diff options
Diffstat (limited to 'source/is/filter/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/is/filter/uiconfig/ui.po | 200 |
1 files changed, 75 insertions, 125 deletions
diff --git a/source/is/filter/uiconfig/ui.po b/source/is/filter/uiconfig/ui.po index 5c4b3bf2741..77315e759fc 100644 --- a/source/is/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 07:57+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361342987.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)" -msgstr "" +msgstr "Flytja út _allar skyggnur (hak tekið af flytur einungis út núverandi skyggnu)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export As _Multiple Files" -msgstr "" +msgstr "Flytja út sem _margar skrár" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Flytja út bakgrunna" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export Back_ground Objects" -msgstr "" +msgstr "Flytja út bak_grunnshluti" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Slide Contents" -msgstr "" +msgstr "Flytja út _innihald skyggnu" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" -msgstr "" +msgstr "Flytja út _Verilogix skyggnuathugasemdir" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE Objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "Flytja út OLE-hluti sem _JPEG myndir" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow duplicate field _names" -msgstr "" +msgstr "Leyfa tvítekin _gagnasviðsnöfn" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Flytja út _bókamerki" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export comments" -msgstr "" +msgstr "_Flytja út athugasemdir" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Flytja út a_uðar síður sem hafa verið settar inn sjálfvirkt" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after Export" -msgstr "" +msgstr "Skoða _PDF eftir útflutning" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Flytja út _faldar síður" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -423,10 +423,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _notes pages" -msgstr "" +msgstr "Flytja út _minnispunkta" #: pdfgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -436,7 +435,6 @@ msgid "General" msgstr "Almennt" #: pdflinkspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "export\n" @@ -452,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "_Breyta tilvísunum í skjali í PDF markskrár" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -461,10 +459,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "_Vista slóðir miðað við skráakerfið" #: pdflinkspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "label1\n" @@ -474,17 +471,15 @@ msgid "General" msgstr "Almennt" #: pdflinkspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "Default mode" -msgstr "Sjálfgefið" +msgstr "Sjálfgefinn hamur" #: pdflinkspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "openpdf\n" @@ -500,20 +495,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "Opna með net_vafra" #: pdflinkspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "Tengla á milli skjala" +msgstr "Tenglar á milli skjala" #: pdfoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "PdfOptionsDialog\n" @@ -523,17 +516,15 @@ msgid "PDF Options" msgstr "PDF valkostir" #: pdfoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "E_xport" -msgstr "Flytja_út" +msgstr "_Flytja út" #: pdfoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "general\n" @@ -543,7 +534,6 @@ msgid "General" msgstr "Almennt" #: pdfoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "initialview\n" @@ -553,7 +543,6 @@ msgid "Initial View" msgstr "Byrjunarsýn" #: pdfoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "userinterface\n" @@ -563,7 +552,6 @@ msgid "User Interface" msgstr "Notandaviðmót" #: pdfoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "links\n" @@ -573,7 +561,6 @@ msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: pdfoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "security\n" @@ -583,7 +570,6 @@ msgid "Security" msgstr "Öryggi" #: pdfoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "digitalsignatures\n" @@ -599,10 +585,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _passwords..." -msgstr "" +msgstr "Setja _lykilorð" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label5\n" @@ -612,7 +597,6 @@ msgid "Open password set" msgstr "Opið lykilorð stillt" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label6\n" @@ -622,7 +606,6 @@ msgid "PDF document will be encrypted" msgstr "PDF skjalið verður dulkóðað" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label7\n" @@ -632,7 +615,6 @@ msgid "No open password set" msgstr "Ekkert opið lykilorð stillt" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label8\n" @@ -642,7 +624,6 @@ msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "PDF skjalið verður ekki dulkóðað" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label30\n" @@ -652,7 +633,6 @@ msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." msgstr "PDF-skjalið verður ekki dulkóðað vegna takmarkana í útflutningi PDF/A" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label9\n" @@ -662,7 +642,6 @@ msgid "Permission password set" msgstr "Aðgangslykilorð stillt" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label11\n" @@ -672,7 +651,6 @@ msgid "PDF document will be restricted" msgstr "PDF skjalið verður aðgangshamlað" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label12\n" @@ -682,7 +660,6 @@ msgid "No permission password set" msgstr "Ekkert aðgangslykilorð stillt" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label13\n" @@ -692,7 +669,6 @@ msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "PDF skjalið verður ekki aðgangshamlað" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label14\n" @@ -702,17 +678,15 @@ msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "PDF-skjalið verður ekki aðgangshamlað vegna takmarkana í útflutningi PDF/A" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "setpasswordstitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Set passwords" -msgstr "Setja aðgangsorð" +msgstr "Setja lykilorð" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label2\n" @@ -728,7 +702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Ekki _leyft" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -737,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "_Lág upplausn (150 pát)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -746,10 +720,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_High resolution" -msgstr "" +msgstr "_Há upplausn" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label1\n" @@ -765,7 +738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No_t permitted" -msgstr "" +msgstr "Ekki _leyft" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -774,7 +747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "Setja _inn, eyða og snúa síðum" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -783,7 +756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "_Fylla inn í gagnasvæði" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -792,7 +765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "_Gera athugasemdir, fylla inn í gagnasvæði" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -801,10 +774,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "_Allt, nema að taka út síður" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label3\n" @@ -820,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "Leyfa a_fritun innihalds" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -829,10 +801,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "" +msgstr "Leyfa le_stur texta með aðgengisforritum" #: pdfsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label4\n" @@ -842,7 +813,6 @@ msgid "Content" msgstr "Innihald" #: pdfsignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label2\n" @@ -852,7 +822,6 @@ msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "Nota þetta skilríki til að undirrita PDF-skjöl stafrænt:" #: pdfsignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "select\n" @@ -862,17 +831,15 @@ msgid "Select..." msgstr "Velja..." #: pdfsignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Password" -msgstr "Lykilorð skírteinis" +msgstr "Lykilorð skilríkis" #: pdfsignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label12\n" @@ -882,7 +849,6 @@ msgid "Location" msgstr "Staðsetning" #: pdfsignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label13\n" @@ -892,7 +858,6 @@ msgid "Contact Information" msgstr "Upplýsingar um tengilið" #: pdfsignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label14\n" @@ -902,14 +867,13 @@ msgid "Reason" msgstr "Ástæða" #: pdfsignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Certificate" -msgstr "Skírteini" +msgstr "Skilríki" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -918,7 +882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "_Miðja glugga á skjá" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -927,7 +891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "Aðla_ga glugga að upphafssíðu" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -936,7 +900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "_Opna í heilskjásham" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -945,10 +909,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display document title" -msgstr "" +msgstr "Sýna _titil skjals" #: pdfuserinterfacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label1\n" @@ -964,7 +927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "" +msgstr "Fela _tækjaslá" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -973,7 +936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _menubar" -msgstr "" +msgstr "Fela _valmyndaslá" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -982,17 +945,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _window controls" -msgstr "" +msgstr "Fela _gluggastýringar" #: pdfuserinterfacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "User interface options" -msgstr "Valkostir notendaviðmóts" +msgstr "Valkostir notandaviðmóts" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1001,10 +963,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "_Nota millifærslubrellur" #: pdfuserinterfacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label3\n" @@ -1020,7 +981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "Öll stig _bókamerkja" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1029,10 +990,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "Sýnileg stig bóka_merkja" #: pdfuserinterfacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label4\n" @@ -1048,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page only" -msgstr "" +msgstr "Aðeins _síða" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1057,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks and page" -msgstr "" +msgstr "_Bókamerki og síður" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1066,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "Smámyndir _og síður" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1075,20 +1035,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge" -msgstr "" +msgstr "O_pna á síðu" #: pdfviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Panes" -msgstr "Síður" +msgstr "Spjöld" #: pdfviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "fitdefault\n" @@ -1104,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit in window" -msgstr "" +msgstr "_Laga að glugga" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _width" -msgstr "" +msgstr "Passa á _breidd" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1122,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _visible" -msgstr "" +msgstr "Passa _við sjáanlegt" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1131,10 +1089,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "St_yrkur aðdráttar" #: pdfviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label3\n" @@ -1150,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_efault" -msgstr "" +msgstr "Sjálfg_efið" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1159,17 +1116,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single page" -msgstr "" +msgstr "_Ein síða" #: pdfviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "contlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "_Samfellt" +msgstr "Sa_mfellt" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ontinuous facing" -msgstr "" +msgstr "Samhangandi _opnur" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1187,10 +1143,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First page is _left" -msgstr "" +msgstr "Fyrsta síða er _vinstri" #: pdfviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label1\n" @@ -1386,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter name" -msgstr "" +msgstr "_Heiti síu" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1395,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application" -msgstr "" +msgstr "_Forrit" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1404,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name of file type" -msgstr "" +msgstr "Heiti skráar_gerðar" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1413,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _extension" -msgstr "" +msgstr "Skráar_ending" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment_s" -msgstr "" +msgstr "Athuga_semdir" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1431,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_DocType" -msgstr "" +msgstr "_DocType" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1440,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export" -msgstr "" +msgstr "_XSLT til útflutnings" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1449,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brows_e..." -msgstr "" +msgstr "V_elja..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import" -msgstr "" +msgstr "XSLT til _innflutnings" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1467,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "_Velja..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1476,10 +1431,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import" -msgstr "" +msgstr "Sniðmát til _innflutnings" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "browsetemp\n" @@ -1489,7 +1443,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Velja..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "filtercb\n" @@ -1499,7 +1452,6 @@ msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 örgjörva" #: xsltfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilterdialog.ui\n" "XSLTFilterDialog\n" @@ -1509,7 +1461,6 @@ msgid "XML Filter: %s" msgstr "XML sía: %s" #: xsltfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilterdialog.ui\n" "general\n" @@ -1519,11 +1470,10 @@ msgid "General" msgstr "Almennt" #: xsltfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilterdialog.ui\n" "transformation\n" "label\n" "string.text" msgid "Transformation" -msgstr "Breyting" +msgstr "Umbreyting" |