aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/filter/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/is/filter/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/is/filter/uiconfig/ui.po200
1 files changed, 75 insertions, 125 deletions
diff --git a/source/is/filter/uiconfig/ui.po b/source/is/filter/uiconfig/ui.po
index 5c4b3bf2741..77315e759fc 100644
--- a/source/is/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 07:57+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361342987.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _allar skyggnur (hak tekið af flytur einungis út núverandi skyggnu)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út sem _margar skrár"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út bakgrunna"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út bak_grunnshluti"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _innihald skyggnu"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _Verilogix skyggnuathugasemdir"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út OLE-hluti sem _JPEG myndir"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa tvítekin _gagnasviðsnöfn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _bókamerki"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Flytja út athugasemdir"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út a_uðar síður sem hafa verið settar inn sjálfvirkt"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða _PDF eftir útflutning"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _faldar síður"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -423,10 +423,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _minnispunkta"
#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -436,7 +435,6 @@ msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: pdflinkspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"export\n"
@@ -452,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta tilvísunum í skjali í PDF markskrár"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -461,10 +459,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "_Vista slóðir miðað við skráakerfið"
#: pdflinkspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -474,17 +471,15 @@ msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: pdflinkspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr "Sjálfgefið"
+msgstr "Sjálfgefinn hamur"
#: pdflinkspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"openpdf\n"
@@ -500,20 +495,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Opna með net_vafra"
#: pdflinkspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr "Tengla á milli skjala"
+msgstr "Tenglar á milli skjala"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"PdfOptionsDialog\n"
@@ -523,17 +516,15 @@ msgid "PDF Options"
msgstr "PDF valkostir"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr "Flytja_út"
+msgstr "_Flytja út"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"general\n"
@@ -543,7 +534,6 @@ msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"initialview\n"
@@ -553,7 +543,6 @@ msgid "Initial View"
msgstr "Byrjunarsýn"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"userinterface\n"
@@ -563,7 +552,6 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Notandaviðmót"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"links\n"
@@ -573,7 +561,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Tenglar"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"security\n"
@@ -583,7 +570,6 @@ msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"digitalsignatures\n"
@@ -599,10 +585,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Setja _lykilorð"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label5\n"
@@ -612,7 +597,6 @@ msgid "Open password set"
msgstr "Opið lykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label6\n"
@@ -622,7 +606,6 @@ msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF skjalið verður dulkóðað"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label7\n"
@@ -632,7 +615,6 @@ msgid "No open password set"
msgstr "Ekkert opið lykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label8\n"
@@ -642,7 +624,6 @@ msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF skjalið verður ekki dulkóðað"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label30\n"
@@ -652,7 +633,6 @@ msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-skjalið verður ekki dulkóðað vegna takmarkana í útflutningi PDF/A"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label9\n"
@@ -662,7 +642,6 @@ msgid "Permission password set"
msgstr "Aðgangslykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label11\n"
@@ -672,7 +651,6 @@ msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF skjalið verður aðgangshamlað"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label12\n"
@@ -682,7 +660,6 @@ msgid "No permission password set"
msgstr "Ekkert aðgangslykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label13\n"
@@ -692,7 +669,6 @@ msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF skjalið verður ekki aðgangshamlað"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label14\n"
@@ -702,17 +678,15 @@ msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-skjalið verður ekki aðgangshamlað vegna takmarkana í útflutningi PDF/A"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"setpasswordstitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr "Setja aðgangsorð"
+msgstr "Setja lykilorð"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -728,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki _leyft"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "_Lág upplausn (150 pát)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -746,10 +720,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Há upplausn"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -765,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki _leyft"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Setja _inn, eyða og snúa síðum"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Fylla inn í gagnasvæði"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Gera athugasemdir, fylla inn í gagnasvæði"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -801,10 +774,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Allt, nema að taka út síður"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -820,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa a_fritun innihalds"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -829,10 +801,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa le_stur texta með aðgengisforritum"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label4\n"
@@ -842,7 +813,6 @@ msgid "Content"
msgstr "Innihald"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -852,7 +822,6 @@ msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Nota þetta skilríki til að undirrita PDF-skjöl stafrænt:"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"select\n"
@@ -862,17 +831,15 @@ msgid "Select..."
msgstr "Velja..."
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr "Lykilorð skírteinis"
+msgstr "Lykilorð skilríkis"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label12\n"
@@ -882,7 +849,6 @@ msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label13\n"
@@ -892,7 +858,6 @@ msgid "Contact Information"
msgstr "Upplýsingar um tengilið"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label14\n"
@@ -902,14 +867,13 @@ msgid "Reason"
msgstr "Ástæða"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr "Skírteini"
+msgstr "Skilríki"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðja glugga á skjá"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Aðla_ga glugga að upphafssíðu"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -936,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Opna í heilskjásham"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -945,10 +909,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna _titil skjals"
#: pdfuserinterfacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -964,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Fela _tækjaslá"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -973,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Fela _valmyndaslá"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -982,17 +945,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Fela _gluggastýringar"
#: pdfuserinterfacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr "Valkostir notendaviðmóts"
+msgstr "Valkostir notandaviðmóts"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1001,10 +963,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota millifærslubrellur"
#: pdfuserinterfacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1020,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Öll stig _bókamerkja"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1029,10 +990,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Sýnileg stig bóka_merkja"
#: pdfuserinterfacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1048,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins _síða"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Bókamerki og síður"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "Smámyndir _og síður"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,20 +1035,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "O_pna á síðu"
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr "Síður"
+msgstr "Spjöld"
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"fitdefault\n"
@@ -1104,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "_Laga að glugga"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Passa á _breidd"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Passa _við sjáanlegt"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1131,10 +1089,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "St_yrkur aðdráttar"
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1150,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfg_efið"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,17 +1116,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "_Ein síða"
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"contlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr "_Samfellt"
+msgstr "Sa_mfellt"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Samhangandi _opnur"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1187,10 +1143,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta síða er _vinstri"
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1386,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "_Heiti síu"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "_Forrit"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti skráar_gerðar"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Skráar_ending"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga_semdir"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "_XSLT til útflutnings"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "V_elja..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT til _innflutnings"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Velja..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1476,10 +1431,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "Sniðmát til _innflutnings"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browsetemp\n"
@@ -1489,7 +1443,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Velja..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"filtercb\n"
@@ -1499,7 +1452,6 @@ msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 örgjörva"
#: xsltfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilterdialog.ui\n"
"XSLTFilterDialog\n"
@@ -1509,7 +1461,6 @@ msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML sía: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilterdialog.ui\n"
"general\n"
@@ -1519,11 +1470,10 @@ msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: xsltfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilterdialog.ui\n"
"transformation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr "Breyting"
+msgstr "Umbreyting"