aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/is/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po940
1 files changed, 329 insertions, 611 deletions
diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
index 7763da7f294..fdeb408bbfd 100644
--- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -25,14 +25,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: aboutconfigdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "Frumstilla"
+msgstr "Endursetja"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Litstigull bakgrunns"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2113,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"script\n"
@@ -2169,7 +2167,6 @@ msgid "Page and column breaks"
msgstr "Síðu- og dálkskil"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"direct\n"
@@ -3481,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "Fj_arlægð línu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Skörun st_oðlínu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlæ_gð stoðlínu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinstri stoðlína"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri stoðlína"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "Tuga_brotasæti"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3535,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Mæla _undir hlut"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "_Textastaða"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkt_Lóðrétt"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_SjálfvirktLárétt"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_mhliða línu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3589,10 +3586,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna _mælieiningar"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3602,7 +3598,6 @@ msgid "Legend"
msgstr "Skýring"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
@@ -3612,7 +3607,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"EditDictionaryDialog\n"
@@ -3628,10 +3622,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bók:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
@@ -3647,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Orð"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3656,10 +3649,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "Ski_pta út með"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"newreplace\n"
@@ -3669,7 +3661,6 @@ msgid "_New"
msgstr "_Nýtt"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"delete\n"
@@ -3823,14 +3814,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoða"
+msgstr "Forskoðun"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sníða tölu"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4291,6 @@ msgid "_To"
msgstr "_Til"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
@@ -4326,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn litstiglalista"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4335,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn litstiglalista"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Vista litstiglalista"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Vista litstiglalista"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4354,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
@@ -4375,14 +4363,13 @@ msgid "_Spacing"
msgstr "_Millibil"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr "H_orn:"
+msgstr "H_orn"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Línugerð"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4400,10 +4387,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "Li_tur línu"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -4413,7 +4399,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Einföld"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -4423,17 +4408,15 @@ msgid "Crossed"
msgstr "Krossmark"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr "Þrefalt"
+msgstr "Þreföld"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
@@ -4443,7 +4426,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"modify\n"
@@ -4459,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn strikamynstralista"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn strikamynstralista"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Vista strikamynstralista"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4486,10 +4468,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Vista strikamynstralista"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"propfl\n"
@@ -4802,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Númer:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -4841,14 +4822,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Staða"
#: javaclasspathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"JavaClassPath\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr "Klasaslóð"
+msgstr "Slóð flokks (class)"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4857,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Út_hlutaðar möppur og safnskrár"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4866,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta við safnskrá..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4875,20 +4855,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við mö_ppu"
#: javaclasspathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjarlægja"
+msgstr "Fja_rlægja"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"JavaStartParameters\n"
@@ -4904,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Java ræsibreyta"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4913,20 +4891,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_thlutaðar ræsibreytur"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr "Til dæmis: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
+msgstr "Til dæmis: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"assignbtn\n"
@@ -4936,17 +4912,15 @@ msgid "_Assign"
msgstr "Úthlut_a"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"removebtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjarlægja"
+msgstr "Fja_rlægja"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"LineDialog\n"
@@ -4956,7 +4930,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Lína"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
@@ -4966,7 +4939,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Lína"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
@@ -4976,7 +4948,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Skuggi"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
@@ -4986,24 +4957,22 @@ msgid "Line Styles"
msgstr "Línustílar"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Örvastíll"
+msgstr "Örvastílar"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "_Titill"
+msgstr "_Titill:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5012,10 +4981,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Örva_stíll:"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FI_TIP\n"
@@ -5025,7 +4993,6 @@ msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Bæta við völdum hlut til að búa til nýja örvastíla."
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_MODIFY\n"
@@ -5035,7 +5002,6 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Laga"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
@@ -5045,7 +5011,6 @@ msgid "Load arrow styles"
msgstr "Hlaða inn örvastílum"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
@@ -5055,7 +5020,6 @@ msgid "Load arrow styles"
msgstr "Hlaða inn örvastílum"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
@@ -5065,7 +5029,6 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Vista örvastíla"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
@@ -5075,7 +5038,6 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Vista örvastíla"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -5085,7 +5047,6 @@ msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Skipuleggja örvastíla"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_LINESTYLE\n"
@@ -5095,7 +5056,6 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Línu_stíll:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
@@ -5111,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjöldi:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5120,17 +5080,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lengd:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Millibil"
+msgstr "_Millibil:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,20 +5098,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "Aðla_ga að línubreidd"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_MODIFY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Laga"
+msgstr "Laga"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
@@ -5162,7 +5119,6 @@ msgid "Load Line Styles"
msgstr "Hlaða inn línustílum"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
@@ -5172,7 +5128,6 @@ msgid "Load Line Styles"
msgstr "Hlaða inn línustílum"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
@@ -5182,7 +5137,6 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr "Vista línustíla"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
@@ -5192,7 +5146,6 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr "Vista línustíla"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -5202,7 +5155,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -5212,7 +5164,6 @@ msgid "Dots"
msgstr "Punktar"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -5222,7 +5173,6 @@ msgid "Dash"
msgstr "Strik"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_STYLE\n"
@@ -5238,10 +5188,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Litu_r:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_WIDTH\n"
@@ -5251,24 +5200,22 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_Breidd:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Gegnsæi"
+msgstr "_Gegnsæi:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr "Línueiginleikar"
+msgstr "Eiginleikar línu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Upphafsstíll:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Endastí_ll:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5295,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Brei_dd:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðja"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,10 +5260,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Bre_idd:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
@@ -5332,10 +5278,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_mstilla enda"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5351,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hornastíll:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,10 +5305,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "En_dastíll:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -5373,7 +5317,6 @@ msgid "Corner and cap styles"
msgstr "Stíll horna og línuenda"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
@@ -5389,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5398,10 +5341,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hal_da hlutföllum"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
@@ -5411,7 +5353,6 @@ msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Hæð:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -5421,7 +5362,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Táknmynd"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CTL_PREVIEW\n"
@@ -5437,17 +5377,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekkert tákn"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Sjálfvir_kt"
+msgstr "Sjálfvirkt"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5456,17 +5395,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Úr s_krá..."
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr "_Gallerý"
+msgstr "_Myndasafn"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5475,10 +5413,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Táknmerki"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreCAP_STYLE\n"
@@ -5488,7 +5425,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Flatt"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreCAP_STYLE\n"
@@ -5498,17 +5434,15 @@ msgid "Round"
msgstr "Rúnna"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreCAP_STYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Ferningur"
+msgstr "Kantað"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
@@ -5518,7 +5452,6 @@ msgid "Rounded"
msgstr "Rúnnað"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
@@ -5528,7 +5461,6 @@ msgid "- none -"
msgstr "- ekkert -"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
@@ -5538,7 +5470,6 @@ msgid "Mitered"
msgstr "Skáskorið"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
@@ -5629,7 +5560,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"MoveMenuDialog\n"
@@ -5639,7 +5569,6 @@ msgid "Move Menu"
msgstr "Færa valmynd"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
@@ -5655,10 +5584,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _valmyndar"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"up-atkobject\n"
@@ -5668,7 +5596,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"down-atkobject\n"
@@ -5684,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Heiti"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "_Heiti valmyndar"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _valmyndar"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi _dálka:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi _lína:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Heiti"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -5747,10 +5674,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti _tækjaslár"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -5874,17 +5800,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr ""
+msgstr "_Flokkur"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"formatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr "_Snið:"
+msgstr "S_nið"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið frum_kóða"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfn_un tölusetninga"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjálparábendingar hverfa eftir "
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -7018,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sérfræðiuppsetning"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7036,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Skema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -7081,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr "Á"
+msgstr "á"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -7099,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis _vestrænir stafir"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7108,10 +7033,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Vestrænn _texti og asísk greinarmerki"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7127,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Engin þjöppun"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7136,10 +7060,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "Þjappa einungis _greinarmerkjum"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"punctkanacompression\n"
@@ -7149,7 +7072,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Þjappa greinarmerkjum og japönsku kana"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7159,7 +7081,6 @@ msgid "Character spacing"
msgstr "Stafabil"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"standard\n"
@@ -7169,7 +7090,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Sjálfgefið"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"languageft\n"
@@ -7185,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki við _byrjun línu:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7194,10 +7114,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekki við enda línu:"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"hintft\n"
@@ -7207,7 +7126,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Án notandaskilgreindra línuskilatákna"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -7223,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja kóða_klárun"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Kóðaklárun"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Loka forskriftum sjálfkrafa"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Loka svigum sjálfkrafa"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7259,10 +7177,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Loka greinarmerkjum sjálfkrafa"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autocorrect\n"
@@ -7278,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Tillaga á kóða"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Nota framlengdar tegundir"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar tungumáls"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7317,17 +7234,15 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Hjálparforrit vafra"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr "Línuritlitir"
+msgstr "Línuritslitir"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"default\n"
@@ -7337,7 +7252,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Sjálfgefið"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7353,10 +7267,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Nota runu_könnun"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"restricted\n"
@@ -7372,27 +7285,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Slá inn og skipta um"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr "Skoða runur"
+msgstr "Nota runukönnun"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr "Færsla"
+msgstr "Hreyfing"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7401,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Rökle_gt"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7410,10 +7321,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Myndrænt"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7429,20 +7339,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Tölustafir"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabíska"
+msgstr "Arabískt"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
@@ -7452,7 +7360,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindí"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
@@ -7462,7 +7369,6 @@ msgid "System"
msgstr "Kerfi"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
@@ -7472,7 +7378,6 @@ msgid "Context"
msgstr "Samhengi"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -7518,7 +7423,6 @@ msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "Sending skjala sem viðhengi í tölvupósti"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7528,7 +7432,6 @@ msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: Hlaða inn og umbreyta hlutnum"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -7538,14 +7441,13 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Umbreyta og vista hlutinn"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr "Innbyggðir hlutir"
+msgstr "Ígræddir hlutir"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7725,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "Le_tur"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7752,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Ei_nungis jafnbreitt letur"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7842,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Leyfa að skjöl séu vistuð jafnvel þótt skjalinu hafi ekki verið breytt "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "Túlka sem ár á m_illi"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7887,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7896,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7905,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7914,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7923,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7932,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7941,10 +7843,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _1"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7960,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Hunsa leturstillingar"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7969,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Flytja óþekkt HTML merki inn sem gagnareiti"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7978,10 +7879,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "N_ota '%ENGLISHUSLOCALE' staðfærslu fyrir tölur"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7997,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stafatafla:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Afrita staðvært myndefni yfir á Internetið"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Prentskipulag"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna að_vörun"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,10 +7942,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"export\n"
@@ -8055,7 +7954,6 @@ msgid "Mozilla Firefox"
msgstr "Mozilla Firefox"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"export\n"
@@ -8065,7 +7963,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8099,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_hástafa/lágstafa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_full-breið/hálf-breið form"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "samdr_ættir (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_mínus/strik/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "'endur_taka staf' merki"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "tilbrigðaform kan_ji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8162,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "_eldri Kana form"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8171,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8180,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8216,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8234,10 +8131,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Lan_gir sérhljóðar (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -8253,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Grei_narmerki"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Bilstafir"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8271,10 +8167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Miðju_punktar"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -8290,10 +8185,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Notanda_viðmót"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
@@ -8303,7 +8197,6 @@ msgid "Locale setting"
msgstr "Staðfærslustilling"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
@@ -8319,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefinn gjaldmiðill"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8328,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "_Mynstur sem samþykkt eru sem dagsetningar"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8337,10 +8230,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Sama og staðfærslustillingarnar ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
@@ -8350,7 +8242,6 @@ msgid "Language of"
msgstr "Tungumál"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"currentdoc\n"
@@ -8366,10 +8257,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Flókin _textaframsetning (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
@@ -8379,17 +8269,15 @@ msgid "Asian"
msgstr "Asískt"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr "Vestræn"
+msgstr "Vestrænt"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
@@ -8405,10 +8293,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "_Hunsa inntakstungumál kerfisins"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8424,10 +8311,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltæk_ar tungumálaeiningar"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesedit\n"
@@ -8443,17 +8329,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Orðasöfn skilgreind af notanda"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "_Ný..."
+msgstr "_Nýtt..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,20 +8347,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "Br_eyta..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsdelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Eyða"
+msgstr "_Eyða..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
@@ -8485,7 +8368,6 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Valkostir"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"moredictslink\n"
@@ -8495,24 +8377,22 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Ná í fleiri orðasöfn á netinu..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"linguoptionsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "Brey_ta..."
+msgstr "_Breyta..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr "Hjálparforrit"
+msgstr "Hjálparforrit við ritun"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8521,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjöldi þrepa"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota fyrir %PRODUCTNAME"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8548,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "_Minni á hvern hlut"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjarlægja úr minni eftir"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8476,6 @@ msgid "Graphics cache"
msgstr "Skyndiminni fyrir myndir"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
@@ -8642,7 +8521,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME flýtiræsir"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"OptNewDictionaryDialog\n"
@@ -8652,17 +8530,15 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Nýtt orðasafn"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Nafn"
+msgstr "_Heiti:"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
@@ -8678,10 +8554,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Undantekning (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -8949,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr "Aðskiljari ;"
+msgstr "Aðgreinir ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -9012,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Einnig vista skjalið sjálft"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9114,14 +8989,13 @@ msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 viðbætt (mælt með)"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr "Útgáfa ODF-sniðs"
+msgstr "Útgáfa ODF-sniðs:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9130,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Alltaf _vista sem:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9202,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund skjals:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9214,14 +9088,13 @@ msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "Sjálfgefið skráasnið og stillingar ODF"
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Stilla öryggistengda valkosti og skilgreina aðvaranir vegna falinna upplýsinga í skjölum."
+msgstr "Stilla öryggistengda valkosti og skilgreina aðvaranir vegna falinna upplýsinga í skjölum. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Vi_sta varanlega lykilorð fyrir veftengingar"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9257,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Varið _með aðallykilorði (mælt með þessu)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9290,7 +9163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "Teng_ingar..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Aðal_lykilorð..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Nota _vélbúnaðarhröðun"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Nota afstö_llun á letur"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75"
-msgstr ""
+msgstr "75"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "Táknm_yndir í valmyndum"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9848,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "_Stærð og stíll táknmynda"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9887,14 +9760,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr "Vetrarbraut"
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9912,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr "Iðnaðar"
+msgstr "Industrial"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9921,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr "Kristal"
+msgstr "Crystal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9939,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Súrefni"
+msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9966,17 +9838,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr "Tango pufa"
+msgstr "Tango pufu"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9994,7 +9865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Afstalla letur á skjá"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10003,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "_frá"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10021,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "St_aðsetning músar"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10030,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðju-músarhnappur"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10258,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Aldrei"
+msgstr "Ekkert"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10579,7 +10450,6 @@ msgid "Only left"
msgstr "Aðeins vinstri"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
@@ -10589,7 +10459,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_LEFTALIGN\n"
@@ -10599,7 +10468,6 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Vinstri"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
@@ -10609,7 +10477,6 @@ msgid "_Right"
msgstr "_Hægri"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_CENTERALIGN\n"
@@ -10625,7 +10492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Hlið_jafnt"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10634,7 +10501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "Útvíkka _einstök orð"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10643,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Fe_stast við textamöskva (ef virkt)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10652,7 +10519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "Síðasta _lína"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10661,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri/Neðst"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10670,10 +10537,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinstri/Efst"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10683,7 +10549,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
@@ -10693,7 +10558,6 @@ msgid "_Alignment:"
msgstr "_Jöfnun:"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFL_VERTALIGN\n"
@@ -10703,17 +10567,15 @@ msgid "Text-to-text"
msgstr "Texti-í-texta"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Textastefna:"
+msgstr "_Textastefna"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
@@ -10723,7 +10585,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
@@ -10733,7 +10594,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
@@ -10743,7 +10603,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
@@ -10753,7 +10612,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "Miðjað"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
@@ -10763,7 +10621,6 @@ msgid "Justified"
msgstr "Hliðjafnt"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -10773,7 +10630,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -10783,7 +10639,6 @@ msgid "Base line"
msgstr "Grunnlína"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -10793,7 +10648,6 @@ msgid "Top"
msgstr "Efst"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -10803,7 +10657,6 @@ msgid "Middle"
msgstr "Miðja"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -10813,7 +10666,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Neðst"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
@@ -10829,7 +10681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "Á _undan texta"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Á eftir _texta"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10847,10 +10699,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrsta lína"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
@@ -10860,7 +10711,6 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "Sjálfvir_kt"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelST_LINEDIST_ABS\n"
@@ -10870,14 +10720,13 @@ msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Draga inn"
+msgstr "Inndráttur"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir _ofan málsgrein:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10895,10 +10744,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Undir málsgrein:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n"
@@ -10908,7 +10756,6 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Ekki bæta við bili milli málsgreina með sama stíl"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_VERTALIGN\n"
@@ -10918,17 +10765,15 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFT_LINEDIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr "%1 af %2"
+msgstr "af"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
@@ -10938,7 +10783,6 @@ msgid "Line spacing"
msgstr "Línubil"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_REGISTER\n"
@@ -10948,47 +10792,42 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr "_Virkja"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Afstillt á síðu"
+msgstr "Fast miðað við síðu (Register-true)"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Einföld"
+msgstr "Einfalt"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr "Línur"
+msgstr "1.5 línur"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "Tvöföld"
+msgstr "Tvöfalt"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
@@ -10998,17 +10837,15 @@ msgid "Proportional"
msgstr "Hlutfallslegt"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr "Minnst"
+msgstr "Að minnsta kosti"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
@@ -11018,7 +10855,6 @@ msgid "Leading"
msgstr "Leiðandi"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11034,10 +10870,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Tuga_kerfi"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n"
@@ -11053,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinstri/Efst"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11062,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11071,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri/Neðst"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11080,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðjað"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11089,27 +10924,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "Sta_fur"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "Gerð"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "En_ginn"
+msgstr "_Ekkert"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11118,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11127,10 +10960,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n"
@@ -11146,10 +10978,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "S_tafur"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11159,7 +10990,6 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Fyllistafur"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
@@ -11196,7 +11026,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Val"
#: percentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"PercentDialog\n"
@@ -11206,7 +11035,6 @@ msgid "Combine"
msgstr "Sameina"
#: percentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -11231,7 +11059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Foruppsett þema (ef tiltækt)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11276,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Myndasafnsþemað 'Áherslumerki' er tómt (engar myndir)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11459,14 +11287,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoða"
+msgstr "Forskoðun"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11496,7 +11323,6 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Þjappað"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
@@ -11506,7 +11332,6 @@ msgid "Position and size"
msgstr "Staða og stærð"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
@@ -11516,7 +11341,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Staða og stærð"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -11526,7 +11350,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Staða og stærð"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
@@ -11536,7 +11359,6 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Snúningur"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
@@ -11552,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11570,10 +11392,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grunnpunktur:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11589,10 +11410,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
@@ -11608,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hal_da hlutföllum"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11617,10 +11437,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Grunn_punktur:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11636,27 +11455,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Staðset_ning"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_SIZEPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Stærð:"
+msgstr "_Stærð"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr "Verja"
+msgstr "Vernda"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11665,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga _breidd að texta"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11674,10 +11491,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga _hæð að texta"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -11693,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Vista örvarenda?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Örvarendanum var breytt án þess að vista hann."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11711,20 +11527,18 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu vista örvarendann núna?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr "Eyða bitamynd"
+msgstr "Eyða bitamynd?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
@@ -11734,24 +11548,22 @@ msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða bitamyndinni?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletechartcolordialog.ui\n"
"QueryDeleteChartColorDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr "Eyða lit"
+msgstr "Eyða lit?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletechartcolordialog.ui\n"
"QueryDeleteChartColorDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessum lit?"
+msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessum línuritslit?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11760,20 +11572,18 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekki hægt að afturkalla við þessa aðgerð."
#: querydeletecolordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletecolordialog.ui\n"
"AskDelColorDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr "Eyða lit"
+msgstr "Eyða lit?"
#: querydeletecolordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletecolordialog.ui\n"
"AskDelColorDialog\n"
@@ -11783,14 +11593,13 @@ msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "Viltu eyða litnum?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletedictionarydialog.ui\n"
"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr "&Eyða orðabók"
+msgstr "Eyða orðasafni?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11799,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu í alvörunni eyða orðasafninu?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11808,20 +11617,18 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekki hægt að afturkalla við þessa aðgerð."
#: querydeletegradientdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletegradientdialog.ui\n"
"AskDelGradientDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr "Eyða litstigli"
+msgstr "Eyða litstigli?"
#: querydeletegradientdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletegradientdialog.ui\n"
"AskDelGradientDialog\n"
@@ -11831,24 +11638,22 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Viltu eyða litstiglinum?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr "Eyða strikamynstri"
+msgstr "Eyða strikamynstri?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "Viltu eyða mynstrinu?"
+msgstr "Viltu eyða strikamynstrinu?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11857,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða örvaroddinum?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11866,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu í alvörunni eyða örvaroddinum?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11875,20 +11680,18 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekki hægt að afturkalla við þessa aðgerð."
#: querydeletelinestyledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr "Eyða línustíl"
+msgstr "Eyða línustíl?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
@@ -11904,7 +11707,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Tvítak á heiti"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11913,17 +11716,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Heitið sem þú settir inn er þegar til staðar."
#: queryduplicatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"queryduplicatedialog.ui\n"
"DuplicateNameDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr "heiti."
+msgstr "Veldu eitthvað annað heiti."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11932,10 +11734,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Engin innhlaðin mynd"
#: querynoloadedfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
@@ -11951,20 +11752,18 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Engin vistuð skrá"
#: querynosavefiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "Ekki var hægt að vista skránna!"
+msgstr "Ekki var hægt að vista skrána!"
#: querysavelistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
@@ -11980,7 +11779,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Listanum var breytt án þess að vista hann."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11788,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu vista listann núna?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12007,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12016,10 +11815,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálf_gefnar stillingar"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_RECT\n"
@@ -12029,7 +11827,6 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Snúningspunktur"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_RECT\n"
@@ -12039,7 +11836,6 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Snúningspunktur"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -12049,7 +11845,6 @@ msgid "Pivot point"
msgstr "Veltipunktur"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
@@ -12065,10 +11860,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefnar stillingar"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_ANGLE\n"
@@ -12078,7 +11872,6 @@ msgid "Rotation Angle"
msgstr "Snúningshorn"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_ANGLE\n"
@@ -12088,7 +11881,6 @@ msgid "Rotation Angle"
msgstr "Snúningshorn"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12167,7 +11959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Við _vistun og sendingu"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +11968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "Við _undirritun"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +11977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "Við _prentun"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +11986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "Við gerð PD_F-skráa"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Fja_rlægja einkaupplýsingar við vistun"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "_Mæla með lykilorðavernd við vistun"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "C_trl-smella krafist til að fylgja veftenglum"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Loka á alla tengla úr skjölum sem ekki koma frá treystum stöðum (sjá Fjölvaöryggi)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Fyrst heimsækirðu Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Finndu þema sem þér líkar og gætir hugsað þér að nota í %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12275,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á Firefox þemu"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12284,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Síðan skaltu afrita slóðina á þemað úr staðsetningarreit vafrans og líma inn í reitinn hér fyrir neðan."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12293,7 +12085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "Vistfang þema:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12302,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota skugga"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12311,10 +12103,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjarlægð"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
@@ -12324,7 +12115,6 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Gegnsæi"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
@@ -12334,7 +12124,6 @@ msgid "_Color"
msgstr "_Litur"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
@@ -12344,7 +12133,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"label\n"
@@ -12354,7 +12142,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"SimilaritySearchDialog\n"
@@ -12370,7 +12157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Skipta út stöfum"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12379,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta við stöfum"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12388,7 +12175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "Fja_rlægja stafi"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12397,10 +12184,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_meina"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -12410,7 +12196,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
@@ -12420,7 +12205,6 @@ msgid "_Radius"
msgstr "_Radíus:"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -12430,7 +12214,6 @@ msgid "Corner radius"
msgstr "Radíus horns"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
@@ -12440,7 +12223,6 @@ msgid "_Angle"
msgstr "_Horn"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12465,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða _síðasta"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12657,7 +12439,6 @@ msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Bæt_a við orðasafn"
#: spelloptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spelloptionsdialog.ui\n"
"SpellOptionsDialog\n"
@@ -12784,7 +12565,6 @@ msgid "_Change Password..."
msgstr "_Breyta lykilorði..."
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -12794,7 +12574,6 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Breidd"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
@@ -12810,10 +12589,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hal_da hlutföllum"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12829,7 +12607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Að _síðu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Í _málsgrein"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Á sta_f"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12856,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Sem st_afur"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12865,10 +12643,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Að ra_mma"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -12878,7 +12655,6 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Festipunktur"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
@@ -12894,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "e_ftir"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12903,7 +12679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by"
-msgstr ""
+msgstr "_eftir"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12912,10 +12688,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "t_il"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
@@ -12931,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "t_il"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12940,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Spegla á _jafntölusíðum"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12949,10 +12724,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgja te_xtaflæði"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -12968,27 +12742,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Staðset_ning"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"size\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Stærð:"
+msgstr "_Stærð"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr "Verja"
+msgstr "Vernda"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12997,10 +12769,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "Bre_lla"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
@@ -13010,27 +12781,24 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Stefna:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_UP\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr "Upp"
+msgstr "Fara efst"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_UP\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr "Upp"
+msgstr "Fara efst"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_UP-atkobject\n"
@@ -13040,7 +12808,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_RIGHT\n"
@@ -13050,7 +12817,6 @@ msgid "To right"
msgstr "Til hægri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_RIGHT\n"
@@ -13060,7 +12826,6 @@ msgid "To right"
msgstr "Til hægri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_RIGHT-atkobject\n"
@@ -13070,27 +12835,24 @@ msgid "Right"
msgstr "Hægri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_LEFT\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr "Efst til vinstri"
+msgstr "Til vinstri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_LEFT\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr "Efst til vinstri"
+msgstr "Til vinstri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_LEFT-atkobject\n"
@@ -13100,27 +12862,24 @@ msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_DOWN\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr "Niður"
+msgstr "Fara neðst"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_DOWN\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr "Niður"
+msgstr "Fara neðst"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_DOWN-atkobject\n"
@@ -13130,7 +12889,6 @@ msgid "Down"
msgstr "Niður"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -13146,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "_Byrja innan í"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13155,20 +12913,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xtinn sjáist þegar farið er út úr"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr "Endurtekning hreyfingar"
+msgstr "Endurtekning hreyfingar:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_ENDLESS\n"
@@ -13178,14 +12934,13 @@ msgid "_Continuous"
msgstr "_Samfellt"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_AMOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr "Hækka"
+msgstr "Vaxtarþrep:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13194,10 +12949,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Mynddílar"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DELAY\n"
@@ -13207,7 +12961,6 @@ msgid "Delay:"
msgstr "Töf:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
@@ -13217,7 +12970,6 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "Sjálfvir_kt"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -13227,17 +12979,15 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr "Engin framsetning"
+msgstr "Engin sjónbrella"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
@@ -13247,7 +12997,6 @@ msgid "Blink"
msgstr "Blikka"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
@@ -13257,7 +13006,6 @@ msgid "Scroll Through"
msgstr "Renna í gegn"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
@@ -13267,7 +13015,6 @@ msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "Renna til baka og fram"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
@@ -13283,7 +13030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga _breidd að texta"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13292,7 +13039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga _hæð að texta"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13301,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Laga að _ramma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðlaga að útjaðri"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13319,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Línuskipta texta innan í formi"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13328,10 +13075,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Stærðarbreyta formi til að texti passi"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -13341,7 +13087,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -13351,7 +13096,6 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Vinstri"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -13361,7 +13105,6 @@ msgid "_Right"
msgstr "_Hægri"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
@@ -13371,7 +13114,6 @@ msgid "_Top"
msgstr "_Efst"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -13381,7 +13123,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "_Neðst"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -13397,10 +13138,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Fullbreidd"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -13410,7 +13150,6 @@ msgid "Text anchor"
msgstr "Textafesting"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"TextDialog\n"
@@ -13420,7 +13159,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
@@ -13430,7 +13168,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
@@ -13683,7 +13420,6 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Setja í staðinn"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
@@ -13693,7 +13429,6 @@ msgid "_No transparency"
msgstr "_Ekki gegnsæi"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_LINEAR\n"
@@ -13703,14 +13438,13 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Gegnsæi"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Stigull"
+msgstr "_Litstigull"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13719,10 +13453,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "Te_gund"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
@@ -13732,7 +13465,6 @@ msgid "Center _X"
msgstr "Miðja _X"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
@@ -13742,7 +13474,6 @@ msgid "Center _Y"
msgstr "Miðja _Y"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
@@ -13752,7 +13483,6 @@ msgid "_Angle"
msgstr "_Horn"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
@@ -13768,7 +13498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Byrjunargildi"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13777,10 +13507,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "_Endagildi"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
@@ -13790,7 +13519,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n"
@@ -13800,7 +13528,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FL_PROP\n"
@@ -13810,7 +13537,6 @@ msgid "Transparency mode"
msgstr "Gegnsæishamur"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -13820,7 +13546,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Línulegt"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -13830,7 +13555,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Áslægt"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -13840,7 +13564,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Geisla"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -13850,24 +13573,22 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Sporbaugs"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr "Ferningslaga"
+msgstr "Annars stigs"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Ferningur"
+msgstr "Veldis"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13915,14 +13636,13 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "Umlykjandi tákn"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoða"
+msgstr "Forskoðun"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -14078,7 +13798,6 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
@@ -14115,7 +13834,6 @@ msgid "Single page"
msgstr "Ein síða"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"