diff options
Diffstat (limited to 'source/is/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/is/svx/messages.po | 210 |
1 files changed, 106 insertions, 104 deletions
diff --git a/source/is/svx/messages.po b/source/is/svx/messages.po index 5598acac6a5..0439b1ca3e1 100644 --- a/source/is/svx/messages.po +++ b/source/is/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-31 10:26+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513534648.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527762378.000000\n" #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "1., 2., 3., ..." #. TEXT_NUMBER #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "Einn, Tveir, Þrír, ..." #. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "" +msgstr "Fyrsta, Annað, Þriðja, ..." #. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 @@ -470,19 +470,19 @@ msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabíska)" #. NUMBER_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsí)" #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." -msgstr "" +msgstr "१, २, ३, ..." #: svx/inc/samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Neðst" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Hægri" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" @@ -1977,22 +1977,22 @@ msgstr "_Afrita" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" msgid "Insert into document" -msgstr "" +msgstr "Setja inn skjal" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "Bæta í eftirlæti" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja úr eftirlætum" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Afrita á klippispjald" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "_Laga" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Flokkun" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Bæta við" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Notkunarleyfi:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" @@ -5179,8 +5179,8 @@ msgstr "Þú getur líka haft með í villuskýrslunni viðeigandi hluta úr not #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Create Zip Archive from User Profile" -msgstr "Búa til ZIP-safnskrá með notandasniði" +msgid "Archive User Profile" +msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" @@ -8769,9 +8769,9 @@ msgid "Red" msgstr "Rautt" #: include/svx/strings.hrc:565 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" -msgid "Violet" -msgstr "Fjólublátt" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "Blárautt" #: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" @@ -8835,9 +8835,9 @@ msgid "Light Red" msgstr "Ljósrautt" #: include/svx/strings.hrc:579 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" -msgid "Light Violet" -msgstr "Ljósfjólublátt" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" +msgid "Light Magenta" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" @@ -8901,9 +8901,9 @@ msgid "Dark Red" msgstr "Dökkrautt" #: include/svx/strings.hrc:593 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" -msgid "Dark Violet" -msgstr "Dökkfjólublátt" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" +msgid "Dark Magenta" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" @@ -8937,59 +8937,59 @@ msgstr "Dökk-límónu" #. Elements of the Tonal color palette #: include/svx/strings.hrc:601 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" +msgid "Violet" +msgstr "Fjólublátt" + +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Fjólublátt (utan litrófs)" -#: include/svx/strings.hrc:602 +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Blátt (utan litrófs)" -#: include/svx/strings.hrc:603 +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Azúrblátt (utan litrófs)" -#: include/svx/strings.hrc:604 +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Vorgrænt (utan litrófs)" -#: include/svx/strings.hrc:605 +#: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Grænt (utan litrófs)" -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Chartreuse-grænt (utan litrófs)" -#: include/svx/strings.hrc:607 +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Appelsínugult (utan litrófs)" -#: include/svx/strings.hrc:608 +#: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Rautt (utan litrófs)" -#: include/svx/strings.hrc:609 +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" -msgstr "" - -#: include/svx/strings.hrc:610 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" -msgid "Magenta" -msgstr "Blárautt" +msgstr "Rósrautt (utan litrófs)" #: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" -msgstr "" +msgstr "Azúrblátt" #: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" @@ -8999,17 +8999,17 @@ msgstr "Blágrænt" #: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" -msgstr "" +msgstr "Vorgrænt" #: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" -msgstr "" +msgstr "Chartreuse-grænt" #: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" -msgstr "" +msgstr "Rósrautt" #. Old default color names, probably often used in saved files #: include/svx/strings.hrc:617 @@ -9608,77 +9608,77 @@ msgstr "Grænn litstigull" #: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" -msgstr "" +msgstr "Pastel-blómvöndur" #: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" -msgstr "" +msgstr "Pasteldraumur" #: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" -msgstr "" +msgstr "Bláleitt" #: include/svx/strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" -msgstr "" +msgstr "Tómt með gráu" #: include/svx/strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" -msgstr "" +msgstr "Doppótt grátt" #: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" -msgstr "" +msgstr "Lundúnaþoka" #: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" -msgstr "" +msgstr "Djúp-blágrænt yfir í blátt" #: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "Miðnætti" #: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" -msgstr "" +msgstr "Djúphaf" #: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" -msgstr "" +msgstr "Neðansjávar" #: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" -msgstr "" +msgstr "Grasgrænt" #: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" -msgstr "" +msgstr "Neonljós" #: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" -msgstr "" +msgstr "Sólskin" #: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Gjöf" #: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahagoni" -msgstr "" +msgstr "Mahóní" #. /gradients #: include/svx/strings.hrc:762 @@ -9744,87 +9744,87 @@ msgstr "Tómt" #: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "Hvítmálað" #: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" -msgstr "" +msgstr "Pappírsáferð" #: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" -msgstr "" +msgstr "Krumpaður pappír" #: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" -msgstr "" +msgstr "Rúðustrikað" #: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Skinnblað" #: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Girðing" #: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Viðarplanki" #: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Hlynlauf" #: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" -msgstr "" +msgstr "Grasflöt" #: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" -msgstr "" +msgstr "Litaglaðar steinvölur" #: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" -msgstr "" +msgstr "Kaffibaunir" #: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" -msgstr "" +msgstr "Smáský" #: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" -msgstr "" +msgstr "Baðherbergisflísar" #: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" -msgstr "" +msgstr "Grjótveggur" #: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Sebrarendur" #: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Litarendur" #: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" -msgstr "" +msgstr "Möl" #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" @@ -9834,12 +9834,12 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" -msgstr "" +msgstr "Næturhiminn" #: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Vöktun" #: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr "Línustíll" #: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" -msgstr "" +msgstr "Öll skráasnið" #: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" @@ -12002,12 +12002,12 @@ msgstr "Reita~stílar" #: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" -msgstr "" +msgstr "Leita að sniði" #: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" -msgstr "" +msgstr "Skipta út með sniði" #: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" @@ -12017,7 +12017,7 @@ msgstr "Náði enda skjalsins" #: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" -msgstr "" +msgstr "Náði enda skjalsins, haldið áfram frá upphafinu" #: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" @@ -12032,7 +12032,7 @@ msgstr "Leitarlykill fannst ekki" #: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" -msgstr "" +msgstr "Stak uppbyggingar fannst ekki" #: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" @@ -12042,7 +12042,7 @@ msgstr "Náði á upphaf skjalsins" #: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" -msgstr "" +msgstr "Náði á upphaf skjalsins, haldið áfram frá endanum" #: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" @@ -12091,13 +12091,13 @@ msgstr "Hægri-örvalaga áherslumerki" #: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" -msgid "Check mark bullets" -msgstr "Gátmerki" +msgid "Cross mark bullets" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" -msgid "Tick mark bullets" -msgstr "Gátmerki" +msgid "Check mark bullets" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" @@ -12476,6 +12476,8 @@ msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead?" msgstr "" +"Myndinni hefur verið breytt. Sjálfgefið er að vista upprunalegu myndina\n" +"Viltu frekar vista breyttu útgáfuna?" #: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13885,38 +13887,38 @@ msgstr "Zanabazar ferkantað" #: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "" +msgstr "Vinstri til hægri (LTR)" #: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "" +msgstr "Hægri til vinstri (RTL)" #: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta" #. page direction #: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Vinstri-til-hægri (lárétt)" #: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Hægri-til-vinstri (lárétt)" #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Hægri-til-vinstri (lóðrétt)" #: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Vinstri-til-hægri (lóðrétt)" #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" |