aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/is/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/is/svx/uiconfig/ui.po58
1 files changed, 23 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/is/svx/uiconfig/ui.po b/source/is/svx/uiconfig/ui.po
index 70978e95b73..8a3e4554683 100644
--- a/source/is/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440167302.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444834131.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Breyta í þrívídd"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Breyta í renndan hlut"
+msgstr "Breyta í snúningshlut"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Endurtaka"
+msgstr "Gera aftur"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Endurtaka"
+msgstr "Gera aftur"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Fylla litstigul frá."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Fylla litstigul frá."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Fylla litstigul að."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Fylla litstigul að."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu horn litstiguls."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu horn litstiguls."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Línulegt"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4636,17 +4633,15 @@ msgid "Axial"
msgstr "Áslægt"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Geisla"
+msgstr "Geislar"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Sporbaugs"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4666,14 +4660,13 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Annars stigs"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Ferningur"
+msgstr "Ferningslaga"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu stíl litstiguls."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu stíl litstiguls."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og 100% fyrir alveg gegnsætt."
+msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og að 100% fyrir alveg gegnsætt."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og 100% fyrir alveg gegnsætt."
+msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og að 100% fyrir alveg gegnsætt."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5854,37 +5845,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Horn"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distance"
-msgstr "Tilvik"
+msgstr "Vegalengd"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_Gegnsæi:"
+msgstr "Gegnsæi:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Litur:"
+msgstr "Litur:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""