aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/is/uui/source.po')
-rw-r--r--source/is/uui/source.po898
1 files changed, 424 insertions, 474 deletions
diff --git a/source/is/uui/source.po b/source/is/uui/source.po
index e83195fa3d9..a1e89fc419d 100644
--- a/source/is/uui/source.po
+++ b/source/is/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,119 +15,109 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: unknownauthdlg.src
-msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Examine Certificate..."
-msgstr "Skoða skilríki..."
-
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_HELP\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjálp"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_MSG\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skjal '$(ARG1)' er læst fyrir breytingum af þér á annarri tölvu síðan $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Opnaðu skjalið í lesham, eða hunsaðu skráarlásinn og opnaðu skjalið fyrir breytingar.\n"
+"\n"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_OK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Í lagi"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "Opna ~skrifvarið"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"RB_ACCEPT_1\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "Samþykkja þetta skilríki tímabundið fyrir lotu"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Opna"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"RB_DONTACCEPT_2\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr "Ekki samþykkja þetta skilríki og ekki tengjast vefsvæði"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skjal '$(ARG1)' er læst fyrir breytingum af þér á annarri tölvu síðan $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Lokaðu skjalinu á hinni tölvunni og reyndu að vista aftur eða hunsaðu skráarlásinn og vistaðu skjalið.\n"
+"\n"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"FT_LABEL_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "No Text"
-msgstr "Enginn texti"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "~Reyna aftur vistun"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "Vefsvæði vottað af óþekktri vottunarstöð"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Vista"
-#: openlocked.src
+#: filechanged.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
+"filechanged.src\n"
+"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
"string.text"
-msgid "Document in Use"
-msgstr "Skjal í notkun"
+msgid "Document Has Been Changed by Others"
+msgstr "Skjali hefur verið breytt af öðrum"
-#: openlocked.src
+#: filechanged.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_MSG\n"
+"filechanged.src\n"
+"STR_FILECHANGED_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
-"\n"
-"$(ARG2)\n"
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
"\n"
-"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
+"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Skjalið '$(ARG1)' er breytingalæst af:\n"
-"\n"
-"$(ARG2)\n"
+"Skránni hefur verið breytt frá því að þú opnaðir skjalið í %PRODUCTNAME. Ef þú vistar skjalið muntu skrifa yfir breytingar sem hafa verið gerðar af öðrum.\n"
"\n"
-"Opna skjalið skrifvarið eða opna afrit af skjalinu til að vinna með.\n"
+"Viltu samt halda áfram og vista?\n"
"\n"
-#: openlocked.src
-msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Opna ~skrifvarið"
-
-#: openlocked.src
+#: filechanged.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
+"filechanged.src\n"
+"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
-msgid "Open ~Copy"
-msgstr "O~pna afrit"
+msgid "~Save Anyway"
+msgstr "~Vista samt"
-#: openlocked.src
+#: fltdlg.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_UNKNOWNUSER\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Óþekktur notandi"
+"fltdlg.src\n"
+"DLG_FILTER_SELECT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Velja síu"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -874,6 +864,148 @@ msgstr ""
"\n"
" $(ARG1)."
+#: ids.src
+msgctxt ""
+"ids.src\n"
+"RID_UUI_ERRHDL\n"
+"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lockfailed.src
+msgctxt ""
+"lockfailed.src\n"
+"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
+msgstr "Ekki tókst að læsa skránni fyrir einkaaðgang með %PRODUCTNAME, þar sem heimildir vantaði til að geta búið til læsiskrá á þessari staðsetningu."
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_ERROR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Message from server:"
+msgstr "Skilaboð frá miðlara:"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"Enter user name and password for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Sláðu inn notandanafn og lykilorð fyrir:\n"
+"%1"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"STR_LOGIN_REALM\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Enter user name and password for: \n"
+"\"%2\" on %1"
+msgstr ""
+"Sláðu inn notandanafn og lykilorð fyrir:\n"
+"\"%2\" á %1"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_PATH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Path"
+msgstr "~Slóð"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_USERNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~User name"
+msgstr "~Notandanafn"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_PASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Pass~word"
+msgstr "~Lykilorð"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_ACCOUNT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "A~ccount"
+msgstr "~Þjónusta"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Remember password"
+msgstr "~Muna lykilorð"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Use system credentials"
+msgstr "Nota kerfisa~uðkenningu"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Vantar auðkenni"
+
+#: nameclashdlg.src
+msgctxt ""
+"nameclashdlg.src\n"
+"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"BTN_OVERWRITE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "Skipta út"
+
+#: nameclashdlg.src
+msgctxt ""
+"nameclashdlg.src\n"
+"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"BTN_RENAME\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Endurnefna"
+
+#: nameclashdlg.src
+msgctxt ""
+"nameclashdlg.src\n"
+"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "File Exists"
+msgstr "Skrá er þegar til"
+
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -915,266 +1047,160 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
msgstr "Til er uppfærsla fyrir %PRODUCTNAME"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_TITLE\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
msgstr "Skjal í notkun"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_MSG\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
+"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Skjalið '$(ARG1)' er læst fyrir breytingum af:\n"
+"Skjalið '$(ARG1)' er breytingalæst af:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Reyndu seinna að vista skjalið eða vistaðu afrit af þessu skjali.\n"
+"Opna skjalið skrifvarið eða opna afrit af skjalinu til að vinna með.\n"
"\n"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
"string.text"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Reyna aftur vistun"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "Opna ~skrifvarið"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
"string.text"
-msgid "~Save As..."
-msgstr "~Vista sem..."
-
-#: fltdlg.src
-msgctxt ""
-"fltdlg.src\n"
-"DLG_FILTER_SELECT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "Velja síu"
+msgid "Open ~Copy"
+msgstr "O~pna afrit"
-#: lockfailed.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"lockfailed.src\n"
-"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_UNKNOWNUSER\n"
"string.text"
-msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr "Ekki tókst að læsa skránni fyrir einkaaðgang með %PRODUCTNAME, þar sem heimildir vantaði til að geta búið til læsiskrá á þessari staðsetningu."
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_INFOTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Lykilorð fyrir vefinnskráningu eru varin af aðallykilorði. Þú verður spurður um aðallykilorðið einu sinni í hverri setu, ef %PRODUCTNAME getur nálgast upplýsingar um lykilorð úr lykilorðalistanum."
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Enter password"
-msgstr "~Sláðu inn lykilorð"
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Reenter password"
-msgstr "~Sláðu aftur inn lykilorð"
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_CAUTIONTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "Varúð: Ef þú gleymir aðallykilorði þínu munt þú ekki geta komist í þær upplýsingar sem eru varðar með því. Í lykilorðum er gerður greinarmunur á hástöfum og lágstöfum."
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Set Master Password"
-msgstr "Setja aðal lykilorð"
-
-#: masterpassworddlg.src
-msgctxt ""
-"masterpassworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
-"FT_MASTERPASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Enter password"
-msgstr "Sláðu inn lykilorð"
-
-#: masterpassworddlg.src
-msgctxt ""
-"masterpassworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Sláðu inn aðallykilorð"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"FT_LABEL_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "No Text"
-msgstr "Enginn texti"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Skoða skilríki"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Óþekktur notandi"
-#: sslwarndlg.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Cancel Connection"
-msgstr "Hætta við tengingu"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Enter password to open file: \n"
+msgstr "Sláðu inn lykilorð til að opna skrána: \n"
-#: sslwarndlg.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_OK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Continue"
-msgstr "Áfram"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
+"string.text"
+msgid "Enter password to modify file: \n"
+msgstr "Sláðu inn lykilorð til að opna skrána: \n"
-#: sslwarndlg.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Security Warning: "
-msgstr "Öryggisaðvörun: "
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
+"string.text"
+msgid "Enter password: "
+msgstr "Sláðu inn lykilorð: "
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_MSG\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skjal '$(ARG1)' er læst fyrir breytingum af þér á annarri tölvu síðan $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Opnaðu skjalið í lesham, eða hunsaðu skráarlásinn og opnaðu skjalið fyrir breytingar.\n"
-"\n"
+msgid "Confirm password: "
+msgstr "Staðfesta lykilorð: "
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Opna ~skrifvarið"
+msgid "Set Password"
+msgstr "Setja aðgangsorð"
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Opna"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Sláðu inn lykilorð"
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skjal '$(ARG1)' er læst fyrir breytingum af þér á annarri tölvu síðan $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Lokaðu skjalinu á hinni tölvunni og reyndu að vista aftur eða hunsaðu skráarlásinn og vistaðu skjalið.\n"
-"\n"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Staðfestingaraðgangsorðið passaði ekki við aðgangsorðið. Settu inn aðgangsorð með því að slá inn sama aðgangsorðið aftur inn í bæði svæðin."
-#: alreadyopen.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
"string.text"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Reyna vistun aftur"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
+msgstr "Lykilorðið er ekki rétt. Ekki er hægt að opna skjalið."
-#: alreadyopen.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
"string.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Vista"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
+msgstr "Lykilorðið er ekki rétt. Ekki er hægt að opna skjalið."
-#: filechanged.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
-msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "Skjali hefur verið breytt af öðrum"
+msgid "The master password is incorrect."
+msgstr "Aðallykilorðið er ekki rétt."
-#: filechanged.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_MSG\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
-"\n"
-"Do you want to save anyway?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skránni hefur verið breytt frá því að þú opnaðir skjalið í %PRODUCTNAME. Ef þú vistar skjalið muntu skrifa yfir breytingar sem hafa verið gerðar af öðrum.\n"
-"\n"
-"Viltu samt halda áfram og vista?\n"
-"\n"
+msgid "The password is incorrect."
+msgstr "Lykilorðið er ekki rétt."
-#: filechanged.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
-msgid "~Save Anyway"
-msgstr "~Vista samt"
+msgid "The password confirmation does not match."
+msgstr "Lykilorðin voru ekki eins."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1247,228 +1273,152 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - Öryggisviðvörun"
-#: passworderrs.src
-msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "Lykilorðið er ekki rétt. Ekki er hægt að opna skjalið."
-
-#: passworderrs.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "Lykilorðið er ekki rétt. Ekki er hægt að opna skjalið."
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"FT_LABEL_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "No Text"
+msgstr "Enginn texti"
-#: passworderrs.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "Aðallykilorðið er ekki rétt."
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "Skoða skilríki"
-#: passworderrs.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect."
-msgstr "Lykilorðið er ekki rétt."
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"PB_CANCEL\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr "Hætta við tengingu"
-#: passworderrs.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
-"string.text"
-msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "Lykilorðin voru ekki eins."
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"PB_OK\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Continue"
+msgstr "Áfram"
-#: logindlg.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_ERROR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Message from server:"
-msgstr "Skilaboð frá miðlara:"
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Security Warning: "
+msgstr "Öryggisaðvörun: "
-#: logindlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Sláðu inn notandanafn og lykilorð fyrir:\n"
-"%1"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "Skjal í notkun"
-#: logindlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"STR_LOGIN_REALM\n"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"\"%2\" on %1"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Sláðu inn notandanafn og lykilorð fyrir:\n"
-"\"%2\" á %1"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_PATH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Path"
-msgstr "~Slóð"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_USERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "~Notandanafn"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_PASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pass~word"
-msgstr "~Lykilorð"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_ACCOUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "A~ccount"
-msgstr "~Þjónusta"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "~Muna lykilorð"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Use system credentials"
-msgstr "Nota kerfisa~uðkenningu"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Vantar auðkenni"
-
-#: passworddlg.src
-msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Sláðu inn lykilorð til að opna skrána: \n"
+"Skjalið '$(ARG1)' er læst fyrir breytingum af:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Reyndu seinna að vista skjalið eða vistaðu afrit af þessu skjali.\n"
+"\n"
-#: passworddlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
-msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Sláðu inn lykilorð til að opna skrána: \n"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "~Reyna aftur vistun"
-#: passworddlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
"string.text"
-msgid "Enter password: "
-msgstr "Sláðu inn lykilorð: "
+msgid "~Save As..."
+msgstr "~Vista sem..."
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm password: "
-msgstr "Staðfesta lykilorð: "
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Examine Certificate..."
+msgstr "Skoða skilríki..."
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Set Password"
-msgstr "Setja aðgangsorð"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"PB_HELP\n"
+"helpbutton.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjálp"
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Sláðu inn lykilorð"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"PB_OK\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "OK"
+msgstr "Í lagi"
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Staðfestingaraðgangsorðið passaði ekki við aðgangsorðið. Settu inn aðgangsorð með því að slá inn sama aðgangsorðið aftur inn í bæði svæðin."
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"RB_ACCEPT_1\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr "Samþykkja þetta skilríki tímabundið fyrir lotu"
-#: nameclashdlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
-"BTN_OVERWRITE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Skipta út"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"RB_DONTACCEPT_2\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+msgstr "Ekki samþykkja þetta skilríki og ekki tengjast vefsvæði"
-#: nameclashdlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
-"BTN_RENAME\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Endurnefna"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"FT_LABEL_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "No Text"
+msgstr "Enginn texti"
-#: nameclashdlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
"modaldialog.text"
-msgid "File Exists"
-msgstr "Skrá er þegar til"
+msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
+msgstr "Vefsvæði vottað af óþekktri vottunarstöð"