aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po723
1 files changed, 162 insertions, 561 deletions
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 99d63a7a764..553bf25bbff 100644
--- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -3927,7 +3927,6 @@ msgid "Na_me"
msgstr "_Nafn"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"cond1ft\n"
@@ -3937,7 +3936,6 @@ msgid "Then"
msgstr "Svo"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"cond2ft\n"
@@ -4055,27 +4053,24 @@ msgid "S_election"
msgstr "_Valið"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "_Nafn"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr "Gildi"
+msgstr "_Gildi"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4085,7 +4080,6 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Bókamerki"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4095,17 +4089,15 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Neðanmálsgreinar"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Eftirmáli"
+msgstr "Eftirmálar"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4115,7 +4107,6 @@ msgid "Headings"
msgstr "Fyrirsagnir"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4125,77 +4116,69 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Númeraðar málsgreinar"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "_Tegund"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "_Heiti"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr "Velja"
+msgstr "V_elja"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr "Gildi"
+msgstr "_Gildi"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Snið"
+msgstr "S_nið"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"invisible\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr "Ósýnilegt"
+msgstr "Ósýn_ilegt"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "Stig"
+msgstr "_Stig"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
@@ -4205,17 +4188,15 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Aðgreinir"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Aldrei"
+msgstr "Ekkert"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separator\n"
@@ -4225,7 +4206,6 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -4235,7 +4215,6 @@ msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Númerun eftir köflum"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"apply\n"
@@ -4245,7 +4224,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Staðfesta"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"apply\n"
@@ -4255,7 +4233,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Staðfesta"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
@@ -4265,7 +4242,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
@@ -4275,7 +4251,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4285,7 +4260,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4295,7 +4269,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Tími"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4305,7 +4278,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4315,7 +4287,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Dags Tími Höfundur"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"FootEndnoteDialog\n"
@@ -4325,7 +4296,6 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "Stillingar neðanmálsgreina/eftirmála"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
@@ -4335,7 +4305,6 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Neðanmálsgreinar"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
@@ -4660,67 +4629,60 @@ msgid "Per document"
msgstr "Á hvert skjal"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnntnum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr "Endurræsa tölusetningu"
+msgstr "Endu_rræsa tölusetningu"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Byrja á"
+msgstr "_Byrja á:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnntnumfmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr "Sérsniðið snið"
+msgstr "Sérsniðið s_nið"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr "Eftir"
+msgstr "_Eftir:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Á undan"
+msgstr "Á _undan:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnntattextend\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr "Safna saman við enda texta"
+msgstr "Safna saman við en_da texta"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4730,77 +4692,69 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Neðanmálsgreinar"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endntattextend\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr "Safna saman við enda hluta"
+msgstr "Safna saman við enda _hluta"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endntnum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr "Endurræsa tölusetningu"
+msgstr "Endu_rræsa tölusetningu"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Byrja á"
+msgstr "_Byrja á:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endntnumfmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr "Sérsniðið snið"
+msgstr "_Sérsniðið snið"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr "Eftir"
+msgstr "_Eftir:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Á undan"
+msgstr "_Fyrir:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Eftirmáli"
+msgstr "Eftirmálar"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
@@ -4810,7 +4764,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -4820,7 +4773,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
@@ -4830,7 +4782,6 @@ msgid "Indents"
msgstr "Inndrættir"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
@@ -4840,7 +4791,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"notes\n"
@@ -5039,7 +4989,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
@@ -5049,7 +4998,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Rammi"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
@@ -5059,7 +5007,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
@@ -5069,7 +5016,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"wrap\n"
@@ -5079,7 +5025,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Textaskrið"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
@@ -5089,7 +5034,6 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Tengill"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -5099,7 +5043,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"background\n"
@@ -5109,7 +5052,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -5119,7 +5061,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"macro\n"
@@ -5129,24 +5070,22 @@ msgid "Macro"
msgstr "Fjölvi"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "_Heiti:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"altname_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr "Til ski_ptis (aðeins texti)"
+msgstr "Til ski_ptis (aðeins texti):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5167,27 +5106,24 @@ msgid "<None>"
msgstr "<ekkert>"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"prev_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr "_Fyrri tengill"
+msgstr "_Fyrri tengill:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"next_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr "_Næsti tengill"
+msgstr "_Næsti tengill:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -5197,7 +5133,6 @@ msgid "Names"
msgstr "Nöfn"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
@@ -5207,27 +5142,24 @@ msgid "_Contents"
msgstr "_Innihald"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "S_taðsetning"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Stærð"
+msgstr "_Stærð"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5237,7 +5169,6 @@ msgid "Protect"
msgstr "Verja"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
@@ -5247,17 +5178,15 @@ msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "Breytanlegt í skrifvörðu skjali"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"printframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr "Prenta"
+msgstr "Pren_ta"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
@@ -5267,7 +5196,6 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr "_Textastefna:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -5277,7 +5205,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -5287,7 +5214,6 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "Vinstri-til-hægri"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -5297,7 +5223,6 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "Hægri-til-vinstri"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -5307,17 +5232,15 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "Hlutfallslegt"
+msgstr "Hlut_fallslegt"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"autowidth\n"
@@ -5327,7 +5250,6 @@ msgid "AutoSize"
msgstr "SjálfvirkStærð"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"autowidthft\n"
@@ -5337,17 +5259,15 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr "_Breidd (minnst)"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "Breidd"
+msgstr "_Breidd"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
@@ -5357,7 +5277,6 @@ msgid "Re_lative"
msgstr "A_fstætt"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"autoheight\n"
@@ -5376,17 +5295,15 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr "_Hæð (að minnsta kosti)"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Hæð"
+msgstr "_Hæð"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"ratio\n"
@@ -5396,7 +5313,6 @@ msgid "_Keep ratio"
msgstr "Hal_da hlutföllum"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"origsize\n"
@@ -5406,7 +5322,6 @@ msgid "_Original Size"
msgstr "_Upprunaleg stærð"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5416,7 +5331,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Stærð"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"topage\n"
@@ -5426,7 +5340,6 @@ msgid "To _page"
msgstr "Að _síðu"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"topara\n"
@@ -5436,7 +5349,6 @@ msgid "To paragrap_h"
msgstr "Í _málsgrein"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"tochar\n"
@@ -5446,7 +5358,6 @@ msgid "To cha_racter"
msgstr "Á sta_f"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"aschar\n"
@@ -5456,7 +5367,6 @@ msgid "_As character"
msgstr "Sem st_afur"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"toframe\n"
@@ -5466,7 +5376,6 @@ msgid "To _frame"
msgstr "Að ra_mma"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -5476,47 +5385,42 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Festipunktur"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Lárétt"
+msgstr "_Lárétt"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr "Eftir"
+msgstr "_um"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr "Eftir"
+msgstr "um"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr "Til"
+msgstr "_við"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
@@ -5526,17 +5430,15 @@ msgid "_Vertical"
msgstr "Lóð_rétt"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr "Til"
+msgstr "v_ið"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"mirror\n"
@@ -5546,7 +5448,6 @@ msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Spegla á _jafntölusíðum"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"followtextflow\n"
@@ -5556,7 +5457,6 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr "Fylgja textaflæði"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -5566,47 +5466,42 @@ msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_Veffang:"
+msgstr "_Slóð:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "_Heiti:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr "Rammi"
+msgstr "_Rammi:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "_Flakka..."
+msgstr "_Finna..."
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -5616,7 +5511,6 @@ msgid "Link to"
msgstr "Tengja við"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"server\n"
@@ -5626,7 +5520,6 @@ msgid "_Server-side image map"
msgstr "Myndhluta_kort á miðlara"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"client\n"
@@ -5636,47 +5529,42 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr "_Myndhlutakort í forriti"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr "Myndvörpun"
+msgstr "Myndhlutakort"
#: indentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr "Á undan hluta"
+msgstr "Á un_dan hluta"
#: indentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr "Eftir hluta"
+msgstr "Á _eftir hluta"
#: indentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Draga inn"
+msgstr "Inndráttur"
#: indentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
@@ -5830,7 +5718,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valinn texti"
#: infonotfounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
@@ -5840,7 +5727,6 @@ msgid "Find"
msgstr "Finna"
#: infonotfounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
@@ -5895,7 +5781,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: insertautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"InsertAutoTextDialog\n"
@@ -5905,7 +5790,6 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "Setja inn sjálfvirkan texta"
#: insertautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6131,7 +6015,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[ekkert]"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"InsertDbColumnsDialog\n"
@@ -6141,7 +6024,6 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Setja inn gagnagrunnsdálka"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6151,57 +6033,51 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr "Setja inn gögn sem:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Tafla"
+msgstr "_Töflu"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr "Reitir"
+msgstr "_Reiti"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "Texti"
+msgstr "Te_xta"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr "Gagnagrunnsdálkar"
+msgstr "Gagnagrunns_dálkar"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"tablecolft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr "Töfludálkar"
+msgstr "Töf_ludálkar"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"tableheading\n"
@@ -6211,7 +6087,6 @@ msgid "Insert table heading"
msgstr "Setja inn fyrirsögn töflu"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"columnname\n"
@@ -6221,7 +6096,6 @@ msgid "Apply column _name"
msgstr "Virkja _heiti dálks"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"rowonly\n"
@@ -6231,57 +6105,51 @@ msgid "Create row only"
msgstr "Einungis búa til röð"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"tableformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr "Eiginleikar"
+msgstr "_Eiginleikar..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "Sníða sjálfvirkt"
+msgstr "Sníða sjál_fvirkt..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Málsgreinarstíll"
+msgstr "Málsgreinar_stíll:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr "Úr gagnagrunni"
+msgstr "Úr _gagnagrunni"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr "- skilgreint af notanda -"
+msgstr "Skilgreint af _notanda"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -6426,37 +6294,33 @@ msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Setja inn svæði"
+msgstr "Setja inn hlutasvæði"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Setja inn"
+msgstr "Setja _inn"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Svæði"
+msgstr "Hluti"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -6466,7 +6330,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
@@ -6476,7 +6339,6 @@ msgid "Indents"
msgstr "Inndrættir"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
@@ -6486,7 +6348,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"notes\n"
@@ -6613,7 +6474,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"LabelDialog\n"
@@ -6632,17 +6492,15 @@ msgid "_New Document"
msgstr "_Nýtt skjal"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"medium\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr "Meðal"
+msgstr "Pappírstegund"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"labels\n"
@@ -6652,7 +6510,6 @@ msgid "Labels"
msgstr "Merkimiðar"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"cards\n"
@@ -6662,7 +6519,6 @@ msgid "Business Cards"
msgstr "Nafnspjöld"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"private\n"
@@ -6672,7 +6528,6 @@ msgid "Private"
msgstr "Persónulegt"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"business\n"
@@ -6682,7 +6537,6 @@ msgid "Business"
msgstr "Fyrirtæki"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
@@ -6692,7 +6546,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Snið"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
@@ -6702,57 +6555,51 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr "Lárétt breiddarstig"
+msgstr "Lá_rétt tilfærsla"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr "_Hæð merkimiða"
+msgstr "_Lóðrétt tilfærsla"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "Breidd"
+msgstr "_Breidd"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Hæð"
+msgstr "_Hæð"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr "Vinstri spássía"
+msgstr "_Vinstri spássía"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
@@ -6762,67 +6609,60 @@ msgid "_Top margin"
msgstr "_Efri spássía"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "Dálkar"
+msgstr "_Dálkar"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr "Raðir"
+msgstr "R_aðir"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr "Síðubreidd"
+msgstr "_Síðubreidd"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr "Síðu_hæð"
+msgstr "Síð_uhæð"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"save\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr "Vista"
+msgstr "_Vista..."
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"entirepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr "Öll síðan"
+msgstr "Ö_ll síðan"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"singlelabel\n"
@@ -6832,17 +6672,15 @@ msgid "_Single label"
msgstr "_Einn merkimiði"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Dálkur"
+msgstr "Dál_kur"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label5\n"
@@ -6852,27 +6690,24 @@ msgid "Ro_w"
msgstr "_Röð"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"synchronize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr "Samstilla efni"
+msgstr "_Samstilla efni"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr "Dreifa"
+msgstr "Dreifing"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"setup\n"
@@ -6882,7 +6717,6 @@ msgid "Setup..."
msgstr "Uppsetning..."
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"printername\n"
@@ -6892,7 +6726,6 @@ msgid "Printer Name"
msgstr "Heiti prentara"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7091,27 +6924,24 @@ msgid "Outer"
msgstr "Ytri"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"displayname_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr "_Nafnið þitt"
+msgstr "_Nafnið þitt:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr "Netfang"
+msgstr "_Tölvupóstfang:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"replytocb\n"
@@ -7121,17 +6951,15 @@ msgid "Send replies to _different e-mail address"
msgstr "Sen_da svarpóst á annað tölvupóstfang"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"replyto_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr "_Svarnetfang"
+msgstr "_Svarnetfang:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7141,7 +6969,6 @@ msgid "User information"
msgstr "Upplýsingar um notanda"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"secure\n"
@@ -7151,37 +6978,33 @@ msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "_Nota örugga tengingu (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"port_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr "Gátt"
+msgstr "_Gátt:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"server_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr "Nafn þjóns"
+msgstr "_Heiti þjóns:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr "Auðkenning miðlara"
+msgstr "Auð_kenning miðlara"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7191,37 +7014,33 @@ msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
msgstr "Stillingar póstsendimiðlara (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"test\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr "Prófa stillingar"
+msgstr "Próf_a stillingar..."
#: mailmergedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"MailMergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr "Dreifibréf"
+msgstr "Póstsameining"
#: mailmergedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr "Úr _þessu skjali"
+msgstr "Úr þessu s-kjali"
#: mailmergedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"template\n"
@@ -7231,7 +7050,6 @@ msgid "From a _template"
msgstr "Úr sniðmá_ti"
#: mailmergedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -7241,7 +7059,6 @@ msgid "Create"
msgstr "Búa til"
#: mergeconnectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
"MergeConnectDialog\n"
@@ -7251,17 +7068,15 @@ msgid "Data Source Connection"
msgstr "Tenging við gagnagjafa"
#: mergeconnectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
"existing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr "_Setja inn Skrár"
+msgstr "_Nota fyrirliggjandi"
#: mergeconnectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
"new\n"
@@ -7271,17 +7086,15 @@ msgid "_Create new connection"
msgstr "_Búa til nýja tengingu"
#: mergeconnectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Svið er hægt að nota til að persónugera bréf. Sviðin eru staðgenglar fyrir gögn frá gagnagjafa, t.d. gagnagrunni. Svið í slíkum eyðubréfum verða að vera tengd við einhvern gagnagjafa."
+msgstr "Gagnasvið er hægt að nota til að persónugera bréf. Sviðin eru staðgenglar fyrir gögn frá gagnagjafa, t.d. gagnagrunni. Svið í slíkum eyðubréfum verða að vera tengd við einhvern gagnagjafa."
#: mergeconnectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -7327,17 +7140,15 @@ msgid "Mode"
msgstr "Hamur"
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"MMCreatingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr "Dreifibréf"
+msgstr "Póstsameining"
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -7347,7 +7158,6 @@ msgid "Status:"
msgstr "Staða:"
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -7357,7 +7167,6 @@ msgid "Progress:"
msgstr "Framvinda:"
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -7367,7 +7176,6 @@ msgid "Creating documents..."
msgstr "Bý til skjöl..."
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"progress\n"
@@ -7377,7 +7185,6 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr "%X af %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"letterft\n"
@@ -7387,7 +7194,6 @@ msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address
msgstr "Sendu bréf til hóps viðtakenda. Bréfin geta innihaldið nafnaskrársvæði og ávarp. Hægt er að persónugera bréfin fyrir hvern viðtakanda."
#: mmoutputtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"emailft\n"
@@ -7397,7 +7203,6 @@ msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can co
msgstr "Sendu tölvupóstskeyti til hóps viðtakenda. Tölvupóstskeytin geta innihaldið ávarp. Hægt er að persónugera tölvupóstskeytin fyrir hvern viðtakanda."
#: mmoutputtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"letter\n"
@@ -7407,17 +7212,15 @@ msgid "_Letter"
msgstr "_Bréf"
#: mmoutputtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"email\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr "Tölvupóstskeyti"
+msgstr "Tölvu_póstskeyti"
#: mmoutputtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7427,7 +7230,6 @@ msgid "What type of document do you want to create?"
msgstr "Hvaða tegund af skjali viltu búa til?"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"currentdoc\n"
@@ -7437,17 +7239,15 @@ msgid "Use the current _document"
msgstr "_Nota núverandi skjal"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"newdoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr "Búa til nýtt skjal"
+msgstr "_Búa til nýtt skjal"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"loaddoc\n"
@@ -7457,27 +7257,24 @@ msgid "Start from _existing document"
msgstr "Byrja m_eð skjali sem þegar er til"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"template\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr "Byrja með sniðmáti"
+msgstr "Byrja með sniðmá_ti"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"recentdoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr "Byrja með nýlega vistuðu upphafsskjali"
+msgstr "Byrja með nýlega _vistuðu upphafsskjali"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
@@ -7487,7 +7284,6 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "_Velja..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
@@ -7497,7 +7293,6 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "_Velja..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7831,7 +7626,6 @@ msgid "Line numbering"
msgstr "Línunúmer"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"ObjectDialog\n"
@@ -7841,7 +7635,6 @@ msgid "Object"
msgstr "Hlutur"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
@@ -7851,7 +7644,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -7861,7 +7653,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"wrap\n"
@@ -7871,7 +7662,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Textaskrið"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
@@ -7881,7 +7671,6 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Tengill"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -7891,7 +7680,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"background\n"
@@ -7901,7 +7689,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"macro\n"
@@ -7911,7 +7698,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Fjölvi"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -7921,17 +7707,15 @@ msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr "Tölusetning"
+msgstr "Töluset_ning"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
@@ -7941,7 +7725,6 @@ msgid "Numbering separator"
msgstr "Aðgreinir tölusetningar"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
@@ -7951,7 +7734,6 @@ msgid "Separator"
msgstr "Aðgreinir"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
@@ -7961,7 +7743,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparator\n"
@@ -7971,17 +7752,15 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Heiti"
+msgstr "Skýring"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -7991,7 +7770,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Stig"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
@@ -8001,17 +7779,15 @@ msgid "Separator"
msgstr "Aðgreinir"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Aldrei"
+msgstr "Ekkert"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
@@ -8021,7 +7797,6 @@ msgid "Numbering captions by chapter"
msgstr "Tölusetning skýringatexta eftir köflum"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8031,17 +7806,15 @@ msgid "Character style"
msgstr "Stafastíll"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Aldrei"
+msgstr "Ekkert"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
@@ -8051,7 +7824,6 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Virkja jaðra og skugga"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -8061,7 +7833,6 @@ msgid "Category and frame format"
msgstr "Flokkur og snið ramma"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -8075,7 +7846,6 @@ msgstr ""
"við innsetningu:"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
@@ -8085,7 +7855,6 @@ msgid "Category first"
msgstr "Fyrst flokkur"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
@@ -8095,7 +7864,6 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "Fyrst númer"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
@@ -8168,7 +7936,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -8178,7 +7945,6 @@ msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Nota stillingar prentara til að forma skjalið"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -8188,7 +7954,6 @@ msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "Bæta bilum við milli málsgreina og taflna (í þessu skjali)"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -8207,7 +7972,6 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Nota snið OpenOffice.org 1.1 fyrir inndráttarmerki"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -8226,7 +7990,6 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Nota línubil OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -8254,7 +8017,6 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Nota aðferð OpenOffice.org 1.1 fyrir textaskrið kringum hluti"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -8264,7 +8026,6 @@ msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Taka tillit til gerðar textaskriðs þegar hlutir eru staðsettir"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -8274,17 +8035,15 @@ msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraph
msgstr "Víkka orðabil á línum með handvirkum línuskilum í hliðjöfnuðum málsgreinum"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr "<Notanda stillingar>"
+msgstr "<Stillingar notanda>"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"default\n"
@@ -8294,7 +8053,6 @@ msgid "Use as _Default"
msgstr "_Nota sem sjálfgefið"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"label11\n"
@@ -8304,7 +8062,6 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr "Samhæfnisvalkostir fyrir %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
@@ -8314,67 +8071,60 @@ msgid "Font"
msgstr "Leturgerð"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Stærð"
+msgstr "_Stærð"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Sjálfgefið"
+msgstr "_Sjálfgefið:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Fyrirsögn"
+msgstr "_Fyrirsögn:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"list_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr "Listi"
+msgstr "_Listi:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Heiti"
+msgstr "S_kýring:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"index_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr "Atriðaskrá"
+msgstr "_Atriðaskrá:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"doconly\n"
@@ -8384,7 +8134,6 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "_Eingöngu núverandi skjal"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -8394,7 +8143,6 @@ msgid "Basic fonts (%1)"
msgstr "Grunnletur (%1)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
@@ -8404,67 +8152,60 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Sjálfgefið"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"paragraph\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr "Endir málsgreinar"
+msgstr "Endir _málsgreinar"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hyphens\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr "Sérsniðin bandstrik"
+msgstr "Sérsniðin _bandstrik"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"spaces\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr "Bil"
+msgstr "_Bil"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"nonbreak\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr "Óskiptanlegt bil"
+msgstr "Óski_ptanleg bil"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "_Flipar"
+msgstr "_Inndráttarmerki"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"break\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr "Rofstaður"
+msgstr "Ro_fstaðir"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
@@ -8492,17 +8233,15 @@ msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
msgstr "Svið: Faldar _málsgreinar"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"displayfl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr "Birting á"
+msgstr "Birta eftirfarandi"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"mathbaseline\n"
@@ -8512,7 +8251,6 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Jöfnun grunnlínu í Math"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
@@ -8522,17 +8260,15 @@ msgid "Layout assistance"
msgstr "Hjálp við framsetningu"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoronoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr "Snjall bendill"
+msgstr "Snjall _bendill"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
@@ -8542,17 +8278,15 @@ msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr "Jöfnun málsgreina"
+msgstr "_Jöfnun málsgreina"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillindent\n"
@@ -8562,27 +8296,24 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr "Vinstri jaðar má_lsgreinar"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "F_lipar"
+msgstr "Inndrá_ttarmerki"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillspace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr "Inndráttarmerki og bil"
+msgstr "Inndráttarmerki og _bil"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
@@ -8592,7 +8323,6 @@ msgid "Direct cursor"
msgstr "Snjall bendill"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorinprot\n"
@@ -8602,7 +8332,6 @@ msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
@@ -8612,7 +8341,6 @@ msgid "Cursor in protected areas"
msgstr "Bendill í vernduðum svæðum"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"always\n"
@@ -8622,7 +8350,6 @@ msgid "_Always"
msgstr "Á_vallt"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"onrequest\n"
@@ -8632,7 +8359,6 @@ msgid "_On request"
msgstr "_Við beiðni"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"never\n"
@@ -8642,7 +8368,6 @@ msgid "_Never"
msgstr "_Aldrei"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -8652,77 +8377,69 @@ msgid "Update links when loading"
msgstr "Uppfæra tengla við opnun"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr "Reitir"
+msgstr "_Gagnasvið"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatecharts\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr "Gröf"
+msgstr "Grö_f"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr "Sjálfvirk orðskipting"
+msgstr "Sjálfvirk uppfærsla"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "Mælieining"
+msgstr "_Mælieining"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr "Innskotsmerki"
+msgstr "Innsko_tsmerki"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"usecharunit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr "Virkja staf sem einingu"
+msgstr "V_irkja staf sem einingu"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"squaremode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr "Nota ferningslaga síðuham fyrir textahnitamöskva"
+msgstr "N_ota ferningslaga síðuham fyrir textahnitamöskva"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8732,17 +8449,15 @@ msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr "Önnur aðgreiningarmerki"
+msgstr "Önnur _aðgreiningarmerki"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -8752,7 +8467,6 @@ msgid "Word Count"
msgstr "Fjöldi orða"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -8762,7 +8476,6 @@ msgid "Insertions"
msgstr "Innskot"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
@@ -8772,7 +8485,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
@@ -8782,7 +8494,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changedpreview\n"
@@ -8792,67 +8503,60 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Eigindi"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr "Eigindi"
+msgstr "_Eigindi:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr "Litur"
+msgstr "_Litur:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deleted_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr "Eigindi"
+msgstr "Ei_gindi:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr "Litur"
+msgstr "Lit_ur:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr "Eigindi"
+msgstr "_Eigindi:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changedcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr "Litur"
+msgstr "Litu_r:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -8862,7 +8566,6 @@ msgid "Changed attributes"
msgstr "Breytt eigindi"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8872,7 +8575,6 @@ msgid "Deletions"
msgstr "Eyðingar"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8882,7 +8584,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[ekkert]"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8892,7 +8593,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Feitletrað"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8902,7 +8602,6 @@ msgid "Italic"
msgstr "Skáletrað"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8912,7 +8611,6 @@ msgid "Underlined"
msgstr "Undirstrikað"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8922,7 +8620,6 @@ msgid "Underlined: double"
msgstr "Undirstrikun: tvöföld"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8932,7 +8629,6 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Yfirstrikun"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8942,7 +8638,6 @@ msgid "Uppercase"
msgstr "Hástafa"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8952,7 +8647,6 @@ msgid "Lowercase"
msgstr "Lágstafir"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8962,7 +8656,6 @@ msgid "Small caps"
msgstr "Litlir hástafir"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8972,7 +8665,6 @@ msgid "Title font"
msgstr "Titilletur"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8982,7 +8674,6 @@ msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -8992,27 +8683,24 @@ msgid "Text display"
msgstr "Birting texta"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr "Merkja"
+msgstr "Mer_kja:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "Litur"
+msgstr "L_itur:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
@@ -9022,7 +8710,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[ekkert]"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
@@ -9032,7 +8719,6 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Vinstri spássía"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
@@ -9042,7 +8728,6 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Hægri spássía"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
@@ -9052,7 +8737,6 @@ msgid "Outer margin"
msgstr "Ytri spássía"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
@@ -9062,7 +8746,6 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "Innri spássía"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
@@ -9072,57 +8755,51 @@ msgid "Lines changed"
msgstr "Breyttar línur"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"byauthor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr "Eftir höfund"
+msgstr "Eftir höfundi"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Fyrirsögn"
+msgstr "_Fyrirsögn"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"repeatheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr "Endurtaka á hverri síðu"
+msgstr "En_durtaka á hverri síðu"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"dontsplit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr "Ekki kljúfa"
+msgstr "_Ekki kljúfa"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "Jaðar"
+msgstr "_Jaðar"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9132,27 +8809,24 @@ msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numformatting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr "Greining talna"
+msgstr "_Greining talna"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numfmtformatting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr "Greining á talnasniðum"
+msgstr "Greining á _talnasniðum"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
@@ -9162,7 +8836,6 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "_Jöfnun"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9172,7 +8845,6 @@ msgid "Input in tables"
msgstr "Innsetning í töflum"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label10\n"
@@ -9182,7 +8854,6 @@ msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Hegðun raða/dálka"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"fix\n"
@@ -9192,27 +8863,24 @@ msgid "_Fixed"
msgstr "_Fast"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"fixprop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr "Fast, hlutfallslegt"
+msgstr "Fast, _hlutfallslegt"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr "Breyta"
+msgstr "_Breytilegt"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -9222,7 +8890,6 @@ msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Breytingar hafa einungis áhrif á aðliggjandi svæði"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -9232,7 +8899,6 @@ msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Breytingar hafa áhrif á alla töfluna"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -9242,7 +8908,6 @@ msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Breytingar hafa áhrif á stærð töflu"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -9252,44 +8917,40 @@ msgid "Move cells"
msgstr "Flytja reiti"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr "Röð"
+msgstr "_Röð:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr "Dálkur"
+msgstr "_Dálkur:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr "Röð"
+msgstr "Röð_:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "Dálkur"
+msgstr "Dál_kur:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9301,14 +8962,13 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr "Setja inn reit"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr "Meðhöndlun lyklaborðs"
+msgstr "Notkun lyklaborðs"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9358,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Ekkert"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
@@ -9708,7 +9367,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Málsgrein"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_STD\n"
@@ -9718,7 +9376,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Inndráttur og bil"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
@@ -9728,7 +9385,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
@@ -9738,7 +9394,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "Textaflæði"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
@@ -9748,7 +9403,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Asísk stafaframsetning"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
@@ -9758,7 +9412,6 @@ msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Útlínur & tölusetning"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
@@ -9768,7 +9421,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Inndráttarmerki"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_DROPCAPS\n"
@@ -9778,7 +9430,6 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Höfuðstafir"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
@@ -9788,7 +9439,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BACKGROUND\n"
@@ -9798,7 +9448,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
@@ -9808,7 +9457,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Mynd"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
@@ -9818,7 +9466,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
@@ -9828,7 +9475,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"wrap\n"
@@ -9838,7 +9484,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Textaskrið"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
@@ -9848,7 +9493,6 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Tengill"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
@@ -9858,17 +9502,15 @@ msgid "Picture"
msgstr "Mynd"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"crop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr "Sníða utan af"
+msgstr "Utansníða"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -9878,7 +9520,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"background\n"
@@ -9888,7 +9529,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"macro\n"
@@ -9898,7 +9538,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Fjölvi"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
@@ -9908,17 +9547,15 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "Skráarheiti"
+msgstr "Skráar_heiti"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -9928,7 +9565,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Tengill"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
@@ -9938,17 +9574,15 @@ msgid "_Vertically"
msgstr "_Lóðrétt"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr "_Lárétt"
+msgstr "Lá_rétt"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"allpages\n"
@@ -9958,7 +9592,6 @@ msgid "On all pages"
msgstr "Á öllum síðum"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"leftpages\n"
@@ -9968,7 +9601,6 @@ msgid "On left pages"
msgstr "Á vinstri síðum"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"rightpages\n"
@@ -9978,7 +9610,6 @@ msgid "On right pages"
msgstr "Á hægri síðum"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10672,14 +10303,13 @@ msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it wi
msgstr "Nú þegar er til merki með vörumerkinu \"%1\" og af tegundinni \"%2\". Að skipta því út mun skrifa yfir innihald þess."
#: queryshowchangesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"queryshowchangesdialog.ui\n"
"QueryShowChangesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr "Sýna breytingar"
+msgstr "Sýna breytingar?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10745,24 +10375,22 @@ msgid "_Shortcut"
msgstr "_Flýtilykill"
#: renameentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"RenameEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr "Endurnefna einingu"
+msgstr "Endurnefna stak"
#: renameentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr "Heiti staks:"
+msgstr "Heiti staks"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10474,6 @@ msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML fo
msgstr "Aðeins er hægt að birta grunnkóðann ef skjalið er vistað á HTML sniði."
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"SaveLabelDialog\n"
@@ -10856,7 +10483,6 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Vista snið merkimiða"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -10866,17 +10492,15 @@ msgid "Brand"
msgstr "Vörumerki"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "Te_gund"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -10886,7 +10510,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10896,14 +10519,13 @@ msgid "New section"
msgstr "Nýr hluti"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "Tengill"
+msgstr "Tengi_ll"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10915,24 +10537,22 @@ msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "Svæði"
+msgstr "_Hluti"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "Skráarheiti"
+msgstr "Skráar_heiti"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10962,14 +10582,13 @@ msgid "Link"
msgstr "Tengill"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr "Verja"
+msgstr "_Vernda"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11080,37 +10699,33 @@ msgid "_Add..."
msgstr "Bæt_a við..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr "Búa til"
+msgstr "_Búa til..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"filter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr "Sía"
+msgstr "Sí_a..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Breyta..."
+msgstr "Br_eyta..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"changetable\n"
@@ -11120,17 +10735,15 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr "Breyta _töflu..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Heiti"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
@@ -11140,7 +10753,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tafla"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"connecting\n"
@@ -11150,7 +10762,6 @@ msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Tengist við gagnagjafa..."
#: selectautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectautotextdialog.ui\n"
"SelectAutoTextDialog\n"
@@ -11160,7 +10771,6 @@ msgid "Select AutoText:"
msgstr "Velja sjálfvirkan texta:"
#: selectautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -11170,7 +10780,6 @@ msgid "AutoText - Group"
msgstr "Sjálfvirkur texti - Hópur"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"SelectBlockDialog\n"
@@ -11180,7 +10789,6 @@ msgid "Select Address Block"
msgstr "Velja nafnaskrársvæði"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"new\n"
@@ -11190,34 +10798,31 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Nýtt..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Breyta..."
+msgstr "Br_eyta..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "Eyða"
+msgstr "_Eyða"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr "Veldu nafnaskrársvæðið sem þú vilt nota"
+msgstr "_Veldu nafnaskrársvæðið sem þú vilt nota"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11229,7 +10834,6 @@ msgid "N_ever include the country/region"
msgstr "Aldr_ei hafa með land/hérað"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"always\n"
@@ -11239,7 +10843,6 @@ msgid "_Always include the country/region"
msgstr "_Alltaf hafa með land/hérað"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"dependent\n"
@@ -11249,7 +10852,6 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Aðe_ins hafa með land/hérað ef það er ekki:"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -11268,7 +10870,6 @@ msgid "Index Markings"
msgstr "Yfirlitsmerkingar"
#: selectindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"