diff options
Diffstat (limited to 'source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 724 |
1 files changed, 145 insertions, 579 deletions
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f733f28cf50..99d63a7a764 100644 --- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-01 09:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -395,17 +395,15 @@ msgid "Server Authentication" msgstr "Auðkenning miðlara" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "authentication\n" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "Póstsendimiðlarinn (SMTP) krefst auðkenningar" +msgstr "Póstsendi_miðlarinn (SMTP) krefst auðkenningar" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "seperateauthentication\n" @@ -415,7 +413,6 @@ msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "Pó_stsendimiðlarinn (SMTP) krefst sérstakrar auðkenningar" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -425,7 +422,6 @@ msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Þjónn fyrir útsendan póst:" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "username_label\n" @@ -435,14 +431,13 @@ msgid "_User name:" msgstr "_Notandanafn:" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "outpassword_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "Lykilorð" +msgstr "_Lykilorð" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -454,7 +449,6 @@ msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming ma msgstr "Póstsend_imiðlarinn notar sömu auðkenningu og póstmóttökumiðlarinn" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -464,74 +458,67 @@ msgid "Incoming mail server:" msgstr "Þjónn fyrir aðsendan póst:" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "server_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "Nafn þjóns" +msgstr "_Heiti þjóns:" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "port_label\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "Gátt" +msgstr "_Gátt:" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "Tegund:" +msgstr "Gerð:" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "pop3\n" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "_POP 3" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "imap\n" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "IMAP" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "inusername_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "Notandanafn" +msgstr "N_otandanafn:" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "inpassword_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "Lykilorð" +msgstr "L_ykilorð:" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -948,7 +935,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Efnisskipan" #: bulletsandnumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "graphics\n" @@ -976,7 +962,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label5\n" @@ -986,7 +971,6 @@ msgid "Company" msgstr "Fyrirtæki" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft\n" @@ -996,37 +980,33 @@ msgid "Slogan" msgstr "Slagorð" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "Land/Svæði" +msgstr "_Land/Svæði" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "Staða" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "_Fax" +msgstr "Fa_x" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phoneft-atkobject\n" @@ -1036,7 +1016,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Heimasími" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "faxft\n" @@ -1046,7 +1025,6 @@ msgid "Homepage / E-mail" msgstr "Heimasíða / Tölvupóstur" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "company-atkobject\n" @@ -1056,7 +1034,6 @@ msgid "First name" msgstr "Skírnarnafn" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "position-atkobject\n" @@ -1066,7 +1043,6 @@ msgid "Title" msgstr "Titill" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "fax-atkobject\n" @@ -1076,7 +1052,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Heimasími" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "url-atkobject\n" @@ -1086,7 +1061,6 @@ msgid "FAX number" msgstr "Faxnúmer" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "email-atkobject\n" @@ -1096,7 +1070,6 @@ msgid "email address" msgstr "tölvupóstfang" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "eastnameft\n" @@ -1106,7 +1079,6 @@ msgid "Company 2nd line" msgstr "Fyrirtæki lína 2" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "company2-atkobject\n" @@ -1116,17 +1088,15 @@ msgid "Last name" msgstr "Eftirnafn" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "Póstnúmer/Bæjarfélag" +msgstr "_Póstnúmer/Bæjarfélag" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icity-atkobject\n" @@ -1136,7 +1106,6 @@ msgid "City" msgstr "Borg" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "izip-atkobject\n" @@ -1146,7 +1115,6 @@ msgid "Zip code" msgstr "Póstnúmer" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "titleft1\n" @@ -1156,7 +1124,6 @@ msgid "Phone/Mobile" msgstr "Sími/Farsími" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phone-atkobject\n" @@ -1166,17 +1133,15 @@ msgid "Title" msgstr "Titill" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "mobile-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "Staða" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft1\n" @@ -1186,7 +1151,6 @@ msgid "Street" msgstr "Gata" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" @@ -1214,24 +1178,22 @@ msgid "Cannot add label" msgstr "Get ekki bætt við merki" #: cannotsavelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cannotsavelabeldialog.ui\n" "CannotSaveLabelDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "Ekki er hægt að yfirskrifa forákvarðaða miða, notaðu annað heiti." +msgstr "Ekki er hægt að yfirskrifa forákvarðaða merkimiða, notaðu annað heiti." #: captiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captiondialog.ui\n" "CaptionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "Heiti" +msgstr "Skýring" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1333,7 +1295,6 @@ msgid "Numbering first" msgstr "Fyrst númer" #: cardformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label2\n" @@ -1343,7 +1304,6 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "Sjálfvirkur texti - Kafli" #: cardformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" @@ -1353,7 +1313,6 @@ msgid "Content" msgstr "Innihald" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "address\n" @@ -1363,7 +1322,6 @@ msgid "Address" msgstr "Heimilisfang" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label2\n" @@ -1373,7 +1331,6 @@ msgid "Label text" msgstr "Texti merkis" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" @@ -1383,7 +1340,6 @@ msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" @@ -1393,7 +1349,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tafla" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" @@ -1403,7 +1358,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnssvið" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "insert\n" @@ -1413,7 +1367,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Setja inn" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label6\n" @@ -1423,7 +1376,6 @@ msgid "Inscription" msgstr "Innritun" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "continuous\n" @@ -1433,17 +1385,15 @@ msgid "_Continuous" msgstr "_Samfellt" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "Blað" +msgstr "_Blað" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label5\n" @@ -1453,17 +1403,15 @@ msgid "Brand" msgstr "Vörumerki" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Tegund" +msgstr "_Tegund" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label1\n" @@ -1473,7 +1421,6 @@ msgid "Format" msgstr "Snið" #: ccdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "CCDialog\n" @@ -1483,24 +1430,22 @@ msgid "Copy To" msgstr "Afrita í" #: ccdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Cc" -msgstr "Cc" +msgstr "_Cc (afrit)" #: ccdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc" -msgstr "_Dulið afrit (Bcc)" +msgstr "_Bcc (dulið afrit)" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1512,14 +1457,13 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "Athugaðu: Aðskildu netföng með semikommu (;)." #: ccdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "Senda afrit af þessum tölvupósti til:" +msgstr "Senda afrit af þessum tölvupósti til..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1585,7 +1529,6 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: characterproperties.ui -#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "borders\n" @@ -1973,7 +1916,6 @@ msgid "Width" msgstr "Breidd" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "condstyle\n" @@ -1983,17 +1925,15 @@ msgid "_Conditional Style" msgstr "Skil_yrtur stíll" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "Samhengi" +msgstr "Sam_hengi" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "usedft\n" @@ -2003,17 +1943,15 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "Notaðir stílar" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "Málsgreinarstílar" +msgstr "_Málsgreinarstílar" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2023,7 +1961,6 @@ msgid "Table Header" msgstr "Fyrirsögn töflu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2033,7 +1970,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tafla" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2043,17 +1979,15 @@ msgid "Frame" msgstr "Rammi" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "Hluti" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2063,7 +1997,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Neðanmálsgrein" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2073,17 +2006,15 @@ msgid "Endnote" msgstr "Eftirmáli" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "Haus" +msgstr "Síðuhaus" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2093,7 +2024,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2103,7 +2033,6 @@ msgid " 1st Outline Level" msgstr " 1. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2113,7 +2042,6 @@ msgid " 2nd Outline Level" msgstr " 2. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2123,7 +2051,6 @@ msgid " 3rd Outline Level" msgstr " 3. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2133,7 +2060,6 @@ msgid " 4th Outline Level" msgstr " 4. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2143,7 +2069,6 @@ msgid " 5th Outline Level" msgstr " 5. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2153,7 +2078,6 @@ msgid " 6th Outline Level" msgstr " 6. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2163,7 +2087,6 @@ msgid " 7th Outline Level" msgstr " 7. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2173,7 +2096,6 @@ msgid " 8th Outline Level" msgstr " 8. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2183,7 +2105,6 @@ msgid " 9th Outline Level" msgstr " 9. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2193,7 +2114,6 @@ msgid "10th Outline Level" msgstr "10. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2203,7 +2123,6 @@ msgid " 1st Numbering Level" msgstr " 1. stigs talning" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2213,7 +2132,6 @@ msgid " 2nd Numbering Level" msgstr " 2. stigs talning" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2223,7 +2141,6 @@ msgid " 3rd Numbering Level" msgstr " 3. stigs talning" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2233,7 +2150,6 @@ msgid " 4th Numbering Level" msgstr " 4. stigs talning" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2243,7 +2159,6 @@ msgid " 5th Numbering Level" msgstr " 5. stigs talning" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2253,7 +2168,6 @@ msgid " 6th Numbering Level" msgstr " 6. stigs talning" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2263,7 +2177,6 @@ msgid " 7th Numbering Level" msgstr " 7. stigs talning" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2273,7 +2186,6 @@ msgid " 8th Numbering Level" msgstr " 8. stigs talning" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2283,7 +2195,6 @@ msgid " 9th Numbering Level" msgstr " 9. stigs talning" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2293,7 +2204,6 @@ msgid "10th Numbering Level" msgstr "10. stigs talning" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "label11\n" @@ -2474,7 +2384,6 @@ msgid "Entry data" msgstr "Færslugögn" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "CreateAutomarkDialog\n" @@ -2484,17 +2393,15 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Breyta orðstöðulyklaskrá" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "searchterm\n" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "Leita" +msgstr "Leitarorð" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "alternative\n" @@ -2504,7 +2411,6 @@ msgid "Alternative entry" msgstr "Varafærsla" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "key1\n" @@ -2514,7 +2420,6 @@ msgid "1st key" msgstr "Fyrsti lykill" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "key2\n" @@ -2524,7 +2429,6 @@ msgid "2nd key" msgstr "Annar lykill" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" @@ -2534,7 +2438,6 @@ msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "casesensitive\n" @@ -2544,7 +2447,6 @@ msgid "Match case" msgstr "Samsvara stafstöðu" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "wordonly\n" @@ -2554,7 +2456,6 @@ msgid "Word only" msgstr "Aðeins orð" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "yes\n" @@ -2564,7 +2465,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Já" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "no\n" @@ -2574,7 +2474,6 @@ msgid "No" msgstr "Nei" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "label1\n" @@ -2584,7 +2483,6 @@ msgid "Entries" msgstr "Færslur" #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "CustomizeAddrListDialog\n" @@ -2594,17 +2492,15 @@ msgid "Customize Address List" msgstr "Sérsníða nafnaskrárlista" #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "Bæta við" +msgstr "Bæt_a við..." #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" @@ -2614,14 +2510,13 @@ msgid "_Rename..." msgstr "Endu_rnefna..." #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements" -msgstr "Einingar nafnaskrárlista" +msgstr "Einingar na_fnaskrárlista" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2537,6 @@ msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "Engir gagnagjafar eru tiltækir. Búa til nýjan?" #: datasourcesunavailabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datasourcesunavailabledialog.ui\n" "DataSourcesUnavailableDialog\n" @@ -2661,57 +2555,51 @@ msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "Í_græða letur í skjali" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "checkCB_SWITCH\n" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "Sýna höfuðstafi" +msgstr "_Birta höfuðstafi" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "checkCB_WORD\n" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "_Heil orð" +msgstr "_Heilt orð" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "Fjöldi stafa:" +msgstr "Fjöldi s_tafa:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_LINES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "Línur" +msgstr "_Línur:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "Bil að texta" +msgstr "Bil að te_xta:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFL_SETTING\n" @@ -2721,27 +2609,24 @@ msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "Texti" +msgstr "_Texti:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Stafastíll" +msgstr "Sta_fastíll:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFL_CONTENT\n" @@ -2823,24 +2708,22 @@ msgid "Category" msgstr "Flokkur" #: editfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editfielddialog.ui\n" "EditFieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "Breyta svæðum" +msgstr "Breyta gagnasviðum" #: editfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editfielddialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "Breyta" +msgstr "Br_eyta" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3275,17 +3158,15 @@ msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "Staða" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label1\n" @@ -3295,7 +3176,6 @@ msgid "Addressee" msgstr "Viðtakandi" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" @@ -3305,7 +3185,6 @@ msgid "from left" msgstr "frá vinstri" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label9\n" @@ -3315,7 +3194,6 @@ msgid "from top" msgstr "ofan frá" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label10\n" @@ -3325,7 +3203,6 @@ msgid "Format" msgstr "Snið" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "senderedit\n" @@ -3335,17 +3212,15 @@ msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "Staða" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label2\n" @@ -3355,47 +3230,42 @@ msgid "Sender" msgstr "Sendandi" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Snið" +msgstr "S_nið" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Breidd" +msgstr "_Breidd" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Hæð" +msgstr "_Hæð" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "preview-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" +msgstr "Forskoðun" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label3\n" @@ -3405,27 +3275,24 @@ msgid "Size" msgstr "Stærð" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "character\n" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "Stafur" +msgstr "St_afur..." #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "paragraph\n" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "Málsgrein" +msgstr "_Málsgrein..." #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "top\n" @@ -3435,7 +3302,6 @@ msgid "_Print from top" msgstr "_Prenta að ofan" #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "bottom\n" @@ -3445,24 +3311,22 @@ msgid "Print from _bottom" msgstr "Prenta að _neðan" #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "_Færa til hægri" +msgstr "Færa til _hægri" #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "_Færa niður" +msgstr "Færa _niður" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3573,7 +3437,6 @@ msgid "Vertical Right" msgstr "Lóðrétt til hægri" #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label1\n" @@ -3583,7 +3446,6 @@ msgid "Envelope orientation" msgstr "Stefna umslags" #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "setup\n" @@ -3593,7 +3455,6 @@ msgid "Setup..." msgstr "Uppsetning..." #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "printername\n" @@ -3603,7 +3464,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "Heiti prentara" #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label2\n" @@ -3689,27 +3549,24 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "Gagnagrunnur tengdur skjalinu:" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "FieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Reitir" +msgstr "Gagnasvið" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Setja inn" +msgstr "Setja _inn" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "document\n" @@ -3719,27 +3576,24 @@ msgid "Document" msgstr "Skjal" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "ref\n" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "Millivísun" +msgstr "Millivísanir" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "functions\n" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "Bæta við" +msgstr "Aðgerðir" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "docinfo\n" @@ -3749,7 +3603,6 @@ msgid "DocInformation" msgstr "UpplýsingarSkjals" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "variables\n" @@ -3759,7 +3612,6 @@ msgid "Variables" msgstr "Breytur" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "database\n" @@ -3769,7 +3621,6 @@ msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" #: findentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findentrydialog.ui\n" "FindEntryDialog\n" @@ -3779,47 +3630,42 @@ msgid "Find Entry" msgstr "Leita að færslu" #: findentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "Finna" +msgstr "F_inna" #: findentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findentrydialog.ui\n" "findin\n" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "Leita aðe_ins í" +msgstr "Leita _aðeins í" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Tegund" +msgstr "_Tegund" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "Skilyrði" +msgstr "Skil_yrði" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label4\n" @@ -3829,27 +3675,24 @@ msgid "Record number" msgstr "Færslunúmer" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "Val á gagnagrunni" +msgstr "V_al á gagnagrunni" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "browseft\n" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "Bæta gagnagrunnsskrá við" +msgstr "Bæta við gagnagrunnsskrá" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "browse\n" @@ -3859,7 +3702,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Velja..." #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "fromdatabasecb\n" @@ -3869,17 +3711,15 @@ msgid "From database" msgstr "Úr gagnagrunni" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "userdefinedcb\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "Skilgreind af notanda" +msgstr "Skilgreint af notanda" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label3\n" @@ -3889,27 +3729,24 @@ msgid "Format" msgstr "Snið" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Tegund" +msgstr "_Tegund" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "Velja" +msgstr "V_elja" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "fixed\n" @@ -3919,17 +3756,15 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "_Fast innihald" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Snið" +msgstr "S_nið" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3939,7 +3774,6 @@ msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3949,7 +3783,6 @@ msgid "Time" msgstr "Tími" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3959,7 +3792,6 @@ msgid "Date" msgstr "Dagsetning" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3969,37 +3801,33 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Dags Tími Höfundur" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Tegund" +msgstr "_Tegund" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "Velja" +msgstr "V_elja" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Snið" +msgstr "S_nið" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "fixed\n" @@ -4009,7 +3837,6 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "_Fast innihald" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "levelft\n" @@ -4025,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "Hliðrun í dögum" +msgstr "_Hliðrun í dögum" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4034,50 +3861,45 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "Hliðrun í mínútum" +msgstr "Hliðrun í _mínútum" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Gildi" +msgstr "_Gildi" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Tegund" +msgstr "_Tegund" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "Velja" +msgstr "V_elja" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Snið" +msgstr "S_nið" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "macro\n" @@ -4087,24 +3909,22 @@ msgid "_Macro..." msgstr "_Fjölvi..." #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Gildi" +msgstr "_Gildi" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Nafn" +msgstr "_Nafn" #: fldfuncpage.ui #, fuzzy @@ -4127,17 +3947,15 @@ msgid "Else" msgstr "Annars" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "itemft\n" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "Atriði" +msgstr "_Atriði" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "listitemft\n" @@ -4147,7 +3965,6 @@ msgid "Items on _list" msgstr "Atriði á _lista" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "up\n" @@ -4157,27 +3974,24 @@ msgid "Move _Up" msgstr "Færa _upp" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "Færa niður" +msgstr "Færa _niður" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "listnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Nafn" +msgstr "_Nafn" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4187,7 +4001,6 @@ msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4197,7 +4010,6 @@ msgid "Time" msgstr "Tími" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4207,7 +4019,6 @@ msgid "Date" msgstr "Dagsetning" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4217,17 +4028,15 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Dags Tími Höfundur" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Tegund" +msgstr "_Tegund" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label3\n" @@ -4237,14 +4046,13 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "Se_tja inn tilvísun í" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "Valinn texti" +msgstr "_Valið" #: fldrefpage.ui #, fuzzy @@ -10297,27 +10105,24 @@ msgid "Pages" msgstr "Síður" #: printmonitordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printmonitordialog.ui\n" "PrintMonitorDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "Prentvaktari" +msgstr "Prentvöktun" #: printmonitordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printmonitordialog.ui\n" "alttitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "Vistunarvaktari" +msgstr "Vistunarvöktun" #: printmonitordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printmonitordialog.ui\n" "printing\n" @@ -10327,7 +10132,6 @@ msgid "is being prepared for printing on" msgstr "er verið að undirbúa fyrir prentun á" #: printmonitordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printmonitordialog.ui\n" "saving\n" @@ -10526,7 +10330,6 @@ msgid "Other" msgstr "Annað" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" @@ -10536,7 +10339,6 @@ msgid "First/Last _name/Initials" msgstr "For_nafn/Eftirnafn/Upphafsstafir" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" @@ -10546,37 +10348,33 @@ msgid "_Street" msgstr "_Gata" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "Land/Svæði" +msgstr "Land/S_væði" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "Titill/At_vinna" +msgstr "Titill/A_tvinna" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "_Fax" +msgstr "Fa_x" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft-atkobject\n" @@ -10586,7 +10384,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Heimasími" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "faxft\n" @@ -10596,7 +10393,6 @@ msgid "Homepage / E-mail" msgstr "Heimasíða / Tölvupóstur" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "firstname-atkobject\n" @@ -10606,7 +10402,6 @@ msgid "First name" msgstr "Skírnarnafn" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "lastname-atkobject\n" @@ -10616,7 +10411,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Eftirnafn" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "shortname-atkobject\n" @@ -10626,7 +10420,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Upphafsstafir" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "title-atkobject\n" @@ -10636,17 +10429,15 @@ msgid "Title" msgstr "Titill" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "job-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "Staða" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "fax-atkobject\n" @@ -10656,7 +10447,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Heimasími" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "url-atkobject\n" @@ -10666,7 +10456,6 @@ msgid "FAX number" msgstr "Faxnúmer" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "email-atkobject\n" @@ -10676,7 +10465,6 @@ msgid "email address" msgstr "tölvupóstfang" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "eastnameft\n" @@ -10686,7 +10474,6 @@ msgid "First/Last _name/Initials 2" msgstr "For_nafn/Eftirnafn/Upphafsstafir" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "firstname2-atkobject\n" @@ -10696,7 +10483,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Eftirnafn" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "lastname2-atkobject\n" @@ -10706,7 +10492,6 @@ msgid "First name" msgstr "Skírnarnafn" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "shortname2-atkobject\n" @@ -10716,17 +10501,15 @@ msgid "Initials" msgstr "Upphafsstafir" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "Póstnúmer/Bæjarfélag" +msgstr "_Póstnúmer/Bæjarfélag" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icity-atkobject\n" @@ -10736,7 +10519,6 @@ msgid "City" msgstr "Borg" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "izip-atkobject\n" @@ -10746,7 +10528,6 @@ msgid "Zip code" msgstr "Póstnúmer" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft1\n" @@ -10756,7 +10537,6 @@ msgid "Phone/Mobile" msgstr "Sími/Farsími" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phone-atkobject\n" @@ -10766,14 +10546,13 @@ msgid "Title" msgstr "Titill" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "mobile-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "Staða" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11127,7 +10906,6 @@ msgid "_Link" msgstr "Tengill" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "dde\n" @@ -11157,7 +10935,6 @@ msgid "_File name" msgstr "Skráarheiti" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" @@ -11167,7 +10944,6 @@ msgid "DDE _command" msgstr "DDE s_kipun" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectfile\n" @@ -11177,7 +10953,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label1\n" @@ -11197,7 +10972,6 @@ msgid "_Protect" msgstr "Verja" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectpassword\n" @@ -11207,7 +10981,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "withpassword\n" @@ -11217,7 +10990,6 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "_Með lykilorði" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" @@ -11227,17 +10999,15 @@ msgid "Write protection" msgstr "Ritvörn" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "Fela" +msgstr "_Fela" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "condlabel\n" @@ -11247,7 +11017,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "Með skil_yrði" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label3\n" @@ -11257,17 +11026,15 @@ msgid "Hide" msgstr "Fela" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "editable\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "Breytanlegt í skrifvörðu skjali" +msgstr "_Breytanlegt í skrifvörðu skjali" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label5\n" @@ -11277,7 +11044,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "SelectAddressDialog\n" @@ -11287,7 +11053,6 @@ msgid "Select Address List" msgstr "Velja nafnaskrárlista" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "desc\n" @@ -11297,7 +11062,6 @@ msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different msgstr "Veldu nafnaskrárlista. Smelltu á '%1' til að velja viðtakendur úr öðrum lista. Ef þú ert ekki með neinn nafnaskrárlista, geturðu búið til slíkan lista með því að smella á '%2'." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "label2\n" @@ -11307,14 +11071,13 @@ msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Viðtakendur þínir eru núna valdir úr:" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "Bæta við" +msgstr "Bæt_a við..." #: selectaddressdialog.ui #, fuzzy @@ -11496,7 +11259,6 @@ msgid "Address block settings" msgstr "Stillingar nafnaskrársvæðis" #: selectindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectindexdialog.ui\n" "SelectIndexDialog\n" @@ -11516,7 +11278,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Valinn texti" #: sidebarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "orientation\n" @@ -11526,7 +11287,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "Stefna" #: sidebarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "size\n" @@ -11536,7 +11296,6 @@ msgid "Size" msgstr "Stærð" #: sidebarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "column\n" @@ -11546,7 +11305,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Dálkar" #: sidebarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "margin\n" @@ -11556,27 +11314,24 @@ msgid "Margin" msgstr "Spássía" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonnone\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "Ekkert" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonnone\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "Ekkert" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" @@ -11586,7 +11341,6 @@ msgid "Before" msgstr "Á undan" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" @@ -11596,27 +11350,24 @@ msgid "Before" msgstr "Á undan" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Eftir" +msgstr "Á eftir" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Eftir" +msgstr "Á eftir" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonparallel\n" @@ -11626,7 +11377,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "Samsíða" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonparallel\n" @@ -11636,7 +11386,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "Samsíða" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonthrough\n" @@ -11646,7 +11395,6 @@ msgid "Through" msgstr "Í gegnum" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonthrough\n" @@ -11656,24 +11404,22 @@ msgid "Through" msgstr "Í gegnum" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonoptimal\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "Best" +msgstr "Bestað" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonoptimal\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "Best" +msgstr "Bestað" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11964,14 +11710,13 @@ msgid "Number of Tables:" msgstr "Fjöldi tafla:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Images:" -msgstr "<i>Fjöldi mynda</i>: %1" +msgstr "Fjöldi mynda:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12379,7 +12124,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Neðst" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "TemplateDialog1\n" @@ -12389,37 +12133,33 @@ msgid "Character Style" msgstr "Stafastíll" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "Staðlað" +msgstr "_Staðlað" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "organizer\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Stjórnandi" +msgstr "Skipulag" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "font\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Leturgerð" +msgstr "Letur" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" @@ -12429,17 +12169,15 @@ msgid "Font Effect" msgstr "Leturáhrif" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "Staða" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "asianlayout\n" @@ -12449,7 +12187,6 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "Asísk framsetning" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "background\n" @@ -12459,7 +12196,6 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "borders\n" @@ -12469,7 +12205,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" @@ -12479,17 +12214,15 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "Stíll tölusetningar" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "organizer\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Stjórnandi" +msgstr "Skipulag" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "bullets\n" @@ -12499,7 +12232,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Áherslumerki" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" @@ -12509,7 +12241,6 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "Stíll tölusetningar" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "outline\n" @@ -12519,7 +12250,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Efnisskipan" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "graphics\n" @@ -12529,17 +12259,15 @@ msgid "Image" msgstr "Mynd" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "Staða" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "options\n" @@ -12549,7 +12277,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "TemplateDialog2\n" @@ -12559,27 +12286,24 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "Málsgreinarstíll" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "Staðlað" +msgstr "_Staðlað" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "organizer\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Stjórnandi" +msgstr "Skipulag" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "indents\n" @@ -12589,7 +12313,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Inndráttur og bil" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "alignment\n" @@ -12599,7 +12322,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "textflow\n" @@ -12609,7 +12331,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "Textaflæði" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "asiantypo\n" @@ -12619,17 +12340,15 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Asísk stafaframsetning" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "font\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Leturgerð" +msgstr "Letur" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" @@ -12639,17 +12358,15 @@ msgid "Font Effect" msgstr "Leturáhrif" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "Staða" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "asianlayout\n" @@ -12659,7 +12376,6 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "Asísk framsetning" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "outline\n" @@ -12669,7 +12385,6 @@ msgid "Outline & Numbering" msgstr "Útlínur & tölusetning" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "tabs\n" @@ -12679,7 +12394,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Inndráttarmerki" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "dropcaps\n" @@ -12689,7 +12403,6 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Höfuðstafir" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "background\n" @@ -12699,7 +12412,6 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "borders\n" @@ -12709,7 +12421,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "condition\n" @@ -12719,7 +12430,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Skilyrði" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "TemplateDialog4\n" @@ -12729,27 +12439,24 @@ msgid "Frame Style" msgstr "Rammastíll" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "Staðlað" +msgstr "_Staðlað" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "organizer\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Stjórnandi" +msgstr "Skipulag" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "type\n" @@ -12759,7 +12466,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tegund" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "options\n" @@ -12769,7 +12475,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "wrap\n" @@ -12779,7 +12484,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Textaskrið" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "background\n" @@ -12789,7 +12493,6 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "borders\n" @@ -12799,7 +12502,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "columns\n" @@ -12809,7 +12511,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Dálkar" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "macros\n" @@ -12819,7 +12520,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Fjölvi" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" @@ -12829,17 +12529,15 @@ msgid "Page Style" msgstr "Síðustíll" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "organizer\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Stjórnandi" +msgstr "Skipulag" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "page\n" @@ -12849,7 +12547,6 @@ msgid "Page" msgstr "Síða" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "background\n" @@ -12859,17 +12556,15 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "Haus" +msgstr "Síðuhaus" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "footer\n" @@ -12879,7 +12574,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "borders\n" @@ -12889,7 +12583,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "columns\n" @@ -12899,7 +12592,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Dálkar" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "footnotes\n" @@ -12909,7 +12601,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Neðanmálsgrein" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "textgrid\n" @@ -12919,7 +12610,6 @@ msgid "Text Grid" msgstr "Textamöskvi" #: testmailsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "TestMailSettings\n" @@ -12929,7 +12619,6 @@ msgid "Test Account Settings" msgstr "Prófa reikningsstillingar" #: testmailsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "establish\n" @@ -12939,7 +12628,6 @@ msgid "Establish network connection" msgstr "Koma á nettengingu" #: testmailsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "find\n" @@ -12949,7 +12637,6 @@ msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Finna póstsendimiðlara" #: testmailsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "result1\n" @@ -12959,7 +12646,6 @@ msgid "Successful" msgstr "Tókst" #: testmailsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "result2\n" @@ -12969,7 +12655,6 @@ msgid "Failed" msgstr "Mistókst" #: testmailsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "label8\n" @@ -12979,7 +12664,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME er að prófa stillingar tölvupóstreikningsins..." #: testmailsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "label1\n" @@ -12989,7 +12673,6 @@ msgid "Errors" msgstr "Villur" #: testmailsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "textbuffer1\n" @@ -13305,7 +12988,6 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "Breyta eiginleikum síðu" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "TocDialog\n" @@ -13315,7 +12997,6 @@ msgid "Insert Index/Table" msgstr "Setja inn yfirlit/töflu" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" @@ -13325,7 +13006,6 @@ msgid "Index/Table" msgstr "Yfirlit/Tafla" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "entries\n" @@ -13335,7 +13015,6 @@ msgid "Entries" msgstr "Færslur" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "styles\n" @@ -13345,7 +13024,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Stílar" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "columns\n" @@ -13355,7 +13033,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Dálkar" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "background\n" @@ -13365,47 +13042,42 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "showexample\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" +msgstr "Forskoðun" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "Stig" +msgstr "Sti_g" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Tegund" +msgstr "_Tegund" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "Uppbygging" +msgstr "_Uppbygging" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "all\n" @@ -13415,7 +13087,6 @@ msgid "_All" msgstr "_Allt" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" @@ -13425,17 +13096,15 @@ msgid "Character Style" msgstr "Stafastíll" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Breyta..." +msgstr "Br_eyta..." #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" @@ -13445,7 +13114,6 @@ msgid "Fill character" msgstr "Fyllistafur" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstopposft\n" @@ -13455,7 +13123,6 @@ msgid "Tab stop position" msgstr "Staða dálkhaka" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "alignright\n" @@ -13465,7 +13132,6 @@ msgid "Align right" msgstr "Hægrijafna" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentryft\n" @@ -13475,7 +13141,6 @@ msgid "Chapter entry" msgstr "Kaflafærsla" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentry\n" @@ -13485,7 +13150,6 @@ msgid "Number range only" msgstr "Aðeins svið númerunar" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentry\n" @@ -13495,7 +13159,6 @@ msgid "Description only" msgstr "Einungis lýsing" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentry\n" @@ -13505,7 +13168,6 @@ msgid "Number range and description" msgstr "Svið númerunar og lýsing" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entryoutlinelevelft\n" @@ -13515,7 +13177,6 @@ msgid "Evaluate up to level" msgstr "Meta upp að stigi" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" @@ -13525,7 +13186,6 @@ msgid "Format" msgstr "Snið" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformat\n" @@ -13535,7 +13195,6 @@ msgid "Number" msgstr "Númer" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformat\n" @@ -13545,27 +13204,24 @@ msgid "Number without separator" msgstr "Númer án aðgreinis" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Setja inn" +msgstr "Setja _inn" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "remove\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "Fjarlægja" +msgstr "Fja_rlægja" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterno\n" @@ -13575,7 +13231,6 @@ msgid "Chapter no." msgstr "Kafli nr." #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entrytext\n" @@ -13585,7 +13240,6 @@ msgid "Entry text" msgstr "Færslutexti" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" @@ -13595,7 +13249,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "Innskotsmerki" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterinfo\n" @@ -13605,7 +13258,6 @@ msgid "_Chapter info" msgstr "_Upplýsingar um kafla" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "pageno\n" @@ -13615,17 +13267,15 @@ msgid "Page no." msgstr "Síða nr." #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "Tengill" +msgstr "Teng_ill" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label1\n" @@ -13635,17 +13285,15 @@ msgid "Structure and Formatting" msgstr "Uppbygging og snið" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "reltostyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "Staðsetning inndráttarmerkis í hlutfalli við inndráttarstig málsgreinastíls" +msgstr "Staðsetning inn_dráttarmerkis í hlutfalli við inndráttarstig málsgreinastíls" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "commasep\n" @@ -13655,7 +13303,6 @@ msgid "Key separated by commas" msgstr "Lyklar aðskildir með kommum" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "alphadelim\n" @@ -13665,7 +13312,6 @@ msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Aðgreinir í stafrófsröðun" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "mainstyleft\n" @@ -13675,7 +13321,6 @@ msgid "Character Style for main entries" msgstr "Stafastíll fyrir aðalfærslur" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label3\n" @@ -13685,27 +13330,24 @@ msgid "Format" msgstr "Snið" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortpos\n" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "Skjalstaðsetning" +msgstr "S_kjalstaðsetning" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "Innihald" +msgstr "Inni_hald" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label14\n" @@ -13832,27 +13474,24 @@ msgid "Descending" msgstr "Lækkandi" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "Raða lyklum" +msgstr "Röðunarlyklar" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Titill" +msgstr "_Titill" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" @@ -13862,7 +13501,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tegund" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "readonly\n" @@ -13872,7 +13510,6 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Varið gegn handvirkum breytingum" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label3\n" @@ -13882,17 +13519,15 @@ msgid "Type and title" msgstr "Tegund og titill" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "%1 %2" +msgstr "fyrir" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "scope\n" @@ -13902,17 +13537,15 @@ msgid "Entire document" msgstr "Allt skjalið" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "scope\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "Kafli" +msgstr "Kafla" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "levelft\n" @@ -13922,7 +13555,6 @@ msgid "Evaluate up to level" msgstr "Meta upp að stigi" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label1\n" @@ -13932,7 +13564,6 @@ msgid "Create index/table" msgstr "Búa til yfirlit/töflu" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromheadings\n" @@ -13942,17 +13573,15 @@ msgid "Outline" msgstr "Efnisskipan" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "indexmarks\n" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "Yfirlitsmerki" +msgstr "_Yfirlitsmerki" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" @@ -13962,17 +13591,15 @@ msgid "Tables" msgstr "Töflur" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromframes\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "Textarammar" +msgstr "Te_xtarammar" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromgraphics\n" @@ -13982,7 +13609,6 @@ msgid "Graphics" msgstr "Myndefni" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromoles\n" @@ -13992,7 +13618,6 @@ msgid "OLE objects" msgstr "OLE hlutir" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "uselevel\n" @@ -14002,7 +13627,6 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "Nota stig frá upprunalegum kafla" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "addstylescb\n" @@ -14012,17 +13636,15 @@ msgid "_Additional Styles" msgstr "_Aukastílar" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "Stílar" +msgstr "Stíl_ar" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" @@ -14032,17 +13654,15 @@ msgid "..." msgstr "..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "Titlar" +msgstr "Skýringatextar" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "objnames\n" @@ -14052,7 +13672,6 @@ msgid "Object names" msgstr "Heiti hluta" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" @@ -14062,17 +13681,15 @@ msgid "Category" msgstr "Flokkur" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "Sýna" +msgstr "Birting" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "display\n" @@ -14082,7 +13699,6 @@ msgid "References" msgstr "Tilvitnanir" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "display\n" @@ -14092,7 +13708,6 @@ msgid "Category and Number" msgstr "Flokkur og númer" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "display\n" @@ -14102,7 +13717,6 @@ msgid "Caption Text" msgstr "Skýringartexti" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label2\n" @@ -14112,7 +13726,6 @@ msgid "Create from" msgstr "Búa til út frá" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label6\n" @@ -14122,24 +13735,22 @@ msgid "Create from the following objects" msgstr "Búa til út frá eftirtöldum hlutum" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "Hreinsa viðföng" +msgstr "S_vigar" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "numberentries\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "_Tölusetja færslur" +msgstr "_Tölusettar færslur" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14178,7 +13789,6 @@ msgid "{}" msgstr "{}" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" @@ -14188,7 +13798,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label7\n" @@ -14198,7 +13807,6 @@ msgid "Formatting of the entries" msgstr "Snið færslnanna" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "combinesame\n" @@ -14208,7 +13816,6 @@ msgid "Combine identical entries" msgstr "Sameina eins færslur" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "useff\n" @@ -14218,7 +13825,6 @@ msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "Sameina eins færslur með p eða _pp" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "usedash\n" @@ -14228,7 +13834,6 @@ msgid "Combine with -" msgstr "Sameina við -" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "casesens\n" @@ -14238,7 +13843,6 @@ msgid "Case sensitive" msgstr "Háð há/lágstöfum" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "initcaps\n" @@ -14248,7 +13852,6 @@ msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Setja færslur sjálfvirkt í hástafi" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "keyasentry\n" @@ -14258,7 +13861,6 @@ msgid "Keys as separate entries" msgstr "Lyklar sem aðskildar færslur" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromfile\n" @@ -14268,7 +13870,6 @@ msgid "_Concordance file" msgstr "Orðstöðuly_klaskrá" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "file\n" @@ -14278,7 +13879,6 @@ msgid "_File" msgstr "_Skrá" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label5\n" @@ -14288,7 +13888,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" @@ -14298,7 +13897,6 @@ msgid "Language" msgstr "Tungumál" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" @@ -14308,17 +13906,15 @@ msgid "Key type" msgstr "Tegund lykils" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "Raða" +msgstr "Röðun" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "open\n" @@ -14328,7 +13924,6 @@ msgid "Open" msgstr "Opna" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "new\n" @@ -14338,17 +13933,15 @@ msgid "_New..." msgstr "_Nýtt..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Breyta..." +msgstr "Br_eyta..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -14358,7 +13951,6 @@ msgid "Table of Contents" msgstr "Efnisyfirlit" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -14368,7 +13960,6 @@ msgid "Alphabetical Index" msgstr "Efni í stafrófsröð" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -14378,7 +13969,6 @@ msgid "Illustration Index" msgstr "Myndaskrá" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -14388,17 +13978,15 @@ msgid "Index of Tables" msgstr "Yfirlit yfir töflur" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "Skilgreind af notanda" +msgstr "Skilgreint af notanda" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -14408,7 +13996,6 @@ msgid "Table of Objects" msgstr "Tafla yfir hluti" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -14418,27 +14005,24 @@ msgid "Bibliography" msgstr "Heimildaskrá" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "Stig" +msgstr "Sti_g" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "Málsgreinarstílar" +msgstr "Málsgreinar_stílar" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" @@ -14448,17 +14032,15 @@ msgid "_Default" msgstr "_Sjálfgefið" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "Breyta" +msgstr "Bre_yta" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" @@ -14657,7 +14239,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established. Please check msgstr "Tókst ekki að tengjast við gagnagjafann. Athugaðu með stilligar fyrir tenginguna." #: warndatasourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "check\n" @@ -14667,7 +14248,6 @@ msgid "Check Connection Settings..." msgstr "Athuga með tengistillingar..." #: warnemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" @@ -14677,7 +14257,6 @@ msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupósta" #: warnemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" @@ -14687,14 +14266,13 @@ msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupósta" #: warnemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "Eftirfarandi villa kom upp:" +msgstr "Eftirfarandi villa kom upp" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -14814,17 +14392,15 @@ msgid "Thro_ugh" msgstr "í _gegnum" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "parallel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "Samsíða" +msgstr "Sa_msíða" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label1\n" @@ -14834,27 +14410,24 @@ msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "Vinstri" +msgstr "V_instri" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "Hægri" +msgstr "Hæg_ri" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" @@ -14864,17 +14437,15 @@ msgid "_Top" msgstr "_Efst" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "Neðst" +msgstr "_Neðst" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label2\n" @@ -14884,7 +14455,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Millibil" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "anchoronly\n" @@ -14894,27 +14464,24 @@ msgid "_First paragraph" msgstr "_Fyrsta málsgrein" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "transparent\n" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "Á _bakgrunn" +msgstr "Á ba_kgrunn" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "Útja_ðar" +msgstr "Út_jaðar" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "outside\n" @@ -14924,7 +14491,6 @@ msgid "Outside only" msgstr "Aðeins utanvið" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label3\n" |