aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/is/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/is/sc/messages.po123
1 files changed, 0 insertions, 123 deletions
diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po
index 2de3bb575d3..77debd4696a 100644
--- a/source/is/sc/messages.po
+++ b/source/is/sc/messages.po
@@ -4685,7 +4685,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "Nettónúvirði fjárfestingar. Skilar nettónúvirði fjárfestingar byggt á daglánavöxtum og röð framtíðarafborgana."
#: scfuncs.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
@@ -4717,7 +4716,6 @@ msgid "Values"
msgstr "Gildi"
#: scfuncs.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Er fylki eða tilvísun í reit sem innihalda tölur sem reikna á afkastavexti fyrir."
@@ -4748,7 +4746,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr "Er fylki eða tilvísun í reit sem innihalda tölur sem reikna á afkastavexti fyrir."
#: scfuncs.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
msgstr "Fjárfesting"
@@ -4776,7 +4773,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Skilar greiddum vöxtum á tilteknu tímabili fjárfestingar."
#: scfuncs.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
@@ -4808,7 +4804,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Fjöldi greiðslutímabila í fjárfestingu."
#: scfuncs.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
msgstr "Fjárfesting"
@@ -4824,7 +4819,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr "Skilar árlegri tímalengd verðbréfs með reglubundnum vaxtagreiðslum."
#: scfuncs.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
@@ -4835,7 +4829,6 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Reglubundnar vaxtagreiðslur."
#: scfuncs.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4872,7 +4865,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Fjöldi tímabila sem eru notaðir í útreikningi."
#: scfuncs.hrc:715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -6166,7 +6158,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Skilar millisamtölu í töflureikni."
#: scfuncs.hrc:1346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "Fall"
@@ -6187,7 +6178,6 @@ msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Svið reita sem reikna á millisamtölu fyrir."
#: scfuncs.hrc:1355
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
msgstr "Skilar samsöfnun (aggregate) í töflureikni."
@@ -6263,7 +6253,6 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "Talan sem á stýfa."
#: scfuncs.hrc:1380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "Fjöldi"
@@ -6289,7 +6278,6 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Talan sem á að slétta."
#: scfuncs.hrc:1390
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "Fjöldi"
@@ -6315,7 +6303,6 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Talan sem á að slétta upp."
#: scfuncs.hrc:1400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "Fjöldi"
@@ -6341,7 +6328,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Talan sem slétta á niður."
#: scfuncs.hrc:1410
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "Fjöldi"
@@ -6687,7 +6673,6 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Umbreyta fylki. Skiptir á röðum og dálkum fylkis."
#: scfuncs.hrc:1548
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
msgstr "Fylki"
@@ -6730,7 +6715,6 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Skilar fylkisákveðu (array determinant) fylkis."
#: scfuncs.hrc:1566
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
msgstr "Fylki"
@@ -6746,7 +6730,6 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Skilar fylkisandhverfu fylkisins."
#: scfuncs.hrc:1574
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
msgstr "Fylki"
@@ -6874,7 +6857,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Skilar fjölda talnanna í hverjum flokki sem lóðréttu fylki tíðnitalna."
#: scfuncs.hrc:1628
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7585,7 +7567,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Skilar gildi sem er á ákveðnu hundraðsmarki fyrir gildi á svæði."
#: scfuncs.hrc:1942
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7612,7 +7593,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Skilar gildi sem er á ákveðnu hundraðsmarki fyrir gildi á svæði."
#: scfuncs.hrc:1952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7639,7 +7619,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Skilar gildi sem er á ákveðnu hundraðsmarki fyrir gildi á svæði."
#: scfuncs.hrc:1962
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7665,7 +7644,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Skilar fjórðungsmarki gagnasafns."
#: scfuncs.hrc:1972
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7691,7 +7669,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Skilar fjórðungsmarki gagnasafns."
#: scfuncs.hrc:1982
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7717,7 +7694,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Skilar fjórðungsmarki gagnasafns."
#: scfuncs.hrc:1992
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7743,7 +7719,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Skilar k-ta hæsta gildinu í gagnasafni."
#: scfuncs.hrc:2002
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7770,7 +7745,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Skilar k-ta lægsta gildi í gagnasafni."
#: scfuncs.hrc:2012
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7797,7 +7771,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Skilar sætistölu gildis í gagnasafni sem prósentuhlutfalli af gagnasafninu."
#: scfuncs.hrc:2022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7834,7 +7807,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2034
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -7871,7 +7843,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2046
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -8013,7 +7984,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Skilar meðaltali innri hlutans af safni gagnagilda."
#: scfuncs.hrc:2094
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -8039,7 +8009,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Skilar líkindum þess að gildi í svæði séu á milli tveggja markgilda eða jafnt og lægra markgildi."
#: scfuncs.hrc:2104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -8050,7 +8019,6 @@ msgid "The sample data array."
msgstr "Fylki úrtaksins."
#: scfuncs.hrc:2106
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Probability"
msgstr "Líkindi"
@@ -8385,7 +8353,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
#: scfuncs.hrc:2222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -8422,7 +8389,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
#: scfuncs.hrc:2234
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -8909,7 +8875,6 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á veldisvísadreifinguna fyrir."
#: scfuncs.hrc:2406
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
@@ -8945,7 +8910,6 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á veldisvísadreifinguna fyrir."
#: scfuncs.hrc:2418
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
@@ -8981,7 +8945,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2430
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -8992,7 +8955,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2432
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@@ -9028,7 +8990,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2444
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -9039,7 +9000,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2446
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@@ -9075,7 +9035,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfan náttúrulegan lógaritma gammadreifingarinnar fyrir."
#: scfuncs.hrc:2458
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -9086,7 +9045,6 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa (lögun) færibreyta fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2460
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@@ -9112,7 +9070,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfan náttúrulegan lógaritma gammadreifingarinnar fyrir."
#: scfuncs.hrc:2470
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -9123,7 +9080,6 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa (lögun) færibreyta fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2472
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@@ -9194,7 +9150,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem skila á betadreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2508
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -9205,7 +9160,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2510
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@@ -9261,7 +9215,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "Líkindagildi sem reikna á andhverfu betadreifingarinnar."
#: scfuncs.hrc:2526
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -9272,7 +9225,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2528
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@@ -9318,7 +9270,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem skila á betadreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2542
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -9329,7 +9280,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2544
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@@ -9385,7 +9335,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "Líkindagildi sem reikna á andhverfu betadreifingarinnar."
#: scfuncs.hrc:2560
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -9396,7 +9345,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2562
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@@ -9452,7 +9400,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir Weibull-dreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2578
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@@ -9498,7 +9445,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir Weibull-dreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2592
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
@@ -9723,7 +9669,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður fyrir T dreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2660
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Uppsöfnun"
@@ -9915,7 +9860,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður nefnarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
msgstr "Uppsöfnun"
@@ -10395,7 +10339,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis."
#: scfuncs.hrc:2905
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -10416,7 +10359,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið."
#: scfuncs.hrc:2909
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
@@ -10433,7 +10375,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis."
#: scfuncs.hrc:2917
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -10454,7 +10395,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið."
#: scfuncs.hrc:2921
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
@@ -10471,7 +10411,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis."
#: scfuncs.hrc:2929
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -10492,7 +10431,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið."
#: scfuncs.hrc:2933
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
@@ -10508,7 +10446,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "Skilar einhliða P-gildi z-prófunar."
#: scfuncs.hrc:2941
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -10544,7 +10481,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "Skilar einhliða P-gildi z-prófunar."
#: scfuncs.hrc:2953
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
@@ -10939,7 +10875,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Calculates the population covariance."
msgstr "Skilar samfylgni þýðisins."
@@ -10967,7 +10902,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3102
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Calculates the population covariance."
msgstr "Skilar samfylgni þýðisins."
@@ -10995,7 +10929,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3112
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr "Skilar samfylgni úrtaksins."
@@ -11065,7 +10998,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3135
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
msgstr "Markmið"
@@ -11134,7 +11066,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3153
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
msgstr "Markmið"
@@ -11203,7 +11134,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3171
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
msgstr "Markmið"
@@ -11284,7 +11214,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3191
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
msgstr "Markmið"
@@ -11585,7 +11514,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Skilar tilvísun í hólf sem texta."
#: scfuncs.hrc:3273
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
msgstr "Röð"
@@ -11627,7 +11555,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Gerð tilvísunar: 0 eða ÓSATT þýðir R1C1 gerð, önnur gildi eða tómt þýðir A1 gerð."
#: scfuncs.hrc:3281
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
msgstr "Blað"
@@ -11643,7 +11570,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "Skilar fjölda svæða í tilvísun. Svæði er svæði samliggjandi reita eða einn reitur."
#: scfuncs.hrc:3289
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
@@ -11684,7 +11610,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Skilar dálkanúmeri tilvísunar."
#: scfuncs.hrc:3307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
@@ -11700,7 +11625,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Skilar línunúmeri tilvísunar."
#: scfuncs.hrc:3315
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
@@ -11716,7 +11640,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Skilar innra númeri blaðs frá tilvísun eða streng."
#: scfuncs.hrc:3323
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
@@ -11732,7 +11655,6 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Skilar fjölda dálka í fylki eða tilvísun."
#: scfuncs.hrc:3331
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
msgstr "Fylki"
@@ -11748,7 +11670,6 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Skilar fjölda lína í tilvísun eða fylki."
#: scfuncs.hrc:3339
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
msgstr "Fylki"
@@ -11764,7 +11685,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "Skilar fjölda blaða fyrir tilvísun. Ef ekkert viðfang er slegið inn, er skilað heildarfjöldi blaða í skjalinu."
#: scfuncs.hrc:3347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
@@ -11780,7 +11700,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Leitar að gildi í efstu línu töflu með gildum og skilar gildinu í sama dálk úr línu sem er tilgreind."
#: scfuncs.hrc:3355
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Leitarskilyrði"
@@ -11791,7 +11710,6 @@ msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Gildið sem finna á í fyrstu röðinni."
#: scfuncs.hrc:3357
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "Fylki"
@@ -11838,7 +11756,6 @@ msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Gildið sem finna á í fyrsta dálknum."
#: scfuncs.hrc:3371
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "Fylki"
@@ -11859,7 +11776,6 @@ msgid "Column index number in the array."
msgstr "Dálknúmer fyrir fylkið."
#: scfuncs.hrc:3375
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sort order"
msgstr "Röðunarátt"
@@ -11875,7 +11791,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Skilar tilvísun í reiti á gefnu svæði."
#: scfuncs.hrc:3383
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
@@ -11886,7 +11801,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Er tilvísun í einn eða fleiri reiti."
#: scfuncs.hrc:3385
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "Röð"
@@ -11923,7 +11837,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Skilar tilvísun sem textastrengur vísar til."
#: scfuncs.hrc:3397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
@@ -12023,7 +11936,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "Skilar tilvísun í svæði sem er tiltekin fjöldi lína og dálka frá gefinni tilvísun."
#: scfuncs.hrc:3431
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
@@ -12034,7 +11946,6 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Tilvísunin (reitur) sem á að nota sem grunn fyrir færsluna."
#: scfuncs.hrc:3433
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
msgstr "Raðir"
@@ -12045,7 +11956,6 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Fjöldi raða sem sem færa á annaðhvort upp eða niður."
#: scfuncs.hrc:3435
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"
@@ -12056,7 +11966,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Fjöldi dálka sem færa á til vinstri eða hægri."
#: scfuncs.hrc:3437
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "Hæð"
@@ -12067,7 +11976,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Hæðin í fjölda lína sem útkoman á að vera."
#: scfuncs.hrc:3439
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
@@ -12083,7 +11991,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Skilar tölu sem samsvarar villugildi"
#: scfuncs.hrc:3447
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
@@ -12135,7 +12042,6 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Tími (í sekúndum) sem stíllin á að vera virkur."
#: scfuncs.hrc:3467
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
msgstr "Stíll 2"
@@ -12224,7 +12130,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Dregur út gildi sem geymd eru í veltitöflu."
#: scfuncs.hrc:3499
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "Gagnasvið"
@@ -12332,7 +12237,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "Gildi er tala, tilvísun í reit sem inniheldur tölu eða formúlu sem skilar tölu."
#: scfuncs.hrc:3545
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "Tugabrot"
@@ -12424,7 +12328,6 @@ msgid "Skip empty cells"
msgstr "S_leppa auðum reitum"
#: scfuncs.hrc:3588
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr "Ef þetta er SATT, verða tómir reitir hunsaðir."
@@ -12445,7 +12348,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "Prófun"
@@ -13320,7 +13222,6 @@ msgid "Number1"
msgstr "Tala1"
#: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48."
@@ -13341,7 +13242,6 @@ msgid "Number1"
msgstr "Tala1"
#: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48."
@@ -13362,7 +13262,6 @@ msgid "Number1"
msgstr "Tala1"
#: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48."
@@ -13629,7 +13528,6 @@ msgid "Returns the error function."
msgstr "Skilar villufallinu."
#: scfuncs.hrc:4040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Neðri mörk"
@@ -13645,7 +13543,6 @@ msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "Skilar andstæðuvillufallinu."
#: scfuncs.hrc:4047
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Neðri mörk"
@@ -14597,7 +14494,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: strings.hrc:181
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Formúla"
@@ -14739,75 +14635,63 @@ msgstr "Slá inn aftur"
#. MovingAverageDialog
#: strings.hrc:214
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Hlaupandi meðaltal"
#. ExponentialSmoothingDialog
#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Veldisjöfnun"
#. AnalysisOfVarianceDialog
#: strings.hrc:218
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Greining breytileika (ANOVA"
#: strings.hrc:219
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - Einn stuðull"
#: strings.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - Tveir stuðlar"
#: strings.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Milli hópa"
#: strings.hrc:223
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Innan hópa"
#: strings.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Uppruni breytileika"
#: strings.hrc:225
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#: strings.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#: strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
@@ -14823,13 +14707,11 @@ msgid "P-value"
msgstr "P-gildi"
#: strings.hrc:230
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F krítískt"
#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Samtals"
@@ -15127,7 +15009,6 @@ msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Sjáanlegur meðalmismunur"
#: strings.hrc:296
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
@@ -15218,13 +15099,11 @@ msgstr ""
#. t Test
#: strings.hrc:316
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearson fylgni"
#: strings.hrc:317
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Breytileiki mismuna (Variance of the Differences)"
@@ -16968,7 +16847,6 @@ msgid "URL:"
msgstr "Slóð:"
#: dataproviderentry.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -21955,7 +21833,6 @@ msgid "Enable natural sort"
msgstr "Virkja eðlilega röðun"
#: sortoptionspage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
msgstr "Hafa með jaðardálk(a) einungis fyrir athugasemdir"