aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/is/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/src.po673
1 files changed, 423 insertions, 250 deletions
diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po
index 2e052e6cdbe..09ab4e62781 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/src.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363246719.0\n"
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 tákn"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 tákn 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 tákn 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 broskallar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 litaðir broskallar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 örvar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 gráar örvar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 hringir rautt til svarts"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 einkunnir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 umferðaljós"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 örvar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 gráar örvar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 einkunnir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 fjórðungar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Markmiðaleit tókst. Niðurtöður: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2681,6 +2682,8 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Markmiðaleit mistókst.\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr ""
+msgstr "Setja samt nálægasta gildið ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") inn í breytureitinn?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi í vali"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7138,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Fela athugasemd"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7699,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Fela athugasemd"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -10278,31 +10281,34 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "Núvirðið. Núvirðið eða heildarupphæðin sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Upphafstímabilið. Fyrsta tímabilið sem á að nota. U = 1 skilgreinir fyrsta tímabilið."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10395,31 +10401,34 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "Núvirðið. Núvirðið eða heildarupphæðin sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Upphafstímabilið. Fyrsta tímabilið sem á að nota. U = 1 skilgreinir fyrsta tímabilið."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10854,13 +10863,14 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila þar sem eignin er afskrifuð."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10953,13 +10963,14 @@ msgid "Nominal Interest"
msgstr "Nafnvextir"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11322,13 +11333,14 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "Vextir. Reiknar út vexti af verðbréfi."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11925,13 +11937,14 @@ msgid "The value to be calculated."
msgstr "Gildið sem á að breyta."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "varagildi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11970,13 +11983,14 @@ msgid "The value to be calculated."
msgstr "Gildið sem á að breyta."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "varagildi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15003,31 +15017,34 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Reiknar fervik (dreifni) byggt á úrtaki."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "tala "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15084,31 +15101,34 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir allt þýðið."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Reiknar fervik sem byggist á öllu þýðinu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "tala "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir allt þýðið."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15165,31 +15185,34 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Reiknar staðalfrávik út frá úrtaki."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "tala "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15246,22 +15269,24 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a p
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Reiknar staðalfrávik sem byggist á öllu þýðinu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "tala "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16209,13 +16234,14 @@ msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Skilar tvíliða dreifingarlíkindum."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16263,13 +16289,14 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16281,85 +16308,94 @@ msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated p
msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar út einstök líkindi, C=1 er uppsöfnuð líkindi."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar tvíliða dreifingarlíkindum."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í röð tilrauna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "prófanir"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Heildarfjöldi prófana."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar út einstök líkindi, C=1 er uppsöfnuð líkindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16371,13 +16407,14 @@ msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Skilar neikvæðri tvíliðudreifingu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16389,13 +16426,14 @@ msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Fjöldi neikvæðra atburða í röð tilrauna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16497,58 +16535,64 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "prófanir"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Heildarfjöldi prófana."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Skilyrðagildið sem á að öðlast eða fara fram úr."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16614,67 +16658,74 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar Poisson-dreifingunni."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gildið sem reikna á fyrir Poisson-dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "meðal"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Meðaltal. Meðaltalið fyrir Poisson-dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsöfnun"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16740,13 +16791,14 @@ msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Staðalfrávik. Er staðalfrávík normaldreifingarinnar."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17064,13 +17116,14 @@ msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Breytur fyrir veldisvísadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17082,67 +17135,74 @@ msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar líkindamassafallið, C=1 uppsafnaða dreifingarfallið."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar veldisvísadreifingunni."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gildið sem reikna á veldisvísadreifinguna fyrir."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Breytur fyrir veldisvísadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar líkindamassafallið, C=1 uppsafnaða dreifingarfallið."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17559,220 +17619,244 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Efri mörk bils fyrir dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar uppsöfnuðu líkindafalli betadreifingar."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gildið sem skila á betadreifingu fyrir."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsöfnun"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 eða ÓSATT fyrir líkindadreifingarfallið, önnur gildi eða SATT eða sleppt fyrir uppsafnaða dreifingarfallið."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Neðri mörk bils fyrir dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Endir"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Efri mörk bils fyrir dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar andhverfu af uppsöfnuðu líkindafalli betadreifingar."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Líkindagildi sem reikna á andhverfu betadreifingarinnar."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Neðri mörk bils fyrir dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Endir"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Efri mörk bils fyrir dreifinguna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17838,13 +17922,14 @@ msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta breytan fyrir Weibull-dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17856,85 +17941,94 @@ msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar líkindamassafallið, C=1 uppsafnaða dreifingarfallið."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar Weibull-dreifingunni."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gildið sem reikna á Weibull-dreifinguna fyrir."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa breytan fyrir Weibull-dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta breytan fyrir Weibull-dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar líkindamassafallið, C=1 uppsafnaða dreifingarfallið."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17946,13 +18040,14 @@ msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Skilar ofurrúmkynja dreifingu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18018,94 +18113,104 @@ msgid "The population size."
msgstr "Stærð þýðis."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar ofurrúmkynja dreifingu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í úrtaki."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_úrtak"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Stærð úrtaks."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "jákvæðir atburðir"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í þýði."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_þýði"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "Stærð þýðis."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsöfnun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18297,67 +18402,74 @@ msgid "Values of the left tail F probability distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gildið sem reikna á F dreifingu fyrir."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "svigrúmsgráður_1"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "svigrúmsgráður_2"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður nefnarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "uppsöfnun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18378,58 +18490,64 @@ msgid "Values of the right tail F probability distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gildið sem reikna á F dreifingu fyrir."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "svigrúmsgráður_1"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "svigrúmsgráður_2"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður nefnarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18504,58 +18622,64 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Líkindin þar sem reikna á andhverju F-líkindadreifinguna fyrir."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "svigrúmsgráður_1"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "svigrúmsgráður_2"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður nefnarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18567,58 +18691,64 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Líkindin þar sem reikna á andhverju F-líkindadreifinguna fyrir."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "svigrúmsgráður_1"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "svigrúmsgráður_2"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður nefnarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18666,49 +18796,54 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar hægrihliða líkindum fyrir kí-kvaðratdreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gildið sem reikna á kí-kvaðratdreifinguna fyrir."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "svigrúmsgráður"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18774,58 +18909,64 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar vinstrihliða líkindum fyrir kí-kvaðratdreifinguna eða gildum fyrir uppsafnaða dreifingarfallið fyrir kví-kvaðratdreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gildið sem reikna á með líkindadreifingarfallinu eða uppsafnaða dreifingarfallinu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsöfnun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18882,49 +19023,54 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar andhverfu einhliða líkinda fyrir kí-kvaðrat dreifinguna CHIDIST(x; SvigrúmsGráður)."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfu einhliða líkinda fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "svigrúmsgráður"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18981,40 +19127,44 @@ msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Líkindi"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Líkindagildi sem reikna á fyrir andhverfu kí-kvaðrat dreifinguna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19233,67 +19383,74 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Er stærð þýðisins."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Er prófstigið sem er notað til að reikna út öryggisstigið."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "stærð"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Er stærð þýðisins."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19305,58 +19462,64 @@ msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Er prófstigið sem er notað til að reikna út öryggisstigið."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "stærð"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Er stærð þýðisins."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19467,49 +19630,54 @@ msgid "The expected data array."
msgstr "Er gagnasvæðið sem inniheldur væntanlegar niðurstöður."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar prófi á óhæði. Gildinu úr kí-kvaðratdreifingu talnagagnanna."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn_B"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Gagnasvæðið sem inniheldur athugunina."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "gögn_E"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "Er gagnasvæðið sem inniheldur væntanlegar niðurstöður."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19563,7 +19731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar niðurstöðu F-prófunar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19572,7 +19740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "gögn_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19581,7 +19749,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19590,7 +19758,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "gögn_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19599,7 +19767,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Seinna færslufylkið."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20013,7 +20181,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20022,7 +20190,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20031,7 +20199,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20040,7 +20208,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Seinna færslufylkið."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20058,7 +20226,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20067,7 +20235,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20076,7 +20244,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20085,7 +20253,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Seinna færslufylkið."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22031,7 +22199,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "Þúsundaaðgreinir. Ef þetta er 0 eða er sleppt, þá er aðgreinir staðfærslu notaður, annars er enginnaðgreinir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22454,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "Umbreytir tölu úr einu mælikerfi í annað út frá breytitöflu í stillingum (main.xcd)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23067,7 +23235,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "texti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23076,7 +23244,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Textinn sem á að reikna lengdina á."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23094,16 +23262,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "texti"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Textinn sem sem finna á stafi aftast úr."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23112,16 +23281,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "tala"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir hve marga stafi eigi að draga út."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23139,34 +23309,37 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "texti"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Er textastrengurinn með stöfunum sem á að draga út."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "númer"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir hve marga stafi vinstra megin á að draga út."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23175,7 +23348,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Skilar hlutstreng úr textastreng, með DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23184,7 +23357,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "texti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23193,7 +23366,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Textinn sem á að skila hlutstreng úr."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23202,7 +23375,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "byrjun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23211,7 +23384,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Er staða fyrsta orðsins sem á að taka út."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23220,7 +23393,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "tala"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23229,7 +23402,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir hve marga stafi á að taka út úr texta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23247,7 +23420,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML skjal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23283,7 +23456,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Fá eitthvað vefefni frá slóð"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23292,7 +23465,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð (URI)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23301,7 +23474,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð á vefþjónustu"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23357,7 +23530,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Myndhlutir"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23365,7 +23538,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Textahlutir"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23373,7 +23546,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Eyðublaðahlutir"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23381,7 +23554,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Línuritshlutir"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23389,7 +23562,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE hlutir"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23397,7 +23570,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23711,7 +23884,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn mynd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24051,7 +24224,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Dálklykill"
+msgstr "Innskotsmerki"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24059,7 +24232,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "bil"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24081,7 +24254,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki hægt að opna myndskrá"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24089,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki hægt að lesa myndskrá"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24097,7 +24270,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt myndskráarsnið"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24105,7 +24278,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi útgáfa myndskráa er ekki studd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24113,7 +24286,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Myndsía fannst ekki"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24121,7 +24294,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er nægt minni tiltækt svo að hægt sé að setja inn myndefni."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24129,7 +24302,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Myndsía"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24567,7 +24740,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir höfundi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24576,7 +24749,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Millímetrar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24585,7 +24758,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Sentimetrar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24594,7 +24767,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metrar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24603,7 +24776,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kílómetrar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24612,7 +24785,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Tomma"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24621,7 +24794,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Fet"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24630,7 +24803,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Mílur"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24639,7 +24812,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24648,7 +24821,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punktar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24656,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt gildi"
#: scwarngs.src
msgctxt ""