari mana data eksternal berasal (dokumen sumber)."
+msgstr "Buka dua dokumen: lembar sebar $[officename] Calc tempat data eksternal dimasukkan (dokumen target) dan dokumen dari mana data eksternal berasal (dokumen sumber)."
#. ekAUo
#: webquery.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po
index 6d9dc02ba7a..f9302c694dd 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: KucingMaboek <kucingmaboek.iam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992984.000000\n"
+#. wtFDe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Grafik dalam $[officename]"
+#. rTRMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value><bookmark_value>HowTo untuk diagram</bookmark_value>"
+#. MCTMA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Menggunakan Diagram pada %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. MKzCA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] memungkinkan anda menampilkan data dalam sebuah grafik, sehingga anda dapat membandingkan seri dan kecenderungan data secara visual. Anda dapat menyisipkan grafik ke dalam lembar kerja, dokumen teks, menggambar, dan presentasi.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] memungkinkan anda menampilkan data dalam sebuah grafik, sehingga anda dapat membandingkan seri dan kecenderungan data secara visual. Anda dapat menyisipkan grafik ke dalam lembar sebar, dokumen teks, menggambar, dan presentasi.</variable>"
+#. wFC6F
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Data Diagram"
+#. SVCdj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -64,14 +70,16 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "Diagram bisa berdasarkan data berikut:"
+#. upkcw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id7787102\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
-msgstr "Nilai-nilai spreadsheet berasal dari range sel milik Calc"
+msgstr "Nilai-nilai lembar sebar berasal dari range sel milik Calc"
+#. xvPKt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Nilai-nilai sel berasal dari tabel Writer"
+#. pkLtG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Nilai yang Anda masukkan dalam dialog Tabel Data Diagram (Anda dapat membuatnya dalam Writer, Draw, atau Impress, dan Anda juga dapat menyalin dan merekatkan mereka ke Calc)"
+#. yKUMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuat bagan dalam dokumen yang bersangkutan. Untuk menggunakan jangkauan sel sebagai sumber data untuk bagan Anda, pilihlah sel-selnya, dan pilih perintah ini.</ahelp>"
+#. MZr5A
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "Untuk menyisipkan diagram"
+#. xMyYq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "Untuk mengedit diagram"
+#. 2awPo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Klik pada diagram untuk mengedit properti objek diagram:"
+#. MMYWv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "ukuran dan posisi halaman sekarang"
+#. 7zPqd
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "perataan, pembengkokan teks, bingkai luar, dan banyak lagi"
+#. X27Dw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Klik ganda pada diagram untuk memasuki mode edit diagram:"
+#. cUADi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "nilai data diagram (untuk diagram dengan datanya sendiri)"
+#. BGFEv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "tipe diagram, sumbu, judul, dinding, grid, dan banyak lagi"
+#. aDGNk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Klik ganda pada elemen diagram pada mode edit diagram:"
+#. Ft8G5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "klik ganda pada sumbu untuk mengedit skala, tipe, warna, dan banyak lagi"
+#. BcUqt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "klik ganda pada poin data, atau pada seri data di legenda, untuk edit nilai grafis seri data"
+#. Drw6j
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "dengan seri data terpilih, klik ganda sebuah poin data untuk mengedit properti poin data ini (sebagai contoh, sebuah baris pada baris diagram)"
+#. ZrY6M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Klik ganda pada legenda untuk memilih serta menyunting legenda tersebut. Klik, kemudian klik ganda salah satu simbol dalam legenda yang dipilih untuk menyunting rangkaian datanya."
+#. 2GvmD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "klik ganda sembarang elemen diagram, atau klik elemennya dan buka menu Format, untuk mengedit properti"
+#. eCML4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Klik bagian luar diagram untuk meninggalkan mode edit."
+#. Jcdvi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "Untuk mencetak diagram dalam kualitas tinggi, Anda dapat mengekspor diagram dalam file PDF dan cetak file tersebut."
+#. dk7i6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "Dalam mode menyunting bagan, Anda bisa melihat <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Bilah Pemformatan</link> untuk bagan tersebut di sebelah atas dokumen. Bilah Menggambar milik bagan tersebut muncul di bagian bawah dokumen. Bilah Menggambar menampilkan sejumlah ikon dari bilah alat <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Menggambar</link> milih Draw dan Impress."
+#. sNqMe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Anda bisa menklik kanan pada salah satu elemen bagan untuk membuka menu konteks. Di dalam menu tersebut, tersedia sejumlah fungsi untuk memformat elemen yang dipilih."
+#. dQSHt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat judul yang dipilih.</ahelp>"
+#. orDAZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat wilayah bagan yang dipilih.</ahelp>"
+#. FAkFX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat dinding bagan.</ahelp>"
+#. GBwcB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat lantai bagan.</ahelp>"
+#. VsRbA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat legenda bagan.</ahelp>"
+#. dahmw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat sumbu yang dipilih.</ahelp>"
+#. dnReG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat titik data yang dipilih.</ahelp>"
+#. Em2oQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat garis kisi-kisi utama.</ahelp>"
+#. dSJTX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat garis kisi-kisi pembantu.</ahelp>"
+#. 8Dius
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat rangkaian data.</ahelp>"
+#. 9FeGU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat indikator kerugian saham.</ahelp>"
+#. uhG9U
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat indikator keuntungan saham.</ahelp>"
+#. RshCo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat label data.</ahelp>"
+#. 7Gexq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat garis kesalahan Y.</ahelp>"
+#. MhtWH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat garis nilai mean.</ahelp>"
+#. H44aA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat garis tren.</ahelp>"
+#. QYEkZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat persamaan garis tren.</ahelp>"
+#. zgFB3
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat label data yang dipilih.</ahelp>"
+#. AdNa8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog untuk menambahkan judul bagan.</ahelp>"
+#. fZZ6J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog untuk menambahkan atau menghapus sumbu.</ahelp>"
+#. CzaFt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog untuk menambahkan sumbu.</ahelp>"
+#. x9jBK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog untuk menambahkan judul sumbu.</ahelp>"
+#. tS9HE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menambahkan garis kisi-kisi utama.</ahelp>"
+#. NUu58
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menambahkan garis kisi-kisi pembantu.</ahelp>"
+#. B67hx
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menambahkan label data.</ahelp>"
+#. 2STaz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menambahkan persamaan garis tren dan koefisien determinan R².</ahelp>"
+#. CKUEM
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menambahkan nilai koefisien determinan R².</ahelp>"
+#. BsSAb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menambahkan label data tunggal.</ahelp>"
+#. 35PWr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus legenda bagan.</ahelp>"
+#. CFDbR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus sumbu yang dipilih.</ahelp>"
+#. jgG2M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus garis kisi-kisi utama.</ahelp>"
+#. bTycs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus garis kisi-kisi pembantu.</ahelp>"
+#. Qatm6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus semua label data.</ahelp>"
+#. NDa9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus persamaan garis tren.</ahelp>"
+#. CbYXF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus nilai R².</ahelp>"
+#. 3thAk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus label data yang dipilih.</ahelp>"
+#. LQRZw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus nilai garis mean.</ahelp>"
+#. WBA6w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus garis kesalahan Y.</ahelp>"
+#. d6WTf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengembalikan format titik data yang dipilih ke setelan baku.</ahelp>"
+#. xZ45w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Megembalikan format semua titik data ke setelan baku.</ahelp>"
+#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Baris Pemformatan"
+#. WicyB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Baris Pemformatan</link>"
+#. bGXHw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "Baris Pemformatan akan muncul apabila Anda masuk ke modus sunting. Klik ganda pada bagan untuk masuk ke modus tersebut. Klik di luar bagan untuk keluar dari modus sunting."
+#. ffA95
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "Anda bisa memformat bagan melalui sejumlah kontrol dan ikon pada Baris Pemformatan."
+#. MnXYr
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Pilih Elemen Bagan"
+#. eYgyC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih elemen bagan yang hendak diubah. Elemen yang dipilih akan langsung terlihat pada bagan. Klik Format Seleksi untuk membuka dialog properti untuk elemen yang dipilih tersebut.</ahelp>"
+#. uGAFF
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Format Seleksi"
+#. BSwBH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
msgstr "Membuka dialog properti bagi elemen yang dipilih."
+#. AUcrE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Jenis Bagan"
+#. Q4Sap
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Chart Type dialog."
msgstr "Membuka dialog Tipe Bagan."
+#. wepEQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Tabel Data Bagan"
+#. c6Act
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr "Membuka dialog Tabel Data dimana Anda bisa menyunting data bagan."
+#. aE624
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Kisi Horisontal"
+#. uTeV8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
msgstr "Ikon Kisi Horisontal pada bilah Pemformatan menjungkitkan kenampakan tampilan kisi untuk sumbu Y."
+#. dqfgM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Legenda Aktif/Tidak"
+#. aAABk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
msgstr "Untuk menampilkan atau menyembunyikan legenda, klik Legenda Nyala/Mati pada bilah Pemformatan."
+#. ACmgc
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Skala Teks"
+#. vUrp2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
msgstr "Mengubah skala teks pada bagan saat Anda mengubah ukuran bagan tersebut."
+#. hsSrG
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Tata Letak Otomatis"
+#. gcAxi
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
msgstr "Memindahkan semua elemen bagan ke posisi semula mereka di dalam bagan saat ini. Fungsi ini tidak mengubah jenis bagan atau atribut lainnya selain posisi elemen-elemen tersebut."
+#. NCrAu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Fitur-fitur $[officename] Diagram"
+#. dyCxy
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">Fitur-fitur $[officename] Diagram</link>"
+#. DR7Ma
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -744,14 +835,16 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "Diagram memperbolehkan Anda untuk menampilkan data sehingga mudah divisualisasikan."
+#. ozGGL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
-msgstr "Anda dapat membuat sebuah diagram dari sumber data di lembar kerja Calc atau tabel di Writer. Saat diagram di-embedded pada dokumen yang sama dengan data, ia akan terus terhubung dengan data, sehingga diagram akan otomatis diperbaharui ketika Anda mengubah sumber data."
+msgstr "Anda dapat membuat sebuah diagram dari sumber data di lembar sebar Calc atau tabel di Writer. Saat diagram di-embedded pada dokumen yang sama dengan data, ia akan terus terhubung dengan data, sehingga diagram akan otomatis diperbaharui ketika Anda mengubah sumber data."
+#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "Tipe Diagram"
+#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Pilih dari berbagai diagram 3D dan 2D, seperti diagram batang, diagram garis, diagram saham. Anda dapat mengubah tipe-tipe diagram dengan beberapa klik tetikus."
+#. xTCes
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Formatting"
msgstr "Pemformatan Individu"
+#. AuSKr
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 42914db07bf..0f2df714d1d 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550758807.000000\n"
#. DsZFP
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
-msgstr "Dialog<emph> Tabel Data </emph>tidak akan tersedia apabila Anda menyisipkan bagan yang berbasis pada lembar kerja Calc atau pada tabel Writer."
+msgstr "Dialog<emph> Tabel Data </emph>tidak akan tersedia apabila Anda menyisipkan bagan yang berbasis pada lembar sebar Calc atau pada tabel Writer."
#. uiZwN
#: 03010000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr "Fitur ini hanya tersedia bila dukungan tata letak teks rumit diaktifkan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Pengaturan bahasa - Bahasa</item>."
+msgstr "Fitur ini hanya tersedia bila dukungan tata letak teks rumit diaktifkan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</item>."
#. P8c8j
#: 04020000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3872188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar kerja. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar sebar. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh.</ahelp>"
#. XbnB2
#: 04050000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index bd1544e98c7..9d5d15c17cd 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/id/>\n"
@@ -3507,13 +3507,13 @@ msgctxt ""
msgid "Format example"
msgstr ""
-#. V3i6o
+#. CrqiQ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the <emph>Format Field</emph> button.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays a sample of the format code of the field by applying it to the default value. Select the format code with the <emph>Format Field</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
#. A2jGQ
@@ -4011,22 +4011,22 @@ msgctxt ""
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
msgstr ""
-#. BDC5P
+#. gdhcZ
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "Tables"
+msgid "Tables involved"
msgstr ""
-#. BAGsd
+#. P78bc
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
msgstr ""
#. 4UCC7
@@ -5253,6 +5253,771 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr ""
+#. jpgRA
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data sources in $[officename]"
+msgstr ""
+
+#. w4Ehh
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"bm_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. HwcVW
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
+msgstr ""
+
+#. PNBCF
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting the Address Book"
+msgstr ""
+
+#. GeoEc
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. hdhBt
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a Data Source"
+msgstr ""
+
+#. C7ppK
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"help.text"
+msgid "To open the data source view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> in a text, spreadsheet or form document."
+msgstr ""
+
+#. qiyEE
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"help.text"
+msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
+msgstr ""
+
+#. 884eA
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ODBC"
+msgstr ""
+
+#. GCT7W
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
+msgstr ""
+
+#. kyqcm
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Dbr2C
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"help.text"
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. WBXTJ
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DpZgn
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "Password required"
+msgstr ""
+
+#. HaYKD
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. QWAfC
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "Driver Settings"
+msgstr ""
+
+#. FFBSB
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ETNaE
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"help.text"
+msgid "Character Set"
+msgstr ""
+
+#. SCzpp
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
+msgstr ""
+
+#. xBEZv
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. REocx
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "Retrieve generated values"
+msgstr ""
+
+#. ToEkf
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
+msgstr ""
+
+#. aokLy
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Auto-increment statement"
+msgstr ""
+
+#. HFuC7
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
+msgstr ""
+
+#. C5Mvn
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
+msgstr ""
+
+#. M4YsG
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
+msgstr ""
+
+#. 2pPyd
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr ""
+
+#. wyFqp
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
+msgstr ""
+
+#. cFjbY
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149765\n"
+"help.text"
+msgid "Query of generated values"
+msgstr ""
+
+#. EnHXJ
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
+msgstr ""
+
+#. KdqAK
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
+msgstr ""
+
+#. UcUfT
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3157892\n"
+"help.text"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr ""
+
+#. nvCRa
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
+msgstr ""
+
+#. 9BNi4
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "Use Catalog for file-based databases"
+msgstr ""
+
+#. BaWgu
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. RBCN4
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr ""
+
+#. jQexT
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
+msgstr ""
+
+#. EFxxW
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bSnXm
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
+msgstr ""
+
+#. irtxH
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Display inactive records"
+msgstr ""
+
+#. Y4AnV
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 7vpRc
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
+msgstr ""
+
+#. ZYefW
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
+msgstr ""
+
+#. 5LBSi
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id0904200811094971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Gmun9
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3149047\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. BjWsR
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3161656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vMA8w
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. x4TDi
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
+msgstr ""
+
+#. DmGsN
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
+msgstr ""
+
+#. Aj5Uz
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. bzzGv
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. eyouE
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "Table Indexes"
+msgstr ""
+
+#. hyCqp
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
+msgstr ""
+
+#. scWXw
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Free Indexes"
+msgstr ""
+
+#. mtGqS
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
+msgstr ""
+
+#. U4FQh
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. sxDJi
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FPRFh
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+#. 45Vrm
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Ba8Z9
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3149579\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#. EP9GN
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. sAASQ
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ""
+
+#. t2gbA
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LQcMC
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Execute SQL statement"
+msgstr ""
+
+#. GDjji
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. JsqKF
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. BtQ2b
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. jhBMm
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"help.text"
+msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
+msgstr ""
+
+#. JZmCZ
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"help.text"
+msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
+msgstr ""
+
+#. Ck9G4
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Command to execute"
+msgstr ""
+
+#. BHLbE
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 5DFEP
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
+msgstr ""
+
+#. XDWsR
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
+msgstr ""
+
+#. LjEvw
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3145611\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
+msgstr ""
+
+#. BQmT9
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "Previous commands"
+msgstr ""
+
+#. hkxBT
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. AvXck
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154348\n"
+"help.text"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. yhCpt
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BUpxX
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#. qDYRx
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 93Xfs
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Filter"
+msgstr ""
+
+#. bG74E
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
+msgstr ""
+
+#. NLCCV
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. axsoU
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr ""
+
+#. XFbZd
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. cLmBi
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 4a0c132a4d2..a0832348d66 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id311566135070776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Klik kanan pada gambar mini halaman dan pilih <menuitem>Ubah Nama Halaman</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Klik kanan pada keluku halaman dan pilih <menuitem>Ubah Nama Halaman</menuitem></variable>"
#. fbrxo
#: page_menu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id261566138218294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Klik kanan pada gambar mini halaman dan pilih <menuitem>Hapus Halaman</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Klik kanan pada keluku halaman dan pilih <menuitem>Hapus Halaman</menuitem></variable>"
#. ohiUM
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
index e6fcbe54a91..d384bb6cdda 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547223729.000000\n"
#. DBz3U
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
-msgstr "Aktifkan dukungan platform Java dengan memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Tingkat Lanjut</emph></link>."
+msgstr "Aktifkan dukungan platform Java dengan memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Tingkat Lanjut</emph></link>."
#. NcDL4
#: main0650.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116183\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Sebelum Anda dapat memakai suatu penggerak JDBC, Anda perlu menambahkan path kelasnya. Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut, dan klik tombol Path Kelas. Setelah Anda menambahkan informasi path, start ulang %PRODUCTNAME."
+msgstr "Sebelum Anda dapat memakai suatu penggerak JDBC, Anda perlu menambahkan path kelasnya. Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut, dan klik tombol Path Kelas. Setelah Anda menambahkan informasi path, start ulang %PRODUCTNAME."
#. ApwuB
#: main0650.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Modifikasi Anda pada halaman tab <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Tingkat Lanjut</emph> akan dipakai bahkan jika Java Virtual Machine (JVM) telah mulai dijalankan. Setelah sebarang modifikasi atas ClassPath Anda mesti memulai ulang $[officename]. Hal yang sama berlaku bagi modifikasi di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proksi</emph>. Hanya kotak \"Proksi HTTP\" dan \"Proksi FTP\" dan port mereka yang tak memerlukan start ulang — mereka akan dievaluasi ketika Anda mengklik <emph>OK</emph>."
+msgstr "Modifikasi Anda pada halaman tab <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Tingkat Lanjut</emph> akan dipakai bahkan jika Java Virtual Machine (JVM) telah mulai dijalankan. Setelah sebarang modifikasi atas ClassPath Anda mesti memulai ulang $[officename]. Hal yang sama berlaku bagi modifikasi di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proksi</emph>. Hanya kotak \"Proksi HTTP\" dan \"Proksi FTP\" dan port mereka yang tak memerlukan start ulang — mereka akan dievaluasi ketika Anda mengklik <emph>OK</emph>."
#. rFknA
#: main0800.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9430c5cd8c3..8e74a750074 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/id/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id1094088\n"
"help.text"
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
-msgstr "Di dalam tabel kendali, tombol spin adalah bagian dari lembar kerja numerik, lembar kerja tanggal, atau lembar kerja waktu, jika bagian \"tombol spin\" diaktifkan, lembar kerja akan menunjukkan dua simbol dengan dua tanda panah yang berlawanan, baik secara tegak lurus maupun datar."
+msgstr "Di dalam tabel kendali, tombol spin adalah bagian dari ruas numerik, ruas tanggal, atau ruas waktu, jika bagian \"tombol spin\" diaktifkan, ruas akan menunjukkan dua simbol dengan dua tanda panah yang berlawanan, baik secara tegak lurus maupun mendatar."
#. QSFCN
#: 00000001.xhp
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154820\n"
"help.text"
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
-msgstr "Anda dapat membuat sebuah tautan DDE menggunakan prosedur berikut: Pilih sel dari spreadsheet Calc, salin ke dalam papan klip dan ganti ke spreadsheet lainnya dan pilih <emph>Edit - Spesial Tempel</emph> dialog. Pilih <emph>Tautan</emph> pilihan untuk memasukan konten sebagai tautan DDE. Ketika mengaktivasi tautan, area sel yang telah dimasukan akan membaca dari berkas aslinya."
+msgstr "Anda dapat membuat sebuah tautan DDE menggunakan prosedur berikut: Pilih sel dari lembar sebar Calc, salin ke dalam papan klip dan ganti ke lembar sebar lainnya dan pilih dialog <emph>Sunting - Tempel Khusus</emph>. Pilih <emph>Tautan</emph> pilihan untuk memasukan konten sebagai tautan DDE. Ketika mengaktivasi tautan, area sel yang telah dimasukan akan membaca dari berkas aslinya."
#. i62bY
#: 00000005.xhp
@@ -2250,13 +2250,13 @@ msgctxt ""
msgid "Direct and Style Formatting"
msgstr "Pemformatan Langsung dan Gaya"
-#. DCSZA
+#. QaB9M
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id431619103899855\n"
"help.text"
-msgid "A style is a set of formatting atributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents."
+msgid "A style is a set of formatting attributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents."
msgstr ""
#. GDMrG
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153839\n"
"help.text"
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
-msgstr "Objek bersifat independen dan tidak saling mempengaruhi. Objek yang berisi data dapat diberi perintah tertentu. Contohnya, objek grafik memiliki perintah untuk penyuntingan citra dan spreadsheet berisi perintah perhitungan."
+msgstr "Objek bersifat independen dan tidak saling mempengaruhi. Objek yang berisi data dapat diberi perintah tertentu. Contohnya, objek grafik memiliki perintah untuk penyuntingan citra dan lembar sebar berisi perintah perhitungan."
#. dfzZT
#: 00000005.xhp
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Itu juga memungkinkan untuk impor dan expor <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> berkas. Format berkas ini dapat digunakan untuk bertuka teks berformat di berbagai aplikasi dan platform. Dengan cara ini, banyak format dibaca oleh sebagian besar program akan ditransfer tanpa ada sebuah masalah. Clipboard menggunakan format RTF ketika anda memasukkan bagian dari spreadsheet dari $[officename] melalui Calc <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> kedalam $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Itu juga memungkinkan untuk impor dan expor <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> berkas. Format berkas ini dapat digunakan untuk bertuka teks berformat di berbagai aplikasi dan platform. Dengan cara ini, banyak format dibaca oleh sebagian besar program akan ditransfer tanpa ada sebuah masalah. Clipboard menggunakan format RTF ketika anda memasukkan bagian dari lembar sebar dari $[officename] melalui Calc <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> kedalam $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
#. yJeZD
#: 00000020.xhp
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
-msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Berkas Spreadsheet"
+msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Berkas Lembar Sebar"
#. Cdej5
#: 00000020.xhp
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "Dialog <emph>Ekspor berkas teks</emph> memungkinkan Anda mendefinisikan opsi ekspor bagi berkas teks. Dialog akan ditampilkan bila Anda menyimpan data lembar kerja sebagai berkas bertipe \"Teks CSV\", dan bila kotak contreng <emph>Sunting pengaturan penyaring</emph> ditandai dalam dialog <emph>Simpan Sebagai</emph>."
+msgstr "Dialog <emph>Ekspor berkas teks</emph> memungkinkan Anda mendefinisikan opsi ekspor bagi berkas teks. Dialog akan ditampilkan bila Anda menyimpan data lembar sebar sebagai berkas berjenis \"Teks CSV\", dan bila kotak centang <emph>Sunting pengaturan penyaring</emph> ditandai dalam dialog <emph>Simpan Sebagai</emph>."
#. EwLF2
#: 00000207.xhp
@@ -5705,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Jenis"
#. H3pUb
#: 00000208.xhp
@@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
-msgstr "Jika dokumen teks atau spreadsheet terbuka:"
+msgstr "Jika dokumen teks atau lembar sebar terbuka:"
#. T2NBP
#: 00000403.xhp
@@ -9179,7 +9179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Buka dokumen lembar sebar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
#. NkTut
#: 00000406.xhp
@@ -9188,7 +9188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Umum</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Buka dokumen lembar sebar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Umum</emph>.</variable>"
#. 5Ny4L
#: 00000406.xhp
@@ -9197,7 +9197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Lihat</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Buka dokumen lembar sebar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Lihat</emph>.</variable>"
#. jYrtX
#: 00000406.xhp
@@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Hitung</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Buka dokumen lembar sebar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Hitung</emph>.</variable>"
#. v9qCe
#: 00000406.xhp
@@ -9215,7 +9215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopco\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Kompatibilitas</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Buka dokumen lembar sebar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Kompatibilitas</emph>.</variable>"
#. YLDHE
#: 00000406.xhp
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152494\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopso\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Urutkan Daftar</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Buka dokumen lembar sebar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Urutkan Daftar</emph>.</variable>"
#. CV4hm
#: 00000406.xhp
@@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopfo\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Buka dokumen lembar sebar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
#. jgcRa
#: 00000406.xhp
@@ -9242,7 +9242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152496\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopde\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Baku</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Buka dokumen lembar sebar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Baku</emph>.</variable>"
#. njiyY
#: 00000406.xhp
@@ -9251,7 +9251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Urutan Daftar - tombol Salin</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Buka dokumen lembar sebar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Urutan Daftar - tombol Salin</emph>.</variable>"
#. 9qzJx
#: 00000406.xhp
@@ -9260,7 +9260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopaen\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Perubahan</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Buka dokumen lembar sebar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Perubahan</emph>.</variable>"
#. dYa3d
#: 00000406.xhp
@@ -9998,7 +9998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)."
-msgstr "Pilih tab (spreadsheet) <emph>Format - Sel - Fonta</emph>."
+msgstr "Pilih tab (lembar sebar) <emph>Format - Sel - Fonta</emph>."
#. EpBDi
#: 00040500.xhp
@@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr "Menu tombol <emph>Format - Halaman - Kop/Kaki</emph> - <emph>Sunting</emph> (spreadsheet)."
+msgstr "Menu tombol <emph>Format - Halaman - Kop/Kaki</emph> - <emph>Sunting</emph> (lembar sebar)."
#. PGTCS
#: 00040500.xhp
@@ -10061,7 +10061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr "Menu tombol <emph>Format - Halaman - Kop/Kaki</emph> - <emph>Sunting</emph> (spreadsheet)."
+msgstr "Menu tombol <emph>Format - Halaman - Kop/Kaki</emph> - <emph>Sunting</emph> (lembar sebar)."
#. cExz7
#: 00040500.xhp
@@ -10556,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab."
-msgstr "Pilih tab <emph>Format - Halaman - Tajuk</emph>."
+msgstr "Pilih tab <emph>Format - Halaman - Kepala</emph>."
#. jZj9w
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f5cabfa7559..f44b55ff679 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Lembar kerja"
+msgstr "Lembar sebar"
#. cEPAA
#: 01010000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc."
-msgstr "Buat dokumen spreadsheet baru di $[officename] Calc."
+msgstr "Buat dokumen lembar sebar baru di $[officename] Calc."
#. UxKPD
#: 01010000.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buat dokumen spreadsheet baru di $[officename] Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buat dokumen lembar sebar baru di $[officename] Calc.</ahelp>"
#. 9UiAs
#: 01010000.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Memungkinkan Anda menyetel opsi penyimpanan spreadsheet untuk beberapa jenis berkas data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Memungkinkan Anda menata pilihan penyimpanan lembar sebar untuk beberapa jenis berkas data.</ahelp>"
#. GjLcH
#: 01070000.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pencetakan; dokumen</bookmark_value><bookmark_value>dokumen; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheet; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menu cetak</bookmark_value><bookmark_value>gambar; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>memilih; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; memilih</bookmark_value><bookmark_value>pemilihan area cetak</bookmark_value><bookmark_value>memilih; area cetak</bookmark_value><bookmark_value>halaman; memilih satu untuk dicetak</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; pilihan</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; salinan</bookmark_value><bookmark_value>salinan; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>gulungan berkas dengan mini pencetakan</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pencetakan; dokumen</bookmark_value><bookmark_value>dokumen; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menu cetak</bookmark_value><bookmark_value>gambar; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>memilih; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; memilih</bookmark_value><bookmark_value>pemilihan area cetak</bookmark_value><bookmark_value>memilih; area cetak</bookmark_value><bookmark_value>halaman; memilih satu untuk dicetak</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; pilihan</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; salinan</bookmark_value><bookmark_value>salinan; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>gulungan berkas dengan mini pencetakan</bookmark_value>"
#. btBmD
#: 01130000.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531487\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing spreadsheets</emph>:"
-msgstr "<emph>Mencetak lembar kerja</emph>:"
+msgstr "<emph>Mencetak lembar sebar</emph>:"
#. 4ATQW
#: 01130000.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk mengatur opsi printer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> secara baku untuk dokumen spreadsheet, pilih <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Perkakas - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Cetak</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk mengatur pilihan pencetak <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> secara baku untuk dokumen lembar sebar, pilih <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Perkakas - Pilihan</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Cetak</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
#. z8SQf
#: 01130000.xhp
@@ -4804,13 +4804,13 @@ msgctxt ""
msgid "From which"
msgstr ""
-#. 8bGAj
+#. tHVZf
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible valuer are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible values are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>."
msgstr ""
#. fGCJk
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id861521058166011\n"
"help.text"
msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:"
-msgstr "Ada dua cara untuk menempelkan konten papan klip pada dokumen spreadsheet:"
+msgstr "Ada dua cara untuk menempelkan konten papan klip pada dokumen lembar sebar:"
#. TAfBs
#: 02060000.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells."
-msgstr "Dialog ini muncul di Calc jika papan klip berisi sel lembar kerja."
+msgstr "Dialog ini muncul di Calc jika papan klip berisi sel lembar sebar."
#. LTyRC
#: 02070000.xhp
@@ -7548,7 +7548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole."
-msgstr "Anda juga dapat menaut lembar dalam lembar kerja yang sama. Pada saat Anda menautkan ke berkas lain, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> secara otomatis dibuat. Tautan DDE dimasukkan sebagai rumus matriks dan hanya dapat dimodifikasi secara keseluruhan."
+msgstr "Anda juga dapat menaut lembar dalam lembar sebar yang sama. Pada saat Anda menautkan ke berkas lain, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> secara otomatis dibuat. Tautan DDE dimasukkan sebagai rumus matriks dan hanya dapat dimodifikasi secara keseluruhan."
#. QgPWJ
#: 02070000.xhp
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk memilih semua lembar dalam berkas spreadsheet, klik kanan nama lembar tab, kemudian pilih <emph>Pilih Semua Lembar</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Pilih semua lembar dalam lembar kerja saat ini.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk memilih semua lembar dalam berkas lembar sebar, klik kanan nama tab lembar, kemudian pilih <emph>Pilih Semua Lembar</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Pilih semua lembar dalam lembar sebar saat ini.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#. C8Qow
#: 02100000.xhp
@@ -7845,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menelusuri semua lembar dalam berkas spreadsheet saat ini.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menelusuri semua lembar dalam berkas lembar sebar saat ini.</caseinline></switchinline>"
#. D5Jko
#: 02100000.xhp
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menelusuri semua lembar dalam berkas spreadsheet saat ini.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menelusuri semua lembar dalam berkas lembar sebar saat ini.</ahelp>"
#. T6CG6
#: 02100000.xhp
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Insert AutoText."
-msgstr "Sisipkan TeksOtomatis."
+msgstr "Sisipkan Teks Otomatis."
#. HEEeM
#: 02230100.xhp
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jika anda membuat perubahan dengan memilih <emph>Alat - KoreksiOtomatis - Pakai dan Sunting Perubahan</emph>, tombol <emph>BAtalkan</emph> muncul pada dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Balikkan perintah Terima atau Tolak terakhir.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jika anda membuat perubahan dengan memilih <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Terapkan dan Sunting Perubahan</emph>, tombol <emph>Batalkan</emph> muncul pada dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Balikkan perintah Terima atau Tolak terakhir.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. FA3aa
#: 02230401.xhp
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Menyisipkan komentar di sekitar teks yang dipilih, salindia presentasi, halaman gambar, atau pada posisi kursor lembar kerja saat ini.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Menyisipkan komentar di sekitar teks yang dipilih, salindia presentasi, halaman gambar, atau pada posisi kursor lembar sebar saat ini.</ahelp></variable>"
#. TCEw8
#: 04050000.xhp
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr "Komentar oleh penulis yang berbeda mendapatkan warna yang berbeda. Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Alat - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline> <menuitem> - %PRODUCTNAME - Data Pengguna</menuitem> untuk memasukkan nama Anda sehingga dapat muncul sebagai penulis komentar."
+msgstr "Komentar oleh penulis yang berbeda mendapatkan warna yang berbeda. Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Perkakas - Pilihan</menuitem></defaultinline></switchinline> <menuitem> - %PRODUCTNAME - Data Pengguna</menuitem> untuk memasukkan nama Anda sehingga dapat muncul sebagai penulis komentar."
#. BerbA
#: 04050000.xhp
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910571612\n"
"help.text"
msgid "Comments in spreadsheets"
-msgstr "Komentar dalam spreadsheets"
+msgstr "Komentar dalam lembar sebar"
#. p3bv5
#: 04050000.xhp
@@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr "Untuk mengatur pilihan pencetakan untuk komentar di lembar kerja Anda, pilih <menuitem>Format - Halaman</menuitem>, dan kemudian klik tab <emph>Lembar</emph> ."
+msgstr "Untuk mengatur pilihan pencetakan untuk komentar di lembar sebar Anda, pilih <menuitem>Format - Halaman</menuitem>, dan kemudian klik tab <emph>Lembar</emph> ."
#. Rwgo7
#: 04050000.xhp
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"par_id61565980600884\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all comments in spreadsheets."
-msgstr "Gunakan <menuitem>Tilik - Komentar</menuitem> untuk menampilkan atau menyembunyikan semua komentar di lembar kerja."
+msgstr "Gunakan <menuitem>Tampilan - Komentar</menuitem> untuk menampilkan atau menyembunyikan semua komentar pada lembar sebar."
#. PsCjS
#: 04050000.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Jika Anda ingin membuat halaman HTML yang menggunakan bingkai mengambang, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Prefersi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Muat / Simpan - Kompatibilitas HTML</emph>, dan lalu pilih opsi \"MS Internet Explorer\". Frame mengambang dibatasi oleh tag <IFRAME> dan </IFRAME>."
+msgstr "Jika Anda ingin membuat halaman HTML yang menggunakan bingkai mengambang, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Prefersi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Muat / Simpan - Kompatibilitas HTML</emph>, dan lalu pilih opsi \"MS Internet Explorer\". Frame mengambang dibatasi oleh tag <IFRAME> dan </IFRAME>."
#. UVYwj
#: 04160500.xhp
@@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
-msgstr "Perintah <emph>Sumber data</emph> hanya tersedia saat teks dokumen atau spreadsheet terbuka."
+msgstr "Perintah <emph>Sumber data</emph> hanya tersedia saat dokumen teks atau lembar sebar terbuka."
#. LRaSE
#: 04180100.xhp
@@ -15532,13 +15532,13 @@ msgctxt ""
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>."
msgstr ""
-#. BsVyF
+#. uGgku
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id91619108534060\n"
"help.text"
-msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Togle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
+msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Toggle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. rQFC8
@@ -17272,7 +17272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
-msgstr "Format mata uang bawaan untuk sel dalam lembar kerja Anda ditentukan oleh pengaturan wilayah sistem operasi Anda. Jika Anda ingin, Anda dapat menerapkan simbol mata uang khusus ke sebuah sel. Sebagai contoh, masukkan #,##0.00 € untuk menampilkan 4.50 € (Euro)."
+msgstr "Format mata uang bawaan untuk sel dalam lembar sebar Anda ditentukan oleh pengaturan wilayah sistem operasi Anda. Jika Anda ingin, Anda dapat menerapkan simbol mata uang khusus ke sebuah sel. Sebagai contoh, masukkan #,##0.00 € untuk menampilkan 4.50 € (Euro)."
#. Z6dMA
#: 05020301.xhp
@@ -17452,7 +17452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "Calendar week"
-msgstr "Kalender minggu"
+msgstr "Kalender pekan"
#. 9ZDUy
#: 05020301.xhp
@@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563289\n"
"help.text"
msgid "Day Of Week"
-msgstr "Hari dalam seminggu"
+msgstr "Hari dalam sepekan"
#. dpsPG
#: 05020301.xhp
@@ -20467,7 +20467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. BUTCh
#: 05020400.xhp
@@ -22150,7 +22150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148643\n"
"help.text"
msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
-msgstr "Jika anda berada di tabel atau spreadsheet, anda juga bisa menambah atau menghapus batas yang telah ditentukan. Gunakan <emph>ikon Perbatasan</emph> pada <emph>Bilah Tabel</emph>."
+msgstr "Jika anda berada di tabel atau lembar sebar, Anda juga bisa menambah atau menghapus batas yang telah ada. Gunakan ikon <emph>Batas</emph> pada <emph>Bilah Tabel</emph>."
#. 2SFo2
#: 05030500.xhp
@@ -23789,7 +23789,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. hmSc9
#: 05040300.xhp
@@ -23852,7 +23852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152360\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. iqZhF
#: 05040300.xhp
@@ -25292,7 +25292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150765\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Secara Tegak"
#. muEVx
#: 05100200.xhp
@@ -30028,7 +30028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Secara Tegak"
#. 6h8C2
#: 05240100.xhp
@@ -31117,7 +31117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152484\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. DMN8v
#: 05280000.xhp
@@ -32287,7 +32287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149903\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. CMFAj
#: 05340300.xhp
@@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. cvCvw
#: 05350200.xhp
@@ -35222,7 +35222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. sGFAZ
#: 05360000.xhp
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengonversi teks Cina yang dipilih dari satu sistem penulisan Cina yang lain. Jika tidak ada teks yang dipilih, seluruh dokumen dikonversi.</ahelp> Anda hanya dapat menggunakan perintah ini jika Anda mengaktifkan dukungan bahasa Asia di <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Alat - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline> <menuitem> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</menuitem>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengonversi teks Cina yang dipilih dari satu sistem penulisan Cina yang lain. Jika tidak ada teks yang dipilih, seluruh dokumen dikonversi.</ahelp> Anda hanya dapat menggunakan perintah ini jika Anda mengaktifkan dukungan bahasa Asia di <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Perkakas - Pilihan</menuitem></defaultinline></switchinline> <menuitem> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</menuitem>."
#. vV8HV
#: 06010600.xhp
@@ -36662,7 +36662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "Untuk menghidupkan atau mematikan fitur KoreksiOtomatis, dalam $[officename] pilih Calc <emph>Perkakas - MasukanOtomatis</emph>, dan dalam $[officename] pilih Writer <emph>Perkakas - KoreksiOtomatis - Saat - Mengetik</emph>. Untuk menerapkan KoreksiOtomatis pengatur ke seluruh dokumen teks, piliih<emph>Perkakas - KoreksiOtomatis - terapkan</emph>."
+msgstr "Untuk menghidupkan atau mematikan fitur Koreksi Otomatis, dalam $[officename] pilih Calc <emph>Perkakas - Masukan Otomatis</emph>, dan dalam $[officename] pilih Writer <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Sembari Mengetik</emph>. Untuk menerapkan Koreksi Otomatis pengatur ke seluruh dokumen teks, piliih<emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Terapkan</emph>."
#. EmB5a
#: 06040000.xhp
@@ -37535,7 +37535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fungsi koreksiotomatis; tabel pengganti</bookmark_value><bookmark_value>tabel pengganti</bookmark_value><bookmark_value>menggantikan; fungsi koreksiotomatis</bookmark_value><bookmark_value>teks; menggantikan dengan format</bookmark_value><bookmark_value>bingkai; fungsi koreksiotomatis</bookmark_value><bookmark_value>gamabar; menyisipkan dengan sendirinya</bookmark_value><bookmark_value>fungsi koreksiotomatis; gambar dan bingkai</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fungsi Koreksi Otomatis; tabel pengganti</bookmark_value><bookmark_value>tabel pengganti</bookmark_value><bookmark_value>menggantikan; fungsi Koreksi Otomatis</bookmark_value><bookmark_value>teks; menggantikan dengan format</bookmark_value><bookmark_value>bingkai; fungsi Koreksi Otomatis</bookmark_value><bookmark_value>gamabar; menyisipkan dengan sendirinya</bookmark_value><bookmark_value>fungsi Koreksi Otomatis; gambar dan bingkai</bookmark_value>"
#. penrE
#: 06040200.xhp
@@ -37562,7 +37562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Untuk mengaktifkan table pengganti, pilih opsi <emph>Perkakas - OtomatisKoreksi - Opsi KoreksiOtomatis</emph>, klik tab<emph>Opsi</emph>, lalu pilih <emph>Gunakan table pengganti</emph>. Untuk menggunakan tabel penggantik ketika anda mengetik, periksa <emph>Perkakas - OtomatisKoreksi - Ketika Mengetik</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Untuk mengaktifkan table pengganti, pilih opsi <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis</emph>, klik tab<emph>Pilihan</emph>, lalu pilih <emph>Pakai tabel penggantian</emph>. Untuk menggunakan tabel penggantian sembari Anda mengetik, periksa <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Sembari Mengetik</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. sCsjM
#: 06040200.xhp
@@ -38273,7 +38273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Untuk selalu menggantikan kata yang disorot, klik kata dalam daftar. Pasangan kata tersimpan dalam tabel penggantian dibawah Peralatan - KoreksiOtomatis - Opsi Koreksitomatis - Ganti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Untuk selalu menggantikan kata yang disorot, klik kata dalam daftar. Pasangan kata tersimpan dalam tabel penggantian dibawah Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis - Ganti.</ahelp>"
#. 4nkrb
#: 06040500.xhp
@@ -40146,7 +40146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Merekam makro baru.</ahelp> Hanya tersedia, jika fitur perekaman makro diaktifkan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Lanjut</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Merekam makro baru.</ahelp> Hanya tersedia, jika fitur perekaman makro diaktifkan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Lanjut</emph>."
#. yAEQN
#: 06130010.xhp
@@ -42513,7 +42513,7 @@ msgctxt ""
"par_id317748820\n"
"help.text"
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
-msgstr "Kotak dialog memiliki fungsionalitas yang berkurang ketika dipanggil dari menu Edit-Lembar spreadsheet."
+msgstr "Kotak dialog memiliki fungsionalitas yang berkurang ketika dipanggil dari menu Sunting-Lembar sebuah lembar sebar."
#. jN5RR
#: 06140500.xhp
@@ -42549,7 +42549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kotak daftar besar mencantumkan acara dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi di<emph>Simpan Di</emph> kotak daftar, pilih sebuah kejadian di kotak daftar besar. Kemudian klik<emph>Menetapkan Makro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kotak daftar besar mencantumkan acara dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi di<emph>Simpan Di</emph> kotak daftar, pilih sebuah peristiwa pada kotak daftar besar. Kemudian klik<emph>Tugaskan Makro</emph>.</ahelp>"
#. fWHza
#: 06140500.xhp
@@ -42558,7 +42558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159258\n"
"help.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr "Tetapkan Makro"
+msgstr "Tugaskan Makro"
#. mCRaE
#: 06140500.xhp
@@ -48057,7 +48057,7 @@ msgctxt ""
"par_id91584806817674\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Paste clipboard content (including native tables or tables copied from Calc or other spreadsheets) as nested tables in empty cells and at cell starting cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menempelkan konten papan klip (termasuk tabel atau tabel asli yang disalin dari Calc atau lembar kerja lainnya) sebagai tabel bersarang dalam sel kosong dan pada posisi kursor awal sel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menempelkan konten papan klip (termasuk tabel atau tabel asli yang disalin dari Calc atau lembar sebar lainnya) sebagai tabel bersarang dalam sel kosong dan pada posisi kursor awal sel.</ahelp>"
#. K7apy
#: pastenestedtable.xhp
@@ -48129,7 +48129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id201584826135259\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tempel khusus;hanya teks (lembar kerja)</bookmark_value><bookmark_value>tempel khusus;hanya angka (lembar kerja)</bookmark_value><bookmark_value>tempel khusus;hanya rumus (lembar kerja)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tempel khusus;hanya teks (lembar sebar)</bookmark_value><bookmark_value>tempel khusus;hanya angka (lembar sebar)</bookmark_value><bookmark_value>tempel khusus;hanya rumus (lembar sebar)</bookmark_value>"
#. P4Tr4
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49668,7 +49668,7 @@ msgctxt ""
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr "Untuk mengekspor komentar dari dokumen Writer seperti yang ditampilkan dalam %PRODUCTNAME, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem> </caseinline><defaultinline> <menuitem>Alat - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Cetak</menuitem> dan pilih opsi <emph>Di margin</emph> dalam area <emph>Komentar</emph>. Halaman yang diekspor akan diperkecil dan komentar akan ditempatkan di margin mereka."
+msgstr "Untuk mengekspor komentar dari dokumen Writer seperti yang ditampilkan dalam %PRODUCTNAME, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem> </caseinline><defaultinline> <menuitem>Perkakas - Pilihan</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Cetak</menuitem> dan pilih pilihan <emph>Di margin</emph> dalam area <emph>Komentar</emph>. Halaman yang diekspor akan diperkecil dan komentar akan ditempatkan di margin mereka."
#. 2qBJx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -49848,7 +49848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3581041\n"
"help.text"
msgid "Thumbnails and page"
-msgstr "Gambar mini dan halaman"
+msgstr "Keluku dan halaman"
#. FRnCt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -49857,7 +49857,7 @@ msgctxt ""
"par_id956755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan palet gambar mini dan konten halaman.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan palet keluku dan konten halaman.</ahelp>"
#. Busqt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2d80d2c8f15..82171ae9c7b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551151136.000000\n"
#. Edm6o
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id710776\n"
"help.text"
msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
-msgstr "Jika anda menambahkan tombol putar pada spreadsheet Calc, Anda dapat menggunakan halaman tab Data untuk membuat tautan dua arah antara sel dan tombol putar. Sebagai hasilnya, ketika Anda mengubah konten dari sel, konten dari tombol putar akan dimutakhirkan. Sebaliknya, jika Anda mengubah isi tombol putar, isi sel akan dimutakhirkan."
+msgstr "Jika anda menambahkan tombol putar pada lembar sebar Calc, Anda dapat menggunakan halaman tab Data untuk membuat tautan dua arah antara sel dan tombol putar. Sebagai hasilnya, ketika Anda mengubah konten dari sel, konten dari tombol putar akan dimutakhirkan. Sebaliknya, jika Anda mengubah isi tombol putar, isi sel akan dimutakhirkan."
#. dHgny
#: 01170000.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D63\n"
"help.text"
msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
-msgstr "Pada spreadsheet Calc, anda dapat menggunakan halaman tab <emph>Data</emph> untuk membuat tautan dua arah antara bilah gulir dan sel."
+msgstr "Pada lembar sebar Calc, anda dapat menggunakan halaman tab <emph>Data</emph> untuk membuat tautan dua arah antara bilah gulir dan sel."
#. YzDya
#: 01170000.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if <emph>1935</emph> is set as the lower limiting value and you enter <emph>34</emph> as a date value, then the result is <emph>2034</emph> instead of <emph>1934</emph>."
-msgstr "Ketika anda memasukkan tahun menggunakan dua digit, nilai emapt digit yang sesuai ditentukan oleh pengaturan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Umum</emph>. Misalnya, jika <emph>1935</emph> diatur lebih rendah dari batas nilai, dan Anda memasukkan <emph>34</emph> sebagai nilai tanggal, lalu hasilnya adalah <emph>2034</emph> ketimbang <emph>1934</emph>"
+msgstr "Ketika anda memasukkan tahun menggunakan dua digit, nilai emapt digit yang sesuai ditentukan oleh pengaturan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Umum</emph>. Misalnya, jika <emph>1935</emph> diatur lebih rendah dari batas nilai, dan Anda memasukkan <emph>34</emph> sebagai nilai tanggal, lalu hasilnya adalah <emph>2034</emph> ketimbang <emph>1934</emph>"
#. FQCuJ
#: 01170003.xhp
@@ -5394,13 +5394,12 @@ msgstr "Nilai referensi (nonaktif)"
#. BAAj8
#: 01170102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN108B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">kotak contreng dan tombol radio di lembar kerja dapat menjadi batas sel pada dokumen saat ini. Jika kendali diaktifkan, nilai yang anda masukkan di<emph>nilai Referensi(hidup)</emph>disalin ke sel. Jika kendali dimatikan, nilai yang anda masukkan di<emph>nilai Referensi(mati)</emph>disalin ke sel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">kotak contreng dan tombol radio di lembar sebar dapat menjadi batas sel pada dokumen saat ini. Jika kendali diaktifkan, nilai yang anda masukkan di<emph>nilai Referensi(hidup)</emph>disalin ke sel. Jika kendali dimatikan, nilai yang anda masukkan di<emph>nilai Referensi(mati)</emph>disalin ke sel.</ahelp>"
#. DyWDe
#: 01170102.xhp
@@ -7651,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
-msgstr "Formulir adalah teks dokumen atau spreadsheet dengan kendali formulir yang berbeda. Jika anda membuat sebuah formulir untuk sebuah halaman web, Pengguna dapat memasukkan data kedalamnya untuk dikirim melalui internet. Data dari ruas formulir dari formulir dikirim ke server dengan menentukan URL dan dapat diproses di server."
+msgstr "Formulir adalah teks dokumen atau lembar sebar dengan kendali formulir yang berbeda. Jika anda membuat sebuah formulir untuk sebuah halaman web, Pengguna dapat memasukkan data kedalamnya untuk dikirim melalui internet. Data dari ruas formulir dari formulir dikirim ke server dengan menentukan URL dan dapat diproses di server."
#. S6oT3
#: 01170201.xhp
@@ -10652,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya (ikon)"
#. PUeB4
#: 01230000.xhp
@@ -10661,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Gaya</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Gaya</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Gaya</link></defaultinline></switchinline>"
#. 8NLAN
#: 01230000.xhp
@@ -10679,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Setiap $[officename] Aplikasi memiliki <emph>Gaya</emph>window sendiri. Karenanya ada windows untuk<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">dokumen teks</link></caseinline><defaultinline>dokumen teks</defaultinline></switchinline>,untuk <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline>dan untuk<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\"> presentasi / menggambar dokumen</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentasi / menggambar dokumen</link></caseinline><defaultinline>presentasi / menggambar dokumen</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Setiap $[officename] Aplikasi memiliki <emph>Gaya</emph>window sendiri. Karenanya ada windows untuk<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">dokumen teks</link></caseinline><defaultinline>dokumen teks</defaultinline></switchinline>,untuk <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">lembar sebar</link></caseinline><defaultinline>lembar sebar</defaultinline></switchinline>dan untuk<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\"> presentasi / menggambar dokumen</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentasi / menggambar dokumen</link></caseinline><defaultinline>presentasi / menggambar dokumen</defaultinline></switchinline>."
#. VmzDY
#: 01230000.xhp
@@ -14279,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Sisipkan semua ruas penanda catatan ke dalam dokumen saat ini pada posisi kursor.</variable></ahelp>Ikon hanya tampak jika dokumen saat ini adalah dokumen teks atau spreadsheet."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Sisipkan semua ruas penanda catatan ke dalam dokumen saat ini pada posisi kursor.</variable></ahelp>Ikon hanya tampak jika dokumen saat ini adalah dokumen teks atau lembar sebar."
#. XMqZq
#: 12070000.xhp
@@ -14666,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Buka dialog<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>FormatOtomatis</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>FormatOtomatis</emph></defaultinline></switchinline>, dimana anda dapat memilih gaya format yang segera diterapkan saat memasukkan tabel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Buka dialog<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>Format Otomatis</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format Otomatis</emph></defaultinline></switchinline>, dimana anda dapat memilih gaya format yang segera diterapkan saat memasukkan tabel.</ahelp>"
#. BtwJD
#: 12070200.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index d030b33eb46..49301b0eba5 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10666\n"
"help.text"
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Bila Anda selalu ingin tips yang diperluas menggantikan tips, aktifkan tips yang diperluas pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Umum</emph>."
+msgstr "Bila Anda selalu ingin kiat tambahan menggantikan kiat, aktifkan kiat tambahan pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Umum</emph>."
#. RXCzT
#: 00000130.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id201534891524377\n"
"help.text"
msgid "The search results is displayed as a filtered list of matches. The module name is displayed as a heading on the list. The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames."
-msgstr "Hasil pencarian ditampilkan sebagai daftar kecocokan yang difilter. Nama modul ditampilkan sebagai tajuk pada daftar. Tajuk <emph>GLOBAL</emph> menandakan kecocokan untuk kata kunci yang relevan dengan lebih dari satu modul %PRODUCTNAME. Sebagai contoh, batas sel berlaku pada sel spreadsheets sebagaimana sel atau bingkai tabel teks dan presentasi."
+msgstr "Hasil pencarian ditampilkan sebagai daftar kecocokan yang disaring. Nama modul ditampilkan sebagai tajuk pada daftar. Tajuk <emph>GLOBAL</emph> menandakan kecocokan untuk kata kunci yang relevan dengan lebih dari satu modul %PRODUCTNAME. Sebagai contoh, batas sel berlaku pada sel lembar sebar sebagaimana sel atau bingkai tabel teks dan presentasi."
#. cFJDC
#: new_help.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 1c6274d4e9f..c97506b085c 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151382\n"
"help.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Sementara tidak memproteksi lembar kerja tanpa kueri"
+msgstr "Sementara tidak melindungi lembar sebar tanpa kueri"
#. N2hUD
#: 01150000.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Semua sel mata uang pada spreadsheet aktif akan dikonversi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Semua sel mata uang pada lembar sebar aktif akan dikonversi.</ahelp>"
#. jUZLF
#: 01150000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index bc41366471e..0228b32c3bb 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/id/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -16,771 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551152013.000000\n"
-#. jpgRA
-#: 11000002.xhp
-msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data sources in $[officename]"
-msgstr "Sumber data dalam $[officename]"
-
-#. w4Ehh
-#: 11000002.xhp
-msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"bm_id3155449\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>basis data; seret dan letak (Base)</bookmark_value>"
-
-#. AqvhY
-#: 11000002.xhp
-msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Sumber data di $[officename]</link>"
-
-#. PNBCF
-#: 11000002.xhp
-msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting the Address Book"
-msgstr "Memilih Buku Alamat"
-
-#. GeoEc
-#: 11000002.xhp
-msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"help.text"
-msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
-msgstr "Untuk memilih buku alamat yang ingin anda gunakan, pilih <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Perkakas - Sumber Buku Alamat</emph></link>."
-
-#. hdhBt
-#: 11000002.xhp
-msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"help.text"
-msgid "Opening a Data Source"
-msgstr "Membuka Sumber Data"
-
-#. C7ppK
-#: 11000002.xhp
-msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "To open the data source view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> in a text, spreadsheet or form document."
-msgstr ""
-
-#. qiyEE
-#: 11000002.xhp
-msgctxt ""
-"11000002.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
-msgstr "Untuk melihat konten basis data, klik tanda tambah (+) di depan nama dalam tampilan sumber data."
-
-#. 884eA
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ODBC"
-msgstr "ODBC"
-
-#. QkyCA
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-
-#. kyqcm
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> basis data. Ini termasuk akses pengguna data Anda, pengaturan pengendara, dan definisi fon.</ahelp>"
-
-#. Dbr2C
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3148642\n"
-"help.text"
-msgid "User Name"
-msgstr "Nama pengguna"
-
-#. WBXTJ
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketikkan nama pengguna untuk mengakses basis data.</ahelp>"
-
-#. DpZgn
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
-"help.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Kata sandi diperlukan"
-
-#. HaYKD
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencegah yang tidak berhak untuk mengakses basis data. Anda hanya perlu memasukkan kata sandi sekali per sesi.</ahelp>"
-
-#. QWAfC
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"help.text"
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Pengaturan Penggerak"
-
-#. FFBSB
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Gunakan ruas teks ini untuk memasukkan pengaturan penggerak opsi tambahan jika ini diperlukan.</ahelp>"
-
-#. ETNaE
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3152472\n"
-"help.text"
-msgid "Character Set"
-msgstr "Set karakter"
-
-#. SCzpp
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Pilih kode konversi yang ingin Anda gunakan untuk melihat basis data dalam $[officename]. Ini tidak mempengaruhi basis data.</ahelp>Pilih \"Sistem\" untuk menggunakan set karakter default sistem operasi Anda. Basis data teks dan dBASE dibatasi untuk set karakter dengan panjang karakter ukuran tetap, di mana semua karakter dikodekan dengan jumlah byte yang sama."
-
-#. xBEZv
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#. REocx
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"help.text"
-msgid "Retrieve generated values"
-msgstr "Ambil nilai yang dihasilkan"
-
-#. ToEkf
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Nyalakan $[officename] dukungan dari ruas data bertambah otomatis untuk ODBC saat ini atau sumber data JDBC.</ahelp> Pilih kotak centang ini jika basis data tidak mendukung fitur bertambah otomatis di lapisan SDBCX-nya. Umumnya, otomatis bertambah dipilih untuk ruas kunci utama."
-
-#. aokLy
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "Auto-increment statement"
-msgstr "Pernyataan bertambah otomatis"
-
-#. HFuC7
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Masukkan specifier perintah SQL yang menginstruksikan sumber data untuk secara bertambah otomatis ruas data Integer yang ditentukan.</ahelp>Misalnya, pernyataan SQL khas untuk membuat bidang data adalah:"
-
-#. C5Mvn
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"help.text"
-msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
-msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER)"
-
-#. M4YsG
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"help.text"
-msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
-msgstr "Untuk menambah data ruas \"id\" secara otomatis dalam basis data MySQL, ubah pernyataan menjadi:"
-
-#. 2pPyd
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"help.text"
-msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-
-#. wyFqp
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"help.text"
-msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr "Dengan kata lain, masukkan AUTO_INCREMENT ke kotak <emph>pernyataan Bertambah otomatis</emph>."
-
-#. cFjbY
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3149765\n"
-"help.text"
-msgid "Query of generated values"
-msgstr "Kueri dari nilai yang dihasilkan"
-
-#. EnHXJ
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Masukkan sebuah pernyataan SQL yang mengembalikan nilai bertambah otomatis terakhir untuk kunci utama ruas data.</ahelp> Sebagai contoh:"
-
-#. KdqAK
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
-msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-
-#. UcUfT
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3157892\n"
-"help.text"
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "Gunakan batasan penamaan SQL92"
-
-#. nvCRa
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Hanya membolehkan nama yang menggunakan karakter yang sesuai dengan batasan penamaan SQL92 di sumber data. Semua karakter lain ditolak.</ahelp>Setiap nama harus dimulai dengan huruf besar atau kecil, atau garis bawah ( _ ). Karakter yang tersisa dapat berupa huruf, garis bawah, dan angka ASCII."
-
-#. 9BNi4
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
-"help.text"
-msgid "Use Catalog for file-based databases"
-msgstr "Gunakan Katalog untuk basis data berbasis berkas"
-
-#. BaWgu
-#: 11020000.xhp
-msgctxt ""
-"11020000.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Menggunakan sumber data saat ini dari Katalog. Ini berguna ketika sumber data ODBC adalah server basis data. Jika sumber data ODBC adalah sebuah penggerak dBASE, biarkan kotak centang ini kosong.</ahelp>"
-
-#. RBCN4
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "dBASE"
-msgstr "dBASE"
-
-#. bWmM9
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-
-#. EFxxW
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan pengaturan untuk sebuah basis data dBASE.</ahelp>"
-
-#. bSnXm
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"help.text"
-msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
-msgstr "Untuk bisa menetapkan relasi antara tabel, gunakan JDBC atau ODBC dari dalam $[officename]."
-
-#. irtxH
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "Display inactive records"
-msgstr "Menampilkan catatan yang tidak aktif."
-
-#. Y4AnV
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Menampilkan semua catatan dalam sebuah berkas, termasuk yang ditandai sebagai terhapus. Jika Anda memilih kotak centang ini, Anda tidak dapat menghapus catatan.</ahelp>"
-
-#. 7vpRc
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"help.text"
-msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "Dalam format dBASE, catatan yang dihapus tetap ada dalam berkas."
-
-#. ZYefW
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
-msgstr "Untuk melihat perubahan apa pun yang anda buat ke basis data, tutup koneksi ke basis data, dan kemudian sambungkan kembali basis data."
-
-#. 5LBSi
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id0904200811094971\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih konversi kode yang ingin anda gunakan untuk melihat basis data dalam $[officename]. Ini tidak mempengaruhi basis data.</ahelp>"
-
-#. Gmun9
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"hd_id3149047\n"
-"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeks"
-
-#. wh2wn
-#: 11030000.xhp
-msgctxt ""
-"11030000.xhp\n"
-"par_id3161656\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Buka<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indeks</emph></link>dialog, di mana anda dapat mengatur indeks tabel dalam basis data dBASE saat ini. </ahelp>"
-
-#. vMA8w
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeks"
-
-#. aznJb
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indeks</link>"
-
-#. DmGsN
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda mengatur indeks basis data dBASE. </ahelp> Indeks memungkinkan Anda untuk mengakses basis data dengan cepat, asalkan Anda meminta kueri data dalam pilihan yang ditentukan melalui indeks. Saat Anda mendesain tabel, Anda bisa menetapkan indeks pada <emph> indeks </emph> halaman tab."
-
-#. Aj5Uz
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3155339\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#. bzzGv
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Pilih tabel basis data yang ingin anda indeks.</ahelp>"
-
-#. eyouE
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3159233\n"
-"help.text"
-msgid "Table Indexes"
-msgstr "Indeks Tabel"
-
-#. hyCqp
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Daftar indeks saat ini untuk tabel basis data yang dipilih.</ahelp> Untuk menghapus indeks dari daftar, klik indeks, lalu klik panah kanan."
-
-#. scWXw
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "Free Indexes"
-msgstr "Indeks Bebas"
-
-#. mtGqS
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Daftar indeks yang tersedia dapat anda tetapkan ke tabel.</ahelp> Untuk menetapkan indeks ke tabel yang dipilih, klik ikon panah kiri. Panah ganda kiri menetapkan semua indeks yang tersedia."
-
-#. U4FQh
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. sxDJi
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Memindahkan indeks yang dipilih ke <emph>Indeks Tabel</emph> daftar.</ahelp>"
-
-#. FPRFh
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
-#. 45Vrm
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Memindahkan semua indeks bebas ke <emph>Indeks Tabel</emph> daftar.</ahelp>"
-
-#. Ba8Z9
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3149579\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. EP9GN
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Memindahkan indeks tabel yang dipilih ke <emph>Indeks Bebas</emph> daftar.</ahelp>"
-
-#. sAASQ
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"hd_id3155629\n"
-"help.text"
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#. t2gbA
-#: 11030100.xhp
-msgctxt ""
-"11030100.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Memindahkan semua indeks tabel ke <emph>Indeks Bebas</emph> daftar.</ahelp>"
-
-#. LQcMC
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Execute SQL statement"
-msgstr "Menjalankan perintah SQL"
-
-#. GDjji
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"bm_id3148983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; menjalankan pernyataan SQL(Basis)</bookmark_value><bookmark_value>basis data; administrasi melewati SQL (Basis)</bookmark_value>"
-
-#. Fpgqa
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Menjalankan perintah SQL</link>"
-
-#. BtQ2b
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Membuka dialog di mana anda dapat menulis perintah SQL untuk mengelola basis data.</ahelp></variable>"
-
-#. jhBMm
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"help.text"
-msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr "Anda hanya dapat memasukkan perintah administrasi dalam dialog ini, seperti Grant, Create Table, atau Drop Table, dan bukan perintah saring. Perintah yang dapat Anda masukkan bergantung pada sumber data, misalnya, dBASE hanya dapat menjalankan beberapa daftar perintah SQL di sini."
-
-#. JZmCZ
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"help.text"
-msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
-msgstr ""
-
-#. Ck9G4
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Perintah untuk dieksekusi"
-
-#. BHLbE
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3147618\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Masukkan perintah administrasi SQL yang ingin anda jalankan.</ahelp>"
-
-#. 5DFEP
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"help.text"
-msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
-msgstr "Contohnya, untuk sumber data \"Bibliografi\", anda dapat memasukkan perintah SQL berikut:"
-
-#. XDWsR
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-msgstr "SELECT \"Alamat\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-
-#. LjEvw
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3145611\n"
-"help.text"
-msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang perintah SQL, silakan baca dokumentasi yang menyertai basis data."
-
-#. BQmT9
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Previous commands"
-msgstr "Perintah sebelumnya"
-
-#. hkxBT
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Daftar perintah SQL yang dieksekusi sebelumnya. Untuk menjalankan perintah lagi, klik perintah, lalu klik <emph>Jalankan</emph></ahelp>"
-
-#. AvXck
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3154348\n"
-"help.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. yhCpt
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Menampilkan hasil, termasuk kesalahan, dari perintah SQL yang anda jalankan.</ahelp>"
-
-#. BUpxX
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
-"help.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Menjalankan"
-
-#. qDYRx
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Jalankan perintah yang telah anda masukan pada <emph>Perintah untuk menjalankan</emph>kotak.</ahelp>"
-
-#. 93Xfs
-#: 11090000.xhp
-msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Filter"
-msgstr "Filter Table"
-
-#. yA8Tv
-#: 11090000.xhp
-msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"hd_id3150702\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Tapis Tabel</link>"
-
-#. NLCCV
-#: 11090000.xhp
-msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beberapa basis data melacak perubahan untuk setiap catatan dengan menetapkan bilangan versi ke ruas yang diubah. Bilangan ini otomatis dinaikan 1 setiap ruas berubah. Menampilkan bilangan rekaman versi internal dalam tabel basis data.</ahelp>"
-
-#. axsoU
-#: 11090000.xhp
-msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Urut Menaik"
-
-#. XFbZd
-#: 11090000.xhp
-msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. SaBHA
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
@@ -1130,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3837397\n"
"help.text"
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
-msgstr "Kotak kendali tersedia untuk semua jenis sumber data yang mendukung akses penulisan data. Kotak kendali tidak tersedia untuk spreadsheets, teks, csv, dan berbagai buku alamat yang hanya bisa dibaca."
+msgstr "Kotak kendali tersedia untuk semua jenis sumber data yang mendukung akses penulisan data. Kotak kendali tidak tersedia untuk lembar sebar, teks, csv, dan berbagai buku alamat yang hanya bisa dibaca."
#. T9wrt
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -1985,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "Jalur ke dokumen spreadsheet"
+msgstr "Jalur ke dokumen lembar sebar"
#. 7uZBe
#: dabapropgen.xhp
@@ -1994,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur ke dokumen spreadsheet yang anda inginkan untuk digunakan sebagai basis data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur ke dokumen lembar sebar yang anda inginkan untuk digunakan sebagai basis data.</ahelp>"
#. sHbo7
#: dabapropgen.xhp
@@ -2354,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Siapkan koneksi Lembar Kerja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Menyiapkan koneksi Lembar Sebar</link>"
#. menWz
#: dabawiz01.xhp
@@ -2597,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Menyiapkan koneksi Lembar Kerja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Menyiapkan koneksi Lembar Sebar</link>"
#. SJaiE
#: dabawiz02.xhp
@@ -3868,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Database Connection"
-msgstr "Koneksi Spreadsheet Pangkalan Data"
+msgstr "Koneksi Lembar Sebar Basis Data"
#. cwGbM
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -3877,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr "Setel koneksi Spreadsheet"
+msgstr "Setel koneksi Lembar Sebar"
#. fZnvG
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -3895,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur dan nama berkas ke berkas spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur dan nama berkas ke berkas lembar sebar.</ahelp>"
#. XtNjY
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 42e5797b78b..e86da8db838 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563009129.000000\n"
#. iharT
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152997\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Bekerja dengan Lembar Kerja</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Bekerja dengan Lembar Sebar</link></caseinline></switchinline>"
#. 2GzFq
#: aaa_start.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr "Antarmuka pengguna dapat diubah skala melalui pengaturan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Manajer Jendela</caseinline><defaultinline>sistem operasi</defaultinline></switchinline> Anda. Ukuran fonta baku untuk dialog adalah 12pt, setara dengan skala 100%. Anda juga dapat mengubah ukuran fonta untuk dialog dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Tilik</emph>. Faktor zum suatu dokumen dapat diubah dalam <emph>Tilik - Zum</emph>, atau dengan mengklik ganda faktor zum yang ditampilkan dalam Bilah Status."
+msgstr "Antarmuka pengguna dapat diubah skala melalui pengaturan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Manajer Jendela</caseinline><defaultinline>sistem operasi</defaultinline></switchinline> Anda. Ukuran fonta baku untuk dialog adalah 12pt, setara dengan skala 100%. Anda juga dapat mengubah ukuran fonta untuk dialog dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Tampilan</emph>. Faktor zum suatu dokumen dapat diubah dalam <emph>Tampilan - Zum</emph>, atau dengan mengklik ganda faktor zum yang ditampilkan dalam Bilah Status."
#. FWJVf
#: accessibility.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Tilik</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Tampilan</link>"
#. XNZiF
#: accessibility.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Warna Aplikasi</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Warna Aplikasi</link>"
#. EGCtG
#: accessibility.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Aksesibilitas</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Aksesibilitas</link>"
#. EN8tH
#: active_help_on_off.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Umum</emph>, dan centang <emph>Tips yang diperluas</emph>."
+msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Umum</emph>, dan centang <emph>Kiat tambahan</emph>."
#. Efdny
#: active_help_on_off.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Tilik</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Tampilan</link>"
#. d4umP
#: assistive.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Warna Aplikasi</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Warna Aplikasi</link>"
#. MxYao
#: assistive.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148617\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Aksesibilitas</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Aksesibilitas</link>"
#. K7YtD
#: autocorr_url.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154097\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
-msgstr "Di spreadsheet, latar belakang ini hanya muncul di cetak di belakang sel yang tidak diformat di tempat lain."
+msgstr "Pada lembar sebar, latar belakang ini hanya muncul di cetak di belakang sel yang tidak diformat di tempat lain."
#. v5EAG
#: background.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id8591570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Latar Belakang dalam Lembar Kerja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Latar Belakang dalam Lembar Sebar</link>"
#. HXBAe
#: border_paragraph.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabel dalam teks; mendefinisikan batas</bookmark_value><bookmark_value>tabel dalam spreadsheet; mendefinisikan batas</bookmark_value><bookmark_value>batas; untuk tabel</bookmark_value><bookmark_value>bingkai; mengelilingi tabel</bookmark_value><bookmark_value>mendefinisikan; batas tabel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabel dalam teks; mendefinisikan batas</bookmark_value><bookmark_value>tabel dalam lembar sebar; menentukan batas</bookmark_value><bookmark_value>batas; untuk tabel</bookmark_value><bookmark_value>bingkai; mengelilingi tabel</bookmark_value><bookmark_value>mendefinisikan; batas tabel</bookmark_value>"
#. ZHLMo
#: border_table.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr "Memasukkan jeda baris di sel spreadsheet Calc $[officename]"
+msgstr "Memasukkan jeda baris di sel lembar sebar Calc $[officename]"
#. E2hX5
#: breaking_lines.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafik; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>memetakan data sebagai grafik</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; grafik</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheet; menyisipkan grafik</bookmark_value><bookmark_value>grafik; menyunting data</bookmark_value><bookmark_value>menyunting; grafik data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafik; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>memetakan data sebagai grafik</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; grafik</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar; menyisipkan grafik</bookmark_value><bookmark_value>grafik; menyunting data</bookmark_value><bookmark_value>menyunting; grafik data</bookmark_value>"
#. DNfwg
#: chart_insert.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id719931\n"
"help.text"
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
-msgstr "Bagan di Calc spreadsheet"
+msgstr "Bagan di lembar sebar Calc"
#. G9b8t
#: chart_insert.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
-msgstr "Pada %PRODUCTNAME Writer, Impress, dan Draw, hanya satu pengguna dalam satu waktu yang dapat membuka dokumen untuk menulis. Pada Calc, beberapa pengguna dapat membuka spreadsheet yang sama untuk menulis dalam waktu yang sama."
+msgstr "Pada %PRODUCTNAME Writer, Impress, dan Draw, hanya satu pengguna dalam satu waktu yang dapat membuka dokumen untuk menulis. Pada Calc, beberapa pengguna dapat membuka lembar sebar yang sama untuk menulis dalam waktu yang sama."
#. gTAdP
#: collab.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id4411145\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr "Dalam %PRODUCTNAME Calc, berbagi pakai dokumen memungkinkan akses tulis simultan bagi banyak pengguna. Setiap pengguna yang ingin berkolaborasi mesti memasukkan suatu nama pada halaman tab <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Data Pengguna</emph>."
+msgstr "Dalam %PRODUCTNAME Calc, berbagi pakai dokumen memungkinkan akses tulis simultan bagi banyak pengguna. Setiap pengguna yang ingin berkolaborasi mesti memasukkan suatu nama pada halaman tab <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Data Pengguna</emph>."
#. uFAoi
#: collab.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id6799218\n"
"help.text"
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
-msgstr "Beberapa perintah tidak tersedia (berwarna abu-abu) ketika pencarian perubahan atau pembagian dokumen diaktifkan. Untuk spreadsheet baru Anda tidak dapat menampilkan atau menyisipkan elemen yang berwarna abu-abu."
+msgstr "Beberapa perintah tidak tersedia (berwarna abu-abu) ketika pencarian perubahan atau pembagian dokumen diaktifkan. Untuk lembar sebar baru Anda tidak dapat menampilkan atau menyisipkan elemen yang berwarna abu-abu."
#. Gz4ca
#: collab.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3274941\n"
"help.text"
msgid "Creating a new spreadsheet"
-msgstr "Membuat spreadsheet baru"
+msgstr "Membuat lembar sebar baru"
#. nywCg
#: collab.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id9804681\n"
"help.text"
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr "Pengguna membuat dokumen spreadsheet baru. Kondisi berikut dapat berlaku:"
+msgstr "Pengguna membuat dokumen lembar sebar baru. Kondisi berikut dapat berlaku:"
#. MtT9R
#: collab.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id2109744\n"
"help.text"
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
-msgstr "Pengguna tidak ingin berbagi spreadsheet untuk kolaborasi."
+msgstr "Pengguna tidak ingin berbagi lembar sebar untuk kolaborasi."
#. Vmhzh
#: collab.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id5288857\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
-msgstr "Perintah <item type=\"menuitem\"> Perkakas - Bagi Dokumen</item> dapat digunakan untuk mengalihkan mode untuk dokumen terkait dari mode tidak berbagi ke mode berbagi. Jika Anda ingin menggunakan dokumen yang dibagikan dalam mode tidak berbagi, Anda akan menyimpan dokumen yang dibagikan menggunakan nama atau jalur lain. Hal ini menciptakan salinan dari spreadsheet yang tidak dapat dibagikan."
+msgstr "Perintah <item type=\"menuitem\"> Perkakas - Bagi Dokumen</item> dapat digunakan untuk mengalihkan mode untuk dokumen terkait dari mode tidak berbagi ke mode berbagi. Jika Anda ingin menggunakan dokumen yang dibagikan dalam mode tidak berbagi, Anda akan menyimpan dokumen yang dibagikan menggunakan nama atau jalur lain. Hal ini menciptakan salinan dari lembar sebar yang tidak dapat dibagikan."
#. HjkXK
#: collab.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8842127\n"
"help.text"
msgid "Opening a spreadsheet"
-msgstr "Membuka spreadsheet"
+msgstr "Membuka suatu lembar sebar"
#. ZndGw
#: collab.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"par_id7276528\n"
"help.text"
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr "Pengguna membuka dokumen spreadsheet. Kondisi berikut dapat berlaku:"
+msgstr "Pengguna membuka suatu dokumen lembar sebar. Kondisi berikut dapat berlaku:"
#. kPAsq
#: collab.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id8363902\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
-msgstr "Dokumen spreadsheet tidak dalam mode berbagi."
+msgstr "Dokumen lembar sebar ini tidak dalam mode berbagi."
#. caEvR
#: collab.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323343\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
-msgstr "Dokumen spreadsheet dalam mode berbagi."
+msgstr "Dokumen lembar sebar ini dalam mode berbagi."
#. mw8FB
#: collab.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2934965\n"
"help.text"
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr "Menyimpan sebuah dokumen spreadsheet yang telah dibagikan"
+msgstr "Menyimpan sebuah dokumen lembar sebar yang telah dibagikan"
#. SZpDm
#: collab.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id7186498\n"
"help.text"
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
-msgstr "Ketika seorang pengguna menyimpan spreadsheet yang dibagikan dengan sukses, dokumen akan dimuat kembali setelah perintah simpan, sehingga spreadsheet tersebut tampil sebagai versi terbaru dari semua perubahan yang disimpan oleh semua pengguna. Sebuah pesan menampilkan bahwa \"perubahan asing telah ditambahkan\" ketika pengguna lain melakukan perubahan beberapa konten."
+msgstr "Ketika seorang pengguna menyimpan lembar sebar yang dibagikan dengan sukses, dokumen akan dimuat kembali setelah perintah simpan, sehingga lembar sebar tersebut tampil sebagai versi terbaru dari semua perubahan yang disimpan oleh semua pengguna. Sebuah pesan menampilkan bahwa \"perubahan asing telah ditambahkan\" ketika pengguna lain melakukan perubahan beberapa konten."
#. 7bzGD
#: collab.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_calc36\n"
"help.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja Gnumeric"
+msgstr "Lembar Sebar Gnumeric"
#. S5gzU
#: convertfilters.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"bm_000impress\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for IMPRESS</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value> konversi dokumen baris perintah; penyaring untuk IMPRESS </bookmark_value>"
#. HDxSJ
#: convertfilters.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"hd_000impress\n"
"help.text"
msgid "Filters for IMPRESS"
-msgstr ""
+msgstr "Penyaring untuk IMPRESS"
#. TA6UD
#: convertfilters.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_impress0\n"
"help.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Keynote Apple"
#. HbEDM
#: convertfilters.xhp
@@ -4604,16 +4604,17 @@ msgctxt ""
"par_impress3\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi ClarisWorks/AppleWorks"
#. Czckt
#: convertfilters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"par_impress6\n"
"help.text"
msgid "Draw 8"
-msgstr ""
+msgstr "Draw 8"
#. u7rfv
#: convertfilters.xhp
@@ -4622,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"par_impress9\n"
"help.text"
msgid "Impress 6.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Impress 6.0"
#. osCXA
#: convertfilters.xhp
@@ -4631,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"par_impress12\n"
"help.text"
msgid "Impress 8"
-msgstr ""
+msgstr "Impress 8"
#. QGZqj
#: convertfilters.xhp
@@ -4640,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"par_impress15\n"
"help.text"
msgid "Impress 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Impress 8"
#. xAwnF
#: convertfilters.xhp
@@ -4649,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"par_impress18\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi Mac Warisan"
#. 4VmC3
#: convertfilters.xhp
@@ -4658,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"par_impress19\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nihil"
#. yXRcc
#: convertfilters.xhp
@@ -4667,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"par_impress21\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi StarOffice Warisan"
#. wEBmd
#: convertfilters.xhp
@@ -4676,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"par_impress22\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nihil"
#. JFRt9
#: convertfilters.xhp
@@ -4685,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"par_impress24\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4"
#. n4ZCG
#: convertfilters.xhp
@@ -4694,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"par_impress25\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nihil"
#. HSMiP
#: convertfilters.xhp
@@ -4703,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"par_impress27\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi Office Open XML"
#. 3cbCj
#: convertfilters.xhp
@@ -4712,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"par_impress30\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi Bermain Otomatis Office Open XML"
#. TP9Vf
#: convertfilters.xhp
@@ -4721,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"par_impress33\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Presentasi Office Open XML"
#. BwAAC
#: convertfilters.xhp
@@ -4730,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"par_impress36\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi OpenDocument (Flat XML)"
#. DTp9Y
#: convertfilters.xhp
@@ -4739,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"par_impress39\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar OpenOffice.org 1.0"
#. qh5LE
#: convertfilters.xhp
@@ -4748,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"par_impress42\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi OpenOffice.org 1.0"
#. F7pAp
#: convertfilters.xhp
@@ -4757,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_impress45\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. FqboC
#: convertfilters.xhp
@@ -5486,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
-msgstr "Dalam $[officename] dimungkinkan untuk menyalin gambar obyek antara teks, spreadsheet, dan dokumen presentasi."
+msgstr "Dalam $[officename] dimungkinkan untuk menyalin gambar obyek antara teks, lembar sebar, dan dokumen presentasi."
#. GCGd9
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -5549,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Inserting into a spreadsheet"
-msgstr "Menyisipkan ke dalam sebuah spreadsheet"
+msgstr "Menyisipkan ke dalam sebuah lembar sebar"
#. mXieo
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -5567,7 +5568,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
-msgstr "Menyisipkan Data dari Spreadsheet"
+msgstr "Menyisipkan Data dari Lembar Sebar"
#. ng7kF
#: copytable2application.xhp
@@ -5576,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafik;menyalin dengan tautan ke cakupan sel sumber</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan; cakupan sel dari spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>merekatkan;cakupan sel dari spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>presentasi;menyisipkan sel spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen teks; menyisipkan sel spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>tabel dalam spreadsheet;menyalin data ke aplikasi lain</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafik;menyalin dengan tautan ke cakupan sel sumber</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan; cakupan sel dari lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>merekatkan;cakupan sel dari lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>presentasi;menyisipkan sel lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen teks; menyisipkan sel lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>tabel dalam lembar sebar;menyalin data ke aplikasi lain</bookmark_value>"
#. EXDUK
#: copytable2application.xhp
@@ -5585,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Menyisipkan Data Dari Spreadsheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Menyisipkan Data Dari Lembar Sebar</link></variable>"
#. hr5jw
#: copytable2application.xhp
@@ -5724,13 +5725,12 @@ msgstr "Menyalin Teks Menggunakan Geser dan Jatuhkan"
#. Rgwh3
#: copytext2application.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
-msgstr "Jika Anda memilih teks dan menggesernya ke dalam spreadsheet dengan geser dan jatuhkan, teks tersebut akan disisipkan sebagai teks ke dalam sel dimana Anda melepaskan tetikus."
+msgstr "Jika Anda memilih teks dan menggesernya ke dalam lembar sebar dengan seret dan jatuhkan, teks tersebut akan disisipkan sebagai teks ke dalam sel di mana Anda melepaskan tetikus."
#. uo7rw
#: copytext2application.xhp
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>basis data; format teks</bookmark_value><bookmark_value>format teks; basis data</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; tabel dalam format teks</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; lembar kerja ke format teks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>basis data; format teks</bookmark_value><bookmark_value>format teks; basis data</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; tabel dalam format teks</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; lembar sebar ke format teks</bookmark_value>"
#. eAFLb
#: data_dbase2office.xhp
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
-msgstr "Ketika data berada dalam spreadsheet $[officename] Calc, Anda dapat menyuntingnya sesuai kebutuhan. Simpan data sebagai sumber data $[officename]:"
+msgstr "Ketika data berada dalam lembar sebar $[officename] Calc, Anda dapat menyuntingnya sesuai kebutuhan. Simpan data sebagai sumber data $[officename]:"
#. nszAa
#: data_dbase2office.xhp
@@ -6154,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "Simpan lembar kerja $[officename] Calc saat ini dalam format dBASE di folder basis data dBASE. Untuk melakukan hal ini, pilih <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>, lalu pilih <emph>Jenis Berkas</emph> \"dBASE\" dan folder basis data dBASE."
+msgstr "Simpan lembar sebar $[officename] Calc saat ini dalam format dBASE di folder basis data dBASE. Untuk melakukan hal ini, pilih <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>, lalu pilih <emph>Jenis Berkas</emph> \"dBASE\" dan folder basis data dBASE."
#. hGN4c
#: data_dbase2office.xhp
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
-msgstr "Anda dapat mengekspor spreadsheet $[officename] saat ini dalam format teks yang dapat dibaca oleh banyak aplikasi lain."
+msgstr "Anda dapat mengekspor lembar sebar $[officename] saat ini dalam format teks yang dapat dibaca oleh banyak aplikasi lain."
#. Pq3tk
#: data_dbase2office.xhp
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
-msgstr "Menggunakan formulir, anda dapat mendefinisikan cara untuk mengajukan data. Buka dokumen teks atau lembar kerja dan sisipkan kontrol seperti tombol tekan dan kotak daftar. Di dialog properti dari kontrol, anda dapat mendefinisikan data apa yang formulir harus tampilkan."
+msgstr "Dengan menggunakan formulir, Anda dapat menentukan cara untuk menyajikan data. Buka dokumen teks atau lembar sebar dan sisipkan kontrol seperti tombol tekan dan kotak daftar. Pada dialog properti dari kontrol, Anda dapat menentukan data apa yang formulir harus tampilkan."
#. BgcDp
#: data_forms.xhp
@@ -6473,13 +6473,12 @@ msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Data dalam Base"
#. HMJhe
#: data_im_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
"bm_id6911546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pangkalan data;mengimpor/mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor;pangkalan data</bookmark_value><bookmark_value>penyalinan; pencatatan sumber data di spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; pencatatan sumber data di spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;memasukkan catatan pangkalan data</bookmark_value><bookmark_value>sumber data;menyalin catatan ke spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>menempel;dari sumber data ke %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pangkalan data;mengimpor/mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor;pangkalan data</bookmark_value><bookmark_value>penyalinan; pencatatan sumber data di lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; pencatatan sumber data di lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar;memasukkan catatan basis data</bookmark_value><bookmark_value>sumber data;menyalin catatan ke lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>menempel;dari sumber data ke %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
#. 9aKkt
#: data_im_export.xhp
@@ -6533,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"par_id4644306\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
-msgstr "Pilih <emph>Berkas - Baru - Lembar Kerja</emph>."
+msgstr "Pilih <emph>Berkas - Baru - Lembar Sebar</emph>."
#. RcjVm
#: data_im_export.xhp
@@ -6578,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"par_id8494521\n"
"help.text"
msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
-msgstr "Anda dapat impor berkas text, berkas lembar kerja, dan buku alamat sistem hanya di mode hanya baca."
+msgstr "Anda dapat impor berkas text, berkas lembar sebar, dan buku alamat sistem hanya di mode hanya baca."
#. h7bWA
#: data_im_export.xhp
@@ -6587,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"par_id9579760\n"
"help.text"
msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
-msgstr "Ketika kamu impor dari berkas teks atau lembar kerja, berkas harus memiliki tajuk infomasi baris pertama. Baris kedua dari berkas adalah baris data benar pertama. format dari setiap ruas di baris kedua menentukan format untuk semua kolom. Semua format informasi dari berkas lembar kerja dapat hilang ketika mengimpor untuk Base."
+msgstr "Ketika Anda mengimpor dari berkas teks atau lembar sebar, berkas harus memiliki baris pertama tajuk informasi. Baris kedua dari berkas adalah baris data benar pertama. Format dari setiap ruas pada baris kedua menentukan format untuk semua kolom. Semua format informasi dari berkas lembar sebar dapat hilang ketika mengimpor untuk Base."
#. SWrCA
#: data_im_export.xhp
@@ -6659,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"par_id5669423\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+msgstr "Pilih <emph>Sunting - Salin</emph>."
#. EfXM3
#: data_im_export.xhp
@@ -7460,7 +7459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149178\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
-msgstr "Di lembar kerja dan dokumen dimana kontrol formulir digunakan, anda dapat klik <emph>Temukan Rekaman</emph> ikon di baris formulir untuk membuka dialog untuk menemukan text dan nilai apapun."
+msgstr "Pada lembar sebar dan dokumen dimana kontrol formulir digunakan, anda dapat klik <emph>Temukan Rekaman</emph> ikon di baris formulir untuk membuka dialog untuk menemukan teks dan nilai apapun."
#. mAZDn
#: data_search.xhp
@@ -8036,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet."
-msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Sumber Data</emph> atau tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Tombol F4 untuk memanggil tampilan sumber data dari dokumen teks atau lembar kerja."
+msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Sumber Data</emph> atau tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Tombol F4 untuk memanggil tampilan sumber data dari dokumen teks atau lembar sebar."
#. mHDEG
#: database_main.xhp
@@ -8605,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"par_id7309793\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
-msgstr "Pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Umum</item>. Pastikan bahwa<emph>Gunakan dialog %PRODUCTNAME</emph>diaktifkan. Klik<emph>OK</emph> untuk menutup kotak dialog."
+msgstr "Pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Umum</item>. Pastikan bahwa<emph>Gunakan dialog %PRODUCTNAME</emph>diaktifkan. Klik<emph>OK</emph> untuk menutup kotak dialog."
#. XSwjj
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -9082,7 +9081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumen; menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan;dokumen, secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>mencadangkan;otomatis</bookmark_value><bookmark_value>berkas; menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>teks dokumen; menyimpan secara otomatus</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; menyimpan secara otomatis </bookmark_value><bookmark_value>menggambar; menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyimpan secara otomatis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumen; menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan;dokumen, secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>mencadangkan;otomatis</bookmark_value><bookmark_value>berkas; menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>teks dokumen; menyimpan secara otomatus</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar; menyimpan secara otomatis </bookmark_value><bookmark_value>menggambar; menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyimpan secara otomatis</bookmark_value>"
#. DCQGi
#: doc_autosave.xhp
@@ -9226,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pembukaan;dokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>dokumen;pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>file;pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>pemuatan;dokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>spreadsheets;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>presentasi;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>barudokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>kosongdokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>teksdokumen;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>menggambar;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>dokumen HTML;baru</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>rumus; baru</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pembukaan;dokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>dokumen;pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>file;pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>pemuatan;dokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>lembar sebar;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>presentasi;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>barudokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>kosongdokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>teksdokumen;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>menggambar;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>dokumen HTML;baru</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>rumus; baru</bookmark_value>"
#. GG3yh
#: doc_open.xhp
@@ -9334,7 +9333,7 @@ msgctxt ""
"par_id6594744\n"
"help.text"
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>."
-msgstr "Satu pengecualian muncul ketika penulis dokumen teks Writer menyimpan dan membuka kembali sebuah dokumen: Kursor akan berada pada posisi yang sama dengan ketika dokumen disimpan. Ini hanya berfungsi ketika nama penulis dimasukkan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Alat - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Data Pengguna</menuitem>"
+msgstr "Satu pengecualian muncul ketika penulis dokumen teks Writer menyimpan dan membuka kembali sebuah dokumen: Kursor akan berada pada posisi yang sama dengan ketika dokumen disimpan. Ini hanya berfungsi ketika nama penulis dimasukkan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Perkakas - Pilihan</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Data Pengguna</menuitem>"
#. aLKzF
#: doc_open.xhp
@@ -9397,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumen; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan; dokumen</bookmark_value><bookmark_value>cadangan; dokumen</bookmark_value><bookmark_value>berkas; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>gambar; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>FTP; menyimpan dokumen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumen; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan; dokumen</bookmark_value><bookmark_value>cadangan; dokumen</bookmark_value><bookmark_value>berkas; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>gambar; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>FTP; menyimpan dokumen</bookmark_value>"
#. iRMDq
#: doc_save.xhp
@@ -9451,7 +9450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Anda dapat mengatur pembuatan salinan cadangan secara otomatis di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Pilihan</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Muat/Simpan - Umum</emph></link>"
+msgstr "Anda dapat mengatur pembuatan salinan cadangan secara otomatis di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Pilihan</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Muat/Simpan - Umum</emph></link>"
#. 8tKAZ
#: doc_save.xhp
@@ -9820,7 +9819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
-msgstr "Cara cepat menyalin dari sumber data ke teks atau dokumen spreadsheet, atau membuat formulir berdasarkan sumber data, dengan seret-dan-lepas."
+msgstr "Cara cepat menyalin dari sumber data ke teks atau dokumen lembar sebar, atau membuat formulir berdasarkan sumber data, dengan seret-dan-lepas."
#. E7H73
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -9865,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
-msgstr "Tabel teks atau rentang lembar kerja yang dipilih dapat diseret menggunakan seret-dan-jatuhkan ke wadah tabel di explor sumber data."
+msgstr "Tabel teks atau rentang lembar sebar yang dipilih dapat diseret menggunakan seret-dan-jatuhkan ke wadah tabel pada penjelajah sumber data."
#. fHvuU
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -9919,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
-msgstr "Anda bisa menyisipkan satu atau lebih catatan ke lembar saat ini dari lembar kerja dengan memilih baris pada tampilan sumber data dan menyeret dan melepaskan ke lembar kerja. Masukkan Data di tempat Anda lepaskan tombol mouse."
+msgstr "Anda bisa menyisipkan satu atau lebih catatan ke lembar saat ini dari lembar sebar dengan memilih baris pada tampilan sumber data dan menyeret dan melepaskan ke lembar sebar. Data akan disisipkan di tempat di mana Anda melepaskan tombol tetikus."
#. cC3Uk
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -9982,7 +9981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
-msgstr "Jika Anda menyeret grafik dari Galeri ke dalam teks, spreadsheet, atau dokumen presentasi, grafik akan disisipkan di sana."
+msgstr "Jika Anda menyeret grafik dari Galeri ke dalam teks, lembar sebar, atau dokumen presentasi, grafik akan disisipkan di sana."
#. pnrSR
#: dragdrop_fromgallery.xhp
@@ -10216,7 +10215,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
-msgstr "Menyalin Area Spreadsheet ke Dokumen Teks"
+msgstr "Menyalin Area Lembar Sebar ke Dokumen Teks"
#. odK27
#: dragdrop_table.xhp
@@ -10234,7 +10233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Menyalin Area Spreadsheet ke Dokumen Teks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Menyalin Area Lembar Sebar ke Dokumen Teks</link></variable>"
#. eFT4S
#: dragdrop_table.xhp
@@ -10243,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
-msgstr "Buka dokumen teks dan spreadsheet."
+msgstr "Buka dokumen teks dan lembar sebar."
#. rKqKR
#: dragdrop_table.xhp
@@ -10306,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155389\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr "Alternatif, pilih objek dan pilih <emph>Ubah - Objek - Ubah</emph> atau pilih <emph>Ubah</emph>dari menu konteks. Anda mengedit objek dalam bingkai sendiri di dalam dokumen teks, tetapi Anda melihat ikon dan perintah menu yang diperlukan untuk spreadsheet."
+msgstr "Jikalau tidak, pilih objek dan pilih <emph>Sunting - Objek - Sunting</emph> atau pilih <emph>Sunting</emph>dari menu konteks. Anda menyunting objek dalam bingkai sendiri di dalam dokumen teks, tetapi Anda melihat ikon dan perintah menu yang diperlukan untuk lembar sebar."
#. uFCGU
#: dragdrop_table.xhp
@@ -10810,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
-msgstr "Memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Cetak</emph></link>."
+msgstr "Memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Cetak</emph></link>."
#. i3pFY
#: fax.xhp
@@ -11180,7 +11179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
-msgstr "pilihan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
+msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
#. nUfDa
#: flat_icons.xhp
@@ -11815,13 +11814,12 @@ msgstr "Untuk mengunah label tombol, klik tab <emph>Umum</emph>, dan ubah teks d
#. AKKqx
#: formfields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Untuk melampirkan makro ke dalam tombol, klik tab <emph>Kejadian</emph>, dan klik tombol <emph>...</emph> di samping tombol aksi yang akan menjalankan makro. Dalam dialog <emph>Terapkan Makro</emph>, tempatkan makro yang ingin dipakai dan kemudian klik <emph>OK</emph>."
+msgstr "Untuk melampirkan makro ke dalam tombol, klik tab <emph>Peristiwa</emph>, dan klik tombol <emph>...</emph> di samping tombol aksi yang akan menjalankan makro. Dalam dialog <emph>Tugaskan Makro</emph>, tempatkan makro yang ingin dipakai dan kemudian klik <emph>OK</emph>."
#. hDa2X
#: formfields.xhp
@@ -12587,7 +12585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)."
-msgstr "Untuk melompat ke sel di spreadsheet, pertama-tama masukkan sebuah nama untuk sel (<emph>Lembar - Ekspresi dan Rentang Bernama - Tetapkan</emph>)."
+msgstr "Untuk melompat ke sel pada lembar sebar, pertama-tama masukkan sebuah nama untuk sel (<emph>Lembar - Ekspresi dan Rentang Bernama - Tentukan</emph>)."
#. k9rm5
#: hyperlink_insert.xhp
@@ -12814,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Anda dapat melihat teks bantuan yang diperluas pada fungsi setiap ikon ketika Anda mengaktifkan Bantuan yang diperluas di<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME -Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Umum</emph>."
+msgstr "Anda dapat melihat teks bantuan yang diperluas pada fungsi setiap ikon ketika Anda mengaktifkan Bantuan yang diperluas di<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME -Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Umum</emph>."
#. R2YVB
#: imagemap.xhp
@@ -14200,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Atur unit resolusi kisi dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Kisi</emph> dalam daerah <emph>Resolusi</emph>. Jika Anda memasukkan angka lebih dari 1 di daerah <emph>Sub divisi</emph>, Anda harus menekan tombol panah sebanyak angka yang dinyatakan untuk memindahkan objek yang dipilih sebanyak satu unit resolusi grid."
+msgstr "Atur unit resolusi kisi dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Kisi</emph> dalam daerah <emph>Resolusi</emph>. Jika Anda memasukkan angka lebih dari 1 di daerah <emph>Sub divisi</emph>, Anda harus menekan tombol panah sebanyak angka yang dinyatakan untuk memindahkan objek yang dipilih sebanyak satu unit resolusi grid."
#. 6Vt2A
#: keyboard.xhp
@@ -15372,7 +15370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr "Pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline>. Pergi ke <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph></link>."
+msgstr "Pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline>. Pergi ke <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph></link>."
#. K5mG8
#: language_select.xhp
@@ -15642,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Pilihan</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</item>"
+msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Pilihan</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</item>"
#. m3uwf
#: language_select.xhp
@@ -17182,7 +17180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - Umum</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - Umum</link>"
#. fEwDG
#: microsoft_terms.xhp
@@ -17389,7 +17387,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809491254\n"
"help.text"
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "Untuk spreadsheet lihat juga <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Tampilan - Pratinjau Pemutus Halaman</link>"
+msgstr "Untuk lembar sebar lihat juga <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Tampilan - Pratinjau Pemutus Halaman</link>"
#. yBDYT
#: microsoft_terms.xhp
@@ -17528,13 +17526,12 @@ msgstr "Buku kerja"
#. E2JaE
#: microsoft_terms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Lembar Sebar</link>"
#. SPgoE
#: microsoft_terms.xhp
@@ -17552,7 +17549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Lembar Kerja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Lembar</link>"
#. xtQRe
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19595,7 +19592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
-msgstr "Jika Anda berada di spreadsheet dan konten clipboard adalah sel spreadsheet, maka berbeda <emph>Paste Special</emph> dialog muncul. Menggunakan <emph>Paste Special</emph> dialog untuk menyalin sel menggunakan opsi dasar atau lanjutan."
+msgstr "Jika Anda berada di lembar sebar dan konten papan klip adalah sel lembar sebar, maka dialog <emph>Paste Khusus</emph> yang berbeda muncul. Gunakan dialog <emph>Paste Khusus</emph> untuk menyalin sel menggunakan pilihan dasar atau lanjutan."
#. nFapF
#: pasting.xhp
@@ -20702,7 +20699,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+msgstr "Fungsi ulasan tersedia pada %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen lembar sebar."
#. jWfVn
#: redlining.xhp
@@ -20711,7 +20708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
-msgstr "Ketika beberapa penulis sedang mengerjakan teks atau spreadsheet yang sama, fungsi review mencatat dan menampilkan siapa yang membuat berbagai perubahan. Pada pengeditan akhir dokumen, maka dimungkinkan untuk melihat setiap perubahan individu dan memutuskan apakah harus diterima atau ditolak."
+msgstr "Ketika beberapa penulis sedang mengerjakan teks atau lembar sebar yang sama, fungsi ulasan mencatat dan menampilkan siapa yang membuat berbagai perubahan. Pada penyuntingan akhir dokumen dimungkinkan untuk melihat setiap perubahan perorangan dan memutuskan apakah harus diterima atau ditolak."
#. Q9PAH
#: redlining.xhp
@@ -20783,7 +20780,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+msgstr "Fungsi ulasan tersedia pada %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen lembar sebar."
#. G5EFY
#: redlining_accept.xhp
@@ -20891,7 +20888,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+msgstr "Fungsi ulasan tersedia pada %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen lembar sebar."
#. 7uAFD
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -20999,7 +20996,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+msgstr "Fungsi ulasan tersedia pada %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen lembar sebar."
#. CEyY6
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -21089,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+msgstr "Fungsi ulasan tersedia pada %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen lembar sebar."
#. 6ANiu
#: redlining_enter.xhp
@@ -21161,7 +21158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156119\n"
"help.text"
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr "Perubahan pada dokumen spreadsheet disorot oleh perbatasan di sekitar sel; saat Anda menunjuk ke sel, anda dapat melihat informasi lebih rinci tentang perubahan ini di Tip Bantuan."
+msgstr "Perubahan pada dokumen lembar sebar disorot oleh batas di sekitar sel; saat Anda menunjuk ke sel tersebut, Anda dapat melihat informasi lebih rinci tentang perubahan ini di Tip Bantuan."
#. LAx8Z
#: redlining_enter.xhp
@@ -21305,7 +21302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen lembar sebar."
#. ezDMT
#: redlining_protect.xhp
@@ -22107,7 +22104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
-msgstr "Untuk memasukkan tanda strip, anda dapat menemukan di bawah <emph>Perkakas - KoreksiOtomatis - Opsi KoreksiOtomatis - Opsi</emph> opsi <emph>Ganti tanda strip</emph>. Opsi ini mengganti satu atau dua tanda hubung dalam kondisi tertentu dengan en-dash atau em-dash (lihat <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Opsi KoreksiOtomatis</link>)."
+msgstr "Untuk memasukkan tanda hubung, Anda dapat menemukan di bawah <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis - Pilihan</emph> pilih <emph>Ganti garis hubung</emph>. Pilihan ini mengganti satu atau dua tanda hubung dalam kondisi tertentu dengan en-dash atau em-dash (lihat <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Pilihan Koreksi Otomatis</link>)."
#. XBNDB
#: space_hyphen.xhp
@@ -22116,7 +22113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "Untuk penggantian tambahan lihat tabel penggantian dibawah <emph>Perkakas - KoreksiOtomatis - Opsi KoreksiOtomatis</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Ganti</emph></link>. Disini anda dapat, antara lain, mengganti pintasan secara otomatis dengan sebuah strip, bahakan di fonta lain."
+msgstr "Untuk penggantian tambahan lihat tabel penggantian di bawah <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Ganti</emph></link>. Di sini anda dapat melakukan semisal mengganti pintasan secara otomatis dengan sebuah strip, bahakan di fonta lain."
#. q9kTq
#: space_hyphen.xhp
@@ -22179,7 +22176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159876\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr "%PRODUCTNAME menggunakan fonta yang terpasang di sistem Anda. Dalam dokumen teks Anda dapat memilih dari semua fonta yang dapat dicetak. Dalam dokumen HTML atau tata letak Web, hanya fonta yang terlihat di layar yang ditawarkan. Dalam spreadsheet dan gambar, Anda dapat memilih dari semua font yang diinstal."
+msgstr "%PRODUCTNAME menggunakan fonta yang terpasang di sistem Anda. Dalam dokumen teks Anda dapat memilih dari semua fonta yang dapat dicetak. Dalam dokumen HTML atau tata letak Web, hanya fonta yang terlihat di layar yang ditawarkan. Dalam lembar sebar dan gambar, Anda dapat memilih dari semua fonta yang terpasang."
#. 7teWd
#: spadmin.xhp
@@ -23610,7 +23607,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104998\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-msgstr "<emph>Calc Spreadsheet</emph> buka %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
+msgstr "<emph>Lembar Sebar Calc</emph> buka %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
#. w8F2G
#: startcenter.xhp
@@ -23961,7 +23958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151059\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr "Jika Anda ingin mengubah pengaturan berhenti default tab Anda, Anda akan menemukan informasi lebih lanjut di bawah <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline>di kotak dialog Opsi."
+msgstr "Jika Anda ingin mengubah pengaturan berhenti baku tab Anda, Anda akan menemukan informasi lebih lanjut di bawah <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - Umum</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - Umum</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - Umum</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - Umum</link></caseinline><defaultinline>(module name) - Umum</defaultinline></switchinline>di kotak dialog Pilihan."
#. hA4kf
#: tabs.xhp
@@ -24078,7 +24075,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170753116381\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates."
-msgstr "%PRODUCTNAME dilengkapi dengan serangkaian templat bawaan yang dapat digunakan untuk membuat dokumen, presentasi, spreadsheet, atau gambar. Anda dapat menggunakan templat yang tersedia di manajer templat, membuat templat Anda sendiri atau menjelajahi daring untuk templat tambahan."
+msgstr "%PRODUCTNAME dilengkapi dengan serangkaian templat bawaan yang dapat digunakan untuk membuat dokumen, presentasi, lembar sebar, atau gambar. Anda dapat menggunakan templat yang tersedia di manajer templat, membuat templat Anda sendiri atau menjelajahi daring untuk templat tambahan."
#. oD5Ec
#: template_manager.xhp
@@ -24582,7 +24579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723518918\n"
"help.text"
msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet"
-msgstr "contoh 2 – Impor Templat – Spreadsheet Anggaran Pribadi"
+msgstr "contoh 2 – Impor Templat – Lembar Sebar Anggaran Pribadi"
#. 7AktZ
#: template_manager.xhp
@@ -25032,7 +25029,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Menghapus semua Pemformatan Langsung dalam Lembar Kerja $[officename] Calc"
+msgstr "Menghapus semua Pemformatan Langsung dalam Lembar Sebar $[officename] Calc"
#. FjCB9
#: undo_formatting.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3021d25eea5..0bf8a6706b1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992646.000000\n"
#. PzSYs
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Untuk mengubah lokasi salinan cadangan, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Path</emph>, lalu masukkan sebuah path baru bagi berkas cadangan."
+msgstr "Untuk mengubah lokasi salinan cadangan, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Jalur</emph>, lalu masukkan sebuah path baru bagi berkas cadangan."
#. HL42B
#: 01010200.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Menentukan pengaturan untuk fon Asia dasar jika dukungan bahasa Asia telah diaktifkan di bawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Prefensi</emph></caseinline><defaultinline><emph> Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa.</emph>"
+msgstr "Menentukan pengaturan untuk fon Asia dasar jika dukungan bahasa Asia telah diaktifkan di bawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa.</emph>"
#. QqGZX
#: 01040000.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Menentukan pengaturan untuk fon dasar untuk bahasa tata letak teks yang rumit jika dukungannya telah diaktifkan di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>."
+msgstr "Menentukan pengaturan untuk fon dasar untuk bahasa tata letak teks yang rumit jika dukungannya telah diaktifkan di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>."
#. DrtAF
#: 01040200.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>."
-msgstr "Untuk merekam atau menampilkan perubahan pada dokumen teks atau spreadsheet anda, pilih <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Sunting - Lacak Perubahan\"><emph>Sunting - Lacak Perubahan - Rekam</emph></link> atau <emph>Sunting - Lacak Perubahan - Lihat</emph>."
+msgstr "Untuk merekam atau menampilkan perubahan pada dokumen teks atau lembar sebar anda, pilih <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Sunting - Lacak Perubahan\"><emph>Sunting - Lacak Perubahan - Rekam</emph></link> atau <emph>Sunting - Lacak Perubahan - Lihat</emph>."
#. FGDFT
#: 01040700.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. nvjp2
#: 01050100.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147441\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. JBPR3
#: 01050100.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Opsi Lembar Kerja"
+msgstr "Pilihan Lembar Sebar"
#. CUzYJ
#: 01060000.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Mendefinisikan segala pengaturan untuk spreadsheet, konten yang akan ditampilkan, dan arah kursor setelah mengentri sel. Anda juga dapat mendefisikan daftar penyortiran, menentukan jumlah penempatan desimal dan pengaturan untuk perekaman dan penyorotan perubahan.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Menentukan segala pengaturan untuk lembar sebar, konten yang akan ditampilkan, dan arah kursor setelah mengentri sel. Anda juga dapat menentukan daftar penyortiran, menentukan jumlah penempatan desimal dan pengaturan untuk perekaman dan penyorotan perubahan.</ahelp></variable>"
#. wHiUo
#: 01060100.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Menentukan warna untuk garis kisi dalam dokumen saat ini.</ahelp> Untuk melihat warna garis kisi yang disimpan dengan dokumen, pergi ke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Aplikasi Warna</emph>, dibawah <emph>Skema</emph> temukan entri <emph>Spreadsheet - Garis kisi</emph> dan atur warnanya menjadi \"Otomatis\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Menentukan warna untuk garis kisi dalam dokumen saat ini.</ahelp> Untuk melihat warna garis kisi yang disimpan dengan dokumen, pergi ke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Aplikasi Warna</emph>, dibawah <emph>Skema</emph> temukan entri <emph>Lembar Sebar - Garis kisi</emph> dan atur warnanya menjadi \"Otomatis\"."
#. y2GVB
#: 01060100.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810585870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika dicentang, semua lembar kerja ditunjukkan dengan faktor zoom yang sama. Jika tidak dicentang, setiap lembar kerja dapat memiliki faktor zoom sendiri.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika dicentang, semua lembar ditunjukkan dengan faktor zum yang sama. Jika tidak dicentang, setiap lembar dapat memiliki faktor zum sendiri.</ahelp>"
#. FRGCQ
#: 01060100.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Menentukan apakah akan menampilkan tab sheet di bagian bawah dokumen lembar kerja.</ahelp> Jika kotak ini tidak dicentang, Anda hanya akan dapat beralih di antara lembar melalui <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Menentukan apakah akan menampilkan tab sheet di bagian bawah dokumen lembar sebar.</ahelp> Jika kotak ini tidak dicentang, Anda hanya akan dapat beralih di antara lembar melalui <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>"
#. ytaBT
#: 01060100.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
-msgstr "Mendefinisikan pengaturan umum untuk dokumen spreadsheet."
+msgstr "Menentukan pengaturan umum untuk dokumen lembar sebar."
#. fQoGV
#: 01060300.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Menetapkan satuan pengukuran pada spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Menetapkan satuan pengukuran pada lembar sebar.</ahelp>"
#. dRuLe
#: 01060300.xhp
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Menentukan arah gerak kursor pada spreadsheet setelah Anda menekan tombol Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Menentukan arah gerak kursor pada lembar sebar setelah Anda menekan tombol Enter.</ahelp>"
#. LfHGq
#: 01060300.xhp
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Menetapkan spreadsheet dan sel untuk disalin, yang bertujuan untuk memasukkannya ke dalam kotak <emph>Senarai</emph>. Rentang yang terpilih pada spreadsheet adalah bawaan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Menetapkan lembar sebar dan sel untuk disalin, yang bertujuan untuk memasukkannya ke dalam kotak <emph>Senarai</emph>. Rentang yang terpilih pada lembar sebar adalah bawaan.</ahelp>"
#. GNDEx
#: 01060400.xhp
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>referensi; interaktif (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>menghitung;referensi interaktif (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>referensi interaktif dalam lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>rekursi dalam lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal; bawaan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal; permulaan 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal; permulaan 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kepekaan tombol;membandingkan konten sel (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tempat desimal ditampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ketepatan seperti yang ditunjukkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>nilai-nilai; dibulatkan seperti yang ditunjukkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ketepatan pembulatan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kriteria pencarian untuk fungsi basis data dalam sel</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; mencari kriteria</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>referensi; interaktif (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>menghitung;referensi interaktif (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>referensi interaktif dalam lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>rekursi dalam lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal; bawaan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal; permulaan 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal; permulaan 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kepekaan tombol;membandingkan konten sel (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tempat desimal ditampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ketepatan seperti yang ditunjukkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>nilai-nilai; dibulatkan seperti yang ditunjukkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ketepatan pembulatan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kriteria pencarian untuk fungsi basis data dalam sel</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; mencari kriteria</bookmark_value>"
#. CUWxB
#: 01060500.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan perhitungan untuk spreadsheet.</ahelp> Menentukan tingkah laku spreadsheet dengan referensi iteratif, pengaturan tanggal, jumlah tempat desimal, dan jika penulisan huruf besar atau huruf kecil dipertimbangkan ketika melakukan pencarian dalam lembaran."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan perhitungan untuk lembar sebar.</ahelp> Menentukan tingkah laku lembar sebar dengan referensi iteratif, pengaturan tanggal, jumlah tempat desimal, dan jika penulisan huruf besar atau huruf kecil dipertimbangkan ketika melakukan pencarian dalam lembar."
#. zgHdG
#: 01060500.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Mengatur 1/1/1900 sebagai hari ke nol. Gunakan pengaturan ini untuk spreadsheet StarCalc 1.0 yang memiliki entri tanggal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Mengatur 1/1/1900 sebagai hari ke nol. Gunakan pengaturan ini untuk lembar sebar StarCalc 1.0 yang memiliki entri tanggal.</ahelp>"
#. ea2hM
#: 01060500.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Mengatur 1/1/1904 sebagai hari ke nol. Gunakan pengaturan ini untuk spreadsheet yang diimpor dalam format asing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Mengatur 1/1/1904 sebagai hari ke nol. Gunakan pengaturan ini untuk lembar sebar yang diimpor dalam format asing.</ahelp>"
#. MWGbu
#: 01060500.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr "Menonaktifkan peka kapital untuk lembar kerja yang perlu dioperasikan dengan Microsoft Excel."
+msgstr "Menonaktifkan peka kapital untuk lembar sebar yang perlu dioperasikan dengan Microsoft Excel."
#. ERhxk
#: 01060500.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr "Aktifkan seluruh sel yang sesuai untuk spreadsheet yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel."
+msgstr "Aktifkan seluruh sel yang sesuai untuk lembar sebar yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel."
#. uLMHR
#: 01060500.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr "Aktifkan wildcard pada rumus untuk spreadsheet yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel."
+msgstr "Aktifkan wildcard pada rumus untuk lembar sebar yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel."
#. Di7Eh
#: 01060500.xhp
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr "Jangan aktifkan ekspresi reguler untuk rumus spreadsheet yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel."
+msgstr "Jangan aktifkan ekspresi reguler untuk rumus lembar sebar yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel."
#. 8gTsC
#: 01060500.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr "Jangan menonaktifkan wildcard pada rumus untuk spreadsheet yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel."
+msgstr "Jangan menonaktifkan wildcard pada rumus untuk lembar sebar yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel."
#. gavwP
#: 01060500.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan printer untuk spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan pencetak untuk lembar sebar.</ahelp>"
#. Gyk74
#: 01060700.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Cetak</emph> mendefinisikan pengaturan untuk semua spreadsheet. Tuntuk menetapkan pengaturan hanya untuk dokumen saat ini, pilih <emph>Berkas - Cetak</emph>, kemudian klik <emph>Opsi</emph> tombol."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Cetak</emph> menentukan pengaturan untuk semua lembar sebar. Untuk menetapkan pengaturan hanya untuk dokumen saat ini, pilih <emph>Berkas - Cetak</emph>, kemudian klik <emph>Pilihan</emph> tombol."
#. YgExG
#: 01060700.xhp
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Sheets"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar"
#. jbUvC
#: 01060700.xhp
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opsi rumus;sintaks rumus</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;pemisah</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;sintaks referensi dalam string parameter</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;menghitung ulang lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;berkas lembar kerja besar</bookmark_value><bookmark_value>opsi formula;memuat berkas lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>pemisah;fungsi</bookmark_value><bookmark_value>pemisah;kolom larik</bookmark_value><bookmark_value>pemisah;baris larik</bookmark_value><bookmark_value>mengitung ulang;opsi rumus</bookmark_value><bookmark_value>menghitung ulang; opsi rumus</bookmark_value><bookmark_value>menghitung ulang;berkas lembar kerja besar</bookmark_value><bookmark_value>memuat;berkas lembar kerja besar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>opsi rumus;sintaks rumus</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;pemisah</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;sintaks referensi dalam string parameter</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;menghitung ulang lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;berkas lembar sebar besar</bookmark_value><bookmark_value>opsi formula;memuat berkas lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>pemisah;fungsi</bookmark_value><bookmark_value>pemisah;kolom larik</bookmark_value><bookmark_value>pemisah;baris larik</bookmark_value><bookmark_value>mengitung ulang;opsi rumus</bookmark_value><bookmark_value>menghitung ulang; opsi rumus</bookmark_value><bookmark_value>menghitung ulang;berkas lembar sebar besar</bookmark_value><bookmark_value>memuat;berkas lembar sebar besar</bookmark_value>"
#. QEEMG
#: 01060900.xhp
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr "Ada tiga opsi. Mari melihat berdasarkan contoh. Pada spreadsheet contoh terdapat dua lembar kerja, Sheet1 dan Sheet2. Pada sel A1 dari Sheet1 ada referensi ke sel C4 dari Sheet2."
+msgstr "Ada tiga pilihan. Mari melihat berdasarkan contoh. Pada lembar sebar contoh terdapat dua lembar kerja, Sheet1 dan Sheet2. Pada sel A1 dari Sheet1 ada rujukan ke sel C4 dari Sheet2."
#. CbdtA
#: 01060900.xhp
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"par_id2015549\n"
"help.text"
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
-msgstr "Memuat berkas spreadsheet yang besar dapat memakai banyak waktu. Jika Anda tidak ingin mengubah data spreadsheet besar Anda dalam waktu dekat, Anda dapat menunda penghitungan kembali di waktu lain. %PRODUCTNAME membolehkan Anda untuk menangguhkan perhitungan kembali spreadsheet Excel 2007 (dan di atasnya) untuk mempercepat waktu pemuatan."
+msgstr "Memuat berkas lembar sebar yang besar dapat memakai banyak waktu. Jika Anda tidak ingin mengubah data lembar sebar besar Anda dalam waktu dekat, Anda dapat menunda penghitungan kembali di waktu lain. %PRODUCTNAME membolehkan Anda untuk menangguhkan perhitungan kembali lembar sebar Excel 2007 (dan di atasnya) untuk mempercepat waktu pemuatan."
#. C5PkF
#: 01060900.xhp
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"par_id2215549\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "Lembar Kerja ODF (tidak disimpan oleh %PRODUCTNAME):"
+msgstr "Lembar Sebar ODF (tidak disimpan oleh %PRODUCTNAME):"
#. YNKPk
#: 01060900.xhp
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr "Versi terbaru dari %PRODUCTNAME membuat tembolok rumus spreadsheet ke dalam berkas ODF miliknya. Fitur ini membantu %PRODUCTNAME untuk menghitung kembali spreadsheet ODF berukuran besar yang disimpan oleh %PRODUCTNAME agar lebih kencang."
+msgstr "Versi terbaru dari %PRODUCTNAME membuat tembolok rumus lembar sebar ke dalam berkas ODF miliknya. Fitur ini membantu %PRODUCTNAME untuk menghitung kembali lembar sebar ODF berukuran besar yang disimpan oleh %PRODUCTNAME agar lebih kencang."
#. 9Asyf
#: 01060900.xhp
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"par_id2017549\n"
"help.text"
msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files."
-msgstr "Untuk lembar kerja ODF yang disimpan oleh program lainnya, di mana hasil rumus yang memiliki tembolok tersebut tidak ada, perhitungan kembali dapat ditunda untuk mempercepat pemuatan berkas sebagaimana dengan berkas Excel 2007."
+msgstr "Untuk lembar sebar ODF yang disimpan oleh program lainnya, di mana hasil rumus yang memiliki tembolok tersebut tidak ada, perhitungan kembali dapat ditunda untuk mempercepat pemuatan berkas sebagaimana dengan berkas Excel 2007."
#. GpRiP
#: 01060900.xhp
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2010549\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
-msgstr "%PRODUCTNAME menyimpan spreadsheet ODF akan menerima opsi <emph>Jangan pernah hitung kembali</emph> dan <emph>Selalu hitung kembali</emph>."
+msgstr "%PRODUCTNAME menyimpan lembar sebar ODF akan menerima pilihan <emph>Jangan pernah hitung kembali</emph> dan <emph>Selalu hitung kembali</emph>."
#. FZg3A
#: 01060900.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan pengaturan bawaan untuk dokumen spreadsheet baru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan pengaturan baku untuk dokumen lembar sebar baru.</ahelp>"
#. Fkuih
#: 01061000.xhp
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "New spreadsheets"
-msgstr "Lembar kerja baru"
+msgstr "Lembar sebar baru"
#. UQsms
#: 01061000.xhp
@@ -15423,7 +15423,7 @@ msgctxt ""
"par_id2752992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, dan pada bagian <emph>Pengaturan Perhitungan Lengkap</emph> tekan <emph>Detail...</emph> tombol.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Rumus</emph>, dan pada bagian <emph>Pengaturan Perhitungan Terperinci</emph> tekan <emph>tombol</emph>Rincian....</variable>"
#. EL984
#: detailedcalculation.xhp
@@ -16440,7 +16440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
-msgstr "Dialog Keamanan Makro muncul ketika dokumen berisi satu atau lebih makro. Anda juga dapat memanggil dialog dari menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Keamanan</emph></link>halaman."
+msgstr "Dialog Keamanan Makro muncul ketika dokumen berisi satu atau lebih makro. Anda juga dapat memanggil dialog dari menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Keamanan</emph></link>halaman."
#. RFAEK
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -17061,7 +17061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8276619\n"
"help.text"
msgid "Every Week"
-msgstr "Tiap Minggu"
+msgstr "Tiap Pekan"
#. 4AoED
#: online_update.xhp
@@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cek akan dilakukan seminggu sekali. Ini adalah pengaturan bawaan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cek akan dilakukan sepekan sekali. Ini adalah pengaturan baku.</ahelp>"
#. bahKS
#: online_update.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 21feae6b37a..b2fecdb5085 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992997.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id31474099\n"
"help.text"
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
-msgstr "Menambahkan objek, termasuk bagan, lembar kerja, dan gambar, ke dalam dokumen."
+msgstr "Menambahkan objek, termasuk bagan, lembar sebar, dan gambar, ke dalam dokumen."
#. vXEq8
#: main0202.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
-msgstr "$[officename] Impress menyediakan berbagai palet untuk membuat tampilan presentasi yang profesional."
+msgstr "$[officename] Impress menyediakan berbagai templat untuk membuat tampilan presentasi yang profesional."
#. UGbcC
#: main0503.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 51eb85c8879..9d397c0d35d 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-27 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993608.000000\n"
#. mu9aV
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. SUSoX
#: 03152000.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. 3tHFF
#: 04030000.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr "Untuk menyunting nama, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Data Pengguna</emph></link>."
+msgstr "Untuk menyunting nama, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Data Pengguna</emph></link>."
#. LG2MC
#: 04990700.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 6435c48007f..5e5cf8deed1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-24 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550989078.000000\n"
#. S83CC
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31490481\n"
"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr "Dua tipe objek 3D"
+msgstr "Dua jenis objek 3D"
#. 6kv9m
#: 3d_create.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "Bilah Status menampilkan \"adegan 3D yang dipilih\". Adegan 3D dibangun dari objek yang memiliki dimensi dalam koordinat x, y, dan z. Contoh adalah objek yang disisipkan oleh bilah alat Objek 3D, dan persegi panjang, elips, atau teks yang dibuat oleh ikon Persegi Panjang, Elips, atau Teks pada bilah alat Menggambar, atau sebarang Bentuk Ubahan, dan yang dikonversi ke 3D dengan memakai menu konteks \"Konversikan - Ke 3D\". Adegan 3D ini dapat dimasuki (sebagai contoh, dengan menekan F3), dan objek dapat diputar dalam 3D. Microsoft Office tak tahu objek 3D nyata ini. Ketika mengekspor adegan 3D ini ke format Microsoft Office, suatu snapshot dari tilikan saat ini akan diekspor sebagai suatu bitmap. Bilah 3D dalam bagan juga bertipe ini."
+msgstr "Bilah Status menampilkan \"adegan 3D yang dipilih\". Adegan 3D dibangun dari objek yang memiliki dimensi dalam koordinat x, y, dan z. Contoh adalah objek yang disisipkan oleh bilah alat Objek 3D, dan persegi panjang, elips, atau teks yang dibuat oleh ikon Persegi Panjang, Elips, atau Teks pada bilah alat Menggambar, atau sebarang Bentuk Ubahan, dan yang dikonversi ke 3D dengan memakai menu konteks \"Konversikan - Ke 3D\". Adegan 3D ini dapat dimasuki (sebagai contoh, dengan menekan F3), dan objek dapat diputar dalam 3D. Microsoft Office tak tahu objek 3D nyata ini. Ketika mengekspor adegan 3D ini ke format Microsoft Office, suatu snapshot dari tilikan saat ini akan diekspor sebagai suatu bitmap. Bilah 3D dalam bagan juga berjenis ini."
#. xz9Bd
#: 3d_create.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150014\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Umum</emph>."
+msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Umum</emph>."
#. ST6yj
#: individual.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
-msgstr "Anda bisa memakai gaya untuk mengorganisasi tipe garis dan panah yang serupa. $[officename] menyediakan beberapa berkas gaya standar yang dapat Anda muat dan pakai dalam dokumen Anda. Bila Anda mau, Anda dapat menambah atau menghapus elemen dari suatu berkas gaya, atau bahkan membuat suatu berkas gaya ubahan."
+msgstr "Anda bisa memakai gaya untuk mengorganisasi jenis garis dan panah yang serupa. $[officename] menyediakan beberapa berkas gaya standar yang dapat Anda muat dan pakai dalam dokumen Anda. Bila Anda mau, Anda dapat menambah atau menghapus elemen dari suatu berkas gaya, atau bahkan membuat suatu berkas gaya ubahan."
#. tNjqA
#: line_arrow_styles.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Memuat Daftar Arsir, Warna, dan Gradien</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Memuat Daftar Warna, Gradien dan Arsir</link></variable>"
#. 6FeGK
#: palette_files.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id4199957\n"
"help.text"
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
-msgstr "Bila Anda ingin semua pertunjukan dimulai dari salindia saat ini, bukan salindia pertama, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Umum</emph> dan klik <emph>Selalu dengan halaman saat ini</emph>."
+msgstr "Bila Anda ingin semua pertunjukan dimulai dari salindia saat ini, bukan salindia pertama, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Umum</emph> dan klik <emph>Selalu dengan halaman saat ini</emph>."
#. RzXBe
#: show.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Including Spreadsheets in Slides"
-msgstr "Mengikutkan Lembar Kerja dalam Salindia"
+msgstr "Mengikutkan Lembar Sebar dalam Salindia"
#. RCymT
#: table_insert.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154022\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lembar kerja; dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyisipkan lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>menyertakan lembar kerja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyisipkan lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>menyertakan lembar sebar</bookmark_value>"
#. eCvdC
#: table_insert.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154022\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Menyertakan Lembar Kerja dalam Salindia</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Menyertakan Lembar Sebar dalam Salindia</link></variable>"
#. esvA2
#: table_insert.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id4231086\n"
"help.text"
msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
-msgstr "Anda dapat menerapkan beberapa metoda untuk menyisipkan sel-sel lembar kerja ke dalam salindia Impress Anda atau halaman Draw:"
+msgstr "Anda dapat menerapkan beberapa metoda untuk menyisipkan sel-sel lembar sebar ke dalam salindia Impress atau halaman Draw Anda:"
#. LBCVk
#: table_insert.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3044526\n"
"help.text"
msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
-msgstr "Menyisipkan tabel baru sebagai objek OLE atau menyisipkan berkas yang ada sebagai objek OLE - Anda dapat menentukan taut ke berkas sebagai taut hidup ke data terakhir yang disimpan dalam suatu berkas lembar kerja."
+msgstr "Menyisipkan tabel baru sebagai objek OLE atau menyisipkan berkas yang ada sebagai objek OLE - Anda dapat menentukan taut ke berkas sebagai taut hidup ke data terakhir yang disimpan dalam suatu berkas lembar sebar."
#. 9sAAU
#: table_insert.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
-msgstr "Menyisipkan suatu lembar kerja baru sebagai objek OLE"
+msgstr "Menyisipkan suatu lembar sebar baru sebagai objek OLE"
#. DmWpA
#: table_insert.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
-msgstr "Pergilah ke salindia dimana Anda ingin menyisipkan lembar kerja."
+msgstr "Pergilah ke salindia dimana Anda ingin menyisipkan lembar sebar."
#. DDV5N
#: table_insert.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
-msgstr "Pilih <emph>Sisip - Objek OLE</emph>. Klik <emph>Buat baru</emph> dan pilih %PRODUCTNAME Spreadsheet. Klik OK. Klik dalam lembar kerja untuk memasukkan data Anda."
+msgstr "Pilih <emph>Sisip - Objek OLE</emph>. Klik <emph>Buat baru</emph> dan pilih Lembar Sebar %PRODUCTNAME. Klik OK. Klik dalam lembar sebar untuk memasukkan data Anda."
#. 6WivQ
#: table_insert.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id2466505\n"
"help.text"
msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
-msgstr "Klik di luar lembar kerja untuk melihat salindia."
+msgstr "Klik di luar lembar sebar untuk melihat salindia."
#. eMZLi
#: table_insert.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle."
-msgstr "Untuk mengubah ukuran lembar kerja tanpa mengubah ukuran sel, klik ganda pada lembar kerja, lalu seret pegangan pojok. Untuk mengubah ukuran sel lembar kerja, klik lembar kerja, lalu seret pegangan pojok."
+msgstr "Untuk mengubah ukuran lembar sebar tanpa mengubah ukuran sel, klik ganda pada lembar sebar, lalu seret pegangan pojok. Untuk mengubah ukuran sel lembar sebar, klik lembar sebar, lalu seret pegangan pojok."
#. zCDAX
#: table_insert.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150215\n"
"help.text"
msgid "Inserting a spreadsheet from a file"
-msgstr "Menyisipkan suatu lembar kerja dari suatu berkas"
+msgstr "Menyisipkan suatu lembar sebar dari suatu berkas"
#. DJbTC
#: table_insert.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide."
-msgstr "Ketika Anda menyisipkan lembar kerja yang ada ke dalam salindia Anda, perubahan yang dibuat ke berkas lembar kerja asli tak dimutakhirkan pada salindia Anda. Namun Anda dapat membuat perubahan ke lembar kerja di salindia Anda."
+msgstr "Ketika Anda menyisipkan lembar sebar yang ada ke dalam salindia Anda, perubahan yang dibuat ke berkas lembar sebar asli tak dimutakhirkan pada salindia Anda. Namun Anda dapat membuat perubahan ke lembar sebar pada salindia Anda."
#. GZRkb
#: table_insert.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
-msgstr "Pergilah ke salindia dimana Anda ingin menyisipkan lembar kerja."
+msgstr "Pergilah ke salindia dimana Anda ingin menyisipkan lembar sebar."
#. LS4oM
#: table_insert.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155256\n"
"help.text"
msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet."
-msgstr "Seluruh lembar kerja disisipkan ke dalam salindia Anda. Bila Anda ingin mengubah lembar yang ditampilkan, klik ganda pada lembar kerja, lalu pilih lembar lain."
+msgstr "Seluruh lembar sebar disisipkan ke dalam salindia Anda. Bila Anda ingin mengubah lembar yang ditampilkan, klik ganda pada lembar sebar, lalu pilih lembar lain."
#. ZjXBG
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po
index 48af0ceaba3..ebd1b6c8332 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
-msgstr "Rumus-rumus yang dibuat dengan $[officename] Math tidak bisa dihitung karena itu adalah aplikasi penyunting rumus (untuk menulis dan menampilkan rumus) dan bukan aplikasi untuk menghitung. Gunakan lembar kerja untuk menghitung rumus, atau untuk perhitungan sederhana gunakan saja fungsi berhitung yang dimiliki dokumen teks."
+msgstr "Rumus-rumus yang dibuat dengan $[officename] Math tidak bisa dihitung karena itu adalah aplikasi penyunting rumus (untuk menulis dan menampilkan rumus) dan bukan aplikasi untuk menghitung. Gunakan lembar sebar untuk menghitung rumus, atau untuk perhitungan sederhana gunakan saja fungsi berhitung yang dimiliki dokumen teks."
#. t7dDL
#: main0503.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/06.po
index 0f3a0373291..5e806625251 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/06.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/06.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-19 08:27+0000\n"
-"Last-Translator: Jordan Maulana <jordanmaulana26@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath06/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537345675.000000\n"
+#. TrAzH
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math screenshots"
msgstr "Tangkapan layar matematika"
+#. QABk4
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Dialog Perataan</alt></image>"
+#. XxMrP
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Dialog Fon</alt></image>"
+#. FFXms
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -48,14 +52,16 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Dialog Ukuran Fon</alt></image>"
+#. 7RGJx
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
"par_id891525570718035\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Tipe Fon Dialog</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Dialog Jenis Fon</alt></image>"
+#. qDFEC
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Simpan Dialog Bawaan</alt></image>"
+#. 6KgFe
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
index c85c6c853a1..bc4b5fe151f 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147797\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr "$[officename] Writer juga menyertakan fitur-fitur berguna seperti <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">pemeriksa ejaan</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">KoreksiOto</link>, dan <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenasi</link> dan juga berbagai templat untuk hampir semua tujuan. Anda juga dapat membuat templat Anda sendiri memakai wisaya."
+msgstr "$[officename] Writer juga menyertakan fitur-fitur berguna seperti <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">pemeriksa ejaan</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Koreksi Otomatis</link>, dan <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenasi</link> dan juga berbagai templat untuk hampir semua tujuan. Anda juga dapat membuat templat Anda sendiri memakai wisaya."
#. TCYhh
#: main0503.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 502ff8385a4..3119668c3b8 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-16 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993607.000000\n"
#. sZfWF
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155381\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Buat Reminder"
+msgstr "Buat Pengingat"
#. Ahyyy
#: 02110000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik di sini untuk membuat reminder pada posisi kursor. Anda bisa membuat maksimal lima reminder. Untuk melompat ke suatu posisi reminder klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigasi\"><emph>Navigasi</emph></link>, pada jendela <emph>Navigasi</emph> klik ikon <emph>Reminder</emph>, lalu klik tombol <emph>Sebelumnya</emph> atau <emph>Berikutnya</emph>.</ahelp> Klik di sini untuk membuat reminder pada posisi kursor. Anda bisa membuat maksimal lima reminder. Untuk melompat ke suatu posisi reminder klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigasi\">Navigasi</link>, pada jendela Navigasi klik ikon Reminder lalu klik tombol Sebelumnya atau Berikutnya."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik di sini untuk membuat pengingat pada posisi kursor. Anda bisa membuat maksimal lima pengingat. Untuk melompat ke suatu posisi pengingat klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigasi\"><emph>Navigasi</emph></link>, pada jendela <emph>Navigasi</emph> klik ikon <emph>Pengingat</emph>, lalu klik tombol <emph>Sebelumnya</emph> atau <emph>Berikutnya</emph>.</ahelp> Klik di sini untuk membuat pengingat pada posisi kursor. Anda bisa membuat maksimal lima pengingat. Untuk melompat ke suatu posisi pengingat klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigasi\">Navigasi</link>, pada jendela Navigasi klik ikon Pengingat lalu klik tombol Sebelumnya atau Berikutnya."
#. j2jDL
#: 02110000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Buat Reminder"
+msgstr "Buat Pengingat"
#. GpFmn
#: 02110000.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "Entri sebagian besar sesuai dengan yang ada pada kotak pilihan <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. Anda juga dapat memilih tujuan lompatan lain. Contohnya adalah pengingat, yang dapat Anda atur dengan ikon <emph>Atur Pengingat</emph> pada Navigator. Anda dapat memilih objek dari beberapa opsi berikut pada bilah alat <emph>Navigator</emph>: tabel, bingkai, grafik, objek OLE, halaman, tajuk, pengingat, objek gambar, ruas kontrol, seksi, penanda buku, pilihan, catatan kaki, catatan, entri indeks, rumus tabel, rumus tabel yang salah."
+msgstr "Entri sebagian besar sesuai dengan yang ada pada kotak pilihan <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. Anda juga dapat memilih tujuan lompatan lain. Contohnya adalah pengingat, yang dapat Anda atur dengan ikon <emph>Atur Pengingat</emph> pada Navigator. Anda dapat memilih objek dari beberapa opsi berikut pada bilah alat <emph>Navigator</emph>: tabel, bingkai, grafik, objek OLE, halaman, tajuk, pengingat, objek gambar, ruas kontrol, seksi, markah, pilihan, catatan kaki, catatan, entri indeks, rumus tabel, rumus tabel yang salah."
#. gVFCS
#: 02110100.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur penanda buku (bookmark).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur markah.</ahelp>"
#. k6dpo
#: 02110100.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur reminder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur pengingat.</ahelp>"
#. sMrEG
#: 02110100.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Sambung Makro agar Anda dapat mengaitkan suatu makro dengan entri Teks Otomatis yang dipilih.</ahelp> Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Sambung Makro\">Sambung Makro</link> agar Anda dapat mengaitkan suatu makro dengan entri Teks Otomatis yang dipilih."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat melampirkan suatu makro dengan entri Teks Otomatis yang dipilih.</ahelp> Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Makro\">Tugaskan Makro</link> agar Anda dapat melampirkan suatu makro dengan entri Teks Otomatis yang dipilih."
#. qxtvA
#: 02120000.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154326\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. cjvWa
#: 02140000.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "Untuk mengubah tampilan ruas baku ke nama ruas bukan isi ruas, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tilik</emph>, lalu pilih kotak contreng <emph>Kode ruas</emph> dalam area <emph>Tampilan</emph>."
+msgstr "Untuk mengubah tampilan ruas baku ke nama ruas alih-alih isi ruas, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tampilan</emph>, lalu pilih kotak contreng <emph>Kode ruas</emph> dalam area <emph>Tampilan</emph>."
#. fYwtA
#: 03090000.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a Microsoft Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "Misalnya, untuk memasukkan bagian bernama \"Section1\" dari dokumen teks $[officename] abc.odt sebagai tautan DDE, gunakan perintah: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". Untuk memasukkan isi sel pertama dari berkas spreadsheet Microsoft Excel bernama \"abc.xls\", gunakan perintah: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Anda juga dapat menyalin elemen yang ingin Anda sisipkan sebagai tautan DDE, lalu <emph>Sunting - Tempel Khusus</emph>. Anda kemudian dapat melihat perintah DDE untuk tautan, dengan memilih konten dan memilih <emph>Sunting - Ruas</emph>."
+msgstr "Misalnya, untuk memasukkan bagian bernama \"Section1\" dari dokumen teks $[officename] abc.odt sebagai tautan DDE, gunakan perintah: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". Untuk memasukkan isi sel pertama dari berkas lembar sebar Microsoft Excel bernama \"abc.xls\", gunakan perintah: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Anda juga dapat menyalin elemen yang ingin Anda sisipkan sebagai tautan DDE, lalu <emph>Sunting - Tempel Khusus</emph>. Anda kemudian dapat melihat perintah DDE untuk tautan, dengan memilih konten dan memilih <emph>Sunting - Ruas</emph>."
#. SV7df
#: 04020100.xhp
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155862\n"
"help.text"
msgid "Set Reference"
-msgstr "Sisip Rujukan"
+msgstr "Atur Rujukan"
#. nD596
#: 04090002.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150681\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. Fbhp8
#: 04090002.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155136\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. NJ5MQ
#: 04090003.xhp
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. D7fsP
#: 04090100.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150028\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr "Anda dapat menyertakan data pengguna saat Anda menentukan kondisi. Untuk mengubah data pengguna Anda, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Data pengguna</emph>. Data user harus dimasukkan kedalam formulir string. Anda dapat mengueri data user dengan \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(TIDAK)."
+msgstr "Anda dapat menyertakan data pengguna saat Anda menentukan kondisi. Untuk mengubah data pengguna Anda, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Data pengguna</emph>. Data user harus dimasukkan kedalam formulir string. Anda dapat mengueri data user dengan \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(TIDAK)."
#. gL2nG
#: 04090200.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Mencegah isi indeks berubah.</ahelp>Perubahan manual yang Anda buat ke indeks hilang ketika indeks di-refresh. Jika Anda ingin kursor bergulir melalui area yang dilindungi, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>,selanjutnya pilih<emph> Aktifkan kursor</emph>centang kotak di<emph>Area terlindungi</emph>bagian."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Mencegah isi indeks berubah.</ahelp>Perubahan manual yang Anda buat ke indeks hilang ketika indeks di-refresh. Jika Anda ingin kursor bergulir melalui area yang dilindungi, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>,selanjutnya pilih<emph> Aktifkan kursor</emph>centang kotak di<emph>Area terlindungi</emph>bagian."
#. qkdbH
#: 04120211.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
-msgstr "Kenaikan yang Anda gunakan untuk memindahkan objek dengan papan tik ditentukan oleh kisi dokumen. Untuk mengubah properti kisi dokumen, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Kisi</emph></link>."
+msgstr "Kenaikan yang Anda gunakan untuk memindahkan objek dengan papan tik ditentukan oleh kisi dokumen. Untuk mengubah properti kisi dokumen, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Kisi</emph></link>."
#. ZdisA
#: 04150000.xhp
@@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] dapat secara otomatis memformat angka yang Anda masukkan dalam sel tabel, misalnya, tanggal dan waktu. Untuk mengaktifkan fitur ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> dan klik kotak centang <emph>Pengenalan nomor</emph> pada area <emph>Masukan dalam tabel.</emph>"
+msgstr "$[officename] dapat secara otomatis memformat angka yang Anda masukkan dalam sel tabel, misalnya, tanggal dan waktu. Untuk mengaktifkan fitur ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> dan klik kotak centang <emph>Pengenalan nomor</emph> pada area <emph>Masukan dalam tabel.</emph>"
#. ZUkKE
#: 04150000.xhp
@@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link>"
#. zB6Vh
#: 04180400.xhp
@@ -15269,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149880\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Naskah yang disisipkan ditunjukkan oleh kotak hijau kecil. Jika anda tidak melihat kotak, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>Tampilan</emph></link>,dan pilih kotak centang<emph>Komentar</emph>. Untuk menyunting naskah, klik ganda kotak hijau."
+msgstr "Naskah yang disisipkan ditunjukkan oleh kotak hijau kecil. Jika anda tidak melihat kotak, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>Tampilan</emph></link>,dan pilih kotak centang<emph>Komentar</emph>. Untuk menyunting naskah, klik ganda kotak hijau."
#. pB6kM
#: 04200000.xhp
@@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145310\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. cATrk
#: 05060100.xhp
@@ -19258,7 +19258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155174\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Secara Tegak"
#. dFUoD
#: 05060300.xhp
@@ -23353,7 +23353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Untuk membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">FormatOtomatis untuk Tabel</link>, klik di sel tabel, dan kemudian pilih <emph>Tabel - Gaya FormatOtomatis</emph>."
+msgstr "Untuk membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">Format Otomatis untuk Tabel</link>, klik di sel tabel, dan kemudian pilih <emph>Tabel - Gaya Format Otomatis</emph>."
#. ZN4ko
#: 05150100.xhp
@@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147407\n"
"help.text"
msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
-msgstr "Untuk membalikkan tindakan KoreksiOtomatis terakhir, pilih<emph>Sunting - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Batalkan</emph></link>."
+msgstr "Untuk membalikkan tindakan Koreksi Otomatis terakhir, pilih<emph>Sunting - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Tak Jadi</emph></link>."
#. c9yUj
#: 05150100.xhp
@@ -23515,7 +23515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Aturan KoreksiOtomatis lain</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Aturan Koreksi Otomatis lain</link>"
#. CjDuT
#: 05150101.xhp
@@ -23533,7 +23533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2655415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabel;fungsi FormatOtomatis</bookmark_value> <bookmark_value>gaya;gaya tabel</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi FormatOtomatis untuk tabel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabel;fungsi Format Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>gaya;gaya tabel</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi Format Otomatis untuk tabel</bookmark_value>"
#. B2AUW
#: 05150101.xhp
@@ -23659,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Dalam <emph>Menambahkan FormatOtomatis</emph>dialog, masukkan nama, lalu klik<emph>YA</emph>."
+msgstr "Dalam <emph>Menambahkan Format Otomatis</emph>dialog, masukkan nama, lalu klik<emph>YA</emph>."
#. oTWGL
#: 05150101.xhp
@@ -23668,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Masukkan nama untuk FormatOtomatis yang baru, lalu klik<emph>YA</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Masukkan nama untuk Format Otomatis yang baru, lalu klik<emph>YA</emph>.</ahelp>"
#. MfFmP
#: 05150101.xhp
@@ -24514,7 +24514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "Untuk menyembunyikan tanda hubung halus, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</emph></link>, dan bersihkan kotak contreng <emph>Tanda hubung ubahan</emph>."
+msgstr "Untuk menyembunyikan tanda hubung halus, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</emph></link>, dan bersihkan kotak contreng <emph>Tanda hubung ubahan</emph>."
#. HxEU3
#: 06030000.xhp
@@ -27691,7 +27691,7 @@ msgctxt ""
"par_id7805413\n"
"help.text"
msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
-msgstr "Saat Anda mengedit beberapa catatan di sumber data spreadsheet Calc yang saat ini digunakan untuk penggabungan e-mail, perubahan-perubahan tidak terlihat dalam penggabungan e-mail."
+msgstr "Saat Anda menyunting beberapa catatan pada sumber data lembar sebar Calc yang saat ini digunakan untuk surat massal, perubahan-perubahan tidak terlihat dalam surat massal."
#. c6Aey
#: mailmerge03.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 753a6ec1be8..0da57daac29 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145262\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Penanda Buku\">Penanda Buku</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Markah\">Markah</link>"
#. rb7oP
#: 18010000.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151255\n"
"help.text"
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
-msgstr "Fasilitas KoreksiOtomat membuang paragraf kosong, tabulasi dan spasi yang disisipkan oleh kursor langsung. Jika Anda ingin menggunakan fasilitas kursor langsung, matikan fasilitas KoreksiOtomat."
+msgstr "Fasilitas Koreksi Otomatis membuang paragraf kosong, tabulasi dan spasi yang disisipkan oleh kursor langsung. Jika Anda ingin menggunakan fasilitas kursor langsung, matikan fasilitas Koreksi Otomatis."
#. ATnfu
#: 18130000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index dbfef65e99d..1a14bd29f74 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565211940.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151220\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
-msgstr "Klik tab <emph>Opsi Terlokalisasi</emph>"
+msgstr "Klik tab <emph>Pilihan Terlokalisasi</emph>"
#. nRqek
#: auto_off.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TeksOto</bookmark_value> <bookmark_value>jaringan dan direktori TeksOto</bookmark_value> <bookmark_value>daftara;pintasan TeksOto</bookmark_value> <bookmark_value>pencetakan;pintasan TeksOto</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;blok teks</bookmark_value> <bookmark_value>blok teks</bookmark_value> <bookmark_value>blok dari teks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Teks Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>jaringan dan direktori Teks Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>daftar;pintasan Teks Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>pencetakan;pintasan Teks Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;blok teks</bookmark_value> <bookmark_value>blok teks</bookmark_value> <bookmark_value>blok dari teks</bookmark_value>"
#. X79um
#: autotext.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155521\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Memakai TeksOto</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Memakai Teks Otomatis\">Memakai Teks Otomatis</link></variable>"
#. hRvEK
#: autotext.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
-msgstr "Dalam $[officename] Writer, Anda dapat menyimpan teks - juga memuat grafis, tabel, dan ruas - sebagai TeksOto, sehingga Anda dapat menyisipkan teks tersebut dengan cepat nanti. Bila Anda mau, Anda juga dapat menyimpan teks terformat."
+msgstr "Dalam $[officename] Writer, Anda dapat menyimpan teks - juga memuat grafis, tabel, dan ruas - sebagai Teks Otomatis, sehingga Anda dapat menyisipkan teks tersebut dengan cepat nanti. Bila Anda mau, Anda juga dapat menyimpan teks terformat."
#. BbbSZ
#: autotext.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155560\n"
"help.text"
msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
-msgstr "Pilih teks, teks dengan grafis, tabel, atau ruas yang ingin Anda simpat sebagai entri TeksOto. Suatu grafik hanya dapat disimpan bila ditambatkan sebagai suatu karakter dan diawal dan diikuti oleh paling tidak satu karakter teks."
+msgstr "Pilih teks, teks dengan grafis, tabel, atau ruas yang ingin Anda simpat sebagai entri Teks Otomatis. Suatu grafik hanya dapat disimpan bila ditambatkan sebagai suatu karakter dan diawal dan diikuti oleh paling tidak satu karakter teks."
#. zvuTr
#: autotext.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145615\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>."
-msgstr "Klik menu <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Sunting - TeksOtomatis</emph></link>."
+msgstr "Klik menu <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Perkakas - Teks Otomatis\"><emph>Sunting - Teks Otomatis</emph></link>."
#. MmBjD
#: autotext.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154995\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Sunting - TeksOtomatis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Perkakas - Teks Otomatis\">Perkakas - Teks Otomatis</link>"
#. EKFcC
#: autotext.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "Untuk mengubah satuan pengukuran, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Umum</item>, lalu pilih satuan pengukuran baru dalam area Pengaturan."
+msgstr "Untuk mengubah satuan pengukuran, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Umum</item>, lalu pilih satuan pengukuran baru dalam area Pengaturan."
#. bFAbP
#: indenting.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155890\n"
"help.text"
msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet."
-msgstr "Anda bisa memasukkan salinan bagan yang tidak diperbarui ketika Anda memodifikasi data bagan dalam lembar kerja."
+msgstr "Anda bisa memasukkan salinan bagan yang tidak diperbarui ketika Anda memodifikasi data bagan dalam lembar sebar."
#. Gsg9z
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy."
-msgstr "Buka lembar kerja yang berisi bagan yang ingin Anda salin."
+msgstr "Buka lembar sebar yang berisi bagan yang ingin Anda salin."
#. CU6Uk
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear."
-msgstr "Di lembar kerja, klik bagan. Delapan pegangan muncul."
+msgstr "Pada lembar sebar, klik bagan. Delapan pegangan muncul."
#. JiZWn
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document."
-msgstr "Seret bagan dari lembar kerja ke dokumen teks."
+msgstr "Seret bagan dari lembar sebar ke dokumen teks."
#. 8pSKP
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi KoreksiOtomatis</item>."
+msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis</item>."
#. qXmB9
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"par_id1998962\n"
"help.text"
msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
-msgstr "Pada menu Smart Tags Anda melihat opsi tindakan tersedia yang didefinisikan untuk Smart Tags ini. Pilih opsi dari menu. Perintah <item type=\"menuitem\"> Opsi Smart Tags </item> membuka halaman <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\"> Smart Tags </link> halaman Perkakas - Opsi KoreksiOtomatis."
+msgstr "Pada menu Smart Tags Anda melihat pilihan tindakan tersedia yang ditentukan untuk Smart Tags ini. Pilih pilihan dari menu. Perintah <item type=\"menuitem\"> Opsi Smart Tags </item> membuka halaman <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\"> Smart Tags </link> halaman Perkakas - Pilihan Koreksi Otomatis."
#. bWm2N
#: smarttags.xhp
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabel; sisipkan teks tabel</bookmark_value> <bookmark_value>sisipkan; tabel dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; sisipkan tabel</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objek; memasukan tabel</bookmark_value> <bookmark_value>sel;memasukan dari spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>tabel dalam spreadsheet;memasukan dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>spreadshheet;memasukan dalam tabel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabel; sisipkan teks tabel</bookmark_value> <bookmark_value>sisipkan; tabel dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; sisipkan tabel</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objek; memasukan tabel</bookmark_value> <bookmark_value>sel;memasukan dari lembar sebar</bookmark_value> <bookmark_value>tabel dalam lembar sebar;memasukan dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>lembar sebar;memasukan dalam tabel</bookmark_value>"
#. hHLeZ
#: table_insert.xhp
@@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149489\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet."
-msgstr "Ada beberapa cara untuk membuat tabel dalam dokumen teks. Anda bisa menyisipkan tabel dari bilah alat, melalui perintah menu, atau dari spreadsheet."
+msgstr "Ada beberapa cara untuk membuat tabel dalam dokumen teks. Anda bisa menyisipkan tabel dari bilah alat, melalui perintah menu, atau dari lembar sebar."
#. BU9wD
#: table_insert.xhp
@@ -16043,7 +16043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149572\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
-msgstr "Untuk Sisipkan Tabel Dari Spreadsheet Calc"
+msgstr "Untuk Sisipkan Tabel Dari Lembar Sebar Calc"
#. GAnxG
#: table_insert.xhp
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149594\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Buka spreadsheet Calc $[officename] yang berisi rentang sel yang ingin Anda masukkan."
+msgstr "Buka lembar sebar Calc $[officename] yang berisi rentang sel yang ingin Anda masukkan."
#. eagZa
#: table_insert.xhp
@@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156250\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
-msgstr "Dalam lembar kerja, seret ke sel."
+msgstr "Dalam lembar sebar, seret untuk memilih sel."
#. BBHnx
#: table_insert.xhp
@@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
+msgstr "$[officename] $[officeversion] Lembar Sebar"
#. NDeDE
#: table_insert.xhp
@@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151093\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet"
-msgstr "Seret dan Jatuhkan sebuah ruas sel dari Calc Spreadsheet"
+msgstr "Seret dan Jatuhkan sebuah ruas sel dari Calc Lembar Sebar"
#. 7hzDe
#: table_insert.xhp
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Buka spreadsheet Calc $[officename] yang berisi rentang sel yang ingin Anda masukkan."
+msgstr "Buka lembar sebar Calc $[officename] yang berisi rentang sel yang ingin Anda masukkan."
#. BYzon
#: table_insert.xhp
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
-msgstr "Dalam lembar kerja, seret ke sel."
+msgstr "Dalam lembar sebar, seret untuk memilih sel."
#. sQFC5
#: table_insert.xhp
@@ -16701,7 +16701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156110\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:"
-msgstr "Untuk mengatur opsi <item type=\"menuitem\">Perilaku baris/kolom</item> untuk tabel pada dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item>. Ada tiga mode tampilan untuk tabel:"
+msgstr "Untuk mengatur opsi <item type=\"menuitem\">Perilaku baris/kolom</item> untuk tabel pada dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item>. Ada tiga mode tampilan untuk tabel:"
#. iNx3D
#: tablemode.xhp
@@ -18987,7 +18987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "Jika ada lebih dari satu kata dalam memori KoreksiOtomatis yang cocok dengan tiga huruf yang Anda ketikkan, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Tab untuk menelusuri kata-kata yang tersedia. Untuk berputar ke arah yang berlawanan, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>+Shift+Tab."
+msgstr "Jika ada lebih dari satu kata dalam memori Koreksi Otomatis yang cocok dengan tiga huruf yang Anda ketikkan, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Tab untuk menelusuri kata-kata yang tersedia. Untuk berputar ke arah yang berlawanan, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>+Shift+Tab."
#. bfrnA
#: word_completion.xhp
@@ -19032,7 +19032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi KoreksiOtomatis</item>."
+msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan Koreksi Otomatis - Pelengkap Kata</item>."
#. MasxC
#: word_completion.xhp
@@ -19095,7 +19095,7 @@ msgctxt ""
"par_id2593462\n"
"help.text"
msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
-msgstr "Untuk menyempurnakan penyelesaian kata, pilih <item type=\"menuitem\"> Alat - Opsi Koreksi Otomatis - Penyelesaian Kata </item> dan pilih salah satu opsi berikut:"
+msgstr "Untuk menyempurnakan penyelesaian kata, pilih <item type=\"menuitem\"> Perkakas - Pilihan Koreksi Otomatis - Penyelesaian Kata </item> dan pilih salah satu opsi berikut:"
#. 6GWjZ
#: word_completion_adjust.xhp
diff --git a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d47a5895fb4..44cb7f08ea6 100644
--- a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages lo-4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565594688.000000\n"
#. tBfTE
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_271\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
-msgstr "Lembar Kerja Microsoft &Excel"
+msgstr "Lembar Sebar Microsoft &Excel"
#. 5hGB9
#: Control.ulf
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Template"
-msgstr "Palet Microsoft Word"
+msgstr "Templat Microsoft Word"
#. 6EgWK
#: Property.ulf
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "Palet Microsoft Excel"
+msgstr "Templat Microsoft Excel"
#. nE65f
#: Property.ulf
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "Palet Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Templat Microsoft PowerPoint"
#. AKnre
#: Property.ulf
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5f43d886d47..9430038f4b4 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Lembar Sebar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. Hfd9V
#: Embedding.xcu
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr "Tajuk Laporan"
+msgstr "Kepala Laporan"
#. Dntv2
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr "Tajuk Halaman"
+msgstr "Kepala Halaman"
#. qQZRT
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr "Tajuk Kelompok"
+msgstr "Kepala Kelompok"
#. DJAB5
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Detail"
-msgstr "Detail"
+msgstr "Rincian"
#. RMFbR
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderDetails"
-msgstr "DetailPesanan"
+msgstr "RincianPesanan"
#. dKfhV
#: TableWizard.xcu
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderDetailID"
-msgstr "IDDetailPesanan"
+msgstr "IDRincianPesanan"
#. ybLBA
#: TableWizard.xcu
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderDetID"
-msgstr "IDDetailPesan"
+msgstr "IDRincianPesan"
#. Svw5D
#: TableWizard.xcu
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceDetails"
-msgstr "DetailFaktur"
+msgstr "RincianFaktur"
#. yfbR2
#: TableWizard.xcu
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceDetailID"
-msgstr "IDDetailFaktur"
+msgstr "IDRincianFaktur"
#. dGCN6
#: TableWizard.xcu
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvoiDetID"
-msgstr "IDDetailFaktur"
+msgstr "IDRincianFaktur"
#. JfVBh
#: TableWizard.xcu
@@ -12864,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Lembar kerja"
+msgstr "Lembar sebar"
#. MUhBD
#: UI.xcu
@@ -12954,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
-msgstr "Palet Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+msgstr "Templat Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
#. QFbii
#: UI.xcu
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4b554e6d3fa..5017ffc27bf 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr "Objek ~Formula..."
+msgstr "Objek ~Rumus..."
#. wfLfm
#: CalcCommands.xcu
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr "Sisip Objek Formula"
+msgstr "Sisip Objek Rumus"
#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Lipat Vertikal"
+msgstr "Lipat Secara Tegak"
#. wZRbB
#: CalcCommands.xcu
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Lipat Horisontal"
+msgstr "Lipat Secara Mendatar"
#. wFQNy
#: CalcCommands.xcu
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh"
-msgstr "PenyegaranOto~matis"
+msgstr "Muat Ulang Oto~matis"
#. 4JrVG
#: CalcCommands.xcu
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Theme"
-msgstr "Tema Lembar Kerja"
+msgstr "Tema Lembar Sebar"
#. Q4Yq2
#: CalcCommands.xcu
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "Pilih ~Lembar Kerja..."
+msgstr "Pilih ~Lembar..."
#. UpH4K
#: CalcCommands.xcu
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "Lembar ~Kegiatan..."
+msgstr "P~eristiwa Lembar..."
#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr "Proteksi Sel"
+msgstr "Perlindungan Sel"
#. tRqmi
#: CalcCommands.xcu
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define"
-msgstr "~Definisikan"
+msgstr "~Tetapkan"
#. p8JoC
#: CalcCommands.xcu
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Cell Reference Types"
-msgstr "Sikluskan Tipe Acuan Sel"
+msgstr "Jenis Rujukan Sel Siklus"
#. 8Zduf
#: CalcCommands.xcu
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "I~si Lembar Kerja..."
+msgstr "I~si Lembar..."
#. XGGod
#: CalcCommands.xcu
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "I~si Lembar Kerja..."
+msgstr "I~si Lembar..."
#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Area Input Field"
-msgstr "Kolom Isian Wilayah Lembar Kerja"
+msgstr "Kolom Isian Wilayah Lembar"
#. mTZzv
#: CalcCommands.xcu
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "~Sisip Lembar Kerja..."
+msgstr "~Sisipkan Lembar..."
#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t from File..."
-msgstr "Sisipkan ~Lembar Kerja dari Berkas..."
+msgstr "Sisipkan ~Lembar dari Berkas..."
#. yAKU2
#: CalcCommands.xcu
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr "~Definisikan..."
+msgstr "~Tentukan..."
#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
-msgstr "~Sembunyikan Lembar Kerja"
+msgstr "~Sembunyikan Lembar"
#. vsSAb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Tampilkan Lembar Kerja..."
+msgstr "~Tampilkan Lembar..."
#. BARqL
#: CalcCommands.xcu
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Sheet..."
-msgstr "Lindungi Lembar ~Kerja..."
+msgstr "~Lindungi Lembar..."
#. CSTGE
#: CalcCommands.xcu
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
-msgstr "Lindungi ~Struktur Lembar Kerja..."
+msgstr "Lindungi ~Struktur Lembar Sebar..."
#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoInput"
-msgstr "MasukanOtom~atis"
+msgstr "Masukan Otom~atis"
#. 7BtPx
#: CalcCommands.xcu
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Ganti Nama Lembar Kerja"
+msgstr "Ubah Nama Lembar"
#. XX6G4
#: CalcCommands.xcu
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr "Warna ~Tab Lembar Kerja..."
+msgstr "Warna ~Tab Lembar..."
#. Rdaez
#: CalcCommands.xcu
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select All Sheets"
-msgstr "Pilih Semua Lembar Kerja"
+msgstr "Pilih Semua Lembar"
#. B8gwQ
#: CalcCommands.xcu
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr "Tengahkan Secara Vertikal"
+msgstr "Rata Tengah Secara Tegak"
#. SsaBA
#: CalcCommands.xcu
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr "Surel sebagai Lembar Kerja ~OpenDocument..."
+msgstr "Surel sebagai Lembar Sebar ~OpenDocument..."
#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr "~Berbagi Lembar Kerja..."
+msgstr "~Berbagi Lembar Sebar..."
#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Nama Lembar Kerja"
+msgstr "Nama Lembar"
#. uSxFR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "~Lembar Kerja"
+msgstr "~Lembar"
#. 7Gg3E
#: CalcCommands.xcu
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "~Lembar Kerja"
+msgstr "~Lembar"
#. 4hCcZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Macro..."
-msgstr "Tetapkan Makro..."
+msgstr "Tugaskan Makro..."
#. pTEEk
#: CalcCommands.xcu
@@ -4556,6 +4556,26 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "Bila~ngan"
+#. t7h9x
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Transposed "
+msgstr ""
+
+#. EbDtX
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Trans~pose"
+msgstr ""
+
#. 4DJpG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "Galat"
#. yjp5K
#: CalcCommands.xcu
@@ -5174,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Sheet Tabs Bar"
-msgstr "Batang Tab Lembar Kerja"
+msgstr "Batang Tab Lembar"
#. 7PDab
#: CalcWindowState.xcu
@@ -9994,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Kancing ke Margin Halaman"
+msgstr "Kancingkan ke Margin Halaman"
#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10004,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Kancing ke Bingkai Objek"
+msgstr "Kancingkan ke Bingkai Objek"
#. FsXAf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10014,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Kancing ke Titik Objek"
+msgstr "Kancingkan ke Titik Objek"
#. kQUYC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -14324,7 +14344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. Q4FZd
#: Effects.xcu
@@ -15314,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. t5YNL
#: Effects.xcu
@@ -15884,7 +15904,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Cetakan"
+msgstr "Templat"
#. Q2c5r
#: GenericCategories.xcu
@@ -16124,7 +16144,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr "Seni Fonta..."
+msgstr "Fontwork..."
#. 6S6oz
#: GenericCommands.xcu
@@ -16244,7 +16264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr "Naikkan Jarak Paragraf"
+msgstr "Perbesar Jarak Paragraf"
#. nAJY2
#: GenericCommands.xcu
@@ -16254,7 +16274,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr "Naikkan Jarak Paragraf"
+msgstr "Perbesar Jarak Paragraf"
#. hLwP3
#: GenericCommands.xcu
@@ -17514,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Doorplate"
-msgstr "Palet Pintu"
+msgstr "Pelat Pintu"
#. HFJoN
#: GenericCommands.xcu
@@ -17844,7 +17864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr "Batang Penggulung"
+msgstr "Bilah Gulir"
#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
@@ -18054,7 +18074,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Size"
-msgstr "Kurangi Ukuran"
+msgstr "Perkecil Ukuran"
#. KpddS
#: GenericCommands.xcu
@@ -18144,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Coret Garis"
+msgstr "Garis Coret"
#. 2ZX9v
#: GenericCommands.xcu
@@ -19726,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Kerangka"
#. TSDD9
#: GenericCommands.xcu
@@ -19736,7 +19756,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "F~ormat Kerangka"
#. RMCDt
#: GenericCommands.xcu
@@ -19746,7 +19766,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Format Kerangka"
#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
@@ -20196,7 +20216,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr "Beralih ke Mode Hanya Baca"
+msgstr "Jungkitkan Mode Hanya Baca"
#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
@@ -20216,7 +20236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr "Tilikan ~Web"
+msgstr "Tampilan ~Web"
#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
@@ -20316,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau Gaya"
#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
@@ -20586,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr "Se~mbunyikan Detail"
+msgstr "Se~mbunyikan Rincian"
#. gQ7DC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20606,7 +20626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr "Tampi~lkan Detail"
+msgstr "Tampi~lkan Rincian"
#. fe5CC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20676,7 +20696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna Sorot Karakter"
#. h68Rw
#: GenericCommands.xcu
@@ -20686,7 +20706,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)"
-msgstr ""
+msgstr "Warna Sorotan Karakter (dalam Kotak Teks dan Bentuk)"
#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -20766,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Objek ~Rumus..."
#. CeBmP
#: GenericCommands.xcu
@@ -20776,7 +20796,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr "Sisip Objek Formula"
+msgstr "Sisip Objek Rumus"
#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -20886,7 +20906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr "Batang Penggulung Horisontal"
+msgstr "Bilah Gulir Mendatar"
#. ag3Lj
#: GenericCommands.xcu
@@ -20896,7 +20916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Batang Penggulung Vertikal"
+msgstr "Bilah Gulir Tegak"
#. F4eHS
#: GenericCommands.xcu
@@ -21116,7 +21136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Kancing ke Kisi"
+msgstr "Kancingkan ke Kisi"
#. GmDwZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -22608,16 +22628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Tampilkan Kisi"
-#. Ewmdu
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Kilat"
-
#. umAgX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22646,7 +22656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "Pilihan KoreksiOtom~atis..."
+msgstr "Pilihan Koreksi Otom~atis..."
#. R9Lcg
#: GenericCommands.xcu
@@ -22716,7 +22726,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr "Lindungi Perubahan Jejak"
+msgstr "Lindungi Perubahan Lacakan"
#. XGBrs
#: GenericCommands.xcu
@@ -22726,7 +22736,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Lindungi Perubahan Lacakan"
#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
@@ -22756,7 +22766,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
-msgstr "Bandingkan Perubahan Dokumen Bukan-Lacak"
+msgstr "Bandingkan Dokumen Bukan Perubahan Lacakan"
#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
@@ -22796,7 +22806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Lipat Horisontal"
+msgstr "Lipat Secara Mendatar"
#. fvKEC
#: GenericCommands.xcu
@@ -22806,7 +22816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Lipat Vertikal"
+msgstr "Lipat Secara Tegak"
#. LfGBn
#: GenericCommands.xcu
@@ -22816,7 +22826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document Options"
-msgstr "Opsi Dokumen Teks"
+msgstr "Pilihan Dokumen Teks"
#. Q9GCA
#: GenericCommands.xcu
@@ -22826,7 +22836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr "Opsi Presentasi"
+msgstr "Pilihan Presentasi"
#. FpJYS
#: GenericCommands.xcu
@@ -22836,7 +22846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Opsi Lembar Kerja"
+msgstr "Pilihan Lembar Sebar"
#. mNJbw
#: GenericCommands.xcu
@@ -22846,7 +22856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr "Opsi Rumus"
+msgstr "Pilihan Rumus"
#. cQUpM
#: GenericCommands.xcu
@@ -22856,7 +22866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart Options"
-msgstr "Opsi Bagan"
+msgstr "Pilihan Bagan"
#. KNMG2
#: GenericCommands.xcu
@@ -22906,7 +22916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Image Options"
-msgstr "Opsi Citra Presentasi"
+msgstr "Pilihan Citra Presentasi"
#. rEoop
#: GenericCommands.xcu
@@ -22986,7 +22996,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Kurangi Indentasi"
+msgstr "Perkecil Indentasi"
#. gW55H
#: GenericCommands.xcu
@@ -22996,7 +23006,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Kurangi Indentasi"
+msgstr "Perkecil Indentasi"
#. K2K2x
#: GenericCommands.xcu
@@ -23016,7 +23026,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Naikkan Indentasi"
+msgstr "Perbesar Indentasi"
#. Lfz6Y
#: GenericCommands.xcu
@@ -23026,7 +23036,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Naikkan Indentasi"
+msgstr "Perbesar Indentasi"
#. HmVua
#: GenericCommands.xcu
@@ -23346,7 +23356,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Tampilkan Tips-Hari-Ini"
+msgstr "Tampilkan Kiat-Hari-Ini"
#. 6VUAq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23426,7 +23436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor sebagai PDF"
#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
@@ -23636,7 +23646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr "~Ubahsuai..."
+msgstr "~Sesuaikan..."
#. vC3Hn
#: GenericCommands.xcu
@@ -24546,7 +24556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "Reset Penyaring/Urutan"
+msgstr "Atur Ulang Penyaring/Urutan"
#. UdPLv
#: GenericCommands.xcu
@@ -24696,7 +24706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh"
-msgstr "Segarkan"
+msgstr "Muat Ulang"
#. D4EUF
#: GenericCommands.xcu
@@ -24716,7 +24726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh document layout"
-msgstr ""
+msgstr "Muat ulang tata letak dokumen"
#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25166,7 +25176,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a dialog to select the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan dialog untuk memilih antarmuka"
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
@@ -25186,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Baris Navigasi"
+msgstr "Bilah Navigasi"
#. E5WGx
#: GenericCommands.xcu
@@ -25416,7 +25426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Selesaikan Utas"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25456,7 +25466,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr "Tengahkan secara Vertikal"
+msgstr "Rata Tengah Secara Tegak"
#. WEKEP
#: GenericCommands.xcu
@@ -25636,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Tex~t"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan Te~ks"
#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
@@ -25816,7 +25826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr "~Acuan"
+msgstr "R~ujukan"
#. CGExU
#: GenericCommands.xcu
@@ -25996,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change View"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah Tampilan"
#. zfgMB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26006,7 +26016,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan"
#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26136,7 +26146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Word ~Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "Peng~gabung Kata"
#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
@@ -26216,7 +26226,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa untuk Pemilihan"
#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26236,7 +26246,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa untuk Paragraf"
#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
@@ -26256,7 +26266,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for All Text"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa untuk Semua Teks"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26316,7 +26326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Cetakan"
+msgstr "Templat"
#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
@@ -26326,7 +26336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr "Ce~takan"
+msgstr "Te~mplat"
#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
@@ -26616,7 +26626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Left"
-msgstr "Sebar Secara Horizontal Kiri"
+msgstr "Sebar Kiri Secara Mendatar"
#. gjrG6
#: GenericCommands.xcu
@@ -26626,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Left"
-msgstr "Secara Horizontal Ki~ri"
+msgstr "Ki~ri Secara Mendatar"
#. BBazW
#: GenericCommands.xcu
@@ -26636,7 +26646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Center"
-msgstr "Sebar Secara Horizontal Tengah"
+msgstr "Sebar Tengah Secara Mendatar"
#. SqFTB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26646,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Center"
-msgstr "Secara Horizontal ~Tengah"
+msgstr "~Tengah Secara Mendatar"
#. QXntz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26656,7 +26666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Spacing"
-msgstr "Sebar Secara Horizontal Jarak"
+msgstr "Sebar Jarak Secara Mendatar"
#. GQEXJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26666,7 +26676,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Spacing"
-msgstr "Secara Horizontal ~Jarak"
+msgstr "~Jarak Secara Mendatar"
#. Smk23
#: GenericCommands.xcu
@@ -26676,7 +26686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Right"
-msgstr "Sebar Secara Horizontal Kanan"
+msgstr "Sebar Kanan Secara Mendatar"
#. SDkHd
#: GenericCommands.xcu
@@ -26686,7 +26696,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Right"
-msgstr "Secara Horizontal Ka~nan"
+msgstr "Ka~nan Secara Mendatar"
#. iJB7y
#: GenericCommands.xcu
@@ -26696,7 +26706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Top"
-msgstr "Sebar Secara Vertikal Puncak"
+msgstr "Sebar Puncak Secara Tegak"
#. 9wa7z
#: GenericCommands.xcu
@@ -26706,7 +26716,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Top"
-msgstr "Secara Vertical Pun~cak"
+msgstr "Pun~cak Secara Tegak"
#. FAkxM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26716,7 +26726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Center"
-msgstr "Sebar Secara Vertikal Tengah"
+msgstr "Sebar Tengah Secara Tegak"
#. PaLDT
#: GenericCommands.xcu
@@ -26726,7 +26736,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically C~enter"
-msgstr "Secara Vertikal T~engah"
+msgstr "T~engah Secara Tegak"
#. jwLqM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26736,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Spacing"
-msgstr "Bagikan Secara Vertikal Jarak"
+msgstr "Sebar Jarak Secara Tegak"
#. 2RAqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26746,7 +26756,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically S~pacing"
-msgstr "Secara Vertikal Ja~rak"
+msgstr "Ja~rak Secara Tegak"
#. ELgnZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26756,7 +26766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Bottom"
-msgstr "Bagikan Secara Vertikal Paling Bawah"
+msgstr "Sebar Paling Bawah Secara Tegak"
#. rankC
#: GenericCommands.xcu
@@ -26766,7 +26776,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Bottom"
-msgstr "Secara Vertikal Paling ~Bawah"
+msgstr "Paling ~Bawah Secara Tegak"
#. PT2x4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26946,7 +26956,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Bilah buku catatan"
+msgstr "Bilah Buku Catatan"
#. XA3EP
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28176,7 +28186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr "Dokumen Lembar Kerja"
+msgstr "Dokumen Lembar Sebar"
#. eCwdZ
#: ReportCommands.xcu
@@ -28716,7 +28726,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efek"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -28766,7 +28776,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#. vnPii
#: Sidebar.xcu
@@ -29456,7 +29466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTe~xt..."
-msgstr "Te~ksOtomatis..."
+msgstr "Te~ks Otomatis..."
#. u385y
#: WriterCommands.xcu
@@ -29506,7 +29516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr "Jalankan Entri TeksOtomatis"
+msgstr "Jalankan Entri Teks Otomatis"
#. 2Anu9
#: WriterCommands.xcu
@@ -29566,7 +29576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "T~ajuk dan Kaki..."
+msgstr "Kep~ala dan Kaki..."
#. GNDkC
#: WriterCommands.xcu
@@ -29576,7 +29586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "T~ajuk"
+msgstr "Kep~ala"
#. GstET
#: WriterCommands.xcu
@@ -29706,7 +29716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "KoreksiOtomatis"
+msgstr "Koreksi Otomatis"
#. xXBbQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -29746,7 +29756,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update Indexes and ~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaharui Indeks dan ~Tabel"
#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
@@ -29776,7 +29786,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaharui ~Indeks"
#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
@@ -29836,7 +29846,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change and select the next one"
-msgstr "Tolak Perubahan Pelacakan dan pilih yang selanjutnya"
+msgstr "Tolak Perubahan Lacakan dan pilih yang selanjutnya"
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -29856,7 +29866,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr "Tolak Semua Perubahan yang Dilacak"
+msgstr "Tolak Semua Perubahan Terlacak"
#. nzLar
#: WriterCommands.xcu
@@ -29916,7 +29926,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change and select the next one"
-msgstr "Terima Perubahan Pelacakan dan pilih yang selanjutnya"
+msgstr "Terima Perubahan Lacakan dan pilih yang selanjutnya"
#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29936,7 +29946,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr "Terima Semua Perubahan yang Dilacak"
+msgstr "Terima Semua Perubahan Terlacak"
#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
@@ -29996,7 +30006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Links"
-msgstr "~Taut"
+msgstr "~Pranala"
#. gA4ED
#: WriterCommands.xcu
@@ -30006,7 +30016,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Links"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaharui ~Tautan"
#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
@@ -30106,7 +30116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
-msgstr "Gunakan menu tajuk/kaki"
+msgstr "Gunakan menu kepala/kaki"
#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
@@ -30126,7 +30136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show outline-folding buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tombol pelipatan kerangka"
#. 4hvcy
#: WriterCommands.xcu
@@ -30136,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tombol di samping tajuk dan subtajuk untuk membantu melipat kerangka. Bahkan tanpa tombol pun, Anda dapat melakukan pelipatan kerangka dengan Navigator."
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -30146,7 +30156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show tracked deletions in margin"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan penghapusan terlacak dalam tepi"
#. 3GVrG
#: WriterCommands.xcu
@@ -30156,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show tracked deletions in margin"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan penghapusan terlacak dalam tepi"
#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
@@ -30266,7 +30276,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaharui ~Bagan"
#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
@@ -30416,7 +30426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-~reference..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rujukan Silang"
#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
@@ -30636,7 +30646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Changes Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Semua Perubahan di Dalam"
#. jVPG7
#: WriterCommands.xcu
@@ -30656,7 +30666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Deletions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Penghapusan pada Tepi"
#. Mo6US
#: WriterCommands.xcu
@@ -30666,7 +30676,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Deletions In Margin"
-msgstr "Peng~hapusan dalam Margin"
+msgstr "Peng~hapusan dalam Tepi"
#. AcF7X
#: WriterCommands.xcu
@@ -30676,7 +30686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Insertions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Penyisipan pada Tepi"
#. hCo6p
#: WriterCommands.xcu
@@ -30686,7 +30696,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insertions In Margin"
-msgstr "Peny~isipan dalam Margin"
+msgstr "Peny~isipan dalam Tepi"
#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
@@ -30846,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Objek ~Rumus..."
#. VaCbZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30856,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr "Sisip Objek Formula"
+msgstr "Sisip Objek Rumus"
#. 4tQrL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31456,7 +31466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles from Template"
-msgstr "~Muat Gaya dari Cetakan"
+msgstr "~Muat Gaya dari Templat"
#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
@@ -32366,7 +32376,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaharui ~Ruas"
#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
@@ -32436,7 +32446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Cells"
-msgstr "Amankan Sel"
+msgstr "Lindungi Sel"
#. Mgs5r
#: WriterCommands.xcu
@@ -32456,7 +32466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Fo~rmula"
-msgstr ""
+msgstr "~Rumus Teks"
#. DAJui
#: WriterCommands.xcu
@@ -32466,7 +32476,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Sisipkan Rumus Teks"
#. DGAud
#: WriterCommands.xcu
@@ -32976,7 +32986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ke Halaman Sebelumnya"
#. w4B39
#: WriterCommands.xcu
@@ -32986,7 +32996,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ke Halaman Sebelumnya"
#. qEpQx
#: WriterCommands.xcu
@@ -32996,7 +33006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ke Halaman Selanjutnya"
#. Nx5Ux
#: WriterCommands.xcu
@@ -33006,7 +33016,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ke Halaman Selanjutnya"
#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
@@ -33036,7 +33046,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update Page Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaharui Pemformatan Halaman"
#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
@@ -33186,7 +33196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Bookmark"
-msgstr "Ke Penanda Buku Selanjutnya"
+msgstr "Ke Markah Selanjutnya"
#. pRZGA
#: WriterCommands.xcu
@@ -33206,7 +33216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Bookmark"
-msgstr "Ke Penanda Buku Sebelumnya"
+msgstr "Ke Markah Sebelumnya"
#. QDGj5
#: WriterCommands.xcu
@@ -33226,7 +33236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Lepas lindungan lembar kerja"
+msgstr "Lepas perlindungan lembar"
#. 7jvmT
#: WriterCommands.xcu
@@ -33506,7 +33516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Restart Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Jungkitkan Pemulaian Ulang Penomoran"
#. ofjeC
#: WriterCommands.xcu
@@ -33746,7 +33756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Putaran"
#. GzD2B
#: WriterCommands.xcu
@@ -34016,7 +34026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna Sorot Karakter"
#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
@@ -34056,7 +34066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Batang Penggulung Vertikal"
+msgstr "Bilah Gulir Tegak"
#. zDBEP
#: WriterCommands.xcu
@@ -34076,7 +34086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr "Bilah Gulir Horisontal"
+msgstr "Bilah Gulir Mendatar"
#. nH47Q
#: WriterCommands.xcu
@@ -34336,7 +34346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~List"
-msgstr ""
+msgstr "~Daftar"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
@@ -34456,7 +34466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr "Kor~eksiOtomatis"
+msgstr "Kor~eksi Otomatis"
#. 7DFV2
#: WriterCommands.xcu
@@ -34486,7 +34496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "T~ambahkan ke Daftar"
#. rbB7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -34496,7 +34506,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list."
-msgstr ""
+msgstr "\"Tambahkan ke Daftar\" menambahkan paragraf yang dipilih ke daftar sebelumnya."
#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
@@ -35006,7 +35016,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Karakter Penekanan Kuat"
#. PZ7tA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35046,7 +35056,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Karakter Kutipan"
#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
@@ -35526,7 +35536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Jungkitkan Pelipatan Kerangka"
#. mByUW
#: WriterCommands.xcu
@@ -35536,7 +35546,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Fold or unfold outline content in document"
-msgstr ""
+msgstr "Lipat atau buka lipatan konten dalam dokumen"
#. qaWQG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35546,7 +35556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inspector Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Geladak Pemeriksa"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/id/reportdesign/messages.po b/source/id/reportdesign/messages.po
index 4638f0645b1..f4f8393a949 100644
--- a/source/id/reportdesign/messages.po
+++ b/source/id/reportdesign/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511368170.000000\n"
#. FBVr9
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Kelompok tetap bersama"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
-msgstr "Tajuk halaman"
+msgstr "Kepala halaman"
#. rzwjM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
@@ -649,13 +649,13 @@ msgstr "Format Bersyarat"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr "Hapus tajuk/kaki laporan"
+msgstr "Hapus kepala/kaki laporan"
#. iHU5A
#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
-msgstr "Tambah tajuk/kaki laporan"
+msgstr "Tambah kepala/kaki laporan"
#. EGhDu
#. The # character is used for replacing
@@ -668,13 +668,13 @@ msgstr "Ganti properti '#'"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
-msgstr "Tambah tajuk kelompok "
+msgstr "Tambah kepala kelompok "
#. DgPmD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
-msgstr "Buang tajuk kelompok "
+msgstr "Buang kepala kelompok "
#. DENjF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Hapus Kontrol"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
-msgstr "TajukKelompok"
+msgstr "KepalaKelompok"
#. LseTq
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Ganti Perataan"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_HEADER"
msgid "# Header"
-msgstr "# Tajuk"
+msgstr "# Kepala"
#. 9Zu4z
#. # will be replaced with a name.";
@@ -840,25 +840,25 @@ msgstr "Ganti atribut halaman"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr "Sisipkan Kaki/Tajuk Halaman"
+msgstr "Sisipkan Kepala/Kaki Halaman"
#. JZEaA
#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr "Hapus Kaki/Tajuk Halaman"
+msgstr "Hapus Kepala/Kaki Halaman"
#. zENVV
#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr "Sisipkan Kaki/Tajuk Laporan"
+msgstr "Sisipkan Kepala/Kaki Laporan"
#. cF5cE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr "Hapus Kaki/Tajuk Laporan"
+msgstr "Hapus Kepala/Kaki Laporan"
#. YfLKD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
@@ -882,13 +882,13 @@ msgstr "Perkecil Seksi"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
msgid "Detail"
-msgstr "Detail"
+msgstr "Rincian"
#. 6FsBt
#: reportdesign/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
-msgstr "Tajuk Halaman"
+msgstr "Kepala Halaman"
#. VaKUs
#: reportdesign/inc/strings.hrc:140
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Kaki Halaman"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
msgid "Report Header"
-msgstr "Tajuk Laporan"
+msgstr "Kepala Laporan"
#. cgWUK
#: reportdesign/inc/strings.hrc:142
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Bulan"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
msgid "Week"
-msgstr "Minggu"
+msgstr "Ahad"
#. RGT5s
#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Pilih sebuah ruas atau jenis ekspresi untuk diurut atau dikelompokkan."
#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
-msgstr "Tampilkan tajuk untuk kelompok ini?"
+msgstr "Tampilkan kepala untuk kelompok ini?"
#. 2eKET
#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Kelompok"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
msgid "Group Header"
-msgstr "Tajuk Kelompok"
+msgstr "Kepala Kelompok"
#. u85VE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:173
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Pengurutan"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:213
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
-msgstr "Kepala Grup"
+msgstr "Kepala Kelompok"
#. hwKPG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:227
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Pengurutan dan Pengelompokan..."
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr "Kaki/Kepala Halaman..."
+msgstr "Kepala/Kaki Halaman..."
#. dCNEo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po
index 9d9b13a8022..84a2403c74e 100644
--- a/source/id/sc/messages.po
+++ b/source/id/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Statistika"
#: sc/inc/compiler.hrc:34
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar Sebar"
#. ZUnEM
#: sc/inc/compiler.hrc:35
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Pisah"
#: sc/inc/globstr.hrc:52
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "FormatOtomatis"
+msgstr "Format Otomatis"
#. U2cGh
#: sc/inc/globstr.hrc:53
@@ -307,13 +307,13 @@ msgstr "Menghapus pemutus baris"
#: sc/inc/globstr.hrc:60
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
-msgstr "Perlihatkan Detail"
+msgstr "Perlihatkan Rincian"
#. GrdJA
#: sc/inc/globstr.hrc:61
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
-msgstr "Menyembunyikan detail"
+msgstr "Sembunyikan rincian"
#. VpFsm
#: sc/inc/globstr.hrc:62
@@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "Pilih tingkatan tajuk"
#: sc/inc/globstr.hrc:65
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
-msgstr "Perlihatkan Detail"
+msgstr "Perlihatkan Rincian"
#. XVMtC
#: sc/inc/globstr.hrc:66
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
-msgstr "Menyembunyikan detail"
+msgstr "Sembunyikan rincian"
#. chMgW
#: sc/inc/globstr.hrc:67
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Bersihkan Kerangka"
#: sc/inc/globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "KerangkaOtomatis"
+msgstr "Kerangka Otomatis"
#. Qpi99
#: sc/inc/globstr.hrc:69
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Penyaring"
#: sc/inc/globstr.hrc:72
msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
msgid "Change Database Range"
-msgstr "Mengubah Jangkauan Basis Data"
+msgstr "Mengubah Rentang Basis Data"
#. x3Rcg
#: sc/inc/globstr.hrc:73
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Mengimpor"
#: sc/inc/globstr.hrc:74
msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
msgid "Refresh range"
-msgstr "Memuat ulang jangkauan"
+msgstr "Memuat ulang rentang"
#. tDARx
#: sc/inc/globstr.hrc:75
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Lacak Kembali"
#: sc/inc/globstr.hrc:95
msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
msgid "Modify chart data range"
-msgstr "Mengubah jangkauan data bagan"
+msgstr "Mengubah rentang data bagan"
#. XFDFX
#: sc/inc/globstr.hrc:96
@@ -601,25 +601,25 @@ msgstr "Menyunting Komentar"
#: sc/inc/globstr.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Memperkecil Indentasi"
+msgstr "Perkecil Indentasi"
#. 4kqvD
#: sc/inc/globstr.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Memperbesar Indentasi"
+msgstr "Perbesar Indentasi"
#. pizsf
#: sc/inc/globstr.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
msgid "Protect sheet"
-msgstr "Memproteksi lembar kerja"
+msgstr "Lindungi lembar"
#. hEtHw
#: sc/inc/globstr.hrc:112
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Buka proteksi lembar kerja"
+msgstr "Lepas perlindungan lembar"
#. ESNgU
#: sc/inc/globstr.hrc:113
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Buka proteksi dokumen"
#: sc/inc/globstr.hrc:115
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
-msgstr "Jangkauan cetak"
+msgstr "Rentang cetak"
#. 66Z3F
#: sc/inc/globstr.hrc:116
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Memindahkan Pemutus Halaman"
#: sc/inc/globstr.hrc:119
msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
msgid "Edit range names"
-msgstr "Menyunting nama jangkauan"
+msgstr "Menyunting nama rentang"
#. 9CG3c
#: sc/inc/globstr.hrc:120
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"Jangkauan tidak mempunyai tajuk kolom.\n"
+"Rentang ini tidak mempunyai tajuk kolom.\n"
"Apakah baris pertama akan dianggap tajuk kolom?"
#. W8DjC
@@ -743,13 +743,13 @@ msgstr "Menggabung sel tidak mungkin jika sel sudah tergabung!"
#: sc/inc/globstr.hrc:132
msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr "Menyisip ke jangkauan gabungan tidak dimungkinkan"
+msgstr "Menyisip ke rentang gabungan tidak dimungkinkan"
#. L3jzC
#: sc/inc/globstr.hrc:133
msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr "Tidak mungkin menghapus jangkauan gabungan"
+msgstr "Tidak mungkin menghapus rentang gabungan"
#. DkYXD
#: sc/inc/globstr.hrc:134
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Menggabung sel tidak mungkin jika sel sudah tergabung"
#: sc/inc/globstr.hrc:135
msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr "Jangkauan yang mengandung sel gabungan hanya bisa diurutkan tanpa format"
+msgstr "Rentang yang mengandung sel gabungan hanya bisa diurutkan tanpa format"
#. CMwFG
#: sc/inc/globstr.hrc:136
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Tabel pivot harus mempunyai minimal satu entri."
#: sc/inc/globstr.hrc:150
msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr "Jangkauan data tak dapat dihapus."
+msgstr "Rentang data tak dapat dihapus."
#. hEFjA
#: sc/inc/globstr.hrc:151
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Kesalahan membuat tabel pivot."
#: sc/inc/globstr.hrc:152
msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "Jangkauan yang dituju tidak kosong. Timpa isinya?"
+msgstr "Rentang yang dituju tidak kosong. Timpa isinya?"
#. BrFHa
#: sc/inc/globstr.hrc:153
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:154
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "Jangkauan sumber mempunyai subtotal yang dapat menggangu hasil. Apakah tetap digunakan?"
+msgstr "Rentang sumber mempunyai subtotal yang dapat menggangu hasil. Apakah tetap digunakan?"
#. gX9QE
#: sc/inc/globstr.hrc:155
@@ -981,25 +981,25 @@ msgstr "Simpan dokumen"
#: sc/inc/globstr.hrc:172
msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
-msgstr "Jangkauan ini sudah pernah disisipkan."
+msgstr "Rentang ini sudah pernah disisipkan."
#. XyAxZ
#: sc/inc/globstr.hrc:173
msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr "Referensi lembar kerja tidak sah."
+msgstr "Rujukan lembar tidak sah."
#. tFYkx
#: sc/inc/globstr.hrc:174
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr "Jangkauan ini tidak memiliki kuiri yang sah."
+msgstr "Rentang ini tidak memiliki kueri yang sah."
#. BGXtf
#: sc/inc/globstr.hrc:175
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "Jangkauan ini tidak memiliki data yang diimpor."
+msgstr "Rentang ini tidak memiliki data yang diimpor."
#. tEWjf
#: sc/inc/globstr.hrc:176
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr "Isi Lembar"
#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "Skenario ditambahi jangkauan yang dipilih?"
+msgstr "Tambahkan rentang yang dipilih ke skenario saat ini?"
#. D6qcp
#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr "Jangkauan skenario harus dipilih sebelum membuat skenario baru."
+msgstr "Rentang skenario harus dipilih sebelum membuat skenario baru."
#. yjtPb
#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
-msgstr "Tidak ada jangkauan yang dipilih."
+msgstr "Tidak ada rentang yang dipilih."
#. VrD8B
#: sc/inc/globstr.hrc:183
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "(kosong)"
#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
-msgstr "Jangkauan cetak tidak sah"
+msgstr "Rentang cetak tidak sah"
#. 2HpWz
#: sc/inc/globstr.hrc:203
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Gaya Halaman"
#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. fzG3P
#: sc/inc/globstr.hrc:205
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Larik tak dapat diubah secara parsial."
#: sc/inc/globstr.hrc:210
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. DPEzg
#: sc/inc/globstr.hrc:211
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Penyaring"
#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
-msgstr "Jangkauan basis data yang dituju tidak ada."
+msgstr "Rentang basis data yang dituju tidak ada."
#. j8G3g
#: sc/inc/globstr.hrc:250
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Penambahan tidak sah"
#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
-msgstr "Operasi berganda"
+msgstr "Operasi jamak"
#. 4PpzH
#: sc/inc/globstr.hrc:252
@@ -1406,14 +1406,14 @@ msgid ""
"Try again using a different name."
msgstr ""
"Anda memasukkan nama yang salah.\n"
-"FormatOtomatis tidak kbisa dibuat.\n"
+"Format Otomatis tidak dapat dibuat.\n"
"Coba gunakan nama lain."
#. ZGfyF
#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
-msgstr "Jangkauan"
+msgstr "Rentang"
#. FQACy
#: sc/inc/globstr.hrc:254
@@ -1459,8 +1459,8 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
-"Agar FormatOtomatis bisa dijalankan,\n"
-"jangkauan tabel yang terdiri atas\n"
+"Agar Format Otomatis bisa dijalankan,\n"
+"sebuah rentang tabel yang terdiri atas sekurangnya\n"
"sel seukuran 3x3 harus dipilih."
#. iySox
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Komentar"
#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Yakin hendak menghapus lembar kerja yang dipilih?"
+msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus lembar yang dipilih?"
#. WeWsD
#: sc/inc/globstr.hrc:265
@@ -1539,103 +1539,103 @@ msgstr "Baku"
#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk"
#. NM7R3
#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk 1"
#. 8XF63
#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk 2"
#. WBuWS
#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. tMJaD
#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan"
#. Df8xB
#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan Kaki"
#. 2hk6H
#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Pranala"
#. aeksB
#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. pxAhk
#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Baik"
#. Ebk8F
#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Netral"
#. FdWhD
#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Buruk"
#. t6f8W
#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan"
#. 99BgJ
#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Galat"
#. yGAVF
#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen"
#. fw24e
#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 1"
#. nHhDx
#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 2"
#. NsLP7
#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 3"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:290
@@ -1689,13 +1689,13 @@ msgstr "Pemeriksaan ejaan selesai untuk lembar ini."
#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Menyisipkan Lembar Kerja"
+msgstr "Menyisipkan Lembar"
#. Fs2sv
#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
-msgstr "Menghapus Lembar Kerja"
+msgstr "Menghapus Lembar"
#. YBU5G
#: sc/inc/globstr.hrc:299
@@ -1719,25 +1719,25 @@ msgstr "Warna Tab"
#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
-msgstr "Memindahkan Lembar Kerja"
+msgstr "Memindahkan Lembar"
#. nuJG9
#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
-msgstr "Menyalin Lembar Kerja"
+msgstr "Menyalin Lembar"
#. t78di
#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
-msgstr "Menambahkan lembar kerja"
+msgstr "Menambahkan lembar"
#. ziE7i
#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Tampilkan Lembar Kerja"
+msgstr "Tampilkan Lembar"
#. 6YkTf
#: sc/inc/globstr.hrc:306
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Tampilkan Lembar"
#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
-msgstr "Menyembunyikan lembar kerja"
+msgstr "Sembunyikan lembar"
#. rsG7G
#: sc/inc/globstr.hrc:308
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Sembunyikan lembar"
#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
-msgstr "Melipat lembar kerja"
+msgstr "Lipat lembar"
#. MM449
#: sc/inc/globstr.hrc:310
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Tabel yang baru memiliki referensi absolut ke tabel lain yang bisa jadi
#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "Karena dua nama sama, nama jangkauan pada dokumen tujuan telah berubah"
+msgstr "Karena dua nama sama, nama rentang pada dokumen tujuan telah berubah"
#. R4PSM
#: sc/inc/globstr.hrc:312
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Ganti definisi # secara dini?"
#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "Salah cara memilih nama jangkauan"
+msgstr "Pemilihan tidak sah untuk nama rentang"
#. DALzt
#: sc/inc/globstr.hrc:315
@@ -1905,13 +1905,13 @@ msgstr "Perbesar/perkecil hasil cetak"
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Jangkauan cetak sesuai jumlah halaman"
+msgstr "Rentang cetak sesuai jumlah halaman"
#. kDAZk
#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Jangkauan cetak sesuai lebar/tinggi"
+msgstr "Rentang cetak sesuai lebar/tinggi"
#. fnrU6
#: sc/inc/globstr.hrc:335
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Tabel tak dapat ditambahkan."
#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr "Lembar kerja tak dapat dihapus."
+msgstr "Lembar tidak dapat dihapus."
#. SQGAE
#: sc/inc/globstr.hrc:353
@@ -2050,8 +2050,8 @@ msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
-"Isi clipboard lebih besar dibanding jangkauan yg dipilih.\n"
-"Apakah mau disisipi juga?"
+"Isi papan klip lebih besar dibanding rentang yg dipilih.\n"
+"Apakah mau disisipi saja?"
#. 2Afxk
#: sc/inc/globstr.hrc:356
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Lainnya..."
#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
-msgstr "Jangkauan tidak sah."
+msgstr "Rentang tidak sah."
#. P2txj
#: sc/inc/globstr.hrc:370
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "#1 dihapus"
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr "Jangkauan dipindah dari #1 ke #2"
+msgstr "Rentang dipindah dari #1 ke #2"
#. BkjBK
#: sc/inc/globstr.hrc:392
@@ -2318,13 +2318,13 @@ msgstr "Pilih Sel"
#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
-msgstr "Pilih Jangkauan"
+msgstr "Pilih Rentang"
#. U2Jow
#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Pilih Jangkauan Basis Data"
+msgstr "Pilih Rentang Basis Data"
#. jfJtb
#: sc/inc/globstr.hrc:400
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Lompat ke Lembar"
#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
-msgstr "Memberi Nama Jangkauan"
+msgstr "Memberi Nama Rentang"
#. Jee9b
#: sc/inc/globstr.hrc:403
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Pilihan harus berbentuk kotak kalau ingin diberi nama."
#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "Anda harus memasukkan referensi valid atau memberi nama valid terhadap jangkauan."
+msgstr "Anda harus memasukkan referensi valid atau memberi nama valid terhadap rentang."
#. UCv9m
#: sc/inc/globstr.hrc:405
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Teks ke Kolom"
#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "Lembar kerja Anda telah diperbaharui dengan perubahan yang disimpan oleh pengguna lain."
+msgstr "Lembar sebar Anda telah diperbaharui dengan perubahan yang disimpan oleh pengguna lain."
#. RzxS3
#: sc/inc/globstr.hrc:415
@@ -2424,9 +2424,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Lembar kerja harus disimpan untuk mengaktifkan modus berbagai.\n"
+"Lembar sebar harus disimpan untuk mengaktifkan modus berbagi.\n"
"\n"
-"Lanjut?"
+"Apakah Anda ingin melanjutkan?"
#. hRFbV
#: sc/inc/globstr.hrc:416
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Konflik penggabungan yang sudah diselesaikan akan hilang dan perubahan Anda pada spreadsheet yang dipakai bersama-sama tidak akan disimpan.\n"
+"Konflik penggabungan yang sudah diselesaikan akan hilang dan perubahan Anda pada lembar sebar yang dipakai bersama-sama tidak akan disimpan.\n"
"\n"
"Apakah Anda hendak melanjutkan?"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Menonaktifkan mode berbagi spreadsheet akan memaksa pengguna lain untuk menggabungkan sendiri pekerjaan mereka.\n"
+"Menonaktifkan mode berbagi lembar sebar akan memaksa pengguna lain untuk menggabungkan sendiri pekerjaan mereka.\n"
"\n"
"Apakah Anda hendak melanjutkan?"
@@ -2460,9 +2460,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
-"Spreadhseet ini tidak lagi berada dalam mode berbagi.\n"
+"Lembar kerja ini tidak lagi berada dalam mode berbagi.\n"
"\n"
-"Simpan spreadsheet Anda pada berkas yang terpisah dan gabungkan perubahan Anda dengan spreadsheet yang dipakai bersama secara manual."
+"Simpan lembar sebar Anda pada berkas yang terpisah dan gabungkan perubahan Anda dengan lembar sebar yang dipakai bersama secara manual."
#. Acijp
#: sc/inc/globstr.hrc:419
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"Berkas spreadsheet yang dibagi terkunci karena ada proses penggabungan oleh pengguna: '%1'\n"
+"Berkas lembar sebar yang dibagi terkunci karena ada proses penggabungan oleh pengguna: '%1'\n"
"\n"
"Modus berbagi dari berkas yang dikunci tak dapat dinonaktifkan. Silahkan coba lagi nanti."
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"Berkas spreadsheet yang dibagi terkunci karena ada proses penggabungan oleh pengguna: '%1'\n"
+"Berkas lembar sebar yang dibagi terkunci karena ada proses penggabungan oleh pengguna: '%1'\n"
"\n"
"Coba kembali nanti untuk menyimpan perubahan Anda."
@@ -2840,19 +2840,19 @@ msgstr "dalam 7 hari terakhir"
#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
-msgstr "minggu ini"
+msgstr "pekan ini"
#. a8Hdp
#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
-msgstr "minggu lalu"
+msgstr "pekan lalu"
#. ykG5k
#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
-msgstr "minggu depan"
+msgstr "pekan depan"
#. NCSVV
#: sc/inc/globstr.hrc:481
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "Anda tak bisa sisipkan atau hapus sel ketika jangkauan yang terpengaruh beririsan dengan tabel pivot."
+msgstr "Anda tak bisa sisipkan atau hapus sel ketika rentang yang terpengaruh beririsan dengan tabel pivot."
#. FVE5v
#: sc/inc/globstr.hrc:493
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Tiada Data"
#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr "Jangkauan Cetak Kosong"
+msgstr "Rentang Cetak Kosong"
#. 3GHaw
#: sc/inc/globstr.hrc:512
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Tidak semua atribut bisa dibaca."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:36
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Hitung jumlah sel jangkauan data yang isinya cocok dengan kriteria pencarian."
+msgstr "Hitung jumlah sel dari rentang data yang isinya cocok dengan kriteria pencarian."
#. aTVmu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:37
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:38
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. uA67X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:39
@@ -3599,13 +3599,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. DFDyC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:48
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr "Hitung berapa sel yang tidak kosong pada jangkauan data yang isinya terkait dengan kriteria pencarian."
+msgstr "Hitung berapa sel yang tidak kosong pada rentang data yang isinya terkait dengan kriteria pencarian."
#. Mcdmw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:49
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:50
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. tSCCy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:51
@@ -3641,13 +3641,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. qk8Wr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:60
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Kembalikan nilai rerata semua sel pada jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+msgstr "Hasilkan nilai rerata semua sel pada rentang data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
#. GnTLE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:61
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:62
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. YYexB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:63
@@ -3683,13 +3683,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. GTs4S
#: sc/inc/scfuncs.hrc:72
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr "Definisikan isi sel jangkauan data yang memenuhi kreteria pencarian."
+msgstr "Tentukan isi sel dari rentang data yang memenuhi kriteria pencarian."
#. 5mxLQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:73
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:74
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. TiuQb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:75
@@ -3725,13 +3725,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. fQPHB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:84
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "Tentukan nilai maksimum dari seluruh sel dalam jangkauan data yang terkait dengan kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan nilai maksimum dari seluruh sel dalam rentang data yang terkait dengan kriteria pencarian."
#. bQKFQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:85
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:86
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. bpaoh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:87
@@ -3767,13 +3767,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. e9z3D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:96
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "Tentukan nilai minimum dari seluruh sel dalam jangkauan data yang isinya terkait kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan nilai minimum dari seluruh sel dalam rentang data yang isinya terkait kriteria pencarian."
#. 4P9kg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:97
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:98
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. EFANN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:99
@@ -3809,13 +3809,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. 8hsR2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:108
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Hitung perkalian semua sel dalam jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+msgstr "Hitung perkalian semua sel dalam rentang data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
#. jDDb8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:109
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:110
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. X2HYT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:111
@@ -3851,13 +3851,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. Gee8U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:120
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Hitung deviasi standar semua sel dalam jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+msgstr "Hitung deviasi standar semua sel dalam rentang data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
#. abeZd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:121
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:122
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. heAy5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:123
@@ -3893,13 +3893,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. UUJKA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:132
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Hitung standar deviasi populasi dari semua sel pada jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+msgstr "Hitung standar deviasi populasi dari semua sel pada rentang data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
#. pEAMu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:133
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. NwZA9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:135
@@ -3935,13 +3935,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. rFsPm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:144
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Jumlahkan semua sel pada jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+msgstr "Jumlahkan semua sel pada rentang data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
#. gCXg5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:145
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. 3rKRS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:147
@@ -3977,13 +3977,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. ucdoS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:156
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Tentukan varians semua sel pada jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan varians semua sel pada rentang data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
#. ktEWn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:157
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:158
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. D4jW9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:159
@@ -4019,13 +4019,13 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. m7qTy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:168
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Tentukan varians populasi semua sel pada jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan varians populasi semua sel pada rentang data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
#. ZiVej
#: sc/inc/scfuncs.hrc:169
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Basis data"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:170
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+msgstr "Rentang sel yang mengandung data."
#. cekAy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:171
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Kriteria pencarian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:174
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+msgstr "Tentukan rentang sel yang mengandung kriteria pencarian."
#. AhrEw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:180
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "Metode untuk menyatakan selisih: Jenis = 0 menunjukkan metode AS (NASD),
#: sc/inc/scfuncs.hrc:220
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr "Mengembalikan cacah hari kerja antara dua tanggal memakai argumen untuk mengindikasikan akhir minggu dan hari libur."
+msgstr "Mengembalikan cacah hari kerja antara dua tanggal memakai argumen untuk mengindikasikan hari akhir pekan dan hari libur."
#. KVDGH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:221
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Larik"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "Daftar angka opsional untuk mengindikasikan hari kerja (0) dan akhir minggu (bukan nol). Bila dihilanggkan, akhir minggu adalah Sabu dan Minggu."
+msgstr "Daftar angka opsional untuk mengindikasikan hari kerja (0) dan akhir pekan (bukan nol). Bila dihilangkan, akhir pekan adalah Sabu dan Minggu."
#. fmBGW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:234
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Menentukan tanggal komputer saat ini."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:326
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
-msgstr "Mengembalikan bilangan bulat hari ke berapa dalam minggu menurut tanggal."
+msgstr "Mengembalikan hari dalam sepekan untuk nilai tanggal sebagai bilangan bulat."
#. mkqTM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:327
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Jenis"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:330
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
-msgstr "Membetulkan nilai awal minggu dan jenis kalkulasi yang dipakai."
+msgstr "Membetulkan nilai awal pekan dan jenis perhitungan yang dipakai."
#. 54GgL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:336
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "Selang untuk dihitung. Bisa berupa \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:366
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
-msgstr "Menghitung jumlah minggu kalender terkait tanggal tertentu."
+msgstr "Menghitung jumlah pekan kalender terkait tanggal tertentu."
#. wSYNs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:367
@@ -4637,13 +4637,13 @@ msgstr "Mode"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
-msgstr "Mengindikasikan hari pertama dalam minggu dan kapan minggu 1 dimulai."
+msgstr "Mengindikasikan hari pertama dalam pekan dan kapan pekan 1 dimulai."
#. DXa5y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:376
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr "Menghitung minggu kalender ISO 8601 untuk tanggal yang diberikan."
+msgstr "Menghitung pekan kalender ISO 8601 untuk tanggal yang diberikan."
#. Rx8bG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:377
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
-"Menghitung minggu kalender sesuai dengan tanggal yang diberikan.\n"
+"Menghitung pekan kalender sesuai dengan tanggal yang diberikan.\n"
"Fungsi ini hanya menyediakan interoperabilitas dengan %PRODUCTNAME 5.0 dan sebelumnya serta OpenOffice.org."
#. CquiW
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Mode"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "Mengindikasikan hari pertama dalam suatu minggu (1 = Minggu, nilai lain = Senin)."
+msgstr "Mengindikasikan hari pertama dalam suatu pekan (1 = Minggu, nilai lain = Senin)."
#. qMwEN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:393
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "Mengembalikan TRUE jika sel berisi rumus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:796
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. 8ZsKf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:797
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Mengembalikan rumus jika sel berisi rumus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. bJjWf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
@@ -6243,7 +6243,7 @@ msgstr "String yang menyatakan jenis informasi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. eBw5E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
@@ -6495,7 +6495,7 @@ msgstr "Eksponen b dari perpangkatan a^b."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:943
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
-msgstr "Mencacah sel kosong pada suatu jangkauan."
+msgstr "Mencacah sel kosong pada suatu rentang."
#. bCPHA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:944
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgstr "Rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:945
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr "Jangkauan yang jumlah sel kosongnya akan dihitung."
+msgstr "Rentang yang jumlah sel kosongnya akan dihitung."
#. NRYYy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:951
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "Rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Jangkauan yang akan dievaluasi."
+msgstr "Rentang yang akan dievaluasi."
#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Kriteria"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan."
+msgstr "Kriteria yang akan diterapkan ke rentang."
#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
@@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr "Jumlahkan rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
+msgstr "Rentang yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
#. 6CEv7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:993
@@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr "Rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Jangkauan yang akan dievaluasi."
+msgstr "Rentang yang akan dievaluasi."
#. aV2bj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
@@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr "Kriteria"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan."
+msgstr "Kriteria yang akan diterapkan ke rentang."
#. SisUL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
@@ -6651,13 +6651,13 @@ msgstr "Rata-rata rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
+msgstr "Rentang yang nilai-nilainya akan direratakan."
#. RqVYL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1004
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Nilai total sel-sel dalam jangkauan yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
+msgstr "Nilai total sel-sel dalam rentang yang memenuhi kriteria jamak dalam rentang jamak."
#. 4M6MT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgstr "Jumlahkan rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
+msgstr "Rentang yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
#. wcHBn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgstr "Rentang "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
+msgstr "Rentang 1, rentang 2, ... adalah rentang yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#. YCewT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
@@ -6693,13 +6693,13 @@ msgstr "Kriteria "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan yang diberikan."
+msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke rentang yang diberikan."
#. AoDCe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1016
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Merata-ratakan nilai dari sel-sel yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
+msgstr "Merata-ratakan nilai dari sel-sel yang memenuhi kriteria jamak dalam rentang jamak."
#. QERne
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1017
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr "Rata-rata rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
+msgstr "Rentang yang nilai-nilainya akan direratakan."
#. a99iD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
@@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr "Rentang "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
+msgstr "Rentang 1, rentang 2, ... adalah rentang yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#. SDUKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
@@ -6735,25 +6735,25 @@ msgstr "Kriteria "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan yang diberikan."
+msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke rentang yang diberikan."
#. 8NmPC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1028
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Hitung sel yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
+msgstr "Hitung sel yang memenuhi kriteria jamak dalam rentang jamak."
#. BDv5j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1029
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Jangkauan "
+msgstr "Rentang "
#. 8GRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
+msgstr "Rentang 1, rentang 2, ... adalah rentang yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#. dK3Bn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "Kriteria "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan yang diberikan."
+msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke rentang yang diberikan."
#. wKWDz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1038
@@ -6783,7 +6783,7 @@ msgstr "Rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Jangkauan sel yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
+msgstr "Rentang sel yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#. pGUfg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr "Kriteria"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan."
+msgstr "Kriteria yang akan diterapkan ke rentang."
#. hUVL8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1048
@@ -7497,7 +7497,7 @@ msgstr "Bilangan yang akan ditentukan tandanya."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1344
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
-msgstr "Menghitung subtotal sebuah lembar kerja."
+msgstr "Menghitung subtotal sebuah lembar sebar."
#. CcwkE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1345
@@ -7521,13 +7521,13 @@ msgstr "Rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
-msgstr "Sel dalam suatu jangkauan yang disertakan dalam perhitungan."
+msgstr "Sel dalam suatu rentang yang disertakan dalam perhitungan."
#. us3F9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1354
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr "Menghitung agregat dalam suatu lembar kerja."
+msgstr "Menghitung agregat dalam suatu lembar sebar."
#. jBsfF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1355
@@ -7563,7 +7563,7 @@ msgstr "Referensi 1 atau larik"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr "Sel dari suatu jangkauan yang akan diperhitungkan."
+msgstr "Sel dari suatu rentang yang akan diperhitungkan."
#. rXSSg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
@@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr "Referensi 2..n atau k "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr "Sel-sel dari jangkauan yang akan diperhitungkan atau argumen wajib ke-2 bagi fungsi-fungsi tertentu."
+msgstr "Sel-sel dari rentang yang akan diperhitungkan atau argumen wajib ke-2 bagi fungsi-fungsi tertentu."
#. qUPdR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1368
@@ -9953,7 +9953,7 @@ msgstr "X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr "Jumlah kegagalan dalam jangkauan uji."
+msgstr "Jumlah kegagalan dalam rentang uji."
#. 57RuM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgstr "X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr "Jumlah kegagalan dalam jangkauan uji."
+msgstr "Jumlah kegagalan dalam rentang uji."
#. DFAjY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205
@@ -13781,7 +13781,7 @@ msgstr "A1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Gaya referensi: 0 atau FALSE berarti gaya R1C1, nilai lain atau diabaikan berarti gaya A1."
+msgstr "Gaya rujukan: 0 atau FALSE berarti gaya R1C1, nilai lain atau diabaikan berarti gaya A1."
#. a8TPH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
@@ -13793,31 +13793,31 @@ msgstr "Lembar"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
-msgstr "Nama lembar kerja dari referensi sel."
+msgstr "Nama lembar sebar dari rujukan sel."
#. iBFLd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3287
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr "Mengembalikan banyaknya jangkauan individual yang dimiliki suatu jangkauan (jamak)."
+msgstr "Menghasilkan banyaknya rentang satuan yang dimiliki suatu rentang (jamak)."
#. wbBgs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3288
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. KWXav
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "Referensi ke jangkauan jamak."
+msgstr "Rujukan ke rentang (jamak)."
#. HDBnC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3295
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
-msgstr "Memilih suatu nilai dari sautu senarai berisi maks 30 argumen."
+msgstr "Memilih suatu nilai dari sutu senarai berisi maks 30 argumen."
#. G4rK9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3296
@@ -13853,55 +13853,55 @@ msgstr "Mengembalikan nomor kolom internal suatu referensi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3306
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. RkpSJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Referensi ke sel atau ke jangkauan."
+msgstr "Rujukan ke sel atau ke rentang."
#. Nn2dh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3313
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
-msgstr "Menentukan nomor baris internal sebuah referensi."
+msgstr "Menentukan nomor baris internal sebuah rujukan."
#. 4jGH3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3314
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. qeWp3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Referensi ke sel atau ke jangkauan."
+msgstr "Rujukan ke sel atau ke rentang."
#. njgey
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3321
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
-msgstr "Mengembalikan nomor lembar internal dari sebuah referensi atau string."
+msgstr "Mengembalikan nomor lembar internal dari sebuah rujukan atau string."
#. 9CRKd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3322
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. GJdEA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr "Referensi ke sel atau ke jangkauan atau nama lembar."
+msgstr "Rujukan ke sel atau ke rentang atau nama lembar."
#. MXaHK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3329
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
-msgstr "Mengembalikan jumlah kolom dalam larik atau referensi."
+msgstr "Mengembalikan jumlah kolom dalam larik atau rujukan."
#. YDiv5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3330
@@ -13913,13 +13913,13 @@ msgstr "Larik"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
-msgstr "Larik (referensi) yang akan dihitung jumlah kolomnya."
+msgstr "Larik (rujukan) yang akan dihitung jumlah kolomnya."
#. DtZRC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3337
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
-msgstr "Mengembalikan jumlah baris dalam larik atau referensi."
+msgstr "Mengembalikan jumlah baris dalam larik atau rujukan."
#. gqr54
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3338
@@ -13931,31 +13931,31 @@ msgstr "Larik"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr "Larik (referensi) yang akan dihitung jumlah barisnya."
+msgstr "Larik (rujukan) yang akan dihitung jumlah barisnya."
#. PJXet
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3345
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr "Mengembalikan jumlah lembar suatu referensi. Tanpa parameter, yang dikembalikan adalah jumlah lembar dalam dokumen."
+msgstr "Mengembalikan jumlah lembar suatu rujukan. Tanpa parameter, yang dikembalikan adalah jumlah lembar dalam dokumen."
#. pfFdg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3346
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. TCiaZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Referensi ke sel atau ke jangkauan."
+msgstr "Rujukan ke sel atau ke rentang."
#. eCUid
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3353
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
-msgstr "Pencarian horisontal dan rujukan ke sel yang terletak dibawahnya."
+msgstr "Pencarian mendatar dan rujukan ke sel yang terletak dibawahnya."
#. 7X7gX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3354
@@ -13979,7 +13979,7 @@ msgstr "Larik"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The array or the range for the reference."
-msgstr "Larik atau jangkauan untuk rujukan."
+msgstr "Larik atau rentang untuk rujukan."
#. PZDud
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
@@ -14033,7 +14033,7 @@ msgstr "Larik"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The array or range for referencing."
-msgstr "Larik atau jangkauan untuk rujukan."
+msgstr "Larik atau rentang untuk rujukan."
#. jzXj7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
@@ -14063,19 +14063,19 @@ msgstr "Jika nilainya TRUE atau tidak diberikan, kolom pencarian dari larik mewa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3381
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
-msgstr "Mengembalikan rujukan ke sel dari jangkauan yang sudah ditentukan."
+msgstr "Menghasilkan rujukan ke sel dari rentang yang sudah ditentukan."
#. XJ2BZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. GyDXz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "Referensi ke jangkauan jamak."
+msgstr "Rujukan ke rentang (jamak)."
#. tAtjo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
@@ -14087,7 +14087,7 @@ msgstr "Baris"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The row in the range."
-msgstr "Bari dalam jangkauan."
+msgstr "Bari dalam rentang."
#. VJqwH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgstr "Kolom"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The column in the range."
-msgstr "Kolom dalam jangkauan."
+msgstr "Kolom dalam rentang."
#. CGKLe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
@@ -14111,7 +14111,7 @@ msgstr "Rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "Indeks sub-jangkauan jika dirujuk ke jangkauan jamak."
+msgstr "Indeks sub-rentang jika dirujuk ke jangkauan jamak."
#. AAABU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395
@@ -14123,7 +14123,7 @@ msgstr "Mengembalikan isi suatu sel yang dirujuk dalam bentuk teks."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3396
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. 4qVBB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
@@ -14141,7 +14141,7 @@ msgstr "A1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Gaya referensi: 0 atau FALSE berarti gaya R1C1, nilai lain atau diabaikan berarti gaya A1."
+msgstr "Gaya rujukan: 0 atau FALSE berarti gaya R1C1, nilai lain atau diabaikan berarti gaya A1."
#. 269jg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3405
@@ -14213,7 +14213,7 @@ msgstr "Cari larik"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
-msgstr "Larik (jangkauan) tempat pencarian."
+msgstr "Larik (rentang) tempat pencarian dibuat."
#. WuncN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
@@ -14231,13 +14231,13 @@ msgstr "Tipe bisa menerima nilai 1 (kolom pertama larik naik), 0 (cocok eksak at
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3429
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
-msgstr "Mengembalikan referensi yang telah dipindah terkait dengan titik awal."
+msgstr "Mengembalikan rujukan yang telah dipindah terkait dengan titik awal."
#. Kt5Hn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. CdqxU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
@@ -14303,7 +14303,7 @@ msgstr "Mengembalikan bilangan yang berkait dengan jenis kesalahan"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3446
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. xeYrB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
@@ -14483,7 +14483,7 @@ msgstr "Tabel Pivot"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "Rujukan ke sel atau jangkauan pada tabel pivot."
+msgstr "Rujukan ke sel atau rentang pada tabel pivot."
#. gcYNf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
@@ -14789,7 +14789,7 @@ msgstr "Nilai yang dikembalikan ketika argumen nilai yang berhubungan cocok deng
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3616
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Mengmbalikan nilai minimum dalam suatu rentang yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
+msgstr "Menghasilkan nilai minimum dalam suatu rentang yang memenuhi kriteria jamak dalam rentang jamak."
#. huc4D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617
@@ -14813,7 +14813,7 @@ msgstr "Rentang "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
+msgstr "Rentang 1, rentang 2, ... adalah rentang yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#. iFbtC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
@@ -14825,13 +14825,13 @@ msgstr "Kriteria "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan yang diberikan."
+msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke rentang yang diberikan."
#. YRBAn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3627
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Mengembalikan nilai maksimum dalam suatu rentang yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
+msgstr "Menghasilkan nilai maksimum dalam suatu rentang yang memenuhi kriteria jamak dalam rentang jamak."
#. qmsEN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "Rentang "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
+msgstr "Rentang 1, rentang 2, ... adalah rentang yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#. bGTqo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
@@ -14867,7 +14867,7 @@ msgstr "Kriteria "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan yang diberikan."
+msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke rentang yang diberikan."
#. e5Dg2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639
@@ -16549,13 +16549,13 @@ msgstr "Gaya Ubahan"
#: sc/inc/strings.hrc:27
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
-msgstr "Format Lembar kerja %PRODUCTNAME (calc6)"
+msgstr "Format Lembar Sebar %PRODUCTNAME (calc6)"
#. cZ6cB
#: sc/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Lembar Sebar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. QDNgJ
#: sc/inc/strings.hrc:29
@@ -16605,82 +16605,94 @@ msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
msgid "Not Empty"
msgstr "Tak Kosong"
-#. Wgy7r
+#. z7yDU
#: sc/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR"
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. FYw53
+#: sc/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#. Wgy7r
+#: sc/inc/strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "tanpa nama"
#. cZNeR
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: sc/inc/strings.hrc:39
+#: sc/inc/strings.hrc:41
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "Kolom %1"
#. NXxyc
#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
-#: sc/inc/strings.hrc:41
+#: sc/inc/strings.hrc:43
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "Baris %1"
#. 7p8BN
-#: sc/inc/strings.hrc:42
+#: sc/inc/strings.hrc:44
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "Lembar"
#. ArnTD
-#: sc/inc/strings.hrc:43
+#: sc/inc/strings.hrc:45
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. BxrBH
-#: sc/inc/strings.hrc:44
+#: sc/inc/strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
-msgstr "Tambah Lembar Kerja"
+msgstr "Tambah Lembar"
#. sba4F
-#: sc/inc/strings.hrc:45
+#: sc/inc/strings.hrc:47
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Mengganti Nama Lembar Kerja"
+msgstr "Ubah Nama Lembar"
#. EEcgV
-#: sc/inc/strings.hrc:46
+#: sc/inc/strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Warna Tab"
#. sTank
-#: sc/inc/strings.hrc:47
+#: sc/inc/strings.hrc:49
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#. yEEuF
-#: sc/inc/strings.hrc:48
+#: sc/inc/strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Namai Objek"
#. 3FHKw
-#: sc/inc/strings.hrc:49
+#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Sisip Gambar"
#. VhbD7
-#: sc/inc/strings.hrc:50
+#: sc/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr "Citra ini diputar. Apakah Anda ingin memutarnya ke orientasi standar?"
#. bKv77
-#: sc/inc/strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
@@ -16688,135 +16700,135 @@ msgstr[0] "Ditemukan satu hasil"
msgstr[1] "Ditemukan %1 hasil"
#. 7GkKi
-#: sc/inc/strings.hrc:52
+#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
msgstr "(hanya %1 yang terdaftar)"
#. YxFpr
#. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:54
+#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
-msgstr "Lindungi Struktur Lembar Kerja"
+msgstr "Lindungi Struktur Lembar Sebar"
#. SQCpD
-#: sc/inc/strings.hrc:55
+#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
-msgstr "Buka Lindungan Struktur Lembar Kerja"
+msgstr "Buka Perlindungan Struktur Lembar Sebar"
#. rAV3G
-#: sc/inc/strings.hrc:56
+#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr "Buka Lindungan Lembar"
#. K7w3B
-#: sc/inc/strings.hrc:57
+#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Proteksi Rekaman"
#. DLDBg
-#: sc/inc/strings.hrc:58
+#: sc/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Buang Proteksi Rekaman"
#. rFdAS
-#: sc/inc/strings.hrc:59
+#: sc/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
#. dd2wC
-#: sc/inc/strings.hrc:60
+#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Sandi (opsional):"
#. dTBug
-#: sc/inc/strings.hrc:61
+#: sc/inc/strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Sandi Salah"
#. bkGuJ
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Akhir"
#. XNnTf
-#: sc/inc/strings.hrc:63
+#: sc/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak Dikenal"
#. NoEfk
-#: sc/inc/strings.hrc:64
+#: sc/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimal"
#. gKahz
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maksimal"
#. nmeHF
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Nilai"
#. g8Cow
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
msgstr "~Formula"
#. 6YEEk
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Sumber"
#. FA84s
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Entri"
#. vhcaA
#. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. 2tobg
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Baku;Teks;Tanggal (DMY);Tanggal (MDY);Tanggal (YMD);Inggris AS;Sembunyi"
#. px75F
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#. ZGpGp
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "spasi"
#. xiSEb
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -16828,1593 +16840,1593 @@ msgstr ""
"\n"
#. C8dAj
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:78
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr "Penyaring Gambar"
#. CfBRk
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
-msgstr "Pilih Lembar Kerja"
+msgstr "Pilih Lembar"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:81
+#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr "~Lembar kerja yang dipilih"
+msgstr "~Lembar yang dipilih"
#. SfEhE
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Penggaris"
#. 3VwsT
-#: sc/inc/strings.hrc:83
+#: sc/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Penggaris ini mengatur objek pada posisi yang fix."
#. 7Ream
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#. uSKyF
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Lembar ini menunjukkan bagaimana data akan ditata."
#. MwTAm
-#: sc/inc/strings.hrc:86
+#: sc/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Tayangan dokumen"
#. NFaas
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Lembar %1"
#. 2qRJG
-#: sc/inc/strings.hrc:88
+#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Sel %1"
#. KD4PA
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Bagian kiri"
#. 56AkM
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Pratinjau halaman"
#. RA4AS
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Bagian tengah"
#. 2hpwq
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Bagian kanan"
#. FrXgq
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Tajuk halaman %1"
#. BwF8D
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Kaki halaman %1"
#. 9T4c8
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Baris masukan"
#. ejFak
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Di sini bisa dimasukkan atau disunting teks, bilangan dan rumus."
#. XX585
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Putar media"
#. SuAaA
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Tombol tetikus ditekan"
#. 4prfv
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Bilah Alat Rumus"
#. nAcNZ
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "Lembar Kerja %PRODUCTNAME"
+msgstr "Lembar Sebar %PRODUCTNAME"
#. 8UMap
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(hanya-baca)"
#. fDxgL
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Mode pratinjau)"
#. ZwiH6
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#. FYjDY
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Cegah keluaran halaman ko~song"
#. GQNVf
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
msgstr "Cetak Semua Lembar"
#. xcKcm
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
msgstr "Cetak Lembar yang Dipilih"
#. e7kTj
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
msgstr "Cetak Lembar yang Dipilih"
#. z4DB6
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
msgstr "Dari mana:"
#. v5EK2
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Semua ~Halaman"
#. cvNuW
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "~Halaman:"
#. XKjab
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr "Halaman g~enap"
#. qGPgk
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr "Halaman gan~jil"
#. Pw9Pu
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 4BEKq
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Sumber DDE berikut tak dapat dimutakhirkan mungkin karena dokumen sumber tak dibuka. Mohon luncurkan dokumen sumber dan coba lagi."
#. kGmko
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Berkas eksternal berikut tak dapat dimuat. Data yang ditaut dari berkas ini tak dimutakhirkan."
#. BvtFc
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Memutakhirkan taut eksternal."
#. MACSv
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
#. xEQCB
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
#. KLkBH
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
#. pr4wW
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Jangkauan berisi label ko~lom"
+msgstr "Rentang berisi la~bel kolom"
#. mJyFP
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Jangkauan berisi label ba~ris"
+msgstr "Rentang berisi label ba~ris"
#. ujjcx
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Nilai tidak sah"
#. SoLXN
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Tak ada rumus yang dinyatakan."
#. YFnCS
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Baris atau kolom belum dinyatakan."
#. 6YQh2
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr "Nama atau jangkauan tak didefinisikan."
+msgstr "Nama atau rentang tak ditentukan."
#. 4aHCG
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nama tak didefinisikan atau rujukan sel salah."
#. G8KPr
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Rumus tak membentuk suatu kolom."
#. uSxCb
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Rumus tak membentuk suatu baris."
#. PknB5
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Tambah OtoFormat"
#. 7KuSQ
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Ubah Nama OtoFormat"
#. hqtgD
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. L9jQU
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Hapus OtoFormat"
#. KCDoJ
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus FormatOtomatis #?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus # Format Otomatis?"
#. GDdL3
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Tutup"
#. DAuNm
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#. WWzNg
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. CCC3U
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. cr7Jq
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Utara"
#. wHYPw
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Tengah"
#. sxDHC
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Selatan"
#. CWcdp
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. MMCxb
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Jangkar Halaman"
#. fFFQ8
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Jangkar Sel"
#. rTGKc
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Syarat "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
#. wLN3J
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:150
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar"
#. 3ZhJn
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:151
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
-msgstr "Nama jangkauan"
+msgstr "Nama rentang"
#. jjQeD
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:152
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
-msgstr "Jangkauan basis data"
+msgstr "Rentang basis data"
#. kbHfD
-#: sc/inc/strings.hrc:151
+#: sc/inc/strings.hrc:153
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Citra"
#. 3imVs
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "Objek OLE"
#. T28Cj
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#. 5UcFo
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Wilayah bertaut"
#. HzVgF
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objek gambar"
#. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktif"
#. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "tidak aktif"
#. Gr6xn
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"
#. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Jendela Aktif"
#. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Nama Skenario"
#. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Urut Naik"
#. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Urut Turun"
#. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Urut Ubahan"
#. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Kotak Nama"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Baris masukan"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Wahana Pandu Fungsi"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr "Pilih Fungsi"
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Kembangkan Bilah Rumus"
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Lipat Bilah Rumus"
#. Bqfa8
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
#. Brp6j
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Kolom disisipkan"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Baris disisipkan "
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
-msgstr "Lembar kerja disisipkan "
+msgstr "Lembar sebar disisipkan "
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Kolom dihapus"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Baris dihapus"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
-msgstr "Lembar kerja dihapus"
+msgstr "Lembar dihapus"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
-msgstr "Jangkauan dipindahkan"
+msgstr "Rentang dipindahkan"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Isi yang diubah"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Isi yang diubah"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Diubah menjadi "
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Asli"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Perubahan ditolak"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Diterima"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Ditolak"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Tidak Ada Entri"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<kosong>"
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Tak terlindungi"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Tak dilindungi dengan sandi"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Hash tak kompatibel"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Hash kompatibel"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Ketik ulang"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Rerata Bergerak"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Penghalusan Eksponensial"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Analisis Variansi"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analisis Variansi (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - Faktor Tunggal"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - Dua Faktor"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Antara Grup"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Dalam Grup"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Sumber Variasi"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Maknai F"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "Nilai-P"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F kritis"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Korelasi"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Korelasi"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kovariansi"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kovariansi"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Statistik Deskriptif"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Rerata"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Galat Standar"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Median"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Variansi"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Deviasi Standar"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Kurtosis"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Kecondongan"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Rentang"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Jumlah"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Cacah"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Kuartil Pertama"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Kuartil Ke Tiga"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Acak ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Seragam"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Bilangan Bulat Seragam"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomial"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Binomial Negatif"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chi Squared"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometris"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Rerata"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Deviasi Standar"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Median"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "Nilai p"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Banyaknya Percobaan"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "Nilai nu"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Pencuplikan"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Uji ~T Berpasangan"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Uji ~T Berpasangan"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Uji Independensi (Chi-Square)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regresi"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regresi"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Analisis Fourier"
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Analisis Fourier"
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Kolom %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Baris %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabel 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabel 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Perbedaan Rerata Terhipotesakan"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Observasi"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Perbedaan Rerata Teramati"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "R^2 yang disesuaikan"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Cacah dari variabel X"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "Nilai P"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Nilai Kritis"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Statistik Uji"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Kebawah"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Keatas"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "Rentang masukan tidak valid."
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "Alamat keluaran tidak valid."
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmik"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Pangkat"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Rentang variabel independen tidak valid."
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Rentang variabel dependen tidak valid."
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Tingkat kepercayaan harus dalam interval (0, 1)."
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Rentang variabel Y tidak dapat memiliki lebih dari 1 kolom."
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Rentang variabel Y tidak dapat memiliki lebih dari 1 baris."
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Regresi tunggal : Perkiraan hitungan di X dan Y harus cocok."
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Regresi multivariasi : Perkiraan hitungan di X dan Y harus cocok."
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Model Regresi"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Statistik Regresi"
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Sisa"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Tingkat kepercayaan"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koefisien"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-Statistik"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Titik Potong"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Y Terprediksi"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "Hasil mentah LINEST"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) ekor kanan"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F Kritis ekor kanan"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) ekor kiri"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F Kritis ekor kiri"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P ekor dua"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F Kritis ekor dua"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Korelasi Pearson"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Variansi Perbedaan"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t Stat"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) ekor satu"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t Kritis ekor satu"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) ekor dua"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t Kritis ekor dua"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Variansi Yang Diketahui"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) ekor satu"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z Kritis ekor satu"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) ekor dua"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z Kritis ekor dua"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Transformasi Fourier"
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "Inversi Transformasi Fourier"
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "Riil"
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "Imajiner"
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "Magnitudo"
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "Lebih dari dua kolom yang dipilih dalam mode kelompokkan menurut kolom."
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "Lebih dari dua baris yang dipilih dalam mode dikelompokkan menurut baris."
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "Tidak ada data dalam rentang masukan."
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "Luaran terlalu panjang untuk ditulis ke dalam lembar."
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "Rentang data masukan"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr "Izinkan memperbarui"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Ke sel"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Ke sel (ubah ukuran dengan sel)"
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Ke halaman"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Data pengguna tidak tersedia."
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(akses eksklusif)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "Tidak ada rentang yang dinamai tersedia dalam dokumen yang dipilih"
@@ -18597,7 +18609,7 @@ msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil saat memfilter data."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:231
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Jangkauan memuat label k_olom"
+msgstr "Rentang memuat label k_olom"
#. BzTmz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:240
@@ -18687,7 +18699,7 @@ msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:424
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Jangkauan data:"
+msgstr "Rentang data:"
#. 44y9m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:437
@@ -18801,7 +18813,7 @@ msgstr "Analisis Variansi (ANOVA)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
-msgstr "Jangkauan masukan:"
+msgstr "Rentang masukan:"
#. hKLBC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118
@@ -18915,7 +18927,7 @@ msgstr "Pilih AutoFormat yang telah ditentukan untuk diterapkan ke area yang tel
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206
msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats."
-msgstr "Memungkinkan Anda menambahkan pemformatan saat ini dari sekurang-kurangnya 4 x 4 sel ke daftar FormatOtomatis yang telah ditentukan. "
+msgstr "Memungkinkan Anda menambahkan pemformatan saat ini dari sekurang-kurangnya 4 x 4 sel ke daftar Format Otomatis yang telah ditentukan."
#. DYbCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225
@@ -18933,7 +18945,7 @@ msgstr "Ubah Nama"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243
msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename"
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat."
-msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat mengubah nama FormatOtomatis yang dipilih."
+msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat mengubah nama Format Otomatis yang dipilih."
#. SEACv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:265
@@ -19023,7 +19035,7 @@ msgstr "Pemformatan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
-msgstr "Gunakan perintah ini untuk menerapkan FormatOtomatis ke area lembar yang dipilih atau untuk menentukan FormatOtomatis Anda sendiri."
+msgstr "Gunakan perintah ini untuk menerapkan Format Otomatis ke area lembar yang dipilih atau untuk menentukan Format Otomatis Anda sendiri."
#. QeDwL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
@@ -19143,7 +19155,7 @@ msgstr "Mendefinisikan opsi perlindungan untuk sel yang dipilih."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Ubah Jangkauan Data Sumber"
+msgstr "Ubah Rentang Data Sumber"
#. CyQnq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95
@@ -19359,7 +19371,7 @@ msgstr "Syarat Pertama"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER"
msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet."
-msgstr "Itu Format Bersyarat daftar tampilan aturan pemformatan bersyarat aktif yang diatur dalam lembar kerja saat ini."
+msgstr "Daftar Format Bersyarat menampilkan aturan pemformatan bersyarat aktif yang diatur dalam lembar sebar saat ini."
#. rCgD4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173
@@ -19407,7 +19419,7 @@ msgstr "Format Bersyarat"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr "Dialog ini memungkinkan anda untuk melihat semua pemformatan bersyarat yang ditentukan dalam lembar kerja."
+msgstr "Dialog ini memungkinkan anda untuk melihat semua pemformatan bersyarat yang ditentukan dalam lembar sebar."
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
@@ -19431,7 +19443,7 @@ msgstr "Masukkan suatu nilai:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
-msgstr "Opsi Lain..."
+msgstr "Lebih Banyak Pilihan..."
#. JWFYN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
@@ -19749,19 +19761,19 @@ msgstr "7 hari terakhir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
-msgstr "Minggu ini"
+msgstr "Pekan ini"
#. PnQGG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
-msgstr "Minggu lalu"
+msgstr "Pekan lalu"
#. MxArx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
-msgstr "Minggu depan"
+msgstr "Pekan depan"
#. jkJFd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
@@ -20049,7 +20061,7 @@ msgstr "Kondisi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:298
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
-msgstr "Jangkauan:"
+msgstr "Rentang:"
#. hZBzt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331
@@ -20061,7 +20073,7 @@ msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Jangkauan Sel"
+msgstr "Rentang Sel"
#. JymF6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:372
@@ -20121,7 +20133,7 @@ msgstr "Pertahankan Semu_a Milik Orang Lain"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "Terdapat perubahan yang konflik dalam lembar kerja yang digunakan bersama. Konflik tersebut harus diselesaikan sebelum menyimpan dokumen. Pertahankan perubahan milik sendiri atau milik orang lain."
+msgstr "Terdapat perubahan yang konflik dalam lembar sebar yang digunakan bersama. Konflik tersebut harus diselesaikan sebelum menyimpan dokumen. Pertahankan perubahan milik sendiri atau milik orang lain."
#. 2NJDD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
@@ -20187,7 +20199,7 @@ msgstr "_Fungsi:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:125
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr "Jangkauan _konsolidasi:"
+msgstr "Rentang _konsolidasi:"
#. AtpDx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
@@ -20319,7 +20331,7 @@ msgstr "Menghapus elemen atau banyak element yang telah terpilih tanpa membutuhk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr "Jangkauan data _sumber:"
+msgstr "Rentang data _sumber:"
#. VZzRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:430
@@ -20373,13 +20385,13 @@ msgstr "Tautkan data dalam rentang konsolidasi ke sumber data, dan secara otomat
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:572
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. QBCQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:591
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. TMPtN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:596
@@ -21339,7 +21351,7 @@ msgstr "_Telusur..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:172
msgctxt "datastreams|valuesinline"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr "nilai1,nilai2,...,nilaiN, dan isikan ke jangkauan:"
+msgstr "nilai1,nilai2,...,nilaiN, dan isikan ke rentang:"
#. FbeJ5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:187
@@ -21375,7 +21387,7 @@ msgstr "Pindahkan data yang ada turun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:307
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
-msgstr "Pindahkan jangkauan turun"
+msgstr "Pindahkan rentang turun"
#. 2uAZA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324
@@ -21411,7 +21423,7 @@ msgstr "Banyaknya Baris Maksimum"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:466
msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog"
msgid "Live data stream for spreadsheets"
-msgstr "Aliran data langsung untuk spreadsheets"
+msgstr "Aliran data langsung untuk lembar sebar"
#. 7s8rq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:22
@@ -21489,7 +21501,7 @@ msgstr "Hari"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79
msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek"
msgid "Day of Week"
-msgstr "Hari dalam Minggu"
+msgstr "Hari dalam Pekan"
#. REwMc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
@@ -21549,7 +21561,7 @@ msgstr "Batal"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Tentukan Jangkauan Basis Data"
+msgstr "Tentukan Rentang Basis Data"
#. CyzxS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
@@ -21591,7 +21603,7 @@ msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
-msgstr "Jangkauan"
+msgstr "Rentang"
#. CPDFA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284
@@ -21681,13 +21693,13 @@ msgstr "Operasi:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
-msgstr "Jangkauan tak valid"
+msgstr "Rentang tak sah"
#. dHJw9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. 4KFEA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493
@@ -21723,7 +21735,7 @@ msgstr "Nama:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:110
msgctxt "definename|label3"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr "Ekspresi rumus atau jangkauan:"
+msgstr "Ekspresi rumus atau rentang:"
#. cPZDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:124
@@ -21753,13 +21765,13 @@ msgstr "Pilih lingkup rentang bernama atau formula yang bernama. Dokumen (Global
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:214
msgctxt "definename|label"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "Tentukan nama dan jangkauan atau ekspresi rumus."
+msgstr "Tentukan nama dan rentang atau ekspresi rumus."
#. gZZ6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:246
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
-msgstr "_Jangkauan cetak"
+msgstr "_Rentang cetak"
#. uHfBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:254
@@ -21807,7 +21819,7 @@ msgstr "Mendefinisikan area sebagai baris berulang."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:326
msgctxt "definename|label5"
msgid "Range _Options"
-msgstr "_Opsi Jangkauan"
+msgstr "_Pilihan Rentang"
#. eNLRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:332
@@ -22065,7 +22077,7 @@ msgstr "Dikelompokkan menurut"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
-msgstr "Isi tabel di lembar kerja dengan properti statistik utama dari kumpulan data."
+msgstr "Isi tabel di lembar sebar dengan properti statistik utama dari kumpulan data."
#. f98e2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8
@@ -22167,13 +22179,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan"
#. trGJe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:136
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi"
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
@@ -22479,7 +22491,7 @@ msgstr "Membuat sebuah seri bilangan linier memakai penambahan dan nilai akhir y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:240
msgctxt "filldlg|growth"
msgid "_Growth"
-msgstr "_Pertumbuhan"
+msgstr "_Menumbuh"
#. Ve8TQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:249
@@ -22503,7 +22515,7 @@ msgstr "Membuat suatu seri tanggal memakai penambahan dan tanggal akhir yang dit
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
-msgstr "Isi_Oto"
+msgstr "Isi _Otomatis"
#. pzZdq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:291
@@ -22667,25 +22679,25 @@ msgstr "Batas Kotak Tebal"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:94
msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr "Batas Bawah Tebal"
+msgstr "Batas Dasar Tebal"
#. d9rkv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:106
msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr "Batas Bawah Ganda"
+msgstr "Batas Dasar Ganda"
#. A6jir
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:118
msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr "Batas Bawah Tebal dan Atas"
+msgstr "Batas Dasar Tebal dan Puncak"
#. 5QWSV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:130
msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr "Batas Bawah Ganda dan Atas"
+msgstr "Batas Dasar Ganda dan Puncak"
#. of4fP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:154
@@ -22703,31 +22715,31 @@ msgstr "Batas Kanan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:178
msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
msgid "Top Border"
-msgstr "Batas Atas"
+msgstr "Batas Puncak"
#. nhY8S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:190
msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr "Batas Bawah"
+msgstr "Batas Dasar"
#. BF7XZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214
msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr "Batas Diagonal Naik"
+msgstr "Batas Melintang Naik"
#. 8FWZ3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:227
msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr "Batas Diagonal Turun"
+msgstr "Batas Melintang Turun"
#. CQeWw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:240
msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr "Batas Atas dan Bawah"
+msgstr "Batas Puncak dan Dasar"
#. ZAJ9s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:253
@@ -22739,7 +22751,7 @@ msgstr "Batas Kiri dan Kanan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:26
msgctxt "floatinglinestyle|more"
msgid "_More Options..."
-msgstr "_Opsi Lain..."
+msgstr "_Lebih Banyak Pilihan..."
#. 6jM6K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8
@@ -22763,7 +22775,7 @@ msgstr "Kaki (kiri)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Formal Sel"
+msgstr "Format Sel"
#. ngekD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138
@@ -22811,13 +22823,13 @@ msgstr "Latar Belakang"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:473
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
-msgstr "Proteksi Sel"
+msgstr "Perlindungan Sel"
#. ymJhE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9
msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr "Pengaturan Kalkulasi Terrinci"
+msgstr "Pengaturan Perhitungan Terperinci"
#. LH7AT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:95
@@ -22955,7 +22967,7 @@ msgstr "Magnituda minimum untuk luaran bentuk polar (dalam dB)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. CAw2k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405
@@ -23034,7 +23046,7 @@ msgstr "Statistika"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar Sebar"
#. DwfB5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88
@@ -23280,7 +23292,7 @@ msgstr "Sertakan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8
msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. DCKK3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:139
@@ -23532,7 +23544,7 @@ msgstr "Tajuk/Kaki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. cEXKF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186
@@ -23664,7 +23676,7 @@ msgstr "Geser sel _turun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101
msgctxt "insertcells|extended_tip|down"
msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted."
-msgstr "Memindah isi jangkauan yang dipilih ke bawah ketika sel disisipkan."
+msgstr "Memindah isi rentang yang dipilih ke bawah ketika sel disisipkan."
#. FnbEo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113
@@ -23676,7 +23688,7 @@ msgstr "Geser sel ke k_anan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122
msgctxt "insertcells|extended_tip|right"
msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted."
-msgstr "Memindah isi jangkauan yang dipilih ke kanan ketika sel disisipkan."
+msgstr "Memindah isi rentang yang dipilih ke kanan ketika sel disisipkan."
#. V4zVH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134
@@ -23778,13 +23790,13 @@ msgstr "Menyisipkan rentang sel bernama yang ditentukan pada posisi kursor saat
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Menyisipkan Lembar Kerja"
+msgstr "Menyisipkan Lembar"
#. kE6pE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113
msgctxt "insertsheet|before"
msgid "B_efore current sheet"
-msgstr "S_ebelum lembar kerja saat ini"
+msgstr "S_ebelum lembar saat ini"
#. YRB9E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:122
@@ -23796,7 +23808,7 @@ msgstr "menyisipkan lembar secara langsung sebelum lembar saat ini."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
-msgstr "Setel_ah lembar kerja saat ini"
+msgstr "Setel_ah lembar saat ini"
#. uiKdA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:143
@@ -23814,7 +23826,7 @@ msgstr "Posisi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199
msgctxt "insertsheet|new"
msgid "_New sheet"
-msgstr "Lembar kerja _baru"
+msgstr "Lembar _baru"
#. CyX37
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208
@@ -23904,7 +23916,7 @@ msgstr "Pilih untuk menyisipkan lembar sebagai tautan bukan sebagai salinan. Tau
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
-msgstr "Lembar kerja"
+msgstr "Lembar"
#. 9MBZH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507
@@ -23994,7 +24006,7 @@ msgstr "Pilih rentang bernama atau formula bernama dari daftar untuk mengubah pr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "Pilih sel dalam dokumen untuk memutakhirkan jangkauan."
+msgstr "Pilih sel dalam dokumen untuk memutakhirkan rentang."
#. WCnsd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215
@@ -24030,7 +24042,7 @@ msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr "Ekspresi rumus atau jangkauan:"
+msgstr "Ekspresi rumus atau rentang:"
#. CEMJp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
@@ -24042,7 +24054,7 @@ msgstr " Masukkan nama area tempat Anda ingin mendefinisikan referensi atau eksp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
-msgstr "_Jangkauan cetak"
+msgstr "_Rentang cetak"
#. GEWKN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369
@@ -24090,7 +24102,7 @@ msgstr "Mendefinisikan area sebagai baris berulang."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:441
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
-msgstr "_Opsi Jangkauan"
+msgstr "_Pilihan Rentang"
#. MFz5S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:447
@@ -24348,13 +24360,13 @@ msgstr "Parameter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
-msgstr ""
+msgstr "Hitung rerata bergerak dari himpunan waktu"
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
-msgstr "Operasi berganda"
+msgstr "Operasi jamak"
#. DsuEQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
@@ -24438,7 +24450,7 @@ msgstr "Menerapkan rumus yang sama ke sel yang berbeda, tetapi dengan nilai para
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
-msgstr "Definisikan Jangkauan Label"
+msgstr "Definisikan Rentang Label"
#. ABAZQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
@@ -24492,7 +24504,7 @@ msgstr "Termasuk label baris dalam rentang label saat ini."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
-msgstr "Untuk jangkauan _data"
+msgstr "Untuk rentang _data"
#. Lhn9n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250
@@ -24528,7 +24540,7 @@ msgstr "Menampilkan referensi sel dari setiap rentang label."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
-msgstr "Jangkauan"
+msgstr "Rentang"
#. aDbLN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412
@@ -24756,13 +24768,13 @@ msgstr "Tentukan batas dari sel yang dipilih."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3839
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "kata terkait"
+msgstr "Perbesar Indentasi"
#. TBHRy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3853
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Kurangi Indentasi"
+msgstr "Perkecil Indentasi"
#. 6GvMB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4785
@@ -25742,7 +25754,7 @@ msgstr "Peringatan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "Galat"
#. 5dTt9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275
@@ -25886,7 +25898,7 @@ msgstr "Bawah"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1650
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Lembar kerja"
+msgstr "Lembar sebar"
#. QdJQU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1727
@@ -25916,7 +25928,7 @@ msgstr "Gaya"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1933
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Atur Ulang"
#. w6XXT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1979
@@ -26234,7 +26246,7 @@ msgstr "Menentukan selisih antara dua hasil langkah iterasi berurutan. Jika hasi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
-msgstr "Referensi Iteratif"
+msgstr "Rujukan Berulang"
#. BA74j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397
@@ -26270,7 +26282,7 @@ msgstr "Nilai 0 berarti 01/01/1900"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
-msgstr "Mengatur 1/1/1900 sebagai hari ke nol. Gunakan pengaturan ini untuk spreadsheet StarCalc 1.0 yang memiliki entri tanggal."
+msgstr "Mengatur 1/1/1900 sebagai hari ke nol. Gunakan pengaturan ini untuk lembar sebar StarCalc 1.0 yang memiliki entri tanggal."
#. J9ECM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439
@@ -26288,7 +26300,7 @@ msgstr "0 berarti 01/01/1904"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
-msgstr "Mengatur 1/1/1904 sebagai hari ke nol. Gunakan pengaturan ini untuk spreadsheet yang diimpor dalam format asing."
+msgstr "Mengatur 1/1/1904 sebagai hari ke nol. Gunakan pengaturan ini untuk lembar sebar yang diimpor dalam format asing."
#. ggkEL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
@@ -26438,7 +26450,7 @@ msgstr "Menentukan opsi kompatibilitas untuk %PRODUCTNAME Calc."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36
msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr "Cacah lembar kerja dalam dokume_n baru:"
+msgstr "Cacah lembar sebar dalam dokume_n baru:"
#. RpAUD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:50
@@ -26456,13 +26468,13 @@ msgstr "Fungsikan l_embar kerja sangat besar (16jt baris, 16384 kolom)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja Baru"
+msgstr "Lembar Sebar Baru"
#. Ap57D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:123
msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage"
msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents."
-msgstr "Menetapkan pengaturan bawaan untuk dokumen spreadsheet baru."
+msgstr "Menetapkan pengaturan bawaan untuk dokumen lembar sebar baru."
#. TueVT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27
@@ -26504,13 +26516,13 @@ msgstr "Menentukan bahwa hanya konten dari lembaran yang dipilih yang dicetak, b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
-msgstr "Lembar kerja"
+msgstr "Lembar"
#. JptgQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135
msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage"
msgid "Determines the printer settings for spreadsheets."
-msgstr "Menentukan pengaturan printer untuk spreadsheet."
+msgstr "Menentukan pengaturan printer untuk lembar sebar."
#. nQBpo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28
@@ -26540,7 +26552,7 @@ msgstr "Excel 2007 dan yang lebih baru:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128
msgctxt "optformula|label10"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "Lembar kerja ODF (tidak disimpan oleh %PRODUCTNAME):"
+msgstr "Lembar sebar ODF (tidak disimpan oleh %PRODUCTNAME):"
#. 5AAhB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144
@@ -26606,7 +26618,7 @@ msgstr "Rincian..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265
msgctxt "optformula|label2"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr "Pengaturan Kalkulasi Terrinci"
+msgstr "Pengaturan Perhitungan Terperinci"
#. t4SBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:298
@@ -26738,7 +26750,7 @@ msgstr "Salin da_ftar dari:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77
msgctxt "extended_tip|copyfrom"
msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default."
-msgstr "Menetapkan spreadsheet dan sel untuk disalin, yang bertujuan untuk memasukkannya ke dalam kotak Senarai. Rentang yang terpilih pada spreadsheet adalah bawaan."
+msgstr "Menetapkan lembar sebar dan sel untuk disalin, yang bertujuan untuk memasukkannya ke dalam kotak Daftar. Rentang yang terpilih pada lembar sebar adalah baku."
#. iCaLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107
@@ -26852,7 +26864,7 @@ msgstr "Latar Belakang"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. LLLXG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392
@@ -26864,7 +26876,7 @@ msgstr "Kaki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:440
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr "Lembar kerja"
+msgstr "Lembar"
#. 23FsQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8
@@ -26954,7 +26966,7 @@ msgstr "Latar Belakang"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:535
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
-msgstr "Proteksi Sel"
+msgstr "Perlindungan Sel"
#. biiBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:32
@@ -27518,7 +27530,7 @@ msgstr "Keluarkan baris yang duplikat pada daftar data yang tersaring."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:521
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Jangkauan data:"
+msgstr "Rentang data:"
#. inZxG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:534
@@ -27686,25 +27698,25 @@ msgstr "Menambahkan jenis batang penggulung yang Anda tentukan pada kotak teks."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr "Bolehkan melihat hingga detail"
+msgstr "Bolehkan melihat hingga rincian"
#. EVPJi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
-msgstr "Pilih kotak centang ini dan klik dua kali label item dalam tabel untuk menampilkan atau menyembunyikan detail item. Kosongkan kotak centang ini dan klik dua kali sel dalam tabel untuk mengedit konten sel."
+msgstr "Pilih kotak centang ini dan klik dua kali label item dalam tabel untuk menampilkan atau menyembunyikan rincian item. Kosongkan kotak centang ini dan klik dua kali sel dalam tabel untuk menyunting konten sel."
#. iFA3A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:744
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. LevDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
-msgstr "Lembar kerja baru"
+msgstr "Lembar sebar baru"
#. Ld2sG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808
@@ -27734,7 +27746,7 @@ msgstr "Pilih area di mana Anda ingin menampilkan hasil tabel pivot."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr "Jangkauan bernama"
+msgstr "Rentang bernama"
#. xhpiB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891
@@ -27764,7 +27776,7 @@ msgstr "Memilih format bagi kontrol waktu."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr "Jangkauan bernama"
+msgstr "Rentang bernama"
#. QTYpg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001
@@ -27794,7 +27806,7 @@ msgstr "Nyatakan tata letak tabel yang dijangkitkan oleh tabel pivot."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Sunting Jangkauan Cetak"
+msgstr "Sunting Rentang Cetak"
#. 9SYaB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
@@ -27950,7 +27962,7 @@ msgstr "Halaman"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22
msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Lindungi Lembar Kerja"
+msgstr "Lindungi Lembar"
#. y8tgW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106
@@ -27974,7 +27986,7 @@ msgstr "_Konfirmasi:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:215
msgctxt "protectsheetdlg|label4"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "Perbolehkan pengguna lembar kerja ini untuk:"
+msgstr "Perbolehkan pengguna lembar ini untuk:"
#. 64Z7f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293
@@ -28184,7 +28196,7 @@ msgstr "Angka digit desimal dari angka yang dihasilkan."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:471
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. JAk8A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:497
@@ -28298,7 +28310,7 @@ msgstr "Paksa memintas menjadi nol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. LU6He
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:523
@@ -28580,7 +28592,7 @@ msgstr "Menyalin nilai sel yang Anda ubah ke skenario aktif. Jika Anda tidak mem
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:219
msgctxt "scenariodialog|copysheet"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr "Salin s_eluruh lembar kerja"
+msgstr "Salin s_eluruh lembar"
#. awzT2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:227
@@ -28695,7 +28707,7 @@ msgstr "Menetapkan jarak perhentian tab."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85
msgctxt "extended_tip|unitlb"
msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets."
-msgstr "Menetapkan satuan pengukuran pada spreadsheet."
+msgstr "Menetapkan satuan pengukuran pada lembar sebar."
#. zzQpA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:100
@@ -28791,7 +28803,7 @@ msgstr "Kiri"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|alignlb"
msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key."
-msgstr "Menentukan arah gerak kursor pada spreadsheet setelah Anda menekan tombol Enter."
+msgstr "Menentukan arah gerak kursor pada lembar sebar setelah Anda menekan tombol Enter."
#. dnDdz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:297
@@ -28833,7 +28845,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:366
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Pakai metrik pencetak untuk pemformatan teks"
+msgstr "Gunakan metrik pencetak untuk pemformatan teks"
#. ECUd7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373
@@ -28977,7 +28989,7 @@ msgstr "Seleksi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Pilih Jangkauan Basis Data"
+msgstr "Pilih Rentang Basis Data"
#. LTKjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126
@@ -28989,7 +29001,7 @@ msgstr "Daftar rentang basis data yang tersedia. Untuk memilih rentang basis dat
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:137
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
-msgstr "Jangkauan"
+msgstr "Rentang"
#. DnqZ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
@@ -29091,7 +29103,7 @@ msgstr "Tajuk/Kaki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. knqg2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186
@@ -29139,7 +29151,7 @@ msgstr "Diakses"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:224
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr "Pengguna Yang Sedang Mengakses Lembar Kerja Ini"
+msgstr "Pengguna Yang Sedang Mengakses Lembar Sebar Ini"
#. GvR5p
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12
@@ -29241,7 +29253,7 @@ msgstr "_Komentar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:273
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES"
msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet."
-msgstr "Mencetak komentar yang didefinisikan dalam lembar kerja Anda. "
+msgstr "Mencetak komentar yang ditetapkan dalam lembar sebar Anda."
#. JDNDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284
@@ -29265,7 +29277,7 @@ msgstr "Bagan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:311
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS"
msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet."
-msgstr "Mencetak grafik yang telah dimasukkan ke dalam lembar kerja Anda."
+msgstr "Mencetak grafik yang telah dimasukkan ke dalam lembar sebar Anda."
#. zUYVr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:322
@@ -29373,13 +29385,13 @@ msgstr "Perbesar/perkecil hasil cetak"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:636
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Jangkauan cetak sesuai lebar/tinggi"
+msgstr "Rentang cetak sesuai lebar/tinggi"
#. Y2GhT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:637
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Jangkauan cetak sesuai jumlah halaman"
+msgstr "Rentang cetak sesuai jumlah halaman"
#. AzkrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:641
@@ -29409,7 +29421,7 @@ msgstr "Tampilkan Perubahan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:89
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr "_Tampilkan perubahan dalam lembar kerja"
+msgstr "_Tampilkan perubahan dalam lembar sebar"
#. auWzB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:97
@@ -29469,7 +29481,7 @@ msgstr "_Pilih ruas yang memuat rincian yang ingin Anda tampilkan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146
msgctxt "showdetaildialog|extended_tip|dimsTreeview"
msgid "Choose the field that you want to view the details for."
-msgstr "Pilih bidang yang ingin Anda lihat detailnya."
+msgstr "Pilih bidang yang ingin Anda lihat rinciannya."
#. BDJbs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16
@@ -29487,7 +29499,7 @@ msgstr "Lembar Tersembunyi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157
msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog"
msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
-msgstr "Tampilkan daftar dari semua halaman yang tersembunyi di halaman lembar kerja anda"
+msgstr "Tampilkan daftar dari semua halaman yang tersembunyi di halaman lembar sebar anda"
#. ktHTz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53
@@ -29805,7 +29817,7 @@ msgstr "Pastikan bahwa ekponen adalah kelipatan 3."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8
msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
msgid "Set range"
-msgstr "Atur jangkauan"
+msgstr "Atur rentang"
#. scy7u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:88
@@ -29835,7 +29847,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "O_psi..."
+msgstr "_Pilihan..."
#. UABF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
@@ -30171,7 +30183,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. z5vzM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105
@@ -30279,7 +30291,7 @@ msgstr "Kriteria Urut"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:186
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. HCV8n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:29
@@ -30340,7 +30352,7 @@ msgstr " Pertama-tama urutkan dari huruf besar lalu ke huruf kecil. Untuk bahasa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47
msgctxt "sortoptionspage|header"
msgid "Range contains..."
-msgstr "Jangkauan memuat..."
+msgstr "Rentang memuat..."
#. nNTEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:55
@@ -30446,10 +30458,9 @@ msgstr "Urutan gubahan"
#. QagY7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ."
-msgstr " Pilih urutan pengurutan khusus yang ingin Anda terapkan. Untuk menentukan urutan pengurutan khusus, pilih Alat - Opsi - %PRODUCTNAME Calc - Sortir Daftar ."
+msgstr "Pilih urutan pengurutan khusus yang ingin Anda terapkan. Untuk menentukan urutan pengurutan khusus, pilih Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME Calc - Sortir Daftar ."
#. KJrPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243
@@ -30461,7 +30472,7 @@ msgstr "Bahasa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:257
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. ArfWB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:272
@@ -30550,7 +30561,7 @@ msgstr "Batal"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8
msgctxt "sortwarning|SortWarning"
msgid "Sort Range"
-msgstr "Jangkauan Urut"
+msgstr "Rentang Urut"
#. xkiEF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27
@@ -30568,13 +30579,13 @@ msgstr "Seleksi saat ini"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83
msgctxt "sortwarning|sorttext"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "Sel disebelah pilihan saat ini juga berisi data. Apakah Anda hendak memperluas jangkauan pengurutan ke %1, atau urutkan jangkauan yang dipilih saat ini, %2?"
+msgstr "Sel di sebelah pilihan saat ini juga berisi data. Apakah Anda hendak memperluas rentang pengurutan ke %1, atau urutkan rentang yang dipilih saat ini, %2?"
#. Ny8FF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Tips: Jangkauan pengurutan bisa dideteksi secara otomatis. Tempatkan kursor sel didalam daftar dan eksekusi pengurutan. Seluruh jangkauan dari sel tetangga tidak kosong akan ikut diurutkan."
+msgstr "Tips: Rentang pengurutan bisa dideteksi secara otomatis. Tempatkan kursor sel didalam daftar dan eksekusi pengurutan. Seluruh rentang dari sel tetangga tidak kosong akan ikut diurutkan."
#. MZaDN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:22
@@ -31144,7 +31155,7 @@ msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil saat memfilter data."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:751
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Jangkauan memuat label k_olom"
+msgstr "Rentang memuat label k_olom"
#. C5Muz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760
@@ -31234,7 +31245,7 @@ msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:944
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Jangkauan data:"
+msgstr "Rentang data:"
#. VBZEp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:957
@@ -31318,7 +31329,7 @@ msgstr "Grup ke-3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. Mx9NT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45
@@ -31786,7 +31797,7 @@ msgstr "Deteksi nomor-nomor khusus (seperti misalnya tanggal)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. 3HG48
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:22
@@ -31924,7 +31935,7 @@ msgstr "Menentukan bahwa setiap referensi disorot dalam warna dalam rumus. Renta
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:168
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
-msgstr "Tampil"
+msgstr "Tampilan"
#. oCEpm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:195
@@ -31972,7 +31983,7 @@ msgstr "Tab l_embaran"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:260
msgctxt "extended_tip|tblreg"
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
-msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan tab sheet di bagian bawah dokumen lembar kerja."
+msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan tab lembar pada bagian bawah dokumen lembar sebar."
#. WJSnC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
@@ -32008,7 +32019,7 @@ msgstr "_Selaraskan lembar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:339
msgctxt "extended_tip|synczoom"
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
-msgstr "Jika dicentang, semua lembar kerja ditunjukkan dengan faktor zoom yang sama. Jika tidak dicentang, setiap lembar kerja dapat memiliki faktor zoom sendiri."
+msgstr "Jika dicentang, semua lembar ditunjukkan dengan faktor zum yang sama. Jika tidak dicentang, setiap lembar dapat memiliki faktor zum sendiri."
#. pEFjC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
@@ -32290,7 +32301,7 @@ msgstr "Waktu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Cell range"
-msgstr "Jangkauan sel"
+msgstr "Rentang sel"
#. 8P6mE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53
@@ -32356,13 +32367,13 @@ msgstr "tak sama"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
-msgstr "jangkauan valid"
+msgstr "rentang sah"
#. SMi3y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:80
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
-msgstr "jangkauan tak valid"
+msgstr "rentang tak sah"
#. 89CdB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84
@@ -32584,7 +32595,7 @@ msgstr "Petakan ke Dokumen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:300
msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog"
msgid "Import XML data in a spreadsheet."
-msgstr "Impor data XML dalam spreadsheet."
+msgstr "Impor data XML dalam lembar sebar."
#. 5ozTx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95
diff --git a/source/id/scaddins/messages.po b/source/id/scaddins/messages.po
index 111220a0da8..5a4fea85816 100644
--- a/source/id/scaddins/messages.po
+++ b/source/id/scaddins/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507241909.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
-"Mengembalikan banyaknya minggu kalender dalam tanggal yang dinyatakan.\n"
+"Mengembalikan banyaknya pekan kalender dalam tanggal yang dinyatakan.\n"
"Fungsi ini ada untuk interoperabilitas dengan dokumen Microsoft Excel yang lebih lama, untuk dokumen baru gunakan saja WEEKNUM."
#. FRcij
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Jenis hasil"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:61
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr "Mengindikasikan hari pertama dalam minggu (1 = Minggu, 2 = Senin)"
+msgstr "Mengindikasikan hari pertama dalam pekan (1 = Minggu, 2 = Senin)"
#. TALPy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:66
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "_Ya"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:26
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "Menghitung jumlah minggu dalam periode yang ditentukan"
+msgstr "Menghitung jumlah pekan dalam periode yang ditentukan"
#. GzBRZ
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:27
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Jenis"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "Jenis kalkulasi: Jenis=0 adalah waktu interval, Jenis=1 adalah minggu kalender."
+msgstr "Jenis kalkulasi: Jenis=0 adalah waktu interval, Jenis=1 adalah pekan kalender."
#. MhuHk
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:37
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Hari apa saja pada tahun yang diinginkan"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:80
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "Menghasilkan jumlah minggu untuk tahun pada tanggal yang diberikan."
+msgstr "Menghasilkan jumlah pekan untuk tahun pada tanggal yang diberikan."
#. dKBwR
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:81
diff --git a/source/id/scp2/source/calc.po b/source/id/scp2/source/calc.po
index 67f6b2c6fe2..a19f6a782c8 100644
--- a/source/id/scp2/source/calc.po
+++ b/source/id/scp2/source/calc.po
@@ -3,35 +3,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-16 08:36+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497602209.000000\n"
+#. rTGYE
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar Sebar"
+#. yfZ8B
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Melakukan kalkulasi, menganalisa informasi dan mengelola daftar pada lembar kerja menggunakan Calc."
+msgstr "Melakukan perhitungan, menganalisa informasi dan mengelola daftar pada lembar sebar menggunakan Calc."
+#. 2sEBu
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+#. erCpE
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Melakukan kalkulasi, menganalisa informasi dan mengelola daftar pada lembar kerja menggunakan %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Melakukan kalkulasi, menganalisa informasi dan mengelola daftar pada lembar sebar menggunakan %PRODUCTNAME Calc."
+#. LAxSN
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Modul Program"
+#. yrtDF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Aplikasi %PRODUCTNAME Calc"
+#. 4gcnp
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
msgstr "Bantuan %PRODUCTNAME Calc"
+#. wVArW
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Bantuan tentang %PRODUCTNAME Calc"
+#. pturF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Pengaya"
+#. yVG6t
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Pengaya adalah program tambahan yang menyediakan fungsi baru pada %PRODUCTNAME Calc."
+#. xtCyD
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -104,38 +115,43 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Baru"
+#. PGkDJ
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Lembar Sebar %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. KXEGd
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Templat Lembar Sebar %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. ChktK
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja OpenDocument"
+msgstr "Lembar Sebar OpenDocument"
+#. oS5qx
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja OpenDocument"
+msgstr "Templat Lembar Sebar OpenDocument"
+#. B2tXa
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
msgstr "Lembar Kerja Microsoft Excel 97-2003"
+#. aAdan
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Lembar Kerja Microsoft Excel"
+#. GWhEw
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -160,34 +178,38 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Web Query File"
msgstr "Berkas Kuiri Web Microsoft Excel"
+#. QGyiB
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "Palet Microsoft Excel 97-2003"
+msgstr "Templat Microsoft Excel 97-2003"
+#. sputX
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "Palet Microsoft Excel"
+msgstr "Templat Microsoft Excel"
+#. vnbCH
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja Format Uniform Office"
+msgstr "Lembar Sebar Format Uniform Office"
+#. wDiKM
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja Lotus Quattro Pro"
+msgstr "Lembar Sebar Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/id/scp2/source/draw.po b/source/id/scp2/source/draw.po
index 4761f8ae37f..13c50d85ca7 100644
--- a/source/id/scp2/source/draw.po
+++ b/source/id/scp2/source/draw.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387018182.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387018182.000000\n"
+#. txsAG
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
"folderitem_draw.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Buku Gambar"
+#. V3A3J
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
"folderitem_draw.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Mengolah gambar, diagram alur, dan logo menggunakan Draw."
+#. w5oJE
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
+#. Sm97Z
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "Mengolah gambar, diagram alur, dan logo menggunakan %PRODUCTNAME Draw."
+#. 6iuU9
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Modul Program"
+#. oeEM9
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "Aplikasi %PRODUCTNAME Draw"
+#. MY3tN
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
msgstr "Bantuan %PRODUCTNAME Draw"
+#. e6aEb
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "Bantuan tentang %PRODUCTNAME Draw"
+#. MrkUJ
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Baru"
+#. jz9C8
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -96,14 +106,16 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
msgstr "Buku Gambar %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. PZzAA
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Palet Buku Gambar %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Templat Buku Gambar %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. hJF5A
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -112,14 +124,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "Gambar OpenDocument"
+#. MBkrm
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Palet Gambar OpenDocument"
+msgstr "Templat Gambar OpenDocument"
+#. ytnen
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -128,14 +142,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
msgstr "Dokumen Microsoft Visio 2000/XP/2003"
+#. AKHEf
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Palet Microsoft Visio 2000/XP/2003"
+msgstr "Templat Microsoft Visio 2000/XP/2003"
+#. jsnvo
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Publisher Document"
msgstr "Dokumen Microsoft Publisher"
+#. KUoBv
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Graphic File"
msgstr "Berkas Grafik WordPerfect"
+#. dUyEH
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCAD File"
msgstr "Berkas AutoCAD"
+#. yGCK7
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
msgstr "Microsoft Enhanced Metafile"
+#. JFLMJ
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "Berkas PostScript Terenkapsulasi"
+#. NghGv
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "OS/2 Metafile"
msgstr "Berkas Meta OS/2"
+#. EQkvP
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macintosh Picture Metafile"
msgstr "Berkas Meta Gambar Macintosh"
+#. V6RzW
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows Metafile"
msgstr "Berkas Meta Microsoft Windows"
+#. xZDDA
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
msgstr "Berkas Bitmap Microsoft Windows"
+#. nNEpz
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "CorelDraw File"
msgstr "Berkas CorelDraw"
+#. Devtb
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Presentation Exchange File"
msgstr "Berkas Corel Presentation Exchange"
+#. EVX44
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Interchange Format File"
msgstr "Berkas Graphics Interchange Format"
+#. ntV8p
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
msgstr "Berkas Joint Photographic Experts Group"
+#. ZVVEE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Bitmap Format File"
msgstr "Berkas Portable Bitmap Format"
+#. 3hxgC
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Personal Computer Exchange File"
msgstr "Berkas Personal Computer Exchange"
+#. nwwUC
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Graymap Format File"
msgstr "Berkas Portable Graymap Format"
+#. RVtoF
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Network Graphics File"
msgstr "Berkas Portable Network Graphics"
+#. RWsYE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Pixmap Format File"
msgstr "Berkas Portable Pixmap Format"
+#. SKJjB
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe Photoshop Document"
msgstr "Dokumen Adobe Photoshop"
+#. w8kEF
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun Raster Graphic File"
msgstr "Berkas Sun Raster Graphics"
+#. qN4Az
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scalable Vector Graphics File"
msgstr "Berkas Scalable Vector Graphics"
+#. azsDE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Truevision TGA File"
msgstr "Berkas Truevision TGA"
+#. B945n
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged Image File"
msgstr "Tagged Image File"
+#. amCHi
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "X BitMap File"
msgstr "Berkas X BitMap"
+#. pbQ6P
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Pixmap File"
msgstr "Berkas X Pixmap"
+#. Z89cf
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
diff --git a/source/id/scp2/source/extensions.po b/source/id/scp2/source/extensions.po
index 3151587c90d..dfcd7ce073c 100644
--- a/source/id/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/id/scp2/source/extensions.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-03 00:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Indonesian <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceextensions/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480725316.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480725310.000000\n"
+#. AAPJH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstensi"
+#. myBG8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "Ekstensi untuk %PRODUCTNAME."
+#. 6wjge
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "Penerbit MediaWiki"
+#. QKfYR
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "Penerbit MediaWiki"
+#. VvqDP
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt ""
msgid "Numbertext"
msgstr "Numbertext"
+#. iR2KG
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
-msgstr "Menyediakan fungsi lembar kerja NUMBERTEXT/MONEYTEXT yang mengonversi bilangan ke teks terlokalkan, mis. '100' ke 'seratus'."
+msgstr "Menyediakan fungsi lembar sebar NUMBERTEXT/MONEYTEXT yang mengonversi bilangan ke teks terlokalkan, mis. '100' ke 'seratus'."
+#. JwC2B
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Konversi Teks ke Angka"
+#. uHRYR
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Konversi Teks ke Angka"
+#. 5WGAK
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Pemecah bagi Pemrograman Nonlinier"
+#. EaiY8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Pemecah bagi Pemrograman Nonlinier"
+#. omdTH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "Pemeriksa bahasa LanguageTool Open Source"
+#. TBHYt
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "Pemeriksa bahasa LanguageTool Open Source"
+#. LZweA
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Penyedia skrip bagi BeanShell"
+#. CePGk
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Penyedia skrip bagi BeanShell"
+#. vQJCy
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Penyedia skrip bagi JavaScript"
+#. YAXrN
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
diff --git a/source/id/scp2/source/impress.po b/source/id/scp2/source/impress.po
index 2b28d2f077f..280f65de692 100644
--- a/source/id/scp2/source/impress.po
+++ b/source/id/scp2/source/impress.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 04:47+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420778872.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429885517.000000\n"
+#. USjxN
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
+#. MaeYG
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Mengolah presentasi untuk pertunjukan, rapat, dan halaman web menggunakan Impress."
+#. 4XJxj
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+#. 44gb8
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "Mengolah presentasi untuk pertunjukan, rapat, dan halaman web menggunakan %PRODUCTNAME Impress."
+#. 33n88
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Modul Program"
+#. gfK75
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Aplikasi %PRODUCTNAME Impress"
+#. CsaFh
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
msgstr "Bantuan %PRODUCTNAME Impress"
+#. vAPBy
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Bantuan tentang %PRODUCTNAME Impress"
+#. Bg4eB
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Baru"
+#. A64Em
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
+#. oR4ox
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -104,14 +115,16 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
msgstr "Presentasi %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. AFWjY
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Templat Presentasi %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. GbPTM
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -120,14 +133,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Presentasi OpenDocument"
+#. 6KPeW
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi OpenDocument"
+msgstr "Templat Presentasi OpenDocument"
+#. FPmTX
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
msgstr "Presentasi Microsoft PowerPoint 97-2003"
+#. XVGBP
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Pertunjukan Microsoft PowerPoint"
+#. c8FUE
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -152,22 +169,25 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Presentasi Microsoft PowerPoint"
+#. krens
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "Palet Microsoft PowerPoint 97-2003"
+msgstr "Templat Microsoft PowerPoint 97-2003"
+#. DkZrz
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "Palet Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Templat Microsoft PowerPoint"
+#. n8qaR
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Presentation"
msgstr "Presentasi Format Uniform Office"
+#. v6y5o
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
diff --git a/source/id/scp2/source/math.po b/source/id/scp2/source/math.po
index 3e8bd34fb11..8ee8ae2483b 100644
--- a/source/id/scp2/source/math.po
+++ b/source/id/scp2/source/math.po
@@ -2,27 +2,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcemath/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369352487.000000\n"
+#. hBjNe
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
"folderitem_math.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_MATH\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Mengolah rumus sains dan persamaan menggunakan Math."
+msgstr "Mengolah rumus ilmiah maupun persamaannya menggunakan Math."
+#. GhCeF
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+#. AhgCA
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
msgstr "Mengolah rumus sains dan persamaan menggunakan %PRODUCTNAME Math."
+#. BUC7Z
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Modul Program"
+#. MCPma
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
msgstr "Aplikasi %PRODUCTNAME Math"
+#. 2zAjE
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
msgstr "Bantuan %PRODUCTNAME Math"
+#. 5jFUu
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
msgstr "Bantuan tentang %PRODUCTNAME Math"
+#. wcGkE
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Baru"
+#. eHa5D
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
msgstr "Rumus %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. 6XiB5
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
diff --git a/source/id/scp2/source/ooo.po b/source/id/scp2/source/ooo.po
index b1e32ba4e1a..20843876a76 100644
--- a/source/id/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/id/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "From Template"
-msgstr "Dari Palet"
+msgstr "Dari Templat"
#. 9Fn7W
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -4912,6 +4912,24 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Kamus ejaan dan pola pemenggalan kata untuk bahasa Latvia"
+#. bPEcW
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. 54a9A
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr ""
+
#. s33jG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/id/scp2/source/writer.po b/source/id/scp2/source/writer.po
index 5e02a934afb..9a6d3e456e5 100644
--- a/source/id/scp2/source/writer.po
+++ b/source/id/scp2/source/writer.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387018057.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387018057.000000\n"
+#. V3iDr
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Dokumen HTML"
+#. SL8qT
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Dokumen Teks"
+#. QEKcn
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Buat dan sunting teks dan gambar dalam surat, laporan, dokumen, dan halaman web dengan memakai Writer."
+#. 3iX4u
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+#. FEGQU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "Buat dan sunting teks dan gambar dalam surat, laporan, dokumen, dan halaman web dengan memakai %PRODUCTNAME Writer."
+#. GCUDe
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Modul Program"
+#. CzaW6
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Aplikasi %PRODUCTNAME Writer"
+#. zYAFQ
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "Bantuan %PRODUCTNAME Writer"
+#. j3zwV
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Bantuan tentang %PRODUCTNAME Writer"
+#. 5BavU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX Export"
msgstr "Ekspor LaTeX"
+#. YN2aC
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
msgstr "Penyaring ekspor LaTeX untuk dokumen Writer."
+#. 9mhd6
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Baru"
+#. GaQQD
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
msgstr "Dokumen Teks %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. dG5h9
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -128,14 +142,16 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
msgstr "Dokumen Induk %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. iZ8qv
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen Teks %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Templat Dokumen Teks %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. Xd6BL
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -144,14 +160,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Teks OpenDocument"
+#. HACXx
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "Palet Teks OpenDocument"
+msgstr "Templat Teks OpenDocument"
+#. LNxi7
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -160,14 +178,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "Dokumen Induk OpenDocument"
+#. 9pRkz
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_WEBDOC\n"
"LngText.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen HTML"
+msgstr "Templat Dokumen HTML"
+#. 9LaGH
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
msgstr "Dokumen Microsoft Word 97-2003"
+#. S7R4Z
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -184,22 +205,25 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokumen Microsoft Word"
+#. uEDNQ
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "Palet Microsoft Word 97-2003"
+msgstr "Templat Microsoft Word 97-2003"
+#. kzVhN
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Template"
-msgstr "Palet Microsoft Word"
+msgstr "Templat Microsoft Word"
+#. wyEB5
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Document"
msgstr "Dokumen Teks Biasa"
+#. 2xDoA
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Text Document"
msgstr "Dokumen Teks Format Uniform Office"
+#. jaoyB
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Word Pro Document"
msgstr "Dokumen Lotus Word Pro"
+#. B4Fya
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po
index e713dcca91a..3cb8213b78c 100644
--- a/source/id/sd/messages.po
+++ b/source/id/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -1265,13 +1265,13 @@ msgstr "Kanan Bawah?"
#: sd/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Mendatar"
#. dREDm
#: sd/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. pM95w
#: sd/inc/strings.hrc:171
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Klik ganda untuk menambah Bagan Organisasi"
#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Klik ganda untuk menambah Lembar Kerja"
+msgstr "Klik ganda untuk menambah Lembar Sebar"
#. nBtJo
#: sd/inc/strings.hrc:319
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Sel banding"
#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. kut56
#: sd/inc/strings.hrc:366
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Kaki"
#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. CCwKy
#: sd/inc/strings.hrc:404
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Bulet dan Penomoran"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Atur Ulang"
#. zVTFe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:139
@@ -4865,13 +4865,13 @@ msgstr "Berlawanan arah jam"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
msgctxt "customanimationfragment|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Mendatar"
#. MhEEA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. 9AEka
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
@@ -6366,13 +6366,13 @@ msgstr "S_isip Salindia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:54
msgctxt "layoutwindow|label5"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Mendatar"
#. usUqJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:106
msgctxt "layoutwindow|label6"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. uydrR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgstr "Gaya"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1658
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Atur Ulang"
#. w6XXT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1704
@@ -7767,200 +7767,200 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
-#. JGppH
+#. EE26t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
-msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
-msgid "Allow quick editing"
-msgstr "Ijinkan penyuntingan cepat"
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "Fungsikan Konsol Penyaji"
-#. vmsrU
+#. dAFGz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
-msgctxt "extended_tip|qickedit"
-msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
-msgstr "Jika aktif, Anda dapat mengedit teks segera setelah mengklik objek teks. Jika tidak aktif, Anda harus mengklik dua kali untuk mengedit teks."
+msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
+msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
+msgstr "Tetapkan bahwa kamu ingin menyalakan Konsol Penyaji selama salindia."
-#. dn7AQ
+#. qimBE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
-msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
-msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Hanya area teks yang bisa disorot"
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "Fungsikan kendali jarak jauh"
-#. EQqRZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
-msgctxt "extended_tip|textselected"
-msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
-msgstr "Menentukan apakah akan memilih kotak teks dengan mengklik teksnya."
+#. 7iTJt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:137
+msgctxt "extended_tip|enremotcont"
+msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
+msgstr "Menyatakan bahwa kamu ingin mengaktifkan kendali jarak jauh menggunakan Bluetooth ketika Impress sedang berjalan."
-#. 9SB2g
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:153
-msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
-msgid "Text Objects"
-msgstr "Objek Teks"
+#. txHfw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:152
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentasi"
+
+#. 3BkYq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:181
+msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
+msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
+msgstr "Gunakan m_etrik pencetak untuk pemformatan dokumen"
+
+#. mTuAd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:189
+msgctxt "extended_tip|printermetrics"
+msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
+msgstr "Menentukan apakah metrik pencetak diterapkan untuk mencetak dan juga untuk pemformatan tampilan pada layar. Jika boks ini tidak dicentang, tata letak pencetak akan dipergunakan untuk tampilan layar dan pencetakan."
+
+#. VVZZf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:200
+msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
+msgstr "Tambahkan _sela antara paragraf dan tabel"
+
+#. 285BX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208
+msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
+msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
+msgstr "Tentukan %PRODUCTNAME Impress menghitung jarak paragraf dengan tepat seperti Microsoft PowerPoint."
+
+#. PaYjQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:223
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitas"
#. fWbDG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:257
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr "Salin ketika memindah"
#. a92dE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:192
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:265
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
msgstr "Jika diaktifkan, salinan dibuat ketika Anda memindahkan objek sambil menahanCtrl kunci."
#. QdHNF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:211
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:284
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr "Satua_n pengukuran:"
#. vhiR2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:300
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
msgstr "Menentukan Unit pengukuran untuk presentasi."
#. S8VMD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:254
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "Posisi ta_b:"
#. WQBqF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
msgstr "Tetapkan jarak diantara perhentian tab."
#. oSmuC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:293
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Objek selalu dapat dipindah"
#. cXLAT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:301
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:375
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
msgstr "Spesifikasikan apa yang kamu ingin untuk memindahkan sebuah objek dengan Rotasi perkakas dinyalakan. Jika Objek selalu bisa dipindahkan tidak ditandai, Rotasi perkakas hanya dapat digunakan untuk memutar sebuah objek."
#. 8cyDE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr "Jangan distorsikan objek dalam kurva"
#. TDrpy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:401
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr "Pakai singgahan latar belakang"
#. Di3Vo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:409
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr "Menentukan apakah akan menggunakan cache untuk menampilkan objek pada slide master."
#. psubE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:351
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:425
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. JGppH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:456
+msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "Ijinkan penyuntingan cepat"
+
+#. vmsrU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:464
+msgctxt "extended_tip|qickedit"
+msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
+msgstr "Jika aktif, Anda dapat mengedit teks segera setelah mengklik objek teks. Jika tidak aktif, Anda harus mengklik dua kali untuk mengedit teks."
+
+#. dn7AQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:475
+msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
+msgid "Only text area selectable"
+msgstr "Hanya area teks yang bisa disorot"
+
+#. EQqRZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:484
+msgctxt "extended_tip|textselected"
+msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
+msgstr "Menentukan apakah akan memilih kotak teks dengan mengklik teksnya."
+
+#. 9SB2g
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:499
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
+msgid "Text Objects"
+msgstr "Objek Teks"
+
#. CrRmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr "_Skala gambar:"
#. j7n3M
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:399
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "_Lebar halaman:"
#. Aay7y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:413
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "Tinggi _halaman:"
#. HVKhs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:519
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:669
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the rulers."
msgstr "Tentukan skala gambar dengan menggunakan penggaris."
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:540
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:690
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#. 3BkYq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:570
-msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
-msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr "Gunakan m_etrik pencetak untuk pemformatan dokumen"
-
-#. mTuAd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:578
-msgctxt "extended_tip|printermetrics"
-msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr "Menentukan apakah metrik pencetak diterapkan untuk mencetak dan juga untuk pemformatan tampilan pada layar. Jika boks ini tidak dicentang, tata letak pencetak akan dipergunakan untuk tampilan layar dan pencetakan."
-
-#. VVZZf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:589
-msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
-msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
-msgstr "Tambahkan _sela antara paragraf dan tabel"
-
-#. 285BX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:597
-msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
-msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
-msgstr "Tentukan %PRODUCTNAME Impress menghitung jarak paragraf dengan tepat seperti Microsoft PowerPoint."
-
-#. PaYjQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:612
-msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilitas"
-
-#. qimBE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:644
-msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr "Fungsikan kendali jarak jauh"
-
-#. 7iTJt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:652
-msgctxt "extended_tip|enremotcont"
-msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
-msgstr "Menyatakan bahwa kamu ingin mengaktifkan kendali jarak jauh menggunakan Bluetooth ketika Impress sedang berjalan."
-
-#. EE26t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:663
-msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Fungsikan Konsol Penyaji"
-
-#. dAFGz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:671
-msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
-msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
-msgstr "Tetapkan bahwa kamu ingin menyalakan Konsol Penyaji selama salindia."
-
-#. txHfw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:686
-msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentasi"
-
#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:703
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:704
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr "Menentukan opsi umum untuk menggambar atau dokumen presentasi"
@@ -9205,13 +9205,13 @@ msgstr "Ekstra Besar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Mendatar"
#. 87tbC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. jdFme
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index c90985b3602..91896cfbab2 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
-msgstr "Cetakan"
+msgstr "Templat"
#. FfusE
#: include/sfx2/strings.hrc:26
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
-msgstr ""
+msgstr "Templat '$(ARG1)' yang menjadi dasar dokumen ini, telah diubah. Apakah Anda ingin memperbarui gaya dokumen saat ini menggunakan templat yang telah diubah?"
#. ABmvY
#: include/sfx2/strings.hrc:57
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Tidak bisa menyimpan templat: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ketikkan nama kategori baru:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:68
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
-"Galat saat memindah palet berikut ke $1.\n"
+"Galat saat memindah templat berikut ke $1.\n"
"$2"
#. Sh34g
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
-"Galat saat mengekspor palet berikut:\n"
+"Galat saat mengekspor templat berikut:\n"
"$1"
#. NFsZu
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
-"Galat saat mengimpor palet berikut ke $1:\n"
+"Galat saat mengimpor templat berikut ke $1:\n"
"$2"
#. g5zLe
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
-"Palet berikut tak bisa dihapus:\n"
+"Templat berikut tak bisa dihapus:\n"
"$1"
#. 89xV6
@@ -335,25 +335,25 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:73
msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "There is another template with the name $1 in $2."
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat templat lain dengan nama $1 di $2."
#. JiTrQ
#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus kategori yang dipilih?"
#. C9pLF
#: include/sfx2/strings.hrc:75
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Templat bernama $1 sudah ada pada $2. Apakah Anda ingin menimpanya?"
#. 6MoGu
#: include/sfx2/strings.hrc:76
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus palet yang dipilih?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus templat yang dipilih?"
#. WR2LD
#: include/sfx2/strings.hrc:77
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Format"
#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr "Cetakan"
+msgstr "Templat"
#. JAdCZ
#: include/sfx2/strings.hrc:118
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Buka Dokumen..."
#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
-msgstr "Dari Palet..."
+msgstr "Dari Templat..."
#. FzJCj
#: include/sfx2/strings.hrc:139
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Nihil"
#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#. dUK2G
#: include/sfx2/strings.hrc:159
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Batalkan Perekaman"
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Palet sedang diinisialisasi untuk pemakaian pertama."
+msgstr "Templat sedang diinisialisasi untuk pemakaian pertama."
#. F3ym2
#: include/sfx2/strings.hrc:252
@@ -1659,13 +1659,13 @@ msgstr "Tampilkan Tanda Tangan"
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Bilah Alat"
#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan Bilah Alat"
#. Wkvpi
#: include/sfx2/strings.hrc:299
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Tutup Panel"
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Abu-abu Elegan"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:303
@@ -1913,31 +1913,31 @@ msgstr "(dipakai oleh: %STYLELIST)"
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lembar Sebar"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Digunakan baru-baru Ini"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:352
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Tanggal rekam"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. ex26g
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Dokumen Bisnis Lainnya"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "Koresponden Personal dan Dokumen"
+msgstr "Korespondensi Pribadi dan Dokumen"
#. 6Dgiz
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
@@ -2302,157 +2302,157 @@ msgstr "Label"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:14
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
-msgstr ""
+msgstr "Porsi Teks %1"
#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf %1"
#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk %1"
#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman %1"
#. j9DL6
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "Salindia %1"
#. YQqL8
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "Salindia Induk %1"
#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "Lembar %1"
#. BaABx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:22
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk"
#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Bagan"
#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel Pivot"
#. BBLBQ
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen"
#. 4dNGV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Lembar"
#. RLwRi
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#. P4RF4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Salindia"
#. 4bJSH
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Salindia Induk"
#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman"
#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#. HzFoW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objek Citra"
#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objek Tertanam"
#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:37
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Benar"
#. 2WxdA
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Salah"
#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "Nihil"
#. As494
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tak Dikenal"
#. gAY69
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:42
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
-msgstr ""
+msgstr "objek"
#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
@@ -3008,155 +3008,155 @@ msgstr "Berisi informasi deskriptif tentang dokumen."
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:419
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:420
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek"
#. tC2rt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:134
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilihan Saat Ini dalam Dokumen"
#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:135
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilhan Saat Ini"
#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:147
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
msgid "Refresh Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "Muat Ulang Tampilan Pohon Model Dokumen"
#. FD2yt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:148
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Muat Ulang"
#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:201
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Kembali"
#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:202
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Kembali"
#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:215
msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa"
#. vCciB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:216
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa"
#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:229
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Muat Ulang"
#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:230
msgctxt "developmenttool|refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Muat Ulang"
#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:254
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Kelas:"
#. a9j7f
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:323
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:369
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:324
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:370
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama"
#. VFqAa
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:343
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:344
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka"
#. iCdWe
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:392
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:393
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan"
#. H7pYE
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:434
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435
msgctxt "developmenttool|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#. Jjkqh
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:449
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:450
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis"
#. zpXuY
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:465
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi"
#. AUktw
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:487
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
msgctxt "developmenttool|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#. wGJtn
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:514
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:515
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metode"
#. EnGfg
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:529
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:530
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis Kembalian"
#. AKnSa
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:544
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:545
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#. tmttq
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:559
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:560
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
-msgstr ""
+msgstr "Kelas Implementasi"
#. Q2CBK
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:582
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:583
msgctxt "developmenttool|methods"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metode"
#. 68CBk
#: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12
msgctxt "devtoolsmenu|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa"
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27
@@ -3180,19 +3180,19 @@ msgstr "_Hanya tanamkan fonta yang digunakan dalam dokumen"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:66
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Penanaman Fonta"
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:93
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr "Fon _Latin"
+msgstr "Fonta _Latin"
#. nFM92
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:108
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr "Fon _Asia"
+msgstr "Fonta _Asia"
#. nSg9b
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:123
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Simpan citra pratinjau dengan dokumen ini"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
-msgstr "Reset Properti"
+msgstr "Atur Ulang Properti"
#. HrN2U
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:224
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Ubah _Sandi"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:337
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
-msgstr "Palet:"
+msgstr "Templat:"
#. 5pXPV
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:386
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Daftar template yang tersedia untuk kategori yang dipilih."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr "Cetakan"
+msgstr "Templat"
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Menggantikan gaya dalam dokumen saat ini yang memiliki nama yang sama se
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles from Template"
-msgstr "Muat Gaya dari Cetakan"
+msgstr "Muat Gaya dari Templat"
#. X5Pi5
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Menentukan pilihan pengaturan cetak."
#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79
msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Lebih Banyak Pilihan"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "_Cocok besar kecil huruf"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Hanya _seluruh kata"
+msgstr "_Hanya kata yang lengkap"
#. ycWSx
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "_Dokumen Terkini"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:229
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
-msgstr "Ce_takan"
+msgstr "T_emplat"
#. JEkqY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:270
@@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Dokumen _Writer"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja _Calc"
+msgstr "Lembar Sebar _Calc"
#. RxGP6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "Atur Ulang Templat Baku"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:89
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr "Cetakan"
+msgstr "Templat"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:120
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "Cari..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212
msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
msgid "Thumbnail View"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan Keluku"
#. j76ke
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Dokumen Teks"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar Sebar"
#. ajLbV
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:261
diff --git a/source/id/svtools/messages.po b/source/id/svtools/messages.po
index 1db585747ab..e074daa73e1 100644
--- a/source/id/svtools/messages.po
+++ b/source/id/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563273342.000000\n"
#. fLdeV
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Offline"
#: include/svtools/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "Galat"
#. FnMTQ
#: include/svtools/strings.hrc:211
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Konfigurasi %PRODUCTNAME telah berubah. Di bawah %PRODUCTNAME - Preferen
#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Konfigurasi %PRODUCTNAME telah berubah. Di bawah Alat - Opsi - %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut, pilih Java runtime environment yang ingin Anda pakai dengan %PRODUCTNAME."
+msgstr "Konfigurasi %PRODUCTNAME telah berubah. Di bawah Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut, pilih Java runtime environment yang ingin Anda pakai dengan %PRODUCTNAME."
#. Tunzz
#: include/svtools/strings.hrc:268
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan sebuah Java runtime environment (JRE) untuk mela
#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan sebuah Java runtime environment (JRE) untuk melaksanakan tugas ini. JRE yang dipilih cacat. Harap pilih versi lain atau pasang sebuah JRE baru dan pilihlah itu di bawah Alat - Opsi - %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut."
+msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan sebuah Java runtime environment (JRE) untuk melaksanakan tugas ini. JRE yang dipilih cacat. Harap pilih versi lain atau pasang sebuah JRE baru dan pilihlah itu di bawah Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut."
#. QPEUX
#: include/svtools/strings.hrc:270
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Taut"
#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "Palet StarOffice 3.0 - 5.0"
+msgstr "Templat StarOffice 3.0 - 5.0"
#. Xcec2
#: include/svtools/strings.hrc:292
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Dokumen MS Excel"
#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
-msgstr "Palet MS Excel"
+msgstr "Templat MS Excel"
#. WBsxH
#: include/svtools/strings.hrc:294
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Dokumen Teks"
#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar Sebar"
#. SCtHH
#: include/svtools/strings.hrc:299
@@ -1527,25 +1527,25 @@ msgstr "Basis data"
#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Lembar Sebar OpenOffice.org 1.0"
#. FYKGV
#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "Palet Gambar OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Gambar OpenOffice.org 1.0"
#. CTUQg
#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Presentasi OpenOffice.org 1.0"
#. Cbvtx
#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
#. FBCWx
#: include/svtools/strings.hrc:309
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Dokumen MS PowerPoint"
#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "Palet MS PowerPoint"
+msgstr "Templat MS PowerPoint"
#. syag8
#: include/svtools/strings.hrc:315
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Gambar OpenOffice.org 1.0"
#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Lembar Sebar OpenOffice.org 1.0"
#. PCBqi
#: include/svtools/strings.hrc:320
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Presentasi OpenDocument"
#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja OpenDocument"
+msgstr "Lembar Sebar OpenDocument"
#. FbCGb
#: include/svtools/strings.hrc:330
@@ -1683,25 +1683,25 @@ msgstr "Teks OpenDocument"
#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja OpenDocument"
+msgstr "Templat Lembar Sebar OpenDocument"
#. 3QUto
#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Palet Menggambar OpenDocument"
+msgstr "Templat Gambar OpenDocument"
#. 5CfAm
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi OpenDocument"
+msgstr "Templat Presentasi OpenDocument"
#. PBGYD
#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "Palet Teks OpenDocument"
+msgstr "Templat Teks OpenDocument"
#. RgRyf
#: include/svtools/strings.hrc:335
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Garis Titik Titik"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:29
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "Galat"
#. 2DGhK
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Peringatan"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) saat memuat palet $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) saat memuat templat $(ARG1)"
#. 7rn79
#: svtools/inc/errtxt.hrc:32 svtools/inc/errtxt.hrc:33
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "$(ERR) saat menampilkan informasi dok bagi dokumen $(ARG1)"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "$(ERR) saat menulis dokumen $(ARG1) sebagai palet"
+msgstr "$(ERR) saat menulis dokumen $(ARG1) sebagai templat"
#. HRZZ7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
@@ -2284,13 +2284,13 @@ msgstr "Sebuah objek tidak dapat disalin ke dirinya sendiri."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:102
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "Palet yang dinyatakan tidak dapat ditemukan."
+msgstr "Templat yang dinyatakan tidak dapat ditemukan."
#. TgXUU
#: svtools/inc/errtxt.hrc:103
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "Berkas tak dapat dipakai sebagai palet."
+msgstr "Berkas tak dapat dipakai sebagai templat."
#. CBBDi
#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
-"Kata sandi untuk lembar kerja yang dipakai bersama tak dapat diatur atau diganti.\n"
+"Kata sandi untuk lembar sebar yang dipakai bersama tak dapat diatur atau diganti.\n"
"Nonaktifkan mode berbagi terlebih dahulu."
#. M4EWG
@@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "Tingkat 2"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:867
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
-msgstr "Pilih opsi Level 2 bila perangkat keluaran Anda mendukung bitmap berwarna, grafis palet, dan grafis terkompresi."
+msgstr "Pilih pilihan Level 2 bila perangkat keluaran Anda mendukung bitmap berwarna, grafis palet, dan grafis terkompresi."
#. JUuBZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:882
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index 64dcf2bb1fe..d5d75d7616b 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "EMF"
#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. tc3Jb
#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-PDF"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:121
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Balik urutan %1"
#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SortShapes"
msgid "Sort shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk-bentuk pendek"
#. cALbH
#: include/svx/strings.hrc:159
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Horisontal"
#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. HcoYN
#: include/svx/strings.hrc:273
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Bayangan transparan"
#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
msgid "Shadow blur"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan kabur"
#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:371
@@ -2149,11 +2149,11 @@ msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Panjang Otomatis Garis Legend"
-#. DGKz5
+#. 8sDXi
#: include/svx/strings.hrc:383
-msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
+msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS"
msgid "Corner radius"
-msgstr "Jari-jari pojok"
+msgstr ""
#. GEA3m
#: include/svx/strings.hrc:384
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Garis Atas"
#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Coret"
+msgstr "Garis Coret"
#. gcVzb
#: include/svx/strings.hrc:497
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Melingkar Lembayung"
#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. DqGbG
#: include/svx/strings.hrc:765
@@ -4960,61 +4960,61 @@ msgstr "Diagonal Mendari Lebar"
#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
-msgstr "Vertikal Cerah"
+msgstr "Tegak Cerah"
#. B5FVF
#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "Horisontal Cerah"
+msgstr "Mendatar Cerah"
#. daP9i
#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
-msgstr "Vertikal Tipis"
+msgstr "Tegak Tipis"
#. JD5FJ
#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr "Horisontal Tipis"
+msgstr "Mendatar Tipis"
#. eB4wk
#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
-msgstr "Vertikal Gelap"
+msgstr "Tegak Gelap"
#. MeoCx
#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "Horisontal Gelap"
+msgstr "Mendatar Gelap"
#. gAqnG
#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr "Diagonal Menurun Putus-putus"
+msgstr "Menyilang Menurun Putus-putus"
#. DGB5k
#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr "Diagonal Ke Atas Putus-putus"
+msgstr "Menyilang Ke Atas Putus-putus"
#. JC7je
#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr "Horisontal Putus-putus"
+msgstr "Mendatar Putus-putus"
#. iFiBq
#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr "Vertikal Putus-putus"
+msgstr "Tegak Putus-putus"
#. gWDnG
#: include/svx/strings.hrc:880
@@ -5044,13 +5044,13 @@ msgstr "Gelombang"
#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
-msgstr "Bata Diagonal"
+msgstr "Bata Menyilang"
#. 8CqPG
#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "Bata Horisonal"
+msgstr "Bata Mendatar"
#. GFUZF
#: include/svx/strings.hrc:886
@@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Intan Padat"
#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. ED3Ga
#: include/svx/strings.hrc:901
@@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "Lebih Banyak Penomoran..."
#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
-msgstr "Lebih Banyak Bulet..."
+msgstr "Lebih Banyak Bulatan..."
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1103
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgstr "Lebih Banyak Gaya..."
#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
-msgstr "Lebih Banyak Opsi..."
+msgstr "Lebih Banyak Pilihan..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "Formulir"
#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Tersembunyi"
#. DnoDH
#: include/svx/strings.hrc:1171
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "Kontrol Tabel "
#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
-msgstr "Batang Penggulung"
+msgstr "Bilah Gulir"
#. VtEN6
#: include/svx/strings.hrc:1211
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Tombol Putar"
#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Baris Navigasi"
+msgstr "Bilah Navigasi"
#. yME46
#: include/svx/strings.hrc:1213
@@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "Multiseleksi"
#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas Tanggal dan Waktu"
#. PzA5d
#: include/svx/strings.hrc:1217
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "Sisip"
#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "% 1. Klik untuk mengubah mode pemilihan."
#. Dh5A2
#: include/svx/strings.hrc:1293
@@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "Paskan salindia ke jendela saat ini."
#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memuat semua objek SmartArt. Menyimpan pada Microsoft Office 2010 atau yang lebih baru akan menghindari masalah ini."
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1303
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr "Mencapai akhir dari dokumen, dilanjutkan dari awal"
#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr "Mencapai akhir lembar kerja"
+msgstr "Mencapai akhir lembar"
#. Diftw
#: include/svx/strings.hrc:1324
@@ -7661,7 +7661,7 @@ msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Pengurangan)"
#. 8GqWz
#: include/svx/strings.hrc:1381
@@ -9864,122 +9864,122 @@ msgstr "Seni Fonta"
#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ditandatangani secara digital oleh:"
#. NyP2E
#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal: %1"
#. gsDhD
#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Ketransparanan:"
#. zvqUJ
#. strings related to borders
#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Tidak Ada Batas"
#. ABKEK
#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Terluar"
#. ygU8P
#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Luar dan Garis Mendatar"
#. q5KJ8
#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Luar dan Semua Garis di Dalam"
#. TFuZb
#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Set Outer Border and Vertical Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Luar dan Garis Tegak"
#. H5s9X
#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Luar Tanpa Mengubah Garis di Dalam"
#. T5crG
#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Garis Melintang"
#. S6AAA
#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Keempat Batas"
#. tknFJ
#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Kiri dan Kanan"
#. hSmnW
#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Puncak dan Dasar"
#. DsEAB
#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Puncak dan Dasar serta Semua Garis Mendatar"
#. Dy2UG
#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Kiri"
#. yF8RP
#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Set Right Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Kanan"
#. E2jZj
#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Set Top Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Puncak"
#. 7ixEC
#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Set Bottom Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Dasar"
#. nCjXG
#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Puncak dan Dasar, serta Semua Garis di Dalam"
#. 46Fq7
#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Kiri dan Kanan, dan Semua Garis di Dalam"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr "Kerangka"
#: include/svx/svxitems.hrc:43
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Coret garis"
+msgstr "Garis coret"
#. NiUS6
#: include/svx/svxitems.hrc:44
@@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr "Berkedip"
#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasi-baris halaman"
#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:70
@@ -10602,121 +10602,121 @@ msgstr "Perpotongan"
#: svx/inc/formnavi.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak ~Teks"
#. LaRik
#: svx/inc/formnavi.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
msgid "~Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tom~bol"
#. qjKaG
#: svx/inc/formnavi.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas La~bel"
#. sq3AT
#: svx/inc/formnavi.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak Da~ftar"
#. agpbk
#: svx/inc/formnavi.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak ~Cek"
#. 9WA4B
#: svx/inc/formnavi.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "~Tombol Radio"
#. PpgmW
#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak G~rup"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
+msgstr "Kota~k Kombo"
#. HRAoH
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol Ga~mbar"
#. gZZqq
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilihan ~Berkas"
#. EEADE
#: svx/inc/formnavi.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas ~Tanggal"
#. gDr8N
#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas ~Waktu"
#. jAbfP
#: svx/inc/formnavi.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas ~Numerik"
#. ryXjj
#: svx/inc/formnavi.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas K~urs"
#. GXHFr
#: svx/inc/formnavi.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas ~Pola"
#. a7jCc
#: svx/inc/formnavi.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol ~Gambar"
#. WDsBh
#: svx/inc/formnavi.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas Ber~format"
#. aEXn5
#: svx/inc/formnavi.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Batang Penggulung"
#. cGxjA
#: svx/inc/formnavi.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol Putar"
#. HYbc6
#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Batang Navigasi"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:30
@@ -10833,33 +10833,34 @@ msgstr "Bingkai diagonal dari kiri bawah ke kanan atas"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Node names
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#. d2zEw
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tebal"
#. jjrLz
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:23
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Miring"
#. RTu5D
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Salah"
#. 67Lpi
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Benar"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
@@ -10880,14 +10881,14 @@ msgstr "Bulatan"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafis"
+msgstr "Grafik"
#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Grafis tertaut"
+msgstr "Grafik tertaut"
#. AF3ts
#. SVX_NUM_ARABIC
@@ -11407,7 +11408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) tidak didukung oleh fungsi pemeriksa ejaan atau sedang tidak aktif.\n"
"Silakan periksa instalasi Anda dan jika diperlukan, pasang modul bahasa yang dibutuhkan\n"
-"atau aktifkan melalui menu 'Alat - Opsi - Pengaturan Bahasa - Bantuan Menulis'."
+"atau aktifkan melalui menu 'Perkakas - Pilihan - Pengaturan Bahasa - Bantuan Menulis'."
#. JhrPu
#: svx/inc/svxerr.hrc:51
@@ -11591,7 +11592,7 @@ msgstr "Wilayah teks halaman"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area top"
-msgstr ""
+msgstr "Area teks atas halaman"
#. vWEe2
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
@@ -12641,7 +12642,7 @@ msgstr "Tolak semua perubahan dan hapus sorotan dari dokumen."
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:103
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Tak Jadi"
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
@@ -13948,6 +13949,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"Laporan kerusakan berhasil diunggah.\n"
+"Anda dapat segera menemukan laporannya di:\n"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13977,7 +13981,7 @@ msgstr "Kirim Laporan Keru_sakan"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "Ja_ngan Kirim"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
@@ -14049,7 +14053,7 @@ msgstr "_Tampilkan Rincian"
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
msgid "Switches the display to show or hide details."
-msgstr "Alihkan tampilan untuk menampilkan atau menyembunyikan detail. "
+msgstr "Alihkan tampilan untuk menampilkan atau menyembunyikan rincian."
#. rMqsT
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
@@ -14433,7 +14437,7 @@ msgstr "Konversikan ke 3D"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:722
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan ikon ini untuk mengubah objek 2D yang dipilih menjadi objek 3D."
#. v5fdY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:736
@@ -14445,7 +14449,7 @@ msgstr "Konversikan ke Objek Rotasi"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:740
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
-msgstr ""
+msgstr "Klik di sini untuk mengubah objek 2D yang dipilih menjadi objek rotasi 3D."
#. Tk7Vb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:754
@@ -15141,7 +15145,7 @@ msgstr "Menyesuaikan bentuk objek 3D yang dipilih. Anda hanya dapat mengubah ben
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2450
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan properti objek 3D di dokumen saat ini atau mengonversi objek 2D ke 3D."
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57
@@ -15409,7 +15413,7 @@ msgstr "Gunakan tepi atas atau bahawa dari objek yang dipilih sebagai garis dasa
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:110
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Miring Horisontal"
+msgstr "Miring Mendatar"
#. HCLXn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:116
@@ -15421,7 +15425,7 @@ msgstr "Secara horisontal memiringkan karakter dalam objek teks."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Miring Vertikal"
+msgstr "Miring Tegak"
#. YuPLk
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135
@@ -15481,7 +15485,7 @@ msgstr "Ratakan teks ke ujung kanan dari garis dasar teks."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:244
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Teks UkuranOtomatis"
+msgstr "Teks Ukuran Otomatis"
#. 3eAum
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:250
@@ -15553,7 +15557,7 @@ msgstr "Menghapuskan efek bayangan yang anda terapkan pada teks."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:428
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. yAtee
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:434
@@ -15751,7 +15755,7 @@ msgstr "Kedalaman"
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:156
msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Enter an extrusion depth."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan kedalaman ekstrusi."
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
@@ -15781,235 +15785,235 @@ msgstr "B_ukan Nol"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8
msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Cari & Ganti"
#. eByBj
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
msgid "_Find:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cari:"
#. oNJkY
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "_Cocok besar kecil huruf"
#. uiV7G
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan terfor_mat"
#. 3KibH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "_Hanya kata yang lengkap"
#. BRbAi
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:243
msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
+msgstr "Seluruh s_el"
#. xFvzF
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Semua lembar"
#. 8a3TB
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "_Mencari Untuk"
#. aHAoN
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ganti:"
#. PhyMv
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "_Ganti Dengan"
#. gi3jL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Semu_a"
#. xizGS
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Se_belumnya"
#. Fnoy9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Se_lanjutnya"
#. 4xbpA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ganti"
#. LXUGG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:502
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti _Semua"
#. 8pjvL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:651
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "H_anya bagian yang dipilih"
#. kXCyp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:665
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi re_guler"
#. PHsrD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:686
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "Atrib_ut..."
#. GRaeC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:700
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr ""
+msgstr "For_mat..."
#. cx7u7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:714
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_npa Format"
#. TnTGs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735
msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari ga_ya"
#. QZvqy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:749
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Peka Dia_kritik"
#. jgEBu
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:763
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Kashida-sensitif"
#. HEtSQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:777
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr ""
+msgstr "Sesuai _lebar karakter"
#. PeENq
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:796
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Pencarian kem_iripan"
#. BxPGW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:811
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Kemiripan..."
#. z8Uiz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:838
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Terdengar seperti (_Jepang)"
#. e7EkJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:853
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "Suara..."
#. ZvWKZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:879
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "Wil_dcard"
#. jCtqG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:894
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentar"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:915
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti _mundur"
#. EjXBb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:951
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "Cari d_i:"
#. vHG2V
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:966
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Rumus"
#. BC8U6
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:967
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#. BkByZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:968
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan"
#. a8BE2
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:993
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Arah:"
#. GPC8q
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1010
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Bar_is"
#. xCeTz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1029
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolo_m"
#. fPE4f
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1073
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Pili_han lain"
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
@@ -16039,7 +16043,7 @@ msgstr "_Cari:"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:200
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Kapi_talisasi yang sama"
+msgstr "_Cocok besar kecil huruf"
#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:208
@@ -16087,7 +16091,7 @@ msgstr "_Semua lembar"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:320
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari Untuk"
#. YCdJW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:375
@@ -16231,7 +16235,7 @@ msgstr "Mencari teks yang diformat dengan gaya yang sudah anda tentukan. Pilih k
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:818
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Peka _diakritik"
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:832
@@ -16255,13 +16259,13 @@ msgstr "Membedakan antara bentuk karakter setengah-lebar dan lebar-penuh."
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Pencarian s_imilaritas"
+msgstr "Pencarian kem_iripan"
#. 9Div9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr "Temukan istilah yang mirip denganTemukan teks. Pilih kotak centang, dan kemudian klikKesamaan tombol untuk menentukan opsi kesamaan."
+msgstr "Temukan istilah yang mirip dengan Temukan teks. Pilih kotak centang, dan kemudian klik tombol Kesamaan untuk menentukan pilihan kesamaan."
#. mKiVJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:890
@@ -16285,7 +16289,7 @@ msgstr "Terdengar seperti (_Jepang)"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:930
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
-msgstr "Memungkinkan Anda menentukan opsi pencarian untuk notasi serupa yang digunakan dalam teks Jepang. Tandai kotak centang ini, dan kemudian klik tombol Suara untuk menentukan opsi pencarian. "
+msgstr "Memungkinkan Anda menentukan opsi pencarian untuk notasi serupa yang digunakan dalam teks Jepang. Tandai kotak centang ini, dan kemudian klik tombol Suara untuk menentukan opsi pencarian."
#. ak55F
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942
@@ -16309,7 +16313,7 @@ msgstr "Wil_dcard"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:988
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "Comme_nts"
-msgstr ""
+msgstr "Kome_ntar"
#. z68pk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:996
@@ -16351,7 +16355,7 @@ msgstr "Nilai"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
-msgstr "Komen"
+msgstr "Komentar"
#. K4WuW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1097
@@ -16375,7 +16379,7 @@ msgstr "Kolo_m"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1177
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr "_Opsi lain"
+msgstr "Pili_han lain"
#. CPpFA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1184
@@ -16609,7 +16613,7 @@ msgstr "Menghaspus titik dari garis kontur. klik di sini, dan kemudian klik titi
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:378
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
-msgstr "OtoKontur"
+msgstr "Kontur Otomatis"
#. Udp62
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:383
@@ -17023,7 +17027,7 @@ msgstr "_Tempel"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
-msgstr "Ta_juk aktif"
+msgstr "Ke_pala aktif"
#. MXxAd
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:79
@@ -17047,13 +17051,13 @@ msgstr "Isi yang sama pada halaman pertama"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "Marjin k_iri:"
+msgstr "Tepi k_iri:"
#. ABGki
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:177
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr "Marjin k_anan:"
+msgstr "Tepi k_anan:"
#. F2C4E
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207
@@ -17095,7 +17099,7 @@ msgstr "_Sunting..."
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. KKLaG
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369
@@ -17581,7 +17585,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Lengket ke ki_si"
+msgstr "Kancingkan ke ki_si"
#. bYzG9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78
@@ -17593,7 +17597,7 @@ msgstr "Menentukan untuk memindahkan bingkai, elemen gambar, dan kontrol hanya a
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
-msgstr "Kisi _nampak"
+msgstr "Kisi ter_lihat"
#. nxP8s
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:97
@@ -17623,13 +17627,13 @@ msgstr "Menentukan jarak titik grid pada unit pengukuran yang diinginkan pada su
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr "H_orisontal:"
+msgstr "Men_datar:"
#. 63XA8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:203
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertikal:"
+msgstr "_Tegak:"
#. BE8cX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:215
@@ -17677,13 +17681,13 @@ msgstr "spasi"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:358
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr "Horisont_al:"
+msgstr "Men_datar:"
#. EXXsP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:372
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
-msgstr "V_ertikal:"
+msgstr "_Tegak:"
#. DnrET
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:388
@@ -18233,7 +18237,7 @@ msgstr "Kisa_ran:"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:126
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
+msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)."
#. fdw75
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:147
@@ -18245,7 +18249,7 @@ msgstr "Aksi"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:148
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
+msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan."
#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159
@@ -18257,7 +18261,7 @@ msgstr "A_ksi:"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
+msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan."
#. r9bBY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188
@@ -18281,13 +18285,13 @@ msgstr "Rentang"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
+msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)."
#. CcvJU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
-msgstr "Tata acuan"
+msgstr "Atur rujukan"
#. g7HYA
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:263
@@ -18631,37 +18635,37 @@ msgstr "Bongkar semua ekstensi pengguna"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:268
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr "Reset keadaan dari ektensi bersama"
+msgstr "Atur ulang keadaan dari ektensi bersama"
#. SLbCa
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:282
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr "Reset keadaan dari ekstensi yang dibundel"
+msgstr "Atur ulang keadaan dari ekstensi yang dibundel"
#. 5sX6T
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:303
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr "Reset ke pengaturan pabrik"
+msgstr "Atur ulang ke pengaturan pabrik"
#. eLD3z
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:325
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr "Reset pengaturan dan modifikasi antar muka pengguna"
+msgstr "Atur ulang pengaturan dan perubahan antarmuka pengguna"
#. nbksW
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:339
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
-msgstr "Reset seluruh profil pengguna"
+msgstr "Atur ulang seluruh profil pengguna"
#. yZNQE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:381
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr "Bila Anda mengalami masalah yang tidak terselesaikan dengan memakai mode aman, kunjungi taut berikut untuk memperoleh bantuan atau melaporkan kutu."
+msgstr "Bila Anda mengalami masalah yang tidak terselesaikan dengan memakai mode aman, kunjungi tautan berikut untuk memperoleh bantuan atau melaporkan kutu."
#. 7kmEG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:392
@@ -18673,7 +18677,7 @@ msgstr "Dapatkan Bantuan"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:408
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr "Anda juga dapat menyertakan bagian-bagian yang relevan dari profil pengguna Anda dalam laporan kutu (sadarilah bahwa itu mungkin memuat data pribaid)."
+msgstr "Anda juga dapat menyertakan bagian-bagian yang bersangkutan dari profil pengguna Anda dalam laporan kutu (harap ingat bahwa bagian tersebut mungkin memuat data pribadi)."
#. sA9xn
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:424
@@ -18697,7 +18701,7 @@ msgstr "Tingkat Lanjut"
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan?"
#. tcGBa
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
@@ -18709,25 +18713,25 @@ msgstr "Isi formulir ini telah berubah."
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
-msgstr "Pilihan standar"
+msgstr "Pemilihan standar"
#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
-msgstr "Pilihan memperluas"
+msgstr "Pemilihan memperluas"
#. fqC9L
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
-msgstr "Pilihan penambahan"
+msgstr "Pemilihan penambahan"
#. DbjFT
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
msgctxt "selectionmenu|block"
msgid "Block selection"
-msgstr "Pilihan blok"
+msgstr "Pemilihan blok"
#. vo2WC
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:55
@@ -18751,13 +18755,13 @@ msgstr "Transparansi"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:97
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
-msgstr "Penuhi:"
+msgstr "Isi:"
#. WwgXW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:98
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
-msgstr "_Penuhi:"
+msgstr "_Isi:"
#. AtBee
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
@@ -18817,7 +18821,7 @@ msgstr "Bujur sangkar"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
-msgstr "Tipe Gradien"
+msgstr "Jenis Gradien"
#. yG7qD
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:156
@@ -18883,7 +18887,7 @@ msgstr "_Transparansi:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "Pilih tipe transparansi yang akan diterapkan."
+msgstr "Pilih jenis transparansi yang akan diterapkan."
#. qG4kJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
@@ -18961,13 +18965,13 @@ msgstr "Warna:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
-msgstr "Tingkat Tembus Pandang:"
+msgstr "Ketransparanan:"
#. K7L6F
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:140
msgctxt "sidebarglow|glow"
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Bersinar"
#. SABEF
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:172
@@ -18979,7 +18983,7 @@ msgstr "Jari-jari:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:201
msgctxt "sidebarsoftedge|softedge"
msgid "Soft Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Tepi Lembut"
#. BEqw7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26
@@ -19309,13 +19313,13 @@ msgstr "Indentasi"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:426
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Naikkan Indentasi"
+msgstr "Perbesar Indentasi"
#. MqE6b
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:438
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Kurangi Indentasi"
+msgstr "Perkecil Indentasi"
#. nEeZ4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:450
@@ -19387,7 +19391,7 @@ msgstr "Masukkan nilai untuk posisi horisontal."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:73
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Mendatar"
#. CzgZb
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86
@@ -19405,7 +19409,7 @@ msgstr "Masukkan nilai untuk posisi vertikal."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. maEbF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119
@@ -19544,13 +19548,13 @@ msgstr "Warna:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Kabur:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
-msgstr "Transparansi:"
+msgstr "Ketransparanan:"
#. 9TCg8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:244
@@ -19604,7 +19608,7 @@ msgstr "_Opsi Lain"
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr "Opsi Lain"
+msgstr "Lebih Banyak Pilihan"
#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:18
@@ -19778,7 +19782,7 @@ msgstr "Gelombang"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
-msgstr "_Pilihan Lain..."
+msgstr "_Lebih Banyak Pilihan..."
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 136ae0fc624..4ea6490968e 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Kesalahan saat menulis berkas."
#: sw/inc/error.hrc:44
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "Kesalahan versi dokumen TeksOtomatis."
+msgstr "Kesalahan versi dokumen Teks Otomatis."
#. FGGTM
#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_RESET_LABEL"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Ulang"
#. o3BC2
#: sw/inc/strings.hrc:31
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_APPLY_LABEL"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Terapkan"
#. BFf9A
#: sw/inc/strings.hrc:34
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa Gaya Karakter"
#. iVg2a
#: sw/inc/strings.hrc:39
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "hanya-baca"
#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "Direktori 'TeksOtomatis' hanya bisa dibaca. Apakah Anda hendak membuka dialog pengaturan jalur?"
+msgstr "Direktori 'Teks Otomatis' hanya bisa dibaca. Apakah Anda hendak membuka dialog pengaturan jalur?"
#. ErVas
#: sw/inc/strings.hrc:265
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Konversi Teks ke Tabel"
#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Tambah FormatOtomatis"
+msgstr "Tambah Format Otomatis"
#. hqtgD
#: sw/inc/strings.hrc:320
@@ -3913,19 +3913,19 @@ msgstr "Nama"
#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Hapus FormatOtomatis"
+msgstr "Hapus Format Otomatis"
#. EGu2g
#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Entri FormatOtomatis berikut akan dihapus:"
+msgstr "Entri Format Otomatis berikut akan dihapus:"
#. 7KuSQ
#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Ubah Nama FormatOtomatis"
+msgstr "Ubah Nama Format Otomatis"
#. GDdL3
#: sw/inc/strings.hrc:324
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgid ""
"Try again using a different name."
msgstr ""
"Anda memberi nama yang tak sah.\n"
-"FormatOtomatis tidak dapat dibuat. \n"
+"Format Otomatis tidak dapat dibuat. \n"
"Coba lagi dengan nama berbeda."
#. DAwsE
@@ -4082,13 +4082,13 @@ msgstr "Klik objek"
#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Sebelum menyisipkan TeksOtomatis"
+msgstr "Sebelum menyisipkan Teks Otomatis"
#. aEVDN
#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Usai menyisipkan TeksOtomatis"
+msgstr "Usai menyisipkan Teks Otomatis"
#. GVkr6
#: sw/inc/strings.hrc:352
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Pranala"
#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. D7Etx
#: sw/inc/strings.hrc:371
@@ -4216,188 +4216,200 @@ msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objek gambar"
-#. KRE4o
+#. GDSbW
#: sw/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#. KRE4o
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#. zpcTg
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Tajuk 1"
#. kbfiB
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "Ini adalah isi bab pertama. Ini adalah entri direktori pengguna."
#. wcSRn
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Tajuk 1.1"
#. BqQGK
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "Ini adalah isi dari bab 1.1. Ini adalah entri bagi daftar isi."
#. bymGA
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Tajuk 1.2"
#. 6MLmL
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "Ini adalah isi dari bab 1.2. Kata kunci ini adalah entri utama."
#. mFDqo
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tabel 1: Ini adalah tabel 1"
#. VyQfs
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Citra 1: Ini adalah citra 1"
#. EiPU5
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
#. s9w3k
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
msgstr "Kata Kunci"
#. 8bbUo
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
msgstr "Entri Direktori Pengguna"
#. SoBBB
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
#. cT6YY
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
msgstr "ini"
#. KNkfh
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
msgstr "Kunci primer"
#. 2J7Ut
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
msgstr "Kunci sekunder"
#. beBJ6
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Tajuk"
#. dGJ5Q
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. thWKC
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. o2wx8
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Citra"
#. 2duFT
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objek OLE"
#. qNk5D
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Markah"
#. jdW3y
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
#. xsFen
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Pranala"
#. BafFj
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. 3s3yG
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#. Qv3eV
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. W3sED
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Objek menggambar"
+#. PTFow
+#: sw/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
#. jThGW
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Format tambahan..."
#. Cfiyt
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[Sistem]"
#. iD3WQ
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -4407,650 +4419,650 @@ msgstr ""
"pada dokumen lain"
#. 68AYK
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
#. EDxsk
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
msgstr "Data tanda hubung tidak ada"
#. TEP66
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
msgstr "Harap pasang paket pemutusan suku kata untuk locale \"%1\"."
#. bJFYS
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
msgstr ""
#. DcXvE
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL"
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
msgstr ""
#. zxuEu
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2"
msgid "Recording of changes is enabled."
msgstr ""
#. BH7Ud
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
msgstr ""
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "tidak mungkin"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Menghapus $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Menyisipkan $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Menimpa: $1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Paragraf Baru"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Memindahkan"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Menerapkan atribut"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Menerapkan Gaya: $1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Mengatur ulang atribut"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Mengubah gaya: $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Menyisipkan berkas"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Menyisipkan TeksOtomatis"
+msgstr "Sisipkan Teks Otomatis"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Menghapus markah: $1"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Menyisipkan markah: $1"
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Mengurutkan tabel"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Mengurutkan teks"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Menyisipkan tabel: $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Konversi teks -> tabel"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Konversi tabel -> teks"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Menyalin: $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Mengubah $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Menyisipkan pemutus halaman"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Menyisipkan pemutus kolom"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Menyisipkan Amplop"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Menyalin: $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Memindahkan: $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Menyisipkan Bagan %PRODUCTNAME"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Menyisipkan bingkai"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Menghapus bingkai"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "FormatOtomatis"
+msgstr "Format Otomatis"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Tajuk tabel"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Mengubah: $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Menyisipkan seksi"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Menghapus seksi"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Mengubah seksi"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Mengubah nilai baku"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Mengubah gaya: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Hapus ganti halaman"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Koreksi Teks"
#. ZPCQf
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Naik/turunkan tajuk"
#. WQJz2
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Memindahkan tajuk"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Menyisipkan penomoran"
#. hbCQa
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Menaikkan tingkat"
#. 63Ec4
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Menurunkan tingkat"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Memindahkan paragraf"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Menyisipkan objek gambar: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Angka Aktif/Tidak"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Menaikkan Indentasi"
+msgstr "Perbesar Indentasi"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Mengurangi indentasi"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Menyisipkan kapsi: $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Memulai ulang penomoran"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Mengubah catatan kaki"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Menerima perubahan: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Menolak perubahan: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Membagi Tabel"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Menghentikan atribut"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "KoreksiOtomatis"
+msgstr "Koreksi Otomatis"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Menggabungkan tabel"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Ubah Kapitalisasi"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Menghapus penomoran"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Objek gambar: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Mengelompokkan objek gambar"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Memisahkan kelompok objek gambar"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Menghapus objek gambar"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Ganti Gambar"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Hapus Citra"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Menerapkan atribut tabel"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
-msgstr "Tabel FormatOtomatis"
+msgstr "Tabel Format Otomatis"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Sisipkan Kolom"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Sisipkan Baris"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Hapus baris/kolom"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Menghapus kolom"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Menghapus baris"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Belah Sel"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Gabung Sel"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Format Sel"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Menyisipkan indeks/tabel"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Membuang indeks/tabel"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Menyalin tabel"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Menyalin tabel"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Menyetel kursor"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr ""
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr ""
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Mengubah opsi catatan kaki"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Membandingkan Dokumen"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Menerapkan gaya bingkai: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Pengaturan Ruby"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Sisipkan catatan kaki"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "sisipkan tombol URL"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Sisipkan Pranala"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "membuang isi tak terlihat"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tabel/indeks diubah"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "\""
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "\""
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "pilihan berganda"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Mengetik: $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Menempel papan klip"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "kemunculan dari"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5058,7 +5070,7 @@ msgstr[0] "Satu tab"
msgstr[1] "$1 tab"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5066,308 +5078,308 @@ msgstr[0] "Satu pemutus baris"
msgstr[1] "$1 pemutus baris"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "pemutus halaman"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "pemutus kolom"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Menyisipkan $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Menghapus $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atribut diubah"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabel diubah"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Gaya diubah"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Pemformatan paragraf diubah"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Menyisipkan Baris"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Hapus Baris"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Sisip Sel"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Hapus Sel"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 berubah"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Mengubah gaya halaman: $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Membuat gaya halaman: $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Menghapus gaya halaman: $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Mengubah nama gaya halaman: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Tajuk/kaki diubah"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Ruas diubah"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Membuat gaya paragraf: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Menghapus gaya paragraf: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Mengubah nama gaya paragraf: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Membuat gaya karakter: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Menghapus gaya karakter: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Mengubah nama gaya karakter: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Membuat gaya bingkai: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Menghapus gaya bingkai: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Mengubah nama gaya bingkai: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Membuat gaya penomoran: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Menghapus gaya penomoran: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Mengubah nama gaya penomoran: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Mengubah nama markah: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Menyisipkan entri indeks"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Menghapus entri indeks"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "ruas"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "kotak teks"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraf"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "bingkai"
#. gcZ3a
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "Objek OLE"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "rumus"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "bagan"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "komentar"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "referensi silang"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skrip"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "entri bibliografi"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "karakter khusus"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "catatan kaki"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "citra"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "objek gambar"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabel: $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5375,1671 +5387,1671 @@ msgstr[0] "Bab"
msgstr[1] "Bab-bab"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Tanda paragraf"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Mengubah nama objek $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr "Mengubah deskripsi objek $1"
+msgstr "Mengubah keterangan objek $1"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Membuat gaya tabel: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Menghapus gaya tabel: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Memtakhirkan gaya tabel: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Hapus tabel"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Menyisipkan ruas formulir"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Anda dapat menyatakan maksimum 25 butir untuk suatu ruas formulir drop-down."
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Tampilan dokumen"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Tampilan dokumen"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Tajuk $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Tajuk halaman $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Kaki $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Kaki halaman $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Catatan kaki $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Catatan kaki $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Catatan akhir $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Catatan akhir $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) di halaman $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Halaman $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Halaman: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Terselesaikan"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Aktifkan tombol ini untuk membuka daftar aksi yang dapat dilakukan hanya untuk komentar ini maupun komentar-komentar yang lain"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Pratinjau dokumen"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Mode pratinjau)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Dokumen %PRODUCTNAME"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Kesalahan Baca"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Citra tidak dapat ditampilkan."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Kesalahan saat membaca papan klip."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ganti Kolom Manual"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Baris %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Kolom %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr ""
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Sel"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Asia"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Barat"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "~Latar belakang halaman"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "C~itra dan objek grafik lain"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Teks tersembun~yi"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Pewakil ~teks"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Kendali ~formulir"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Cetak te~ks dalam warna hitam"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Cet~ak halaman kosong yang otomatis disisipkan"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Hanya g~unakan baki kertas dari preferensi pencetak"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Nihil (hanya dokumen)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Hanya komentar"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Tempatkan di akhir dokumen"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Tempatkan di akhir halaman"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentar"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Bros~ur"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Ketikan kiri-ke-kanan"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Ketikan kanan-ke-kiri"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "~ Semua Halaman"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "~Halaman:"
#. F862f
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr "Halaman g~enap"
#. ttxxB
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr "Halaman gan~jil"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Seleksi"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Tempatkan dalam marjin"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Bilah Alat Rumus"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Tipe Rumus"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Teks Rumus"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Tampilan Global"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Tampilan Navigasi Isi"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Tingkat Kerangka"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Seret"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Kirim Kerangka ke Papan Klip"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Pemeriksaan Kerangka"
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Mati"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr ""
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr ""
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr ""
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr ""
#. ojSwr
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
msgstr ""
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungkitkan"
#. YBDFD
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
msgstr ""
#. Cj4js
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
msgstr "Lipat Semuanya"
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Kembangkan Semua"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Kuncupkan Semua"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Sisip sebagai Pranala"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Sisip sebagai Taut"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Sisip sebagai Salinan"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Jendela Aktif"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktif"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "tidak aktif"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting…"
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "M~utakhirkan"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Sunting taut"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Indeks"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Hapus"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Taut"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Berkas tak ditemukan: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "TERSELESAIKAN"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Kiri: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Kanan: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Dalam: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Luar: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Puncak: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Dasar: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Salah Sintaks **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Pembagian oleh nol **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Penggunaan kurung yang salah **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Fungsi kuadrat overflow **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Overflow **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Kesalahan **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Ekspresi bermasalah **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Galat: Sumber acuan tak ditemukan"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(tetap)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " T: %1 B: %2 H: %3 J: %4 M: %5 D: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Indeks Alfabetis"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Tentuan-Pengguna"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Daftar Isi"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografi"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Sitasi"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Daftar Tabel"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Tabel Objek"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Tabel Ilustrasi"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata Kunci"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Terakhir dicetak"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Nomor revisi"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Total waktu sunting"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Konversikan $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Konversi pertama $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Konversi selanjutnya $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brosur"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Laporan hasil konferensi"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Cuplikan buku"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Cuplikan buku dengan judul"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Laporan hasil konferensi"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Dokumentasi teknis"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tesis"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rupa-rupa"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertasi"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Laporan hasil konferensi"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Laporan riset"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Belum dipublikasikan"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Dokumen WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Tentuan-pengguna1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Tentuan-pengguna2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Tentuan-pengguna3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Tentuan-pengguna4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Tentuan-pengguna5"
#. bwB2m
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_LOCAL_FILE"
msgid "Local file"
msgstr ""
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Nama pendek"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Anotasi"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Pengarang"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Judul buku"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Edisi"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Tipe publikasi"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institusi"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasi"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Halaman"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Penerbit"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Universitas"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Seri"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Tipe laporan"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Tentuan-pengguna1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Tentuan-pengguna2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Tentuan-pengguna3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Tentuan-pengguna4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Tentuan-pengguna5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Sunting Entri Indeks"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Sisipkan Entri Indeks"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokumen sudah mengandung entri bibliografi tapi dengan data berbeda. Apakah Anda ingin menyesuaikan entri yang ada?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Tampilkan komentar"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Sembunyikan komentar"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Nama pintasan sudah ada. Harap pilih nama lain."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "Hapus TeksOtomatis?"
+msgstr "Hapus Teks Otomatis?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Hapus kategori "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
-msgstr "TeksOtomatis :"
+msgstr "Teks Otomatis :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
-msgstr "Simpan TeksOtomatis"
+msgstr "Simpan Teks Otomatis"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "Tak ada TeksOtomatis dalam berkas ini."
+msgstr "Tak ada Teks Otomatis dalam berkas ini."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
-msgstr "TeksOtomatisku"
+msgstr "Teks Otomatisku"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "TeksOtomatis untuk pintas '%1' tidak ditemukan."
+msgstr "Teks Otomatis untuk Pintasan '%1' tidak ditemukan."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Tabel tanpa baris atau sel tak dapat ditambahkan"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabel tidak dapat disisipkan karena terlalu besar"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "TeksOtomatis tidak bisa dibuat."
+msgstr "Teks Otomatis tidak bisa dibuat."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Format papan klip yang diminta tidak tersedia."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Dokumen Teks %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Citra (Dokumen Teks %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Objek (Dokumen Teks %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Pertukaran Data Dinamis (pranala DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Semua Komentar"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Semua Komentar"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentar oleh "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(tanpa tanggal)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(tanpa penulis)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Balas untuk $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Sunting Blok Alamat"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Salutasi Ubahan (Penerima Pria)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Salutasi Ubahan (Penerima Wanita)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Elemen sa~lutasi"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Tambah ke salutasi"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Buang dari salutasi"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. Seret salutasi ke kotak ~di bawah ini"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Salutasi"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Tanda Baca"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Jadikan ruas dari sumber data Anda cocok dengan elemen salutasi."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Pratinjau salutasi"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elemen alamat"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elemen salutasi"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Cocok dengan ruas:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus sumber data terdaftar ini?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " belum cocok "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
#. 7cNjh
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Daftar alamat (*.*)"
#. Ef8TY
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#. 24opW
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#. sq73T
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#. QupGC
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#. SzqRv
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#. JBZFc
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Teks biasa (*.txt)"
#. CRJb6
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Teks dengan separasi koma (*.csv)"
#. U4H2j
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7051,91 +7063,91 @@ msgstr ""
"Apakah Anda ingin memasukkan informasi akun email sekarang?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Daftar Alamat %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Pilih Mulai Dokumen"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Pilih Tipe Dokumen"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Sisipkan Blok Alamat"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Pilih Daftar Alamat"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Buat Salutasi"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Sesuaikan Tata letak"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Kecualikan penerima"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Selesai"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Wisaya Surat Massal"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Kuiri"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Lanjut memeriksa dari awal dokumen?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Selesai memeriksa ejaan."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Tidak ada kamus"
@@ -7145,252 +7157,252 @@ msgstr "Tidak ada kamus"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Nama Basis Data"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Nomor halaman"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
-msgstr "Cetakan"
+msgstr "Templat"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Pengirim"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Setel variabel"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Tampilkan variabel"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Sisipkan Rumus"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Ruas masukan"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Ruas masukan (variabel)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Ruas masukan (pengguna)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Teks bersyarat"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Ruas DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Jalankan makro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
-msgstr "Jangkauan bilangan"
+msgstr "Rentang bilangan"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Setel variabel halaman"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Tampilkan variabel halaman"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Memuat URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Pewakil"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Gabung karakter"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Senarai masukan"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
-msgstr "Setel Referensi"
+msgstr "Atur Rujukan"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Sisip Rujukan"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Ruas surat massal"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Rekaman selanjutnya"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Sembarang rekaman"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Nomor rekaman"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman selanjutnya"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Teks tersembunyi"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Ruas Pengguna"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skrip"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Entri bibliografi"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Paragraf Tersembunyi"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Info Dokumen"
@@ -7399,87 +7411,87 @@ msgstr "Info Dokumen"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Tanggal (tetap)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Waktu (tetap)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Karakter"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Kata"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraf"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Citra"
#. CzoFh
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objek"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE otomatis"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manual"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Text]"
@@ -7488,103 +7500,103 @@ msgstr "[Text]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Nama Belakang"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Kode pos"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Kota"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Gelar"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (Rumah)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (Kantor)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Bagian/Provinsi"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "nonaktif"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "aktif"
@@ -7594,37 +7606,37 @@ msgstr "aktif"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Nama berkas tanpa ekstensi"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Jalur/Nama berkas"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr ""
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -7633,25 +7645,25 @@ msgstr "Kategori"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Nama bab"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Nomor bab"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Nomor bab tanpa pemisah"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Nomor dan nama bab"
@@ -7660,55 +7672,55 @@ msgstr "Nomor dan nama bab"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Romawi (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Romawi (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arab (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Sesuai Gaya Halaman"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
@@ -7717,13 +7729,13 @@ msgstr "Teks"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
@@ -7732,49 +7744,49 @@ msgstr "Inisial"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Basis Data"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -7783,19 +7795,19 @@ msgstr "Sistem"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
@@ -7804,79 +7816,79 @@ msgstr "Tanggal"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. L7dK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
#. 8FciB
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Atas/Bawah"
#. Vq8mj
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Sesuai Gaya Halaman"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori dan Nomor"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Teks Kapsi"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Angka (tanpa konteks)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Angka (konteks lengkap)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Artikel a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Artikel A/Az + "
@@ -7885,31 +7897,31 @@ msgstr "Artikel A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Citra"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objek"
@@ -7918,1499 +7930,1535 @@ msgstr "Objek"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Kondisi"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Maka, Selain itu Maka"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Pernyataan DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "T~eks tersembunyi"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Nama ~makro"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Referensi"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "K~arakter"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "O~fset"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Pengguna]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Jarak Hor."
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Jarak Ver."
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Margin atas"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Cacah kata dan karakter. Klik untuk membuka dialog Cacah Kata."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Tampilan halaman tunggal"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Tampilan multi halaman"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Tampilan buku"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Nomor halaman dalam dokumen. Klik untuk membuka jendela Pergi ke Halaman atau klik kanan untuk daftar markah."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Nomor halaman pada dokumen (Nomor halaman pada dokumen tercetak). Klik untuk membuka dialog Pergi ke Halaman."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Gaya Halaman. Klik kanan untuk mengubah gaya atau klik untuk membuka dialog Gaya."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Karakter Awalan pada"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "baris"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Tanpa Karakter Awalan"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Tanpa putus halaman"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Jangan dicermin"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Jentik menegak"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Jentik mendatar"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Jentik Mendatar dan Tegak"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ cermin horizontal pada halaman genap"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Gaya Karakter"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Tanpa Gaya Karakter"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Tanpa kaki"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Kepala"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Tanpa kepala"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr ""
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Melalui"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr ""
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr ""
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr ""
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Hanya jangkar)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Tinggi tetap:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Tinggi min.:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "ke paragraf"
#. bEavs
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "ke karakter"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ke halaman"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Koordinat X:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Koordinat Y:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "di puncak"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Tengahkan secara vertikal"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "di dasar"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Puncak baris"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Tengah baris"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Dasar baris"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr ""
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr ""
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "di kanan"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Tengahkan secara horisontal"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "di kiri"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "di dalam"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "di luar"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Lebar penuh"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Lebar Pemisah:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Area maks. catatan kaki:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Dapat-sunting dalam dokumen hanya-baca"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Belah"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr ""
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr ""
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "ditaut ke "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "dan "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Hitung baris"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "jangan hitung baris"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "awali lagi hitung baris dengan: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Kecerahan: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Merah: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Hijau: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Biru: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontras: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Transparansi: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Balik"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "jangan dibalik"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Mode grafis: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Skala Abu-abu"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Hitam & Putih"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Tanda Air"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasi"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Tanpa kisi"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Kisi (hanya garis)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Kisi (garis dan karakter)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Ikut aliran teks"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Jangan ikuti alur teks"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Gabungkan batas"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Jangan gabungkan batas"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. T9JAj
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Gambar"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Kendali"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Markah"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Citra"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objek OLE"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Tajuk"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Catatan kaki"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Pengingat"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Ulangi pencarian"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Entri indeks"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Rumus tabel"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Rumus tabel salah"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Resensi"
+#. pCp7u
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
+msgctxt "ST_FIELD"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. LYuHA
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
+msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
+msgid "Field by type"
+msgstr ""
+
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Tabel selanjutnya"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Bingkai selanjutnya"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman selanjutnya"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Gambar selanjutnya"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Kontrol selanjutnya"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Seksi selanjutnya"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Markah selanjutnya"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Citra selanjutnya"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Objek OLE selanjutnya"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Tajuk selanjutnya"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Seleksi selanjutnya"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Catatan kaki selanjutnya"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Pengingat Selanjutnya"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Komentar Selanjutnya"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Lanjut mencari maju"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Entri indeks selanjutnya"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Tabel sebelumnya"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Bingkai sebelumnya"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Gambar sebelumnya"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Kontrol sebelumnya"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Seksi sebelumnya"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Markah sebelumnya"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Citra sebelumnya"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Objek OLE sebelumnya"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Tajuk sebelumnya"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Seleksi sebelumnya"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Catatan kaki sebelumnya"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Pengingat Sebelumnya"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Komentar Sebelumnya"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Lanjut mencari mundur"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Entri indeks sebelumnya"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Rumus tabel sebelumnya"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Rumus tabel selanjutnya"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Rumus tabel bermasalah sebelumnya"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Rumus tabel bermasalah selanjutnya"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr ""
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr ""
+#. o3BBz
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
+msgid "Previous field"
+msgstr ""
+
+#. bQ33Z
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
+msgid "Next field"
+msgstr ""
+
+#. 36kGp
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
+msgid "Previous field with current field type"
+msgstr ""
+
+#. GCXbu
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
+msgid "Next field with current field type"
+msgstr ""
+
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Disisipkan"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Dihapus"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Diformat"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabel berubah"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Gaya Paragraf yang Diterapkan"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Pemformatan paragraf diubah"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Baris Disisipkan"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Baris Dihapus"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Sel Disisipkan"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Sel Dihapus"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Catatan akhir: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Catatan kaki: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Klik-%s untuk membuka menu Tag Pintar"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Kepala (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Kepala Halaman Pertama (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Kepala Halaman Kiri (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Kepala Halaman Kanan (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Kaki (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Kaki Halaman Pertama (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Kaki Halaman Kiri (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Kaki Halaman Kanan (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Hapus Kepala..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Format Kepala..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Hapus Kaki..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Format Kaki..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Un-float Tabel"
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr ""
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Berkas gambar tak dapat dibuka"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Berkas gambar tak dapat dibaca"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Format citra tak dikenal"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Versi berkas gambar ini tidak didukung"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Penyaring gambar tak ditemukan"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Tidak cukup memori untuk menyisipkan gambar."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Sisipkan Citra"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentar: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Penyisipan"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Penghapusan"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "KoreksiOtomatis"
+msgstr "Koreksi Otomatis"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Format"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Perubahan Tabel"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Gaya Paragraf yang Dipakai"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Halaman "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Halaman %1 dari %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Halaman %1 dari %2 (Halaman %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Halaman %1 dari %2 (Halaman %3 dari %4 untuk dicetak)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Citra"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objek OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Baris tabel"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Sel tabel"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Dokumen HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Tingkat "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Berkas, \"%1\" dalam jalur \"%2\" tidak ditemukan."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Indeks Tentuan-Pengguna"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Nihil>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Nihil>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Nomor bab"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Perhentian tab"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Nomor halaman"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Informasi bab"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Awal pranala"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Akhir pranala"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Entri bibliografi: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Gaya Karakter: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Teks struktur"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Tekan Ctrl+Alt+A untuk memindah fokus bagi lebih banyak operasi"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Tekan panah kiri atau kanan untuk memilih kendali struktur"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Tekan Ctrl+Alt+B untuk mengembalikan fokus ke kendali struktur saat ini"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Berkas yang dipilih untuk indeks alfabetik (*.sdi)"
@@ -9419,259 +9467,259 @@ msgstr "Berkas yang dipilih untuk indeks alfabetik (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Garis basis di a~tas"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Garis ~basis di bawah"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Garis basis di ten~gah"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Sisipkan objek"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Sunting objek"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
-msgstr " (Palet: "
+msgstr " (Templat: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Bingkai"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Gaya Paragraf: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Nomor halaman tak dapat diterapkan pada halaman kini. Nomor genap dapat dipakai pada halaman kiri, nomor ganjil pada halaman kanan."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Dokumen Induk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Sebuah koneksi berkas akan menghapus isi dari seksi yang bersangkutan. Tetap menyambung?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Sandi yang dimasukkan salah."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Sandi belum ditata."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Hipenasi selesai"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Nihil (Jangan periksa ejaan)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Kembalikan ke Bahasa Baku"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
-msgstr "Lebih..."
+msgstr "Lainnya..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Aba~ikan"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Penjelasan..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Pemeriksaan wilayah-wilayah khusus tidak aktif. Tetap periksa?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Tidak bisa menggabungkan dokumen."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Komponen Pangkalan %PRODUCTNAME tidak ada, dan diperlukan untuk menggunakan Gabungan Surat."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Sumber tidak bisa dimuat."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Tidak ada pencetak faks yang dipilih pada Perkakas/Opsi/%1/Cetak."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokumen HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Dokumen teks"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Sumber tidak dinyatakan."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Tingkat "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Garis Besar "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Sunting Catatan Kaki/Catatan Akhir"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Kunci pencarian diganti XX kali."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Baris "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Kolom "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Ekspor sumber..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Ekspor salinan sumber..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "Lan~jut"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Sedang mengirim ke: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Berhasil dikirim"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Pengiriman gagal"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "PERUSAHAAN;CR;NAMA DEPAN; ;NAMA BELAKANG;CR;ALAMAT;CR;KOTA; ;PROVINSI; ;KODE POS;CR;NEGARA;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Rumus teks"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Tidak ada Butir yang dinyatakan"
@@ -9680,7 +9728,7 @@ msgstr "Tidak ada Butir yang dinyatakan"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Klasifikasi dokumen telah berubah karena suatu tingkat klasifikasi paragraf lebih tinggi"
@@ -9689,133 +9737,133 @@ msgstr "Klasifikasi dokumen telah berubah karena suatu tingkat klasifikasi parag
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Sahih "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Tak sahih"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Tanda Tangan Tak Sahih"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Ditandatangani oleh"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Tanda Tangan Paragraf"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Kartu Nama"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Pengaturan surel"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Istilah pencarian"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Entri alternatif"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "Kunci 1"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "Kunci 2"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Cocok besar kecil huruf"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Hanya kata"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
#. KCExN
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE"
msgid "Data source is not available. Mail merge wizard will not work properly."
msgstr "Sumber data tidak tersedia. Wahana pandu surat massal tidak akan berfungsi dengan baik."
#. u57fa
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_EXCHANGE_DATABASE"
msgid "Exchange Database"
msgstr ""
@@ -10622,7 +10670,7 @@ msgstr "Kata _sandi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "FormatOtomatis"
+msgstr "Format Otomatis"
#. tCRU9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
@@ -10856,13 +10904,13 @@ msgstr "Membuka dialog agar Anda dapat memilih dokumen atau templat MS 97/2000/X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
-msgstr "TeksOtomatis"
+msgstr "Teks Otomatis"
#. VuRG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "Te_ksOtomatis"
+msgstr "Te_ks Otomatis"
#. kDwAj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
@@ -10982,13 +11030,13 @@ msgstr "Membuat, menyunting, atau menyisip Teks Otomatis. Anda dapat menyimpan t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
msgctxt "bibliofragment|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Telusur..."
#. ni4Mj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
msgctxt "bibliofragment|pagecb"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman"
#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
@@ -11054,7 +11102,7 @@ msgstr "Isi Dokumen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:178
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument"
msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document."
-msgstr "Sisipkan referensi dari catatan bibliografi yang disimpan dalam dokumen saat ini. "
+msgstr "Sisipkan referensi dari catatan bibliografi yang disimpan dalam dokumen saat ini."
#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:193
@@ -11126,25 +11174,25 @@ msgstr "Atur Ulang"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Unordered"
-msgstr ""
+msgstr "Tak Berurut"
#. qqAgU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Select a bullet type for an unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih jenis bulatan untuk daftar yang tak berurut."
#. pHHPT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Berurut"
#. aELAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Select a numbering scheme for an ordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih skema penomoran untuk daftar berurut."
#. 8AADg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
@@ -11156,7 +11204,7 @@ msgstr "Kerangka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Select an outline format for an ordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih format kerangka untuk daftar berurut."
#. hW6yn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308
@@ -11168,7 +11216,7 @@ msgstr "Citra"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih simbol bulatan citra untuk daftar yang tak berurut."
#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
@@ -11180,7 +11228,7 @@ msgstr "Posisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists."
-msgstr ""
+msgstr "Ubah pilihan indentasi, penjarakan, dan perataan untuk daftar berurut dan tak berurut."
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
@@ -11192,7 +11240,7 @@ msgstr "Gubah"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Rancang skema bulatan atau penomoran Anda sendiri."
#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26
@@ -11204,13 +11252,13 @@ msgstr "Perusahaan:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:40
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
-msgstr "Slogan:"
+msgstr "Semboyan:"
#. AgVpM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:54
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr "_Negara/negara bagian:"
+msgstr "_Negara/negara bagian(provinsi):"
#. E22ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:68
@@ -11270,7 +11318,7 @@ msgstr "Nomor telepon rumah"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:190
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type company fax number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Ketik nomor faks perusahaan pada ruas ini."
#. iGBqW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:222
@@ -11282,7 +11330,7 @@ msgstr "Nomor faks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Company homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Laman rumah perusahaan"
#. JBxqb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241
@@ -11294,13 +11342,13 @@ msgstr "alamat surel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:242
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your company email address."
-msgstr ""
+msgstr "Ketik alamat surel perusahaan Anda."
#. CCKWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr "Perusahaan baris 2:"
+msgstr "Alamat Kedua Perusahaan:"
#. EFGLj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:286
@@ -11312,7 +11360,7 @@ msgstr "Nama belakang"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:287
msgctxt "extended tips | company2"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat kedua perusahaan"
#. Po3B3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:306
@@ -11330,7 +11378,7 @@ msgstr "Kota"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the company city"
-msgstr ""
+msgstr "Ketik kota/kabupaten perusahaan"
#. ytCQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:350
@@ -11342,25 +11390,25 @@ msgstr "Kode pos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:351
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type company ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Ketik kode pos perusahaan pada ruas ini."
#. iVLAA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:381
msgctxt "extended tips | slogan"
msgid "Company slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Semboyan perusahaan"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:412
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Company country"
-msgstr ""
+msgstr "Negara perusahaan"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:430
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type company state."
-msgstr ""
+msgstr "Ketik negara perusahaan."
#. yvuE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449
@@ -11378,7 +11426,7 @@ msgstr "Jabatan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:476
msgctxt "extended tips | phone"
msgid "Type business phone"
-msgstr ""
+msgstr "Ketik telepon bisnis"
#. BGbZN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:494
@@ -11390,7 +11438,7 @@ msgstr "Posisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type company mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Ketik nomor ponsel perusahaan"
#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:514
@@ -12530,7 +12578,7 @@ msgstr "baris"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:381
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "FormatOtomatis..."
+msgstr "Format Otomatis..."
#. ArFSS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:386
@@ -14005,7 +14053,7 @@ msgstr "Variabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:382
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
-msgstr "Basis data"
+msgstr "Basis Data"
#. k3pNp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:409
@@ -14498,7 +14546,7 @@ msgstr "Pilihan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "Seleksi Penyaring"
+msgstr "Saring Pilihan"
#. jJX5W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311
@@ -14702,13 +14750,13 @@ msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:50
msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#. EmyjV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:64
msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+msgstr "Citra"
#. EAAkn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:78
@@ -14824,23 +14872,23 @@ msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Selaraskan Label"
-#. wJssH
+#. fiqsh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
-msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Pengaturan Catatan Kaki/Catatan Akhir"
+msgid "Settings of Footnotes and Endnotes"
+msgstr ""
#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Catatan kaki"
+msgstr "Catatan Kaki"
#. CUa3E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Catatan akhir"
+msgstr "Catatan Akhir"
#. FHaCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:59
@@ -15711,7 +15759,7 @@ msgstr "Taut sela_njutnya:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Deskripsi:"
+msgstr "_Keterangan:"
#. CfXQR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:214
@@ -16875,13 +16923,13 @@ msgstr "Anda dapat memilih dari fungsi-fungsi trigonometri berikut:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Sisip TeksOto"
+msgstr "Sisipkan Teks Otomatis"
#. FBi9x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:139
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr "TeksOto untuk Pintasan "
+msgstr "Teks Otomatis untuk Pintasan "
#. dpXKq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24
@@ -17375,7 +17423,7 @@ msgstr "Format_Oto..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
-msgstr "Buka dialogFormatOtomatis, dimana anda dapat memilih gaya format yang segera diterapkan saat memasukkan tabel."
+msgstr "Buka dialog Format Otomatis, dimana anda dapat memilih gaya format yang segera diterapkan saat memasukkan tabel."
#. Ab7c7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:716
@@ -17796,7 +17844,7 @@ msgstr "Baris taju_k:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. GRq9m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:437
@@ -17874,7 +17922,7 @@ msgstr "Format"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:380
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. uB6wE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:407
@@ -17886,13 +17934,13 @@ msgstr "Mengizinkan Anda untuk membuat label. Label dibuat dalam dokumen teks."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:36
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr "Pitch hori_sontal:"
+msgstr "Pitch men_datar:"
#. SFCGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:50
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr "Pitch _vertikal:"
+msgstr "Pitch _tegak:"
#. fpXAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:64
@@ -17910,13 +17958,13 @@ msgstr "_Tinggi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:92
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "Marjin k_iri:"
+msgstr "Tepi k_iri:"
#. 5PGWt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
-msgstr "Marjin a_tas:"
+msgstr "Tepi a_tas:"
#. zPFR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120
@@ -18006,7 +18054,7 @@ msgstr "Masukkan jumlah label atau kartu nama yang Anda inginkan untuk menjangka
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:414
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
msgid "Enter or select a label type."
-msgstr "Masukkan atau pilih tipe label."
+msgstr "Masukkan atau pilih jenis label."
#. Uhwgr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:432
@@ -18078,7 +18126,7 @@ msgstr " Memungkinkan anda untuk mengedit satu label atau kartu nama dan memperb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:210
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
-msgstr "Distribusikan"
+msgstr "Sebarkan"
#. f57xo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:241
@@ -18696,7 +18744,7 @@ msgstr "Dari _dokumen ini"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
-msgstr "Dari suatu _palet"
+msgstr "Dari suatu _templat"
#. MzVLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130
@@ -18732,7 +18780,7 @@ msgstr "Tolak S_emua"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115
msgctxt "managechangessidebar|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Tak Jadi"
#. kGwFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162
@@ -20430,7 +20478,7 @@ msgstr "Buat Pengingat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:502
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "Klik di sini untuk membuat reminder pada posisi kursor. Anda bisa membuat maksimal lima reminder. Untuk melompat ke suatu posisi reminder klik ikon Navigasi, pada jendela Navigasi klik ikon Reminder, lalu klik tombol Sebelumnya atau Berikutnya."
+msgstr "Klik di sini untuk membuat pengingat pada posisi kursor. Anda bisa membuat maksimal lima pengingat. Untuk melompat ke suatu posisi pengingat klik ikon Navigasi, pada jendela Navigasi klik ikon Pengingat, lalu klik tombol Sebelumnya atau Berikutnya."
#. PjUEP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:525
@@ -21817,7 +21865,7 @@ msgstr "Gaya"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2088
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Atur Ulang"
#. w6XXT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2137
@@ -23673,7 +23721,7 @@ msgstr "Pilih gaya paragraf yang ingin Anda tetapkan untuk bab dan tingkat garis
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:144
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr "Nomor:"
+msgstr "Angka:"
#. 8yV7Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:158
@@ -24029,7 +24077,7 @@ msgstr "_Opsi Lain"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:194
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr "Opsi Lain"
+msgstr "Lebih Banyak Pilihan"
#. JJ7Ec
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:24
@@ -24275,7 +24323,7 @@ msgstr "_Opsi Lain"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:91
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr "Opsi Lain"
+msgstr "Lebih Banyak Pilihan"
#. PF9ME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:48
@@ -24467,13 +24515,13 @@ msgstr "Citra"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Jenis"
#. AJHDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. 9MUMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231
@@ -24485,7 +24533,7 @@ msgstr "Lipat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:279
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
+msgstr "Pranala"
#. Ans8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327
@@ -24557,7 +24605,7 @@ msgstr "Taut"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr "Secara _vertikal"
+msgstr "Secara men_datar"
#. wG2bK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:129
@@ -24569,7 +24617,7 @@ msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara vertikal."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr "Secara hori_sontal"
+msgstr "Secara _tegak"
#. DKxDV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:148
@@ -25355,19 +25403,19 @@ msgstr "Pakai sebagai baku?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr "Apakah Anda ingin mengubah opsi kompatibilitas dari palet baku?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengubah pilihan kompatibilitas dari templat baku?"
#. HUwVH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr "Ini akan mempengaruhi semua dokumen baru yang berbasiskan palet baku."
+msgstr "Ini akan mempengaruhi semua dokumen baru yang berbasiskan templat baku."
#. WYr4M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "KoreksiOtomatis"
+msgstr "Koreksi Otomatis"
#. FdWbH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
@@ -25581,7 +25629,7 @@ msgstr "_Salin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Ubah nama TeksOtomatis"
+msgstr "Ubah Nama Teks Otomatis"
#. X34y4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:81
@@ -25737,7 +25785,7 @@ msgstr "T_ipe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:127
msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
msgid "Enter or select a label type."
-msgstr "Masukkan atau pilih tipe label."
+msgstr "Masukkan atau pilih jenis label."
#. TZRxC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:151
@@ -26055,13 +26103,13 @@ msgstr "Pilih daftar alamat yang Anda ingin gunakan untuk surat massal, kemudian
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Pilih TeksOto:"
+msgstr "Pilih Teks Otomatis:"
#. Wkkoq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:131
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr "TeksOto - Grup"
+msgstr "Teks Otomatis - Kelompok"
#. rkpVh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
@@ -26211,7 +26259,7 @@ msgstr "Nama"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149
msgctxt "selecttabledialog|column2"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Jenis"
#. GoUkf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160
@@ -26325,7 +26373,7 @@ msgstr "Lipat:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa"
#. BM99o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88
@@ -26355,7 +26403,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Melalui"
#. PqGRt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
@@ -26511,37 +26559,37 @@ msgstr "Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar penyort
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:481
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
-msgstr "Tipe kunci"
+msgstr "Jenis kunci"
#. rAGDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:482
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
-msgstr "Pilih opsi pengurutan yang ingin Anda gunakan."
+msgstr "Pilih pilihan pengurutan yang ingin Anda gunakan."
#. FxBUC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:504
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
-msgstr "Tipe kunci"
+msgstr "Jenis kunci"
#. efrcu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:505
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
-msgstr "Pilih opsi pengurutan yang ingin Anda gunakan."
+msgstr "Pilih pilihan pengurutan yang ingin Anda gunakan."
#. 9D3Mg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:526
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
-msgstr "Tipe kunci"
+msgstr "Jenis kunci"
#. RjtNn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:527
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
-msgstr "Pilih opsi pengurutan yang ingin Anda gunakan."
+msgstr "Pilih pilihan pengurutan yang ingin Anda gunakan."
#. m3EJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:545
@@ -26871,7 +26919,7 @@ msgstr "Nama"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:96
msgctxt "stringinput|extended_tip|edit"
msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK."
-msgstr "Masukkan nama untuk FormatOtomatis yang baru, lalu klikYA."
+msgstr "Masukkan nama untuk Format Otomatis yang baru, lalu klik OK."
#. oaeDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7
@@ -27327,7 +27375,7 @@ msgstr "Gaya Karakter"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:34
msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
-msgstr ""
+msgstr "Kembalikan semua perubahan yang dibuat pada tab yang ditampilkan di sini ke pengaturan yang ada saat dialog ini dibuka."
#. UH8Vz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:172
@@ -27375,7 +27423,7 @@ msgstr "Bingkai"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Daftar"
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
@@ -27387,31 +27435,31 @@ msgstr "Pengorganisasi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Name and hide user-defined styles"
-msgstr ""
+msgstr "Beri nama dan sembunyikan gaya buatan pengguna"
#. 7o8No
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Unordered"
-msgstr ""
+msgstr "Tak Berurut"
#. 7MAbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Choose a predefined bullet type"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih jenis bulatan yang telah ditentukan sebelumnya"
#. uCBn4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:264
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Berurut"
#. BHtZp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Choose a predefined ordered list"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih daftar berurut yang telah ditentukan sebelumnya"
#. D9oKE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:313
@@ -27423,7 +27471,7 @@ msgstr "Kerangka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Choose a predefined outline format"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih kerangka yang telah ditentukan sebelumnya"
#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:362
@@ -27435,7 +27483,7 @@ msgstr "Citra"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih simbol bulatan gambar yang sudah ditentukan sebelumnya"
#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:411
@@ -27447,7 +27495,7 @@ msgstr "Posisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:412
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah indentasi, penjarakan, dan perataan untuk untuk nomor atau simbol daftar"
#. g5NQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:460
@@ -27459,7 +27507,7 @@ msgstr "Gubah"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Design your own list or outline format"
-msgstr ""
+msgstr "Desain format daftar atau kerangka Anda sendiri"
#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
@@ -28059,7 +28107,7 @@ msgstr "Pratinjau"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:162
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Jenis"
#. eJ6Dk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
@@ -28197,19 +28245,19 @@ msgstr "Entri bab:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:413
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
-msgstr "Hanya jangkauan angka"
+msgstr "Hanya rentang angka"
#. TyVE4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
-msgstr "Hanya deskripsi"
+msgstr "Hanya keterangan"
#. PMa3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:415
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
-msgstr "Jangkauan angka dan deskripsi"
+msgstr "Rentang angka dan keterangan"
#. bmtXn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:419
@@ -28563,7 +28611,7 @@ msgstr "Kunci Pengurutan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1191
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage"
msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab."
-msgstr "Tentukan format indeks atau entri tabel. Munculnya tab ini berubah untuk mencerminkan jenis indeks yang Anda pilih padatabTipe."
+msgstr "Tentukan format indeks atau entri tabel. Munculnya tab ini berubah untuk mencerminkan jenis indeks yang Anda pilih pada tab Jenis."
#. GBk8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19
@@ -28665,7 +28713,7 @@ msgstr "Mencegah isi indeks berubah."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:187
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
-msgstr "Tipe dan Judul"
+msgstr "Jenis dan Judul"
#. EFkz2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226
@@ -28869,7 +28917,7 @@ msgstr "Tampilan:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:685
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Rujukan"
#. CmrdM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:686
@@ -29085,7 +29133,7 @@ msgstr "Pilih aturan bahasa yang digunakan untuk menyortir entri indeks."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
-msgstr "Tipe kunci:"
+msgstr "Jenis kunci:"
#. x3YvG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1198
@@ -29163,13 +29211,13 @@ msgstr "Penugasan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
-msgstr "Barus Bantuan _Ketika Memindahkan"
+msgstr "Garis Bantu _Ketika Memindah"
#. ChPAo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50
msgctxt "extended_tip|helplines"
msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
-msgstr "Menampilkan garis snap di sekitar frame ketika frame dipindahkan. Anda dapat memilih opsi Garis bantu saat berpindah opsi untuk menunjukkan posisi yang tepat dari objek menggunakan nilai garis."
+msgstr "Menampilkan garis kancing di sekitar bingkai ketika bingkai dipindahkan. Anda dapat memilih pilihan Garis bantu Ketika Memindah untuk menunjukkan posisi yang tepat dari objek menggunakan nilai garis."
#. m8nZM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
@@ -29223,7 +29271,7 @@ msgstr "_Komentar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159
msgctxt "extended_tip|comments"
msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author."
-msgstr "Menampilkan komentar. Klik komentar untuk mengedit teks. Gunakan menu konteks di Navigator untuk mencari atau menghapus komentar. Gunakan menu konteks komentar untuk menghapus komentar ini atau semua komentar atau semua komentar dari penulis ini."
+msgstr "Menampilkan komentar. Klik komentar untuk menyunting teksnya. Gunakan menu konteks pada Navigator untuk mencari atau menghapus komentar. Gunakan menu konteks komentar untuk menghapus komentar ini atau semua komentar ataupun semua komentar dari penulis ini."
#. L6B3t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
@@ -29247,7 +29295,7 @@ msgstr "Te_ks tersembunyi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:226
msgctxt "extended_tip|hiddentextfield"
msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan teks yang disembunyikan oleh bidang Teks Bersyarat atau Teks Tersembunyi."
#. Mbfk7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237
@@ -29259,43 +29307,43 @@ msgstr "P_aragraf tersembunyi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:245
msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Jika Anda telah menyisipkan teks menggunakan ruas Paragraf Tersembunyi, tentukan apakah akan menampilkan paragraf tersembunyi tersebut."
#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan Ruas"
#. EiyCk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290
msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin"
msgid "Tracked _deletions in margin"
-msgstr ""
+msgstr "Peng_hapusan lacakan di tepi"
#. vvvb7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:298
msgctxt "extended_tip|changesinmargin"
msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan teks yang disembunyikan oleh bidang Teks Bersyarat atau Teks Tersembunyi."
#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:309
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
-msgstr "_Tooltips pada perubahan terlacak"
+msgstr "_Tooltip pada perubahan terlacak"
#. 8no6x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327
msgctxt "viewoptionspage|changeslabel"
msgid "Display tracked changes"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan perubahan lacakan"
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr "Penggulungan _mulus"
+msgstr "Pengguliran _mulus"
#. nzZcx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:377
@@ -29667,7 +29715,7 @@ msgstr "Membungkus teks di sebelah kiri objek jika ada cukup ruang."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:106
msgctxt "wrappage|after"
msgid "Aft_er"
-msgstr ""
+msgstr "Set_elah"
#. vpZfS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121
@@ -29691,7 +29739,7 @@ msgstr "Membungkus teks pada keempat sisi bingkai batas objek."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:158
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr "Melal_ui"
+msgstr "Mele_wati"
#. CCnhG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:173
@@ -29794,7 +29842,7 @@ msgstr "Dalam latar bela_kang"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:450
msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent"
msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type."
-msgstr "Pindahkan objek yang dipilih ke latar belakang. Opsi ini hanya tersedia jika anda memilih tipe pembungkus Lewati."
+msgstr "Pindahkan objek yang dipilih ke latar belakang. Pilihan ini hanya tersedia jika anda memilih jenis pelipatan Melewati."
#. GYAAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461
diff --git a/source/id/swext/mediawiki/help.po b/source/id/swext/mediawiki/help.po
index 2c5c3ad551a..6412bd6b291 100644
--- a/source/id/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/id/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542467008.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Sebelum Anda memakai Wiki Publisher, pastikan bahwa %PRODUCTNAME memakai suatu Java Runtime Environment (JRE). Untuk memeriksa status JRE, pilih <item type=\"menuitem\">Alat - Opsi - %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut</item>. Pastikan bahwa \"Memakai suatu lingkungan runtime Java\" dicentang dan suatu folder runtime Java dipilih dalam kotak daftar besar. Bila tidak ada JRE yang diaktifkan, maka aktifkan suatu JRE versi 1.4 atau setelahnya dan jalankan ulang %PRODUCTNAME."
+msgstr "Sebelum Anda memakai Wiki Publisher, pastikan bahwa %PRODUCTNAME memakai suatu Java Runtime Environment (JRE). Untuk memeriksa status JRE, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut</item>. Pastikan bahwa \"Memakai suatu lingkungan runtime Java\" dicentang dan suatu folder runtime Java dipilih dalam kotak daftar besar. Bila tidak ada JRE yang diaktifkan, maka aktifkan suatu JRE versi 1.4 atau setelahnya dan jalankan ulang %PRODUCTNAME."
#. AgmN5
#: wiki.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Anda bisa pula mengaktifkan \"Simpan sandi\" untuk menyimpan sandi antarsesi. Sebuah sandi utama digunakan untuk mengatur akses ke seluruh sandi yang tersimpan. Pilih <item type=\"menuitem\">Alat - Opsi - %PRODUCTNAME - Keamanan</item> untuk mengaktifkan sandi utama. \"Simpan sandi\" tidak tersedia ketika sandi utama tidak diaktifkan."
+msgstr "Anda bisa pula mengaktifkan \"Simpan sandi\" untuk menyimpan sandi antarsesi. Sebuah sandi utama digunakan untuk mengatur akses ke seluruh sandi yang tersimpan. Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Keamanan</item> untuk mengaktifkan sandi utama. \"Simpan sandi\" tidak tersedia ketika sandi utama tidak diaktifkan."
#. Afp56
#: wiki.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fungsikan untuk menyimpan kata sandi Anda antar sesi. Kata sandi utama mesti difungsikan; lihat <item type=\"menuitem\">Alat - Opsi - %PRODUCTNAME - Keamanan</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fungsikan untuk menyimpan kata sandi Anda antar sesi. Kata sandi utama mesti difungsikan; lihat <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Keamanan</item>.</ahelp>"
#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "Anda dapat menambah, menyunting, dan menghapus server-server MediaWiki. Bukalah dialog opsi dengan menuju ke <item type=\"menuitem\">Alat - Opsi - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Anda dapat menambah, menyunting, dan menghapus server-server MediaWiki. Bukalah dialog opsi dengan menuju ke <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan - Internet - MediaWiki</item>."
#. 44myu
#: wikisettings.xhp
diff --git a/source/id/sysui/desktop/share.po b/source/id/sysui/desktop/share.po
index 82ce57a87d5..80dc711ab37 100644
--- a/source/id/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/id/sysui/desktop/share.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463424021.000000\n"
+#. a9uCy
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -24,14 +25,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
+#. 9mfCV
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
+#. hj5SQ
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Dokumen Induk OpenOffice.org 1.0"
+#. 8tGE4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Rumus OpenOffice.org 1.0"
+#. iJFTG
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Presentasi OpenOffice.org 1.0"
+#. CA7gZ
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Presentasi OpenOffice.org 1.0"
+#. AuLrq
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -72,30 +79,34 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Gambar OpenOffice.org 1.0"
+#. sHiv9
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "Palet Gambar OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Gambar OpenOffice.org 1.0"
+#. rSDA2
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Lembar Sebar OpenOffice.org 1.0"
+#. iUGdT
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templat Lembar Sebar OpenOffice.org 1.0"
+#. dup8a
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Teks OpenDocument"
+#. Tvbts
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -112,14 +124,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "Teks OpenDocument (XML Flat)"
+#. 7rxHH
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "Palet Teks OpenDocument"
+msgstr "Templat Teks OpenDocument"
+#. qGKKU
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "Dokumen Induk OpenDocument"
+#. LDcMd
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document Template"
msgstr "Templat Dokumen Induk OpenDocument"
+#. xUvzk
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "Rumus OpenDocument"
+#. QaoV9
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Presentasi OpenDocument"
+#. 7KXDa
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -160,14 +178,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "Presentasi OpenDocument (XML Flat)"
+#. r5mkr
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi OpenDocument"
+msgstr "Templat Presentasi OpenDocument"
+#. ABKBq
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "Gambar OpenDocument"
+#. uAguG
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -184,38 +205,43 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "Gambar OpenDocument (XML Flat)"
+#. nbGeB
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Palet Gambar OpenDocument"
+msgstr "Templat Gambar OpenDocument"
+#. ww4GY
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja OpenDocument"
+msgstr "Lembar Sebar OpenDocument"
+#. U6S6A
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "Lembar Kerja OpenDocument (XML Flat)"
+msgstr "Lembar Sebar OpenDocument (XML Flat)"
+#. GRcE4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja OpenDocument"
+msgstr "Templat Lembar Sebar OpenDocument"
+#. FBzW7
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Basis Data OpenDocument"
+#. PHjCX
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-web-template\n"
"LngText.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen HTML"
+msgstr "Templat Dokumen HTML"
+#. z5v7A
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Ekstensi %PRODUCTNAME"
+#. yfXFW
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Lembar Kerja Microsoft Excel"
+#. GFWsF
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Presentasi Microsoft PowerPoint"
+#. sXwCV
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokumen Microsoft Word"
+#. N9WPd
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokumen Microsoft Word"
+#. jtBEd
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -280,14 +313,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Lembar Kerja Microsoft Excel"
+#. YMdW5
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja Microsoft Excel"
+msgstr "Templat Lembar Kerja Microsoft Excel"
+#. kg6D4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -296,14 +331,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Presentasi Microsoft PowerPoint"
+#. 7TjD7
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-powerpoint-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Templat Presentasi Microsoft PowerPoint"
+#. 9YtZo
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -312,14 +349,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokumen Microsoft Word"
+#. PXrJC
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen Microsoft Word"
+msgstr "Templat Dokumen Microsoft Word"
+#. EENV4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -328,14 +367,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Presentasi Microsoft PowerPoint"
+#. aBQW3
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr "Palet Presentasi Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Templat Presentasi Microsoft PowerPoint"
+#. CTtV4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Lembar Kerja Microsoft Excel"
+#. Dk7Bj
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Palet Lembar Kerja Microsoft Excel"
+msgstr "Templat Lembar Kerja Microsoft Excel"
+#. So2PB
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokumen Microsoft Word"
+#. gHPAp
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Palet Dokumen Microsoft Word"
+msgstr "Templat Dokumen Microsoft Word"
+#. rJW59
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Lembar Kerja Microsoft Excel"
+#. Bpj3J
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Membuat dan menyunting teks dan gambar pada surat, laporan, dokumen, dan halaman Web menggunakan Writer."
+#. hnW8F
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Mengolah presentasi untuk pertunjukan salindia, rapat, dan halaman Web menggunakan Impress."
+#. YkHme
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -400,14 +448,16 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Mengolah gambar, diagram alur, dan logo menggunakan Draw."
+#. US56A
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Melakukan perhitungan, analisa informasi, dan kelola daftar di lembar kerja menggunakan Calc."
+msgstr "Melakukan perhitungan, menganalisa informasi dan mengelola daftar pada lembar sebar menggunakan Calc."
+#. xb7SC
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr "Mengolah rumus ilmiah maupun persamaannya menggunakan Math."
+#. mbYRJ
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Mengelola basis data, membuat kuiri, dan laporan untuk melacak dan mengelola informasi menggunakan Base."
+#. 8R6uw
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
msgstr "Paket aplikasi kantor ini kompatibel dengan format dokumen ODF. Didukung oleh The Document Foundation."
+#. BhNQQ
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word Processor"
msgstr "Pengolah Kata"
+#. zknFm
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -448,14 +502,16 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
+#. czB83
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja"
+msgstr "Lembar Sebar"
+#. AXNAJ
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Development"
msgstr "Pengembangan Basis Data"
+#. EkVbD
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Editor"
msgstr "Penyunting Rumus"
+#. oDGKs
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Program"
msgstr "Program Menggambar"
+#. DdFuQ
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office"
msgstr "Perkantoran"
+#. N3RXU
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT based filters"
msgstr "Penyaring berbasis XSLT"
+#. DE2Gk
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
+#. Wz7Fu
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -512,14 +574,16 @@ msgctxt ""
msgid "New Presentation"
msgstr "Presentasi Baru"
+#. 7VLq2
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Lembar Kerja Baru"
+msgstr "Lembar Sebar Baru"
+#. UXCET
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Database"
msgstr "Basis Data Baru"
+#. FDPZi
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Formula"
msgstr "Rumus Baru"
+#. UQjBd
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
diff --git a/source/id/uui/messages.po b/source/id/uui/messages.po
index e7df0db7327..ba149a400cf 100644
--- a/source/id/uui/messages.po
+++ b/source/id/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-02 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550305636.000000\n"
#. DLY8p
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Masukkan PIN 6 dijit:"
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "Seleksi Penyaring"
+msgstr "Saring Pilihan"
#. HoJXz
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
diff --git a/source/id/vcl/messages.po b/source/id/vcl/messages.po
index 819549c2235..7579c46def5 100644
--- a/source/id/vcl/messages.po
+++ b/source/id/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564211137.000000\n"
#. k5jTM
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Simpan"
#: vcl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
-msgstr "Jenis berka~s"
+msgstr "~Jenis berkas"
#. qfg3C
#: vcl/inc/strings.hrc:93
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Hari"
#: vcl/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
-msgstr "Minggu"
+msgstr "Pekan"
#. 5Eyy3
#: vcl/inc/strings.hrc:129
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Klik untuk pergi ke halaman pemandu nama."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1202
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
-msgstr "pada bingkai lembar kerja"
+msgstr "pada bingkai lembar"
#. AGWe3
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1215
diff --git a/source/id/wizards/messages.po b/source/id/wizards/messages.po
index b2b7726f3dc..e9d953182cb 100644
--- a/source/id/wizards/messages.po
+++ b/source/id/wizards/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563639793.000000\n"
#. gbiMx
@@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Dokumen teks tidak bisa dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Dokumen lembar kerja tidak bisa dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Calc' telah terpasang."
+msgstr "Dokumen lembar sebar tidak bisa dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Calc' telah terpasang."
#. XfFf9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Dokumen presentasi tidak bisa dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Impress' telah terpasang."
+msgstr "Dokumen presentasi tidak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Impress' telah terpasang."
#. QEUL9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Dokumen menggambar tidak bisa dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Draw' telah terpasang."
+msgstr "Dokumen menggambar tak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Draw' telah terpasang."
#. GA9Kx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Rumus tidak bisa dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Math' telah terpasang."
+msgstr "Rumus tidak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Math' telah terpasang."
#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Berkas sudah ada. Anda hendak menimpanya?"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "Palet dibuat dengan <wizard_name> pada <current_date>."
+msgstr "Templat dibuat dengan <wizard_name> pada <current_date>."
#. HoGJx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "~Sertakan nomor halaman"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
-msgstr "Palet Surat"
+msgstr "Templat Surat"
#. CDuy7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Buat surat dari pa~let ini"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "Buat perubahan ~manual pada palet surat ini"
+msgstr "Buat perubahan ~manual pada templat surat ini"
#. BRSmc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Desain halaman"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "Wahana ini membantu Anda untuk membuat palet surat. Palet itu kemudian bisa dijadikan basis menulis surat sesering yang diinginkan."
+msgstr "Wahana ini membantu Anda untuk membuat templat surat. Templat itu kemudian bisa dijadikan basis menulis surat sesering yang diinginkan."
#. akv7q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
@@ -434,19 +434,19 @@ msgstr "Kaki"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "Dengan wahana ini, Anda bisa membuat palet surat yang bisa Anda pakai untuk menulis banyak surat dengan tata letak dan pengaturan yang sama."
+msgstr "Dengan wahana ini, Anda bisa membuat templat surat yang bisa Anda pakai untuk menulis banyak surat dengan tata letak dan pengaturan yang sama."
#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "Untuk membuat surat baru berdasarkan palet ini, silakan cari lokasi palet dan klik ganda berkasnya."
+msgstr "Untuk membuat surat baru berdasarkan templat ini, silakan cari lokasi templat dan klik ganda berkasnya."
#. 2mzob
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
-msgstr "Nama palet:"
+msgstr "Nama templat:"
#. YChhB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
@@ -686,19 +686,19 @@ msgstr "Alamat balasa~n yang baru"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
-msgstr "Palet Faksimiliku"
+msgstr "Templat Faksimileku"
#. sQqFH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "Buat ~faks dari palet ini"
+msgstr "Buat ~faks dari templat ini"
#. YdfgK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "Buat perubahan ~manual pada palet faksi ini"
+msgstr "Buat perubahan ~manual pada templat faksimile ini"
#. feuFe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Desain halaman"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "Dengan wahana ini, Anda bisa membuat palet faks. Palet tersebut bisa dipakai untuk membuat faks lain di kemudian hari."
+msgstr "Dengan wahana ini, Anda bisa membuat templat faksimile. Templat tersebut bisa dipakai untuk membuat faksimile lain di kemudian hari."
#. 3zpAU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
@@ -752,19 +752,19 @@ msgstr "Kaki"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "Dengan wahana ini, Anda bisa membuat palet faks. Palet tersebut dapat digunakan untuk membuat banyak faks dengan tata letak dan pengaturan yang seragam."
+msgstr "Dengan wahana ini, Anda bisa membuat templat faks. Templat tersebut dapat digunakan untuk membuat banyak faks dengan tata letak dan pengaturan yang seragam."
#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Untuk membuat faks baru berdasarkan palet ini, carilah lokasi palet disimpan dan klik ganda berkasnya."
+msgstr "Untuk membuat faks baru berdasarkan templat ini, carilah lokasi templat disimpan dan klik ganda berkasnya."
#. keXXU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template name:"
-msgstr "Nama palet:"
+msgstr "Nama templat:"
#. SAmkQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Pilih jenis faks dan desain halaman"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "Pilih item yang akan disertakan pada palet faks"
+msgstr "Pilih item yang akan disertakan pada templat faks"
#. MpY3M
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Masukkan teks untuk kaki"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Masukkan nama dan simpan palet"
+msgstr "Masukkan nama dan simpan templat"
#. q2EeC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Surel:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
-msgstr "Palet ini terdiri dari"
+msgstr "Templat ini terdiri dari"
#. BatGE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
@@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "Wahana Pandu Agenda"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "Buat perubahan ~manual pada palet agenda ini"
+msgstr "Buat perubahan ~manual pada templat agenda ini"
#. LoA9c
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr "Nama palet:"
+msgstr "Nama templat:"
#. oCobD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Silakan pilih desain halaman untuk agenda"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Silakan pilih tajuk yang ingin disertakan dalam palet agenda"
+msgstr "Silakan pilih tajuk yang ingin disertakan dalam templat agenda"
#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
@@ -1106,13 +1106,13 @@ msgstr "Silakan beri informasi untuk agenda"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Silakan pilih nama yang ingin disertakan pada palet agenda Anda"
+msgstr "Silakan pilih nama yang ingin disertakan pada templat agenda Anda"
#. jEmHD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Masukkan nama dan simpan palet"
+msgstr "Masukkan nama dan simpan templat"
#. CGnuL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Sertakan formulir untuk catatan waktu"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Wahana ini membantu Anda dalam membuat palet agenda. Palet dapat digunakan untuk membuat agenda ketika diperlukan."
+msgstr "Wahana ini membantu Anda dalam membuat templat agenda. Templat dapat digunakan untuk membuat agenda ketika diperlukan."
#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
@@ -1160,13 +1160,13 @@ msgstr "..."
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "Buat ~agenda berdasarkan palet ini"
+msgstr "Buat ~agenda berdasarkan templat ini"
#. TUJyC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Untuk membuat agenda dari palet ini, silakan cari lokasi penyimpanan palet dan klik ganda berkasnya."
+msgstr "Untuk membuat agenda dari templat ini, silakan cari lokasi penyimpanan templat dan klik ganda berkasnya."
#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Personel fasilitas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Palet agenda akan menyertakan pewakil untuk nama-nama orang tertentu. Jika membuat agenda berdasarkan palet, pewakil dapat diganti dengan nama-nama yang sesuai."
+msgstr "Templat agenda akan menyertakan pewakil untuk nama-nama orang tertentu. Jika membuat agenda berdasarkan templat, pewakil dapat diganti dengan nama-nama yang sesuai."
#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Catatan"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "Palet agenda menyertakan pewakil untuk item yang dipilih."
+msgstr "Templat agenda menyertakan pewakil untuk item yang dipilih."
#. bCFEm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Tanggal:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Wahana ini membuat palet agenda yang memungkinkan Anda membuat banyak agenda dengan tata letak dan pengaturan seragam."
+msgstr "Wahana ini membuat templat agenda yang memungkinkan Anda membuat banyak agenda dengan tata letak dan pengaturan seragam."
#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
@@ -1286,13 +1286,13 @@ msgstr "Desain halaman:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
-msgstr "PaletAgendaKu.stw"
+msgstr "TemplatAgendaKu.stw"
#. YpeTB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr "Palet Agendaku"
+msgstr "Templat Agendaku"
#. ZK3nA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
diff --git a/source/id/wizards/source/resources.po b/source/id/wizards/source/resources.po
index e9a75a624c7..beb9bf65014 100644
--- a/source/id/wizards/source/resources.po
+++ b/source/id/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_2\n"
"property.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Dokumen lembar kerja tak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Calc' telah terpasang."
+msgstr "Dokumen lembar sebar tidak bisa dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Calc' telah terpasang."
#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_3\n"
"property.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Dokumen presentasi tak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Impress' telah terpasang."
+msgstr "Dokumen presentasi tidak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Impress' telah terpasang."
#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_5\n"
"property.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Rumus tak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Math' telah terpasang."
+msgstr "Rumus tidak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Math' telah terpasang."
#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_6\n"
"property.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Berkas-berkas yang diperlukan tidak ketemu.<BR>Mohon jalankan Wahana Setel %PRODUCTNAME dan pilih 'Perbaiki'."
+msgstr "Berkas-berkas yang diperlukan tidak dapat ditemukan.<BR>Mohon jalankan Wahana Setel %PRODUCTNAME dan pilih 'Perbaiki'."
#. BFtze
#: resources_en_US.properties
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_20\n"
"property.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "Palet dibuat dengan <wizard_name> pada <current_date>."
+msgstr "Templat dibuat dengan <wizard_name> pada <current_date>."
#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_72\n"
"property.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Kesalahan terjadi pada wahana pandu.<BR>Palet '%PATH' mungkin mengandung kesalahan.<BR>Mungkin, bagian atau tabel tertentu tidak ada, atau ada namun memiliki nama berbeda.<BR>Lihat Bantuan untuk informasi lebih lanjut.<BR>Silakan pilih palet lain."
+msgstr "Kesalahan terjadi pada wahana pandu.<BR>Templat '%PATH' mungkin mengandung kesalahan.<BR>Mungkin, bagian atau tabel tertentu tidak ada, atau ada namun memiliki nama berbeda.<BR>Lihat Bantuan untuk informasi lebih lanjut.<BR>Silakan pilih templat lain."
#. Za86f
#: resources_en_US.properties
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_92\n"
"property.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr "Tidak menemukan palet laporan yang sah."
+msgstr "Tidak menemukan templat laporan yang sah."
#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_11\n"
"property.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "Kuiri ~detail (Semua rekaman hasil kuiri.)"
+msgstr "Kueri ~terperinci (Tampilkan semua rekaman hasil kueri.)"
#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_83\n"
"property.text"
msgid "Detail or summary"
-msgstr "Detail atau ringkasan"
+msgstr "Rincian atau ringkasan"
#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO_5\n"
"property.text"
msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Pertama-tama, hapus proteksi pada semua lembar kerja."
+msgstr "Pertama-tama, hapus perlindungan pada semua lembar."
#. fUudC
#: resources_en_US.properties
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER_3\n"
"property.text"
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "Sel mata uang pada lembar kerja ~saat ini"
+msgstr "Sel mata uang pada lembar ~saat ini"
#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER_9\n"
"property.text"
msgid "Templates:"
-msgstr "Palet:"
+msgstr "Templat:"
#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_7\n"
"property.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Tidak memproteksi lembar kerja untuk sementara tanpa kuiri"
+msgstr "Tidak melindungi lembar untuk sementara tanpa kueri"
#. BVhae
#: resources_en_US.properties
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_1\n"
"property.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "Status konversi pada palet sel:"
+msgstr "Status konversi pada templat sel:"
#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_2\n"
"property.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "Registrasi jangkauan yang relevan: Lembar kerja %1Number%1 dari %2TotPageCount%2"
+msgstr "Registrasi jangkauan yang sesuai: Lembar %1Number%1 dari %2TotPageCount%2"
#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_4\n"
"property.text"
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "Proteksi dari tiap lembar kerja akan dikembalikan..."
+msgstr "Perlindungan dari tiap lembar akan dikembalikan..."
#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_5\n"
"property.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "Konversi unit mata uang pada palet sel..."
+msgstr "Konversi unit mata uang pada templat sel..."
#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_6\n"
"property.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "Apakah lembar kerja yang diproteksi dibuka proteksinya untuk sementara?"
+msgstr "Apakah lembar sebar yang dilindungi dibuka perlindungannya untuk sementara waktu?"
#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_9\n"
"property.text"
msgid "Protected Sheet"
-msgstr "Lembar Kerja yang Diproteksi"
+msgstr "Lembar Sebar yang Dilindungi"
#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_11\n"
"property.text"
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "Proteksi lembar kerja tidak akan dihapus."
+msgstr "Perlindungan lembar tidak akan dihapus."
#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_12\n"
"property.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "Proteksi lembar kerja tidak dapat dibuka"
+msgstr "Lembar tidak dapat dibuka perlindungannya"
#. PisTE
#: resources_en_US.properties
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE_4\n"
"property.text"
msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "Lembar kerja selalu tanpa proteksi"
+msgstr "Lembar selalu tanpa proteksi"
#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog_3\n"
"property.text"
msgid "Use of This Template"
-msgstr "Gunakan Palet Ini"
+msgstr "Gunakan Templat Ini"
#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgName\n"
"property.text"
msgid "Minutes Template"
-msgstr "Palet Menit"
+msgstr "Templat Risalah"
#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgNoCancel\n"
"property.text"
msgid "An option must be confirmed."
-msgstr "Opsi harus dikonfirmasikan."
+msgstr "Pilihan harus dikonfirmasikan."
#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgFrame\n"
"property.text"
msgid "Minutes Type"
-msgstr "Jenis Menit"
+msgstr "Jenis Risalah"
#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgButton1\n"
"property.text"
msgid "Results Minutes"
-msgstr "Hasil Menit"
+msgstr "Risalah Hasil"
#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgButton2\n"
"property.text"
msgid "Evaluation Minutes"
-msgstr "Evaluasi Menit"
+msgstr "Risalah Evaluasi"
#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"property.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "Kolom data pengguna tidak didefinisikan!"
+msgstr "Ruas data pengguna tidak ditentukan!"
#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_1_\n"
"property.text"
msgid "Word templates"
-msgstr "Palet Word"
+msgstr "Templat Word"
#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_2_\n"
"property.text"
msgid "Excel templates"
-msgstr "Palet Excel"
+msgstr "Templat Excel"
#. hPB75
#: resources_en_US.properties
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_3_\n"
"property.text"
msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "Palet PowerPoint"
+msgstr "Templat PowerPoint"
#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"GroupnameDefault\n"
"property.text"
msgid "Imported_Templates"
-msgstr "Palet_Impor"
+msgstr "Templat _Diimpor"
#. As7iy
#: resources_en_US.properties
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"ProgressMoreTemplates\n"
"property.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Cetakan"
+msgstr "Templat"
#. foG9h
#: resources_en_US.properties
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTextTemplates\n"
"property.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Semua palet Word dalam direktori berikut ini akan diimpor:"
+msgstr "Semua templat Word dalam direktori berikut ini akan diimpor:"
#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTableTemplates\n"
"property.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Semua palet Excel dalam direktori berikut ini akan diimpor:"
+msgstr "Semua templat Excel dalam direktori berikut ini akan diimpor:"
#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
@@ -5000,4 +5000,4 @@ msgctxt ""
"SumMSDrawTemplates\n"
"property.text"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Semua palet PowerPoint dalam direktori berikut ini akan diimpor:"
+msgstr "Semua templat PowerPoint dalam direktori berikut ini akan diimpor:"
diff --git a/source/id/writerperfect/messages.po b/source/id/writerperfect/messages.po
index 711d044a64e..37a27b4acc1 100644
--- a/source/id/writerperfect/messages.po
+++ b/source/id/writerperfect/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Ramban..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497
msgctxt "exportepub|customizeft"
msgid "Customize"
-msgstr "Ubah suai"
+msgstr "Gubah"
#. DCscf
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
diff --git a/source/id/xmlsecurity/messages.po b/source/id/xmlsecurity/messages.po
index ad0541d21ea..0fd6d397aaa 100644
--- a/source/id/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/id/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Diterbitkan oleh"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Jenis"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184