aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/is/desktop/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/is/desktop/uiconfig/ui.po86
1 files changed, 44 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
index 53f4f82f011..38102ab8bd4 100644
--- a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-26 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361134874.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416991789.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga kerfiskröfur"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -42,6 +42,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr ""
+"Ekki var hægt að setja upp viðbótina þar sem\n"
+"eftirfarandi kerfiskröfur eru ekki uppfylltar:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Sett upp fyrir alla notendur"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Sett upp fyrir þennan notanda"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -94,8 +96,8 @@ msgctxt ""
"bundled\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Bundled with LibreOffice"
-msgstr ""
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "Fylgir með %PRODUCTNAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna viðbætur"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir hvern viltu setja upp viðbótina?"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "Gakktu úr skugga um að engir fleiri notendur séu að vinna með %PRODUCTNAME, þegar verið er að setja upp viðbætur í fjölnotendaumhverfi."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrir alla notendur"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðeins fyrir mig"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Notandaleyfi viðbótarhugbúnaðar"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Samþykkja"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Hafna"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Farðu í gegnum þessi skref til að halda áfram með uppsetningu viðbótarinnar:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
-msgstr ""
+msgstr "Lestu yfir allt notandaleyfið (License Agreement). Notaðu skrunslána eða 'Renna niður' hnappinn hér í glugganum til að sjá allann textann."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á 'Samþykkja' til að samþykkja skilmála notandaleyfisins fyrir viðbótina."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Renna niður"
#: showlicensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Notandaleyfi viðbótarhugbúnaðar"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærsla viðbótar"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "_Setja upp"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "_Tiltækar uppfærslur á viðbótum"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "_Sýna allar uppfærslur"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsing"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Útgefandi:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "hnappur"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvað er nýtt:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfuupplýsingar"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurhal og uppsetning"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Hleð niður viðbótum..."
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Útkoma"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "Krafist eru uppfærslu á viðbót"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME hefur verið uppfært í nýja útgáfu. Sumar uppsettar %PRODUCTNAME viðbætur eru ekki samhæfðar nýju útgáfunni og þarf að uppfæra þær sérstaklega áður en hægt er að nota þær."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Bæti við %EXTENSION_NAME"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,8 +402,8 @@ msgctxt ""
"check\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check for_Updates..."
-msgstr ""
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "Athuga með _uppfærslur..."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,4 +412,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "Gera allt óvirkt"