aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po724
1 files changed, 145 insertions, 579 deletions
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f733f28cf50..99d63a7a764 100644
--- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-01 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -395,17 +395,15 @@ msgid "Server Authentication"
msgstr "Auðkenning miðlara"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"authentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr "Póstsendimiðlarinn (SMTP) krefst auðkenningar"
+msgstr "Póstsendi_miðlarinn (SMTP) krefst auðkenningar"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"seperateauthentication\n"
@@ -415,7 +413,6 @@ msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr "Pó_stsendimiðlarinn (SMTP) krefst sérstakrar auðkenningar"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -425,7 +422,6 @@ msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "Þjónn fyrir útsendan póst:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"username_label\n"
@@ -435,14 +431,13 @@ msgid "_User name:"
msgstr "_Notandanafn:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"outpassword_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "Lykilorð"
+msgstr "_Lykilorð"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +449,6 @@ msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming ma
msgstr "Póstsend_imiðlarinn notar sömu auðkenningu og póstmóttökumiðlarinn"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -464,74 +458,67 @@ msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Þjónn fyrir aðsendan póst:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"server_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr "Nafn þjóns"
+msgstr "_Heiti þjóns:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"port_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "Gátt"
+msgstr "_Gátt:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Tegund:"
+msgstr "Gerð:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"pop3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr "_POP 3"
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"imap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr "IMAP"
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"inusername_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr "Notandanafn"
+msgstr "N_otandanafn:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"inpassword_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr "Lykilorð"
+msgstr "L_ykilorð:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +935,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Efnisskipan"
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"graphics\n"
@@ -976,7 +962,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
@@ -986,7 +971,6 @@ msgid "Company"
msgstr "Fyrirtæki"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
@@ -996,37 +980,33 @@ msgid "Slogan"
msgstr "Slagorð"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr "Land/Svæði"
+msgstr "_Land/Svæði"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "Staða"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr "_Fax"
+msgstr "Fa_x"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft-atkobject\n"
@@ -1036,7 +1016,6 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Heimasími"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
@@ -1046,7 +1025,6 @@ msgid "Homepage / E-mail"
msgstr "Heimasíða / Tölvupóstur"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"company-atkobject\n"
@@ -1056,7 +1034,6 @@ msgid "First name"
msgstr "Skírnarnafn"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
@@ -1066,7 +1043,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Titill"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"fax-atkobject\n"
@@ -1076,7 +1052,6 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Heimasími"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"url-atkobject\n"
@@ -1086,7 +1061,6 @@ msgid "FAX number"
msgstr "Faxnúmer"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"email-atkobject\n"
@@ -1096,7 +1070,6 @@ msgid "email address"
msgstr "tölvupóstfang"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
@@ -1106,7 +1079,6 @@ msgid "Company 2nd line"
msgstr "Fyrirtæki lína 2"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"company2-atkobject\n"
@@ -1116,17 +1088,15 @@ msgid "Last name"
msgstr "Eftirnafn"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr "Póstnúmer/Bæjarfélag"
+msgstr "_Póstnúmer/Bæjarfélag"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icity-atkobject\n"
@@ -1136,7 +1106,6 @@ msgid "City"
msgstr "Borg"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"izip-atkobject\n"
@@ -1146,7 +1115,6 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Póstnúmer"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
@@ -1156,7 +1124,6 @@ msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Sími/Farsími"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
@@ -1166,17 +1133,15 @@ msgid "Title"
msgstr "Titill"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "Staða"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
@@ -1186,7 +1151,6 @@ msgid "Street"
msgstr "Gata"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1214,24 +1178,22 @@ msgid "Cannot add label"
msgstr "Get ekki bætt við merki"
#: cannotsavelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cannotsavelabeldialog.ui\n"
"CannotSaveLabelDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr "Ekki er hægt að yfirskrifa forákvarðaða miða, notaðu annað heiti."
+msgstr "Ekki er hægt að yfirskrifa forákvarðaða merkimiða, notaðu annað heiti."
#: captiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Heiti"
+msgstr "Skýring"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1295,6 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "Fyrst númer"
#: cardformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -1343,7 +1304,6 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr "Sjálfvirkur texti - Kafli"
#: cardformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1353,7 +1313,6 @@ msgid "Content"
msgstr "Innihald"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"address\n"
@@ -1363,7 +1322,6 @@ msgid "Address"
msgstr "Heimilisfang"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -1373,7 +1331,6 @@ msgid "Label text"
msgstr "Texti merkis"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1383,7 +1340,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -1393,7 +1349,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tafla"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1403,7 +1358,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnssvið"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
@@ -1413,7 +1367,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1423,7 +1376,6 @@ msgid "Inscription"
msgstr "Innritun"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"continuous\n"
@@ -1433,17 +1385,15 @@ msgid "_Continuous"
msgstr "_Samfellt"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr "Blað"
+msgstr "_Blað"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -1453,17 +1403,15 @@ msgid "Brand"
msgstr "Vörumerki"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "_Tegund"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1473,7 +1421,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Snið"
#: ccdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"CCDialog\n"
@@ -1483,24 +1430,22 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Afrita í"
#: ccdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr "Cc"
+msgstr "_Cc (afrit)"
#: ccdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr "_Dulið afrit (Bcc)"
+msgstr "_Bcc (dulið afrit)"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1512,14 +1457,13 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Athugaðu: Aðskildu netföng með semikommu (;)."
#: ccdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr "Senda afrit af þessum tölvupósti til:"
+msgstr "Senda afrit af þessum tölvupósti til..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1529,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
@@ -1973,7 +1916,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Breidd"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"condstyle\n"
@@ -1983,17 +1925,15 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr "Skil_yrtur stíll"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr "Samhengi"
+msgstr "Sam_hengi"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"usedft\n"
@@ -2003,17 +1943,15 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Notaðir stílar"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr "Málsgreinarstílar"
+msgstr "_Málsgreinarstílar"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2023,7 +1961,6 @@ msgid "Table Header"
msgstr "Fyrirsögn töflu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2033,7 +1970,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tafla"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2043,17 +1979,15 @@ msgid "Frame"
msgstr "Rammi"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr "Svæði"
+msgstr "Hluti"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2063,7 +1997,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Neðanmálsgrein"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2073,17 +2006,15 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Eftirmáli"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr "Haus"
+msgstr "Síðuhaus"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2093,7 +2024,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Síðufótur"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2103,7 +2033,6 @@ msgid " 1st Outline Level"
msgstr " 1. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2113,7 +2042,6 @@ msgid " 2nd Outline Level"
msgstr " 2. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2123,7 +2051,6 @@ msgid " 3rd Outline Level"
msgstr " 3. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2133,7 +2060,6 @@ msgid " 4th Outline Level"
msgstr " 4. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2143,7 +2069,6 @@ msgid " 5th Outline Level"
msgstr " 5. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2153,7 +2078,6 @@ msgid " 6th Outline Level"
msgstr " 6. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2163,7 +2087,6 @@ msgid " 7th Outline Level"
msgstr " 7. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2173,7 +2096,6 @@ msgid " 8th Outline Level"
msgstr " 8. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2183,7 +2105,6 @@ msgid " 9th Outline Level"
msgstr " 9. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2193,7 +2114,6 @@ msgid "10th Outline Level"
msgstr "10. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2203,7 +2123,6 @@ msgid " 1st Numbering Level"
msgstr " 1. stigs talning"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2213,7 +2132,6 @@ msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr " 2. stigs talning"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2223,7 +2141,6 @@ msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr " 3. stigs talning"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2233,7 +2150,6 @@ msgid " 4th Numbering Level"
msgstr " 4. stigs talning"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2243,7 +2159,6 @@ msgid " 5th Numbering Level"
msgstr " 5. stigs talning"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2253,7 +2168,6 @@ msgid " 6th Numbering Level"
msgstr " 6. stigs talning"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2263,7 +2177,6 @@ msgid " 7th Numbering Level"
msgstr " 7. stigs talning"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2273,7 +2186,6 @@ msgid " 8th Numbering Level"
msgstr " 8. stigs talning"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2283,7 +2195,6 @@ msgid " 9th Numbering Level"
msgstr " 9. stigs talning"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2293,7 +2204,6 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr "10. stigs talning"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
@@ -2474,7 +2384,6 @@ msgid "Entry data"
msgstr "Færslugögn"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"CreateAutomarkDialog\n"
@@ -2484,17 +2393,15 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Breyta orðstöðulyklaskrá"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"searchterm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr "Leita"
+msgstr "Leitarorð"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"alternative\n"
@@ -2504,7 +2411,6 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr "Varafærsla"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
@@ -2514,7 +2420,6 @@ msgid "1st key"
msgstr "Fyrsti lykill"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
@@ -2524,7 +2429,6 @@ msgid "2nd key"
msgstr "Annar lykill"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
@@ -2534,7 +2438,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
@@ -2544,7 +2447,6 @@ msgid "Match case"
msgstr "Samsvara stafstöðu"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"wordonly\n"
@@ -2554,7 +2456,6 @@ msgid "Word only"
msgstr "Aðeins orð"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"yes\n"
@@ -2564,7 +2465,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "Já"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"no\n"
@@ -2574,7 +2474,6 @@ msgid "No"
msgstr "Nei"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -2584,7 +2483,6 @@ msgid "Entries"
msgstr "Færslur"
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"CustomizeAddrListDialog\n"
@@ -2594,17 +2492,15 @@ msgid "Customize Address List"
msgstr "Sérsníða nafnaskrárlista"
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "Bæta við"
+msgstr "Bæt_a við..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
@@ -2614,14 +2510,13 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "Endu_rnefna..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr "Einingar nafnaskrárlista"
+msgstr "Einingar na_fnaskrárlista"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2537,6 @@ msgid "No data sources are available. Create a new one?"
msgstr "Engir gagnagjafar eru tiltækir. Búa til nýjan?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
@@ -2661,57 +2555,51 @@ msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "Í_græða letur í skjali"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"checkCB_SWITCH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr "Sýna höfuðstafi"
+msgstr "_Birta höfuðstafi"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"checkCB_WORD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr "_Heil orð"
+msgstr "_Heilt orð"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr "Fjöldi stafa:"
+msgstr "Fjöldi s_tafa:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr "Línur"
+msgstr "_Línur:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr "Bil að texta"
+msgstr "Bil að te_xta:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
@@ -2721,27 +2609,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "Texti"
+msgstr "_Texti:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Stafastíll"
+msgstr "Sta_fastíll:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
@@ -2823,24 +2708,22 @@ msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
#: editfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"EditFieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Breyta svæðum"
+msgstr "Breyta gagnasviðum"
#: editfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "Breyta"
+msgstr "Br_eyta"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3275,17 +3158,15 @@ msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "Staða"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -3295,7 +3176,6 @@ msgid "Addressee"
msgstr "Viðtakandi"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -3305,7 +3185,6 @@ msgid "from left"
msgstr "frá vinstri"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label9\n"
@@ -3315,7 +3194,6 @@ msgid "from top"
msgstr "ofan frá"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3325,7 +3203,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Snið"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
@@ -3335,17 +3212,15 @@ msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "Staða"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3355,47 +3230,42 @@ msgid "Sender"
msgstr "Sendandi"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Snið"
+msgstr "S_nið"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "Breidd"
+msgstr "_Breidd"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Hæð"
+msgstr "_Hæð"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoða"
+msgstr "Forskoðun"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -3405,27 +3275,24 @@ msgid "Size"
msgstr "Stærð"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr "Stafur"
+msgstr "St_afur..."
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"paragraph\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr "Málsgrein"
+msgstr "_Málsgrein..."
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"top\n"
@@ -3435,7 +3302,6 @@ msgid "_Print from top"
msgstr "_Prenta að ofan"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"bottom\n"
@@ -3445,24 +3311,22 @@ msgid "Print from _bottom"
msgstr "Prenta að _neðan"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr "_Færa til hægri"
+msgstr "Færa til _hægri"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr "_Færa niður"
+msgstr "Færa _niður"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3437,6 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr "Lóðrétt til hægri"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -3583,7 +3446,6 @@ msgid "Envelope orientation"
msgstr "Stefna umslags"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"setup\n"
@@ -3593,7 +3455,6 @@ msgid "Setup..."
msgstr "Uppsetning..."
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"printername\n"
@@ -3603,7 +3464,6 @@ msgid "Printer Name"
msgstr "Heiti prentara"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3689,27 +3549,24 @@ msgid "Database applied to document:"
msgstr "Gagnagrunnur tengdur skjalinu:"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"FieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Reitir"
+msgstr "Gagnasvið"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Setja inn"
+msgstr "Setja _inn"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
@@ -3719,27 +3576,24 @@ msgid "Document"
msgstr "Skjal"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ref\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr "Millivísun"
+msgstr "Millivísanir"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"functions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Bæta við"
+msgstr "Aðgerðir"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"docinfo\n"
@@ -3749,7 +3603,6 @@ msgid "DocInformation"
msgstr "UpplýsingarSkjals"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"variables\n"
@@ -3759,7 +3612,6 @@ msgid "Variables"
msgstr "Breytur"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"database\n"
@@ -3769,7 +3621,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
#: findentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"FindEntryDialog\n"
@@ -3779,47 +3630,42 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "Leita að færslu"
#: findentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr "Finna"
+msgstr "F_inna"
#: findentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"findin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr "Leita aðe_ins í"
+msgstr "Leita _aðeins í"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "_Tegund"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr "Skilyrði"
+msgstr "Skil_yrði"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -3829,27 +3675,24 @@ msgid "Record number"
msgstr "Færslunúmer"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr "Val á gagnagrunni"
+msgstr "V_al á gagnagrunni"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browseft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr "Bæta gagnagrunnsskrá við"
+msgstr "Bæta við gagnagrunnsskrá"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
@@ -3859,7 +3702,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Velja..."
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"fromdatabasecb\n"
@@ -3869,17 +3711,15 @@ msgid "From database"
msgstr "Úr gagnagrunni"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"userdefinedcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr "Skilgreind af notanda"
+msgstr "Skilgreint af notanda"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -3889,27 +3729,24 @@ msgid "Format"
msgstr "Snið"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "_Tegund"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr "Velja"
+msgstr "V_elja"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"fixed\n"
@@ -3919,17 +3756,15 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr "_Fast innihald"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Snið"
+msgstr "S_nið"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3939,7 +3774,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3949,7 +3783,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Tími"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3959,7 +3792,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3969,37 +3801,33 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Dags Tími Höfundur"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "_Tegund"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr "Velja"
+msgstr "V_elja"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Snið"
+msgstr "S_nið"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"fixed\n"
@@ -4009,7 +3837,6 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr "_Fast innihald"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
@@ -4025,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr "Hliðrun í dögum"
+msgstr "_Hliðrun í dögum"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4034,50 +3861,45 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr "Hliðrun í mínútum"
+msgstr "Hliðrun í _mínútum"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr "Gildi"
+msgstr "_Gildi"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "_Tegund"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr "Velja"
+msgstr "V_elja"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Snið"
+msgstr "S_nið"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
@@ -4087,24 +3909,22 @@ msgid "_Macro..."
msgstr "_Fjölvi..."
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr "Gildi"
+msgstr "_Gildi"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "_Nafn"
#: fldfuncpage.ui
#, fuzzy
@@ -4127,17 +3947,15 @@ msgid "Else"
msgstr "Annars"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"itemft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr "Atriði"
+msgstr "_Atriði"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listitemft\n"
@@ -4147,7 +3965,6 @@ msgid "Items on _list"
msgstr "Atriði á _lista"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
@@ -4157,27 +3974,24 @@ msgid "Move _Up"
msgstr "Færa _upp"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr "Færa niður"
+msgstr "Færa _niður"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "_Nafn"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4187,7 +4001,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4197,7 +4010,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Tími"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4207,7 +4019,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4217,17 +4028,15 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Dags Tími Höfundur"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "_Tegund"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -4237,14 +4046,13 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "Se_tja inn tilvísun í"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr "Valinn texti"
+msgstr "_Valið"
#: fldrefpage.ui
#, fuzzy
@@ -10297,27 +10105,24 @@ msgid "Pages"
msgstr "Síður"
#: printmonitordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
"PrintMonitorDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr "Prentvaktari"
+msgstr "Prentvöktun"
#: printmonitordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
"alttitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr "Vistunarvaktari"
+msgstr "Vistunarvöktun"
#: printmonitordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
"printing\n"
@@ -10327,7 +10132,6 @@ msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "er verið að undirbúa fyrir prentun á"
#: printmonitordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
"saving\n"
@@ -10526,7 +10330,6 @@ msgid "Other"
msgstr "Annað"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -10536,7 +10339,6 @@ msgid "First/Last _name/Initials"
msgstr "For_nafn/Eftirnafn/Upphafsstafir"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
@@ -10546,37 +10348,33 @@ msgid "_Street"
msgstr "_Gata"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr "Land/Svæði"
+msgstr "Land/S_væði"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr "Titill/At_vinna"
+msgstr "Titill/A_tvinna"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr "_Fax"
+msgstr "Fa_x"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft-atkobject\n"
@@ -10586,7 +10384,6 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Heimasími"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
@@ -10596,7 +10393,6 @@ msgid "Homepage / E-mail"
msgstr "Heimasíða / Tölvupóstur"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname-atkobject\n"
@@ -10606,7 +10402,6 @@ msgid "First name"
msgstr "Skírnarnafn"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname-atkobject\n"
@@ -10616,7 +10411,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "Eftirnafn"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"shortname-atkobject\n"
@@ -10626,7 +10420,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "Upphafsstafir"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
@@ -10636,17 +10429,15 @@ msgid "Title"
msgstr "Titill"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "Staða"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"fax-atkobject\n"
@@ -10656,7 +10447,6 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Heimasími"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"url-atkobject\n"
@@ -10666,7 +10456,6 @@ msgid "FAX number"
msgstr "Faxnúmer"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"email-atkobject\n"
@@ -10676,7 +10465,6 @@ msgid "email address"
msgstr "tölvupóstfang"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
@@ -10686,7 +10474,6 @@ msgid "First/Last _name/Initials 2"
msgstr "For_nafn/Eftirnafn/Upphafsstafir"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname2-atkobject\n"
@@ -10696,7 +10483,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "Eftirnafn"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname2-atkobject\n"
@@ -10706,7 +10492,6 @@ msgid "First name"
msgstr "Skírnarnafn"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"shortname2-atkobject\n"
@@ -10716,17 +10501,15 @@ msgid "Initials"
msgstr "Upphafsstafir"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr "Póstnúmer/Bæjarfélag"
+msgstr "_Póstnúmer/Bæjarfélag"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icity-atkobject\n"
@@ -10736,7 +10519,6 @@ msgid "City"
msgstr "Borg"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"izip-atkobject\n"
@@ -10746,7 +10528,6 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Póstnúmer"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
@@ -10756,7 +10537,6 @@ msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Sími/Farsími"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
@@ -10766,14 +10546,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Titill"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "Staða"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11127,7 +10906,6 @@ msgid "_Link"
msgstr "Tengill"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
@@ -11157,7 +10935,6 @@ msgid "_File name"
msgstr "Skráarheiti"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
@@ -11167,7 +10944,6 @@ msgid "DDE _command"
msgstr "DDE s_kipun"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
@@ -11177,7 +10953,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11197,7 +10972,6 @@ msgid "_Protect"
msgstr "Verja"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
@@ -11207,7 +10981,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
@@ -11217,7 +10990,6 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "_Með lykilorði"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11227,17 +10999,15 @@ msgid "Write protection"
msgstr "Ritvörn"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr "Fela"
+msgstr "_Fela"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
@@ -11247,7 +11017,6 @@ msgid "_With Condition"
msgstr "Með skil_yrði"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11257,17 +11026,15 @@ msgid "Hide"
msgstr "Fela"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "Breytanlegt í skrifvörðu skjali"
+msgstr "_Breytanlegt í skrifvörðu skjali"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -11277,7 +11044,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"SelectAddressDialog\n"
@@ -11287,7 +11053,6 @@ msgid "Select Address List"
msgstr "Velja nafnaskrárlista"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"desc\n"
@@ -11297,7 +11062,6 @@ msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different
msgstr "Veldu nafnaskrárlista. Smelltu á '%1' til að velja viðtakendur úr öðrum lista. Ef þú ert ekki með neinn nafnaskrárlista, geturðu búið til slíkan lista með því að smella á '%2'."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -11307,14 +11071,13 @@ msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "Viðtakendur þínir eru núna valdir úr:"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "Bæta við"
+msgstr "Bæt_a við..."
#: selectaddressdialog.ui
#, fuzzy
@@ -11496,7 +11259,6 @@ msgid "Address block settings"
msgstr "Stillingar nafnaskrársvæðis"
#: selectindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"SelectIndexDialog\n"
@@ -11516,7 +11278,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valinn texti"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"orientation\n"
@@ -11526,7 +11287,6 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Stefna"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
@@ -11536,7 +11296,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Stærð"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
@@ -11546,7 +11305,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
@@ -11556,27 +11314,24 @@ msgid "Margin"
msgstr "Spássía"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "Aldrei"
+msgstr "Ekkert"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "Aldrei"
+msgstr "Ekkert"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
@@ -11586,7 +11341,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Á undan"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
@@ -11596,27 +11350,24 @@ msgid "Before"
msgstr "Á undan"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Eftir"
+msgstr "Á eftir"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Eftir"
+msgstr "Á eftir"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonparallel\n"
@@ -11626,7 +11377,6 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Samsíða"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonparallel\n"
@@ -11636,7 +11386,6 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Samsíða"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonthrough\n"
@@ -11646,7 +11395,6 @@ msgid "Through"
msgstr "Í gegnum"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonthrough\n"
@@ -11656,24 +11404,22 @@ msgid "Through"
msgstr "Í gegnum"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonoptimal\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr "Best"
+msgstr "Bestað"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonoptimal\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr "Best"
+msgstr "Bestað"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11964,14 +11710,13 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Fjöldi tafla:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr "<i>Fjöldi mynda</i>: %1"
+msgstr "Fjöldi mynda:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12379,7 +12124,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Neðst"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
@@ -12389,37 +12133,33 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Stafastíll"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr "Staðlað"
+msgstr "_Staðlað"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Stjórnandi"
+msgstr "Skipulag"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Leturgerð"
+msgstr "Letur"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
@@ -12429,17 +12169,15 @@ msgid "Font Effect"
msgstr "Leturáhrif"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "Staða"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
@@ -12449,7 +12187,6 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "Asísk framsetning"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
@@ -12459,7 +12196,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
@@ -12469,7 +12205,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
@@ -12479,17 +12214,15 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr "Stíll tölusetningar"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Stjórnandi"
+msgstr "Skipulag"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
@@ -12499,7 +12232,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Áherslumerki"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
@@ -12509,7 +12241,6 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr "Stíll tölusetningar"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
@@ -12519,7 +12250,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Efnisskipan"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"graphics\n"
@@ -12529,17 +12259,15 @@ msgid "Image"
msgstr "Mynd"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "Staða"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
@@ -12549,7 +12277,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"TemplateDialog2\n"
@@ -12559,27 +12286,24 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Málsgreinarstíll"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr "Staðlað"
+msgstr "_Staðlað"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Stjórnandi"
+msgstr "Skipulag"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"indents\n"
@@ -12589,7 +12313,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Inndráttur og bil"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
@@ -12599,7 +12322,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
@@ -12609,7 +12331,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "Textaflæði"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asiantypo\n"
@@ -12619,17 +12340,15 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Asísk stafaframsetning"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Leturgerð"
+msgstr "Letur"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
@@ -12639,17 +12358,15 @@ msgid "Font Effect"
msgstr "Leturáhrif"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "Staða"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
@@ -12659,7 +12376,6 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "Asísk framsetning"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
@@ -12669,7 +12385,6 @@ msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Útlínur & tölusetning"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
@@ -12679,7 +12394,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Inndráttarmerki"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"dropcaps\n"
@@ -12689,7 +12403,6 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Höfuðstafir"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"background\n"
@@ -12699,7 +12412,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
@@ -12709,7 +12421,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"condition\n"
@@ -12719,7 +12430,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Skilyrði"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"TemplateDialog4\n"
@@ -12729,27 +12439,24 @@ msgid "Frame Style"
msgstr "Rammastíll"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr "Staðlað"
+msgstr "_Staðlað"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Stjórnandi"
+msgstr "Skipulag"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
@@ -12759,7 +12466,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
@@ -12769,7 +12475,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"wrap\n"
@@ -12779,7 +12484,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Textaskrið"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"background\n"
@@ -12789,7 +12493,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
@@ -12799,7 +12502,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
@@ -12809,7 +12511,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"macros\n"
@@ -12819,7 +12520,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Fjölvi"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
@@ -12829,17 +12529,15 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Síðustíll"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Stjórnandi"
+msgstr "Skipulag"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
@@ -12849,7 +12547,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Síða"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"background\n"
@@ -12859,17 +12556,15 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Haus"
+msgstr "Síðuhaus"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footer\n"
@@ -12879,7 +12574,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Síðufótur"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
@@ -12889,7 +12583,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
@@ -12899,7 +12592,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
@@ -12909,7 +12601,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Neðanmálsgrein"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"textgrid\n"
@@ -12919,7 +12610,6 @@ msgid "Text Grid"
msgstr "Textamöskvi"
#: testmailsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"TestMailSettings\n"
@@ -12929,7 +12619,6 @@ msgid "Test Account Settings"
msgstr "Prófa reikningsstillingar"
#: testmailsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"establish\n"
@@ -12939,7 +12628,6 @@ msgid "Establish network connection"
msgstr "Koma á nettengingu"
#: testmailsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"find\n"
@@ -12949,7 +12637,6 @@ msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "Finna póstsendimiðlara"
#: testmailsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"result1\n"
@@ -12959,7 +12646,6 @@ msgid "Successful"
msgstr "Tókst"
#: testmailsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"result2\n"
@@ -12969,7 +12655,6 @@ msgid "Failed"
msgstr "Mistókst"
#: testmailsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"label8\n"
@@ -12979,7 +12664,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME er að prófa stillingar tölvupóstreikningsins..."
#: testmailsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"label1\n"
@@ -12989,7 +12673,6 @@ msgid "Errors"
msgstr "Villur"
#: testmailsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"textbuffer1\n"
@@ -13305,7 +12988,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Breyta eiginleikum síðu"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"TocDialog\n"
@@ -13315,7 +12997,6 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr "Setja inn yfirlit/töflu"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
@@ -13325,7 +13006,6 @@ msgid "Index/Table"
msgstr "Yfirlit/Tafla"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"entries\n"
@@ -13335,7 +13015,6 @@ msgid "Entries"
msgstr "Færslur"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
@@ -13345,7 +13024,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stílar"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -13355,7 +13033,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
@@ -13365,47 +13042,42 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoða"
+msgstr "Forskoðun"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "Stig"
+msgstr "Sti_g"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "_Tegund"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr "Uppbygging"
+msgstr "_Uppbygging"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"all\n"
@@ -13415,7 +13087,6 @@ msgid "_All"
msgstr "_Allt"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
@@ -13425,17 +13096,15 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Stafastíll"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Breyta..."
+msgstr "Br_eyta..."
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
@@ -13445,7 +13114,6 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Fyllistafur"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
@@ -13455,7 +13123,6 @@ msgid "Tab stop position"
msgstr "Staða dálkhaka"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"alignright\n"
@@ -13465,7 +13132,6 @@ msgid "Align right"
msgstr "Hægrijafna"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
@@ -13475,7 +13141,6 @@ msgid "Chapter entry"
msgstr "Kaflafærsla"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentry\n"
@@ -13485,7 +13150,6 @@ msgid "Number range only"
msgstr "Aðeins svið númerunar"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentry\n"
@@ -13495,7 +13159,6 @@ msgid "Description only"
msgstr "Einungis lýsing"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentry\n"
@@ -13505,7 +13168,6 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "Svið númerunar og lýsing"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
@@ -13515,7 +13177,6 @@ msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Meta upp að stigi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
@@ -13525,7 +13186,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Snið"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformat\n"
@@ -13535,7 +13195,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Númer"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformat\n"
@@ -13545,27 +13204,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr "Númer án aðgreinis"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Setja inn"
+msgstr "Setja _inn"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "Fjarlægja"
+msgstr "Fja_rlægja"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
@@ -13575,7 +13231,6 @@ msgid "Chapter no."
msgstr "Kafli nr."
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
@@ -13585,7 +13240,6 @@ msgid "Entry text"
msgstr "Færslutexti"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
@@ -13595,7 +13249,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "Innskotsmerki"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterinfo\n"
@@ -13605,7 +13258,6 @@ msgid "_Chapter info"
msgstr "_Upplýsingar um kafla"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
@@ -13615,17 +13267,15 @@ msgid "Page no."
msgstr "Síða nr."
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr "Tengill"
+msgstr "Teng_ill"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label1\n"
@@ -13635,17 +13285,15 @@ msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Uppbygging og snið"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"reltostyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr "Staðsetning inndráttarmerkis í hlutfalli við inndráttarstig málsgreinastíls"
+msgstr "Staðsetning inn_dráttarmerkis í hlutfalli við inndráttarstig málsgreinastíls"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"commasep\n"
@@ -13655,7 +13303,6 @@ msgid "Key separated by commas"
msgstr "Lyklar aðskildir með kommum"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"alphadelim\n"
@@ -13665,7 +13312,6 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Aðgreinir í stafrófsröðun"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
@@ -13675,7 +13321,6 @@ msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Stafastíll fyrir aðalfærslur"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -13685,27 +13330,24 @@ msgid "Format"
msgstr "Snið"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortpos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr "Skjalstaðsetning"
+msgstr "S_kjalstaðsetning"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr "Innihald"
+msgstr "Inni_hald"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label14\n"
@@ -13832,27 +13474,24 @@ msgid "Descending"
msgstr "Lækkandi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr "Raða lyklum"
+msgstr "Röðunarlyklar"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Titill"
+msgstr "_Titill"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
@@ -13862,7 +13501,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"readonly\n"
@@ -13872,7 +13510,6 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Varið gegn handvirkum breytingum"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -13882,17 +13519,15 @@ msgid "Type and title"
msgstr "Tegund og titill"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr "%1 %2"
+msgstr "fyrir"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"scope\n"
@@ -13902,17 +13537,15 @@ msgid "Entire document"
msgstr "Allt skjalið"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"scope\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Kafla"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
@@ -13922,7 +13555,6 @@ msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Meta upp að stigi"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -13932,7 +13564,6 @@ msgid "Create index/table"
msgstr "Búa til yfirlit/töflu"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
@@ -13942,17 +13573,15 @@ msgid "Outline"
msgstr "Efnisskipan"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"indexmarks\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr "Yfirlitsmerki"
+msgstr "_Yfirlitsmerki"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
@@ -13962,17 +13591,15 @@ msgid "Tables"
msgstr "Töflur"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromframes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr "Textarammar"
+msgstr "Te_xtarammar"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromgraphics\n"
@@ -13982,7 +13609,6 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Myndefni"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromoles\n"
@@ -13992,7 +13618,6 @@ msgid "OLE objects"
msgstr "OLE hlutir"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"uselevel\n"
@@ -14002,7 +13627,6 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Nota stig frá upprunalegum kafla"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
@@ -14012,17 +13636,15 @@ msgid "_Additional Styles"
msgstr "_Aukastílar"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Stílar"
+msgstr "Stíl_ar"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
@@ -14032,17 +13654,15 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Titlar"
+msgstr "Skýringatextar"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"objnames\n"
@@ -14052,7 +13672,6 @@ msgid "Object names"
msgstr "Heiti hluta"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
@@ -14062,17 +13681,15 @@ msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "Sýna"
+msgstr "Birting"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"display\n"
@@ -14082,7 +13699,6 @@ msgid "References"
msgstr "Tilvitnanir"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"display\n"
@@ -14092,7 +13708,6 @@ msgid "Category and Number"
msgstr "Flokkur og númer"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"display\n"
@@ -14102,7 +13717,6 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "Skýringartexti"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -14112,7 +13726,6 @@ msgid "Create from"
msgstr "Búa til út frá"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
@@ -14122,24 +13735,22 @@ msgid "Create from the following objects"
msgstr "Búa til út frá eftirtöldum hlutum"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr "Hreinsa viðföng"
+msgstr "S_vigar"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"numberentries\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr "_Tölusetja færslur"
+msgstr "_Tölusettar færslur"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14178,7 +13789,6 @@ msgid "{}"
msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
@@ -14188,7 +13798,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -14198,7 +13807,6 @@ msgid "Formatting of the entries"
msgstr "Snið færslnanna"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"combinesame\n"
@@ -14208,7 +13816,6 @@ msgid "Combine identical entries"
msgstr "Sameina eins færslur"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"useff\n"
@@ -14218,7 +13825,6 @@ msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr "Sameina eins færslur með p eða _pp"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"usedash\n"
@@ -14228,7 +13834,6 @@ msgid "Combine with -"
msgstr "Sameina við -"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"casesens\n"
@@ -14238,7 +13843,6 @@ msgid "Case sensitive"
msgstr "Háð há/lágstöfum"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"initcaps\n"
@@ -14248,7 +13852,6 @@ msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Setja færslur sjálfvirkt í hástafi"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"keyasentry\n"
@@ -14258,7 +13861,6 @@ msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Lyklar sem aðskildar færslur"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromfile\n"
@@ -14268,7 +13870,6 @@ msgid "_Concordance file"
msgstr "Orðstöðuly_klaskrá"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"file\n"
@@ -14278,7 +13879,6 @@ msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -14288,7 +13888,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
@@ -14298,7 +13897,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
@@ -14308,17 +13906,15 @@ msgid "Key type"
msgstr "Tegund lykils"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Raða"
+msgstr "Röðun"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"open\n"
@@ -14328,7 +13924,6 @@ msgid "Open"
msgstr "Opna"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"new\n"
@@ -14338,17 +13933,15 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Nýtt..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Breyta..."
+msgstr "Br_eyta..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -14358,7 +13951,6 @@ msgid "Table of Contents"
msgstr "Efnisyfirlit"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -14368,7 +13960,6 @@ msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Efni í stafrófsröð"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -14378,7 +13969,6 @@ msgid "Illustration Index"
msgstr "Myndaskrá"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -14388,17 +13978,15 @@ msgid "Index of Tables"
msgstr "Yfirlit yfir töflur"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr "Skilgreind af notanda"
+msgstr "Skilgreint af notanda"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -14408,7 +13996,6 @@ msgid "Table of Objects"
msgstr "Tafla yfir hluti"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -14418,27 +14005,24 @@ msgid "Bibliography"
msgstr "Heimildaskrá"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "Stig"
+msgstr "Sti_g"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Málsgreinarstílar"
+msgstr "Málsgreinar_stílar"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
@@ -14448,17 +14032,15 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Sjálfgefið"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "Breyta"
+msgstr "Bre_yta"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
@@ -14657,7 +14239,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established. Please check
msgstr "Tókst ekki að tengjast við gagnagjafann. Athugaðu með stilligar fyrir tenginguna."
#: warndatasourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"check\n"
@@ -14667,7 +14248,6 @@ msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "Athuga með tengistillingar..."
#: warnemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
@@ -14677,7 +14257,6 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupósta"
#: warnemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
@@ -14687,14 +14266,13 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupósta"
#: warnemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr "Eftirfarandi villa kom upp:"
+msgstr "Eftirfarandi villa kom upp"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14814,17 +14392,15 @@ msgid "Thro_ugh"
msgstr "í _gegnum"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"parallel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr "Samsíða"
+msgstr "Sa_msíða"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
@@ -14834,27 +14410,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr "Vinstri"
+msgstr "V_instri"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Hæg_ri"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
@@ -14864,17 +14437,15 @@ msgid "_Top"
msgstr "_Efst"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Neðst"
+msgstr "_Neðst"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
@@ -14884,7 +14455,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"anchoronly\n"
@@ -14894,27 +14464,24 @@ msgid "_First paragraph"
msgstr "_Fyrsta málsgrein"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"transparent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr "Á _bakgrunn"
+msgstr "Á ba_kgrunn"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr "Útja_ðar"
+msgstr "Út_jaðar"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"outside\n"
@@ -14924,7 +14491,6 @@ msgid "Outside only"
msgstr "Aðeins utanvið"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"