aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/is')
-rw-r--r--source/is/avmedia/messages.po13
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po85
-rw-r--r--source/is/dictionaries/sq_AL.po11
-rw-r--r--source/is/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/is/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--source/is/formula/messages.po63
-rw-r--r--source/is/fpicker/messages.po9
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po21
-rw-r--r--source/is/sc/messages.po557
-rw-r--r--source/is/scaddins/messages.po32
-rw-r--r--source/is/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/is/sd/messages.po145
-rw-r--r--source/is/sfx2/messages.po11
-rw-r--r--source/is/starmath/messages.po27
-rw-r--r--source/is/svtools/messages.po22
-rw-r--r--source/is/svx/messages.po108
-rw-r--r--source/is/sw/messages.po15
-rw-r--r--source/is/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/is/wizards/source/resources.po2
19 files changed, 687 insertions, 474 deletions
diff --git a/source/is/avmedia/messages.po b/source/is/avmedia/messages.po
index 558cdc8bcbf..deb100b9907 100644
--- a/source/is/avmedia/messages.po
+++ b/source/is/avmedia/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513427586.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
@@ -76,12 +79,12 @@ msgstr "Kvarðað"
#: strings.hrc:37
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðstyrkur"
#: strings.hrc:38
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po
index 220671731af..b0988c95d03 100644
--- a/source/is/cui/messages.po
+++ b/source/is/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507824820.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513428369.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -353,13 +353,11 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Veldu skrá fyrir fljótandi ramma"
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr "Bæta við skipunum"
+msgstr "Allar skipanir"
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Fjölvar"
@@ -1464,28 +1462,24 @@ msgid "No %1"
msgstr "Ekkert %1"
#: strings.hrc:340
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Leturgerð:"
#: strings.hrc:341
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Letur:"
#: strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Stíll:"
#: strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "Leturgerð"
+msgstr "Stafagerð:"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -2858,13 +2852,11 @@ msgid "Size:"
msgstr "Stærð:"
#: bitmaptabpage.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
#: bitmaptabpage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Hæð:"
@@ -2932,12 +2924,12 @@ msgstr "Staðsetning flísa:"
#: bitmaptabpage.ui:331
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "X-hliðrun:"
#: bitmaptabpage.ui:356
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-hliðrun:"
#: bitmaptabpage.ui:401
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
@@ -5265,7 +5257,6 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Vaxtarþrep:"
#: gradientpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
@@ -5276,10 +5267,9 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "_Horn:"
#: gradientpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr "Miðja ( X / Y ) :"
+msgstr "Miðja ( X / Y ):"
#: gradientpage.ui:367
msgctxt "gradientpage|borderft"
@@ -5289,34 +5279,32 @@ msgstr "_Jaðar:"
#: gradientpage.ui:425
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Úr _lit:"
#: gradientpage.ui:506
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Í l_it:"
#: gradientpage.ui:533
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr "Miðja _X:"
+msgstr "Miðja X"
#: gradientpage.ui:547
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr "Miðja _Y:"
+msgstr "Miðja Y"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Úr prósentuhlutfalli litar"
#: gradientpage.ui:575
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Í prósentuhlutfall litar"
#: gradientpage.ui:600
msgctxt "gradientpage|propfl"
@@ -5724,10 +5712,9 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xti:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr "Heiti:"
+msgstr "_Heiti:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -6595,10 +6582,9 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Breyta"
#: menuassignpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr "Sjálfgefin gildi"
+msgstr "Sjálf_gefin gildi"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
@@ -7792,17 +7778,17 @@ msgstr "Hjálpa til við að bæta %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui:339
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn %PRODUCTNAME við kerfisræsingu"
#: optgeneralpage.ui:353
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja flýtiræsi í kerfisbakka"
#: optgeneralpage.ui:373
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME flýtiræsir"
#: opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
@@ -8637,7 +8623,6 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Sími (heima/vinna):"
#: optuserpage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Heimasími"
@@ -8653,67 +8638,56 @@ msgid "First name"
msgstr "Skírnarnafn"
#: optuserpage.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Eftirnafn"
#: optuserpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Upphafsstafir"
#: optuserpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Borg"
#: optuserpage.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr "Staða"
+msgstr "Fylki"
#: optuserpage.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Póstnúmer"
#: optuserpage.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
#: optuserpage.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Staða"
#: optuserpage.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Heimasími"
#: optuserpage.ui:356
-#, fuzzy
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "Símanúmer vinnustaðar"
#: optuserpage.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Faxnúmer"
#: optuserpage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "tölvupóstfang"
@@ -8729,25 +8703,21 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "_Eftirnafn/Fornafn/Föðurnafn/Upphafsstafir:"
#: optuserpage.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Eftirnafn"
#: optuserpage.ui:479
-#, fuzzy
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Nafn föður"
#: optuserpage.ui:497
-#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Upphafsstafir"
#: optuserpage.ui:515
-#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Skírnarnafn"
@@ -8758,19 +8728,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Eftir_nafn/Fornafn/Upphafsstafir:"
#: optuserpage.ui:558
-#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Eftirnafn"
#: optuserpage.ui:576
-#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Skírnarnafn"
#: optuserpage.ui:594
-#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Upphafsstafir"
@@ -8781,13 +8748,11 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Gata/Íbúð:"
#: optuserpage.ui:637
-#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Gata"
#: optuserpage.ui:655
-#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Númer íbúðar"
@@ -8798,13 +8763,11 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Póstnr/Bær:"
#: optuserpage.ui:698
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Borg"
#: optuserpage.ui:716
-#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Póstnúmer"
@@ -8817,12 +8780,12 @@ msgstr "Notandaupplýsingar"
#: optuserpage.ui:847
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP undirritunarlykill:"
#: optuserpage.ui:860
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP dulritunarlykill:"
#: optuserpage.ui:889
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
@@ -8832,7 +8795,7 @@ msgstr ""
#: optuserpage.ui:909
msgctxt "optuserpage|label2"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Dulritun"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
@@ -9274,7 +9237,7 @@ msgstr ""
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Byrjun"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
diff --git a/source/is/dictionaries/sq_AL.po b/source/is/dictionaries/sq_AL.po
index c8365445aba..77903fde472 100644
--- a/source/is/dictionaries/sq_AL.po
+++ b/source/is/dictionaries/sq_AL.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513427608.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Albanskt stafsetningarorðasafn"
diff --git a/source/is/editeng/messages.po b/source/is/editeng/messages.po
index 2a9fa076965..fc3bb8eb31f 100644
--- a/source/is/editeng/messages.po
+++ b/source/is/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-13 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507899660.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513427687.000000\n"
#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Yfirstrikun"
#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
-msgstr "Feit yfirstrikun"
+msgstr "Feit gegnumstrikun"
#: editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
index 8a4bf33b595..f86d3e65f6d 100644
--- a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-10 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507638225.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513427937.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Flöt XML ODF teikning"
#: ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Flöt XML ODF kynning"
#: ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Flatur XML ODF töflureiknir"
#: ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Flatt XML ODF textaskjal"
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/formula/messages.po b/source/is/formula/messages.po
index 43f05af327b..541f807322c 100644
--- a/source/is/formula/messages.po
+++ b/source/is/formula/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513427815.000000\n"
#: core_resource.hrc:2258
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "VDB"
#: core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "PDURATION"
#: core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -992,7 +995,7 @@ msgstr "CUMPRINC"
#: core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECT"
#: core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -1212,7 +1215,6 @@ msgid "LEFTB"
msgstr "LEFTB"
#: core_resource.hrc:2497
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr "REPLACE"
@@ -1245,32 +1247,32 @@ msgstr "CONCATENATE"
#: core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
-msgstr ""
+msgstr "CONCAT"
#: core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
-msgstr ""
+msgstr "TEXTJOIN"
#: core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
-msgstr ""
+msgstr "IFS"
#: core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
-msgstr ""
+msgstr "SWITCH"
#: core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MINIFS"
#: core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MAXIFS"
#: core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -1680,42 +1682,42 @@ msgstr "FORECAST"
#: core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
#: core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
#: core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
#: core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
#: core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
#: core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
#: core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
#: core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.LINEAR"
#: core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -1890,7 +1892,7 @@ msgstr "DECIMAL"
#: core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT_OOO"
#: core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2054,24 +2056,22 @@ msgstr "ENCODEURL"
#: core_resource.hrc:2673
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "RAWSUBTRACT"
#: core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDSIG"
#: core_resource.hrc:2675
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
-msgstr "FIND"
+msgstr "FINDB"
#: core_resource.hrc:2676
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
-msgstr "SEARCH"
+msgstr "SEARCHB"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_OPTIONAL"
@@ -2116,12 +2116,12 @@ msgstr "Fylki"
#: formuladialog.ui:57
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "< Til _baka"
#: formuladialog.ui:72
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Áfra_m >"
#: formuladialog.ui:158
msgctxt "formuladialog|function"
@@ -2149,10 +2149,9 @@ msgid "Result"
msgstr "Útkoma"
#: formuladialog.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
-msgstr "For_múla"
+msgstr "Formúla"
#: formuladialog.ui:467
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
@@ -2162,7 +2161,7 @@ msgstr "Hámarka"
#: functionpage.ui:19
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Leita"
#: functionpage.ui:47
msgctxt "functionpage|label1"
diff --git a/source/is/fpicker/messages.po b/source/is/fpicker/messages.po
index b79871806fc..4c94fed3f8b 100644
--- a/source/is/fpicker/messages.po
+++ b/source/is/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 07:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507276644.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513427703.000000\n"
#: strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
@@ -28,10 +28,9 @@ msgstr "Vista með l~ykilorði"
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: strings.hrc:17
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr "Dulrita með GPG-lykli"
+msgstr "Dulrita með ~GPG-lykli"
#: strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c8e7adccf4b..003d82e76c7 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -8225,13 +8225,14 @@ msgid "~Break"
msgstr "~Rofstaður"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyting"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10277,13 +10278,14 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Breyta punktum"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyting"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16766,13 +16768,14 @@ msgid "~Open..."
msgstr "~Opna..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Opna ~fjartengda skrá..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20821,13 +20824,14 @@ msgid "Check Box"
msgstr "Gátreitur"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Merki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23063,13 +23067,14 @@ msgid "Arrows"
msgstr "Örvar"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyting"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25712,13 +25717,14 @@ msgid "Accept Change"
msgstr "Samþykkja breytingu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept All"
-msgstr ""
+msgstr "Samþykkja alla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30158,13 +30164,14 @@ msgid "Watermark..."
msgstr "Vatnsmerki..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiri gagnasvið..."
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po
index 773ff468f41..c1e1de3b106 100644
--- a/source/is/sc/messages.po
+++ b/source/is/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-16 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508180165.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513428895.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -622,9 +622,10 @@ msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") inn í breytureitinn?"
#: globstr.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
-msgstr ""
+msgstr "Vörumerki"
#: globstr.hrc:141
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
@@ -1097,9 +1098,10 @@ msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Villa: Innra yfirflæði"
#: globstr.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Villa: Stærð fylkis eða stafla (array/matrix)"
#: globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
@@ -3760,9 +3762,10 @@ msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:377
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar ISO 8601 vikunúmerinu sem dagsetning kemur fyrir í."
#: scfuncs.hrc:378
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
@@ -4615,14 +4618,16 @@ msgid "Factor"
msgstr "Stuðull"
#: scfuncs.hrc:626
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "Hraði. Er hraðinn sem staðan er skrifuð á. F = 2 er tvöföld afskriftarstaða."
#: scfuncs.hrc:627
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta"
#: scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4701,9 +4706,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Gildi "
#: scfuncs.hrc:658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
-msgstr ""
+msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 greiðslur afborgana og tekna."
#: scfuncs.hrc:664
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4747,9 +4753,10 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr "Er fylki eða tilvísun í reit sem innihalda tölur sem reikna á afkastavexti fyrir."
#: scfuncs.hrc:677
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
-msgstr ""
+msgstr "Fjárfesting"
#: scfuncs.hrc:678
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
@@ -4757,9 +4764,10 @@ msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Er vaxtaprósentan sem er greidd af fénu (neikvæðar tölur í fylkinu)."
#: scfuncs.hrc:679
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
-msgstr ""
+msgstr "vaxtaprósenta"
#: scfuncs.hrc:680
#, fuzzy
@@ -4794,9 +4802,10 @@ msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Tímabil sem finna á vextina fyrir."
#: scfuncs.hrc:691
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
-msgstr ""
+msgstr "heilarfjöldi_tímabila"
#: scfuncs.hrc:692
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4804,9 +4813,10 @@ msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Fjöldi greiðslutímabila í fjárfestingu."
#: scfuncs.hrc:693
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
-msgstr ""
+msgstr "Fjárfesting"
#: scfuncs.hrc:694
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -5095,9 +5105,10 @@ msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Skilar upplýsingum um staðsetningu, snið eða innihald reits."
#: scfuncs.hrc:835
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
-msgstr ""
+msgstr "upplýsinga_tegund"
#: scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
@@ -5115,9 +5126,10 @@ msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Staðsetning reitsins sem skila á upplýsingum fyrir."
#: scfuncs.hrc:844
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
-msgstr ""
+msgstr "Reiknar út gildi formúlunnar á núverandi staðsetningu. "
#: scfuncs.hrc:850
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
@@ -5195,9 +5207,10 @@ msgid "The value to be calculated."
msgstr "Gildið sem á að breyta."
#: scfuncs.hrc:885
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "varagildi"
#: scfuncs.hrc:886
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
@@ -5220,9 +5233,10 @@ msgid "The value to be calculated."
msgstr "Gildið sem á að breyta."
#: scfuncs.hrc:895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "varagildi"
#: scfuncs.hrc:896
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
@@ -5240,9 +5254,10 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Rökgildi "
#: scfuncs.hrc:904
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Rökgildi 1, rökgildi 2,... frá 1 til 30 skilyrði sem á að prófa og skila annaðhvort SATT eða ÓSATT."
#: scfuncs.hrc:910
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
@@ -5255,9 +5270,10 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Rökgildi "
#: scfuncs.hrc:912
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Rökgildi 1, rökgildi 2,... frá 1 til 30 skilyrði sem á að prófa og skila annaðhvort SATT eða ÓSATT."
#: scfuncs.hrc:918
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
@@ -5270,9 +5286,10 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Rökgildi "
#: scfuncs.hrc:920
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Rögildið 1, rökgildið 2;...eru 1 til 30 skilyrði sem á að prófa sem skila annaðhvort SATT eða ÓSATT."
#: scfuncs.hrc:926
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
@@ -5345,9 +5362,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:960
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Talan 1, talan 2, ... eru 1 til 30 tölur sem reikna á summu fyrir."
#: scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5360,9 +5378,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:968
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Tala 1, tala 2,... eru 1 til 30 tölur sem finna á samtölu tvíveldana fyrir."
#: scfuncs.hrc:974
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
@@ -5375,9 +5394,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:976
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr ""
+msgstr "Talan 1, talan 2, ... eru 1 til 30 tölur sem á að margfalda og skila niðurstöðu."
#: scfuncs.hrc:982
#, fuzzy
@@ -6178,9 +6198,10 @@ msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Svið reita sem reikna á millisamtölu fyrir."
#: scfuncs.hrc:1355
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar samsöfnun (aggregate) í töflureikni."
#: scfuncs.hrc:1356
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
@@ -6772,9 +6793,10 @@ msgid "Array "
msgstr "Fylki "
#: scfuncs.hrc:1591
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr ""
+msgstr "Fylki 1, fylki 2, ... eru allt að 30 fylki sem á að margfalda."
#: scfuncs.hrc:1597
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6874,9 +6896,10 @@ msgid "The array of the data."
msgstr "Fylki af gögnum úr úrtakinu."
#: scfuncs.hrc:1630
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "klasar"
#: scfuncs.hrc:1631
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -6889,9 +6912,10 @@ msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Skilar tölugögnum sem lýsa línulegri leitni þekktra gagnapunkta."
#: scfuncs.hrc:1638
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:1639
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6899,9 +6923,10 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:1640
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:1641
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6909,9 +6934,10 @@ msgid "The X data array."
msgstr "X gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:1642
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
-msgstr ""
+msgstr "Línuleg_tegund"
#: scfuncs.hrc:1643
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6919,9 +6945,10 @@ msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or els
msgstr "Ef tegund = 0 er línulega leitnin reiknuð í gegnum núllpunktinn, annars ekki."
#: scfuncs.hrc:1644
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Staða"
#: scfuncs.hrc:1645
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6934,9 +6961,10 @@ msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array
msgstr "Skilar tölugögnum sem lýsa veldisvísaferli sem samsvarar þekktum gagnapunktum."
#: scfuncs.hrc:1652
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:1653
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -6944,9 +6972,10 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:1654
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:1655
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -6954,9 +6983,10 @@ msgid "The X data array."
msgstr "X gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:1656
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
-msgstr ""
+msgstr "Fall_tegund"
#: scfuncs.hrc:1657
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -6964,9 +6994,10 @@ msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, o
msgstr "Ef tegund = 0 eru föllin reiknuð á forminu y=m^x, eða einnig föll y=b*m^x."
#: scfuncs.hrc:1658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Staða"
#: scfuncs.hrc:1659
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -6979,9 +7010,10 @@ msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Skilar tölum í línulegri leitni þekktra gagnapunkta."
#: scfuncs.hrc:1666
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:1667
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -6989,9 +7021,10 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:1668
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:1669
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -6999,9 +7032,10 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Fylki X-gilda sem er grunnurinn fyrir línulega leitni."
#: scfuncs.hrc:1670
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr ""
+msgstr "ný gögn_X"
#: scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7009,9 +7043,10 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Fylki nýrra X-gilda sem endureikna á gildi fyrir."
#: scfuncs.hrc:1672
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr ""
+msgstr "Línuleg_tegund"
#: scfuncs.hrc:1673
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7024,9 +7059,10 @@ msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Skilar tölum í veldisvísisleitni vaxtar sem samsvara þekktum gagnapunktum."
#: scfuncs.hrc:1680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:1681
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7034,9 +7070,10 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:1682
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:1683
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7044,9 +7081,10 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Fylki X-gilda sem er grunnurinn fyrir línulega leitni."
#: scfuncs.hrc:1684
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr ""
+msgstr "ný gögn_X"
#: scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7054,9 +7092,10 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Fylki nýrra X-gilda sem endureikna á gildi fyrir."
#: scfuncs.hrc:1686
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
-msgstr ""
+msgstr "Fall_tegund"
#: scfuncs.hrc:1687
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7074,9 +7113,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Gildi "
#: scfuncs.hrc:1695
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr ""
+msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 gildi sem innihalda mismunandi gagnategundir en bara tölur eru taldar."
#: scfuncs.hrc:1701
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7089,9 +7129,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Gildi "
#: scfuncs.hrc:1703
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 viðföng sem eru gildin sem á að telja."
#: scfuncs.hrc:1709
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7104,9 +7145,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1711
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur þar sem finna á hæstu töluna."
#: scfuncs.hrc:1717
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7119,9 +7161,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Gildi "
#: scfuncs.hrc:1719
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Gildi 1, gildi 2, eru 1 til 30 gidli þar sem finna á hæsta gildið."
#: scfuncs.hrc:1725
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
@@ -7134,9 +7177,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1727
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur þar sem finna á lægstu töluna."
#: scfuncs.hrc:1733
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7149,9 +7193,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Gildi "
#: scfuncs.hrc:1735
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Gildi 1; gildi 2;... eru 1 til 30 gidli þar sem finna á lægsta gildið."
#: scfuncs.hrc:1741
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
@@ -7196,9 +7241,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Gildi "
#: scfuncs.hrc:1759
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu."
#: scfuncs.hrc:1765
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -7243,9 +7289,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Gildi "
#: scfuncs.hrc:1783
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr ""
+msgstr "Gildi 1; gildi 2;... eru 1 til 30 viðföng sem standa fyrir þýðið."
#: scfuncs.hrc:1789
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7290,9 +7337,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Gildi "
#: scfuncs.hrc:1807
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu."
#: scfuncs.hrc:1813
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
@@ -7337,9 +7385,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Gildi "
#: scfuncs.hrc:1831
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
-msgstr ""
+msgstr "Gildi 1; gildi 2; ... eru 1 til 30 gildi sem samsvara þýði."
#: scfuncs.hrc:1837
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
@@ -7352,9 +7401,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1839
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir úrtaki."
#: scfuncs.hrc:1845
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7367,9 +7417,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Gildi "
#: scfuncs.hrc:1847
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu."
#: scfuncs.hrc:1853
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
@@ -7714,9 +7765,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið."
#: scfuncs.hrc:2004
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Rank c"
-msgstr ""
+msgstr "Röðun_c"
#: scfuncs.hrc:2005
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
@@ -7740,9 +7792,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið."
#: scfuncs.hrc:2014
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Rank c"
-msgstr ""
+msgstr "Röðun_c"
#: scfuncs.hrc:2015
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
@@ -8044,9 +8097,10 @@ msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Skilar tvíhliða dreifingarlíkindum fyrir stakan lið."
#: scfuncs.hrc:2118
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "prófanir"
#: scfuncs.hrc:2119
msgctxt "SC_OPCODE_B"
@@ -8159,9 +8213,10 @@ msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í röð tilrauna."
#: scfuncs.hrc:2166
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "prófanir"
#: scfuncs.hrc:2167
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
@@ -8204,9 +8259,10 @@ msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í röð tilrauna."
#: scfuncs.hrc:2180
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "prófanir"
#: scfuncs.hrc:2181
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
@@ -8319,9 +8375,10 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2218
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "prófanir"
#: scfuncs.hrc:2219
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
@@ -8355,9 +8412,10 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2230
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "prófanir"
#: scfuncs.hrc:2231
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
@@ -8862,9 +8920,10 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á veldisvísadreifinguna fyrir."
#: scfuncs.hrc:2406
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
#: scfuncs.hrc:2407
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
@@ -8897,9 +8956,10 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á veldisvísadreifinguna fyrir."
#: scfuncs.hrc:2418
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
#: scfuncs.hrc:2419
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
@@ -8943,9 +9003,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2432
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scfuncs.hrc:2433
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
@@ -8989,9 +9050,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2446
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scfuncs.hrc:2447
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
@@ -9035,9 +9097,10 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa (lögun) færibreyta fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2460
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scfuncs.hrc:2461
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
@@ -9071,9 +9134,10 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa (lögun) færibreyta fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2472
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scfuncs.hrc:2473
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
@@ -9152,9 +9216,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2510
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scfuncs.hrc:2511
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9218,9 +9283,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2528
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scfuncs.hrc:2529
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9274,9 +9340,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2544
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scfuncs.hrc:2545
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9340,9 +9407,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2562
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scfuncs.hrc:2563
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9395,9 +9463,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir Weibull-dreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2578
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scfuncs.hrc:2579
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
@@ -9440,9 +9509,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir Weibull-dreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2592
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scfuncs.hrc:2593
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
@@ -9475,9 +9545,10 @@ msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í úrtaki."
#: scfuncs.hrc:2604
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_úrtak"
#: scfuncs.hrc:2605
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9485,9 +9556,10 @@ msgid "The size of the sample."
msgstr "Stærð úrtaks."
#: scfuncs.hrc:2606
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Successes"
-msgstr ""
+msgstr "jákvæðir atburðir"
#: scfuncs.hrc:2607
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9495,9 +9567,10 @@ msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í þýði."
#: scfuncs.hrc:2608
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N population"
-msgstr ""
+msgstr "n_þýði"
#: scfuncs.hrc:2609
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9530,9 +9603,10 @@ msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í úrtaki."
#: scfuncs.hrc:2620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_úrtak"
#: scfuncs.hrc:2621
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9540,9 +9614,10 @@ msgid "The size of the sample."
msgstr "Stærð úrtaks."
#: scfuncs.hrc:2622
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Successes"
-msgstr ""
+msgstr "jákvæðir atburðir"
#: scfuncs.hrc:2623
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9550,9 +9625,10 @@ msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í þýði."
#: scfuncs.hrc:2624
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N population"
-msgstr ""
+msgstr "n_þýði"
#: scfuncs.hrc:2625
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9790,9 +9866,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á F dreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2710
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2711
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
@@ -9800,9 +9877,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2712
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2713
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
@@ -9826,9 +9904,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á F dreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2722
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2723
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -9836,9 +9915,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2724
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2725
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -9873,9 +9953,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á F dreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2736
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2737
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
@@ -9883,9 +9964,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2738
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2739
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
@@ -9908,9 +9990,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu
msgstr "Líkindin þar sem reikna á andhverju F-líkindadreifinguna fyrir."
#: scfuncs.hrc:2748
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2749
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -9918,9 +10001,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2750
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2751
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -9944,9 +10028,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu
msgstr "Líkindin þar sem reikna á andhverju F-líkindadreifinguna fyrir."
#: scfuncs.hrc:2760
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2761
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
@@ -9954,9 +10039,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2762
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2763
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
@@ -9979,9 +10065,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu
msgstr "Líkindin þar sem reikna á andhverju F-líkindadreifinguna fyrir."
#: scfuncs.hrc:2772
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2773
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
@@ -9989,9 +10076,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2774
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2775
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
@@ -10263,9 +10351,10 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without
msgstr "Skilar fjölda uppstokkana fyrir uppgefinn fjölda hluta sem hægt er að velja úr öllum hlutum."
#: scfuncs.hrc:2885
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi_1"
#: scfuncs.hrc:2886
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
@@ -10273,9 +10362,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Heildarfjöldi hluta."
#: scfuncs.hrc:2887
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi_2"
#: scfuncs.hrc:2888
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
@@ -10288,9 +10378,10 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetit
msgstr "Skilar fjölda uppstokkana fyrir uppgefinn fjölda hluta sem hægt er að velja úr öllum hlutum (endurtekningar leyfðar)."
#: scfuncs.hrc:2895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi_1"
#: scfuncs.hrc:2896
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
@@ -10298,9 +10389,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Heildarfjöldi hluta."
#: scfuncs.hrc:2897
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi_2"
#: scfuncs.hrc:2898
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
@@ -10335,9 +10427,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið."
#: scfuncs.hrc:2909
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: scfuncs.hrc:2910
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10372,9 +10465,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið."
#: scfuncs.hrc:2921
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: scfuncs.hrc:2922
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10409,9 +10503,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið."
#: scfuncs.hrc:2933
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: scfuncs.hrc:2934
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -10507,9 +10602,10 @@ msgid "The observed data array."
msgstr "Gagnasvæðið sem inniheldur athugunina."
#: scfuncs.hrc:2967
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data E"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:2968
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
@@ -10533,9 +10629,10 @@ msgid "The observed data array."
msgstr "Gagnafylkið sem inniheldur athugunina."
#: scfuncs.hrc:2977
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data E"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:2978
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
@@ -10696,9 +10793,10 @@ msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient.
msgstr "Skilar tvíveldi af Persons-fylgnistuðlinum (product moment correlation coefficient)."
#: scfuncs.hrc:3033
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3034
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
@@ -10706,9 +10804,10 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:3035
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3036
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
@@ -10721,9 +10820,10 @@ msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Reiknar út punkt þar sem lína skarast við y-ásinn með því að nota aðhvarfslínu."
#: scfuncs.hrc:3043
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3044
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
@@ -10731,9 +10831,10 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:3045
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3046
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
@@ -10746,9 +10847,10 @@ msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Skilar hallatölu línulegrar aðhvarfslínu."
#: scfuncs.hrc:3053
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3054
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
@@ -10756,9 +10858,10 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:3055
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3056
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
@@ -10771,9 +10874,10 @@ msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Skilar staðalvillu y-gildisins sem var spáð fyrir hvert x í aðhvarfi."
#: scfuncs.hrc:3063
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3064
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
@@ -10781,9 +10885,10 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:3065
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3066
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
@@ -10845,9 +10950,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3092
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar samfylgni þýðisins."
#: scfuncs.hrc:3093
#, fuzzy
@@ -10872,9 +10978,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3102
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar samfylgni þýðisins."
#: scfuncs.hrc:3103
#, fuzzy
@@ -10899,9 +11006,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3112
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar samfylgni úrtaksins."
#: scfuncs.hrc:3113
#, fuzzy
@@ -10941,9 +11049,10 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu
msgstr "X er gagnapunkturin sem á að spá um gildi fyrir."
#: scfuncs.hrc:3125
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3126
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
@@ -10951,9 +11060,10 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:3127
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3128
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
@@ -10966,9 +11076,10 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3135
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Markmið"
#: scfuncs.hrc:3136
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -10986,9 +11097,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3139
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tímalína"
#: scfuncs.hrc:3140
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -10996,9 +11108,10 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3141
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.hrc:3142
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -11016,9 +11129,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3145
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.hrc:3146
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -11031,9 +11145,10 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3153
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Markmið"
#: scfuncs.hrc:3154
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11051,9 +11166,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3157
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tímalína"
#: scfuncs.hrc:3158
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11061,9 +11177,10 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3159
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.hrc:3160
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11081,9 +11198,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3163
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.hrc:3164
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11096,9 +11214,10 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3171
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Markmið"
#: scfuncs.hrc:3172
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11116,9 +11235,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3175
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tímalína"
#: scfuncs.hrc:3176
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11126,9 +11246,10 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3177
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "stig áreiðanleika"
#: scfuncs.hrc:3178
#, c-format
@@ -11137,9 +11258,10 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3179
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.hrc:3180
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11157,9 +11279,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3183
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.hrc:3184
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11172,9 +11295,10 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3191
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Markmið"
#: scfuncs.hrc:3192
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11192,9 +11316,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3195
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tímalína"
#: scfuncs.hrc:3196
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11202,9 +11327,10 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3197
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "stig áreiðanleika"
#: scfuncs.hrc:3198
#, c-format
@@ -11213,9 +11339,10 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3199
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.hrc:3200
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11233,9 +11360,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3203
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.hrc:3204
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11258,9 +11386,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3213
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tímalína"
#: scfuncs.hrc:3214
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
@@ -11278,9 +11407,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3217
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.hrc:3218
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
@@ -11303,9 +11433,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3227
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tímalína"
#: scfuncs.hrc:3228
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11323,9 +11454,10 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3231
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.hrc:3232
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11343,9 +11475,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3235
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.hrc:3236
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11368,9 +11501,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3245
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tímalína"
#: scfuncs.hrc:3246
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11388,9 +11522,10 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3249
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.hrc:3250
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11408,9 +11543,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3253
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.hrc:3254
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11433,9 +11569,10 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu
msgstr "X er gagnapunkturin sem á að spá um gildi fyrir."
#: scfuncs.hrc:3263
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3264
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
@@ -11443,9 +11580,10 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
#: scfuncs.hrc:3265
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:3266
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
@@ -11685,9 +11823,10 @@ msgid "The row index in the array."
msgstr "Númer raða fyrir fylkið."
#: scfuncs.hrc:3361
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Sorted"
-msgstr ""
+msgstr "raðað"
#: scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11731,9 +11870,10 @@ msgid "Column index number in the array."
msgstr "Dálknúmer fyrir fylkið."
#: scfuncs.hrc:3375
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Röðunarátt"
#: scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -11840,9 +11980,10 @@ msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Fylkið (röð eða dálkur) þar sem leita á í."
#: scfuncs.hrc:3411
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
-msgstr ""
+msgstr "niðurstaða_fylki"
#: scfuncs.hrc:3412
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
@@ -11866,9 +12007,10 @@ msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Er gildið sem notað er til að bera saman við."
#: scfuncs.hrc:3421
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
-msgstr ""
+msgstr "uppfletti_fylki"
#: scfuncs.hrc:3422
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11968,9 +12110,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no e
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3455
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Segð1"
#: scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
@@ -12009,9 +12152,10 @@ msgid "Style 2"
msgstr "Stíll 2"
#: scfuncs.hrc:3468
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
-msgstr ""
+msgstr "Stíllinn sem á að beita eftir að tíminn rennur út."
#: scfuncs.hrc:3474
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12019,9 +12163,10 @@ msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Skilar niðurstöðu DDE tengingu."
#: scfuncs.hrc:3475
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Netþjónn"
#: scfuncs.hrc:3476
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12044,9 +12189,10 @@ msgid "Item/range"
msgstr "Atriði/svið"
#: scfuncs.hrc:3480
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
-msgstr ""
+msgstr "Sviðið þar sem ná í gögnin."
#: scfuncs.hrc:3481
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12111,9 +12257,10 @@ msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Tilvísun í reit eða svið í veltitöflunni."
#: scfuncs.hrc:3503
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti gagnasviðs / atriði"
#: scfuncs.hrc:3504
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -12288,9 +12435,10 @@ msgid "Skip empty cells"
msgstr "S_leppa auðum reitum"
#: scfuncs.hrc:3588
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þetta er SATT, verða tómir reitir hunsaðir."
#: scfuncs.hrc:3589
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12334,9 +12482,10 @@ msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first v
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3607
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Segð1"
#: scfuncs.hrc:3608
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12669,9 +12818,10 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Staða stafsins í textanum sem á að skipta út fyrir nýjan texta."
#: scfuncs.hrc:3737
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: scfuncs.hrc:3738
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -12885,9 +13035,10 @@ msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Er textinn sem á að setja inn í stað leitartextans."
#: scfuncs.hrc:3815
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "tilvik"
#: scfuncs.hrc:3816
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12910,9 +13061,10 @@ msgid "The number to be converted."
msgstr "Talan sem á að breyta."
#: scfuncs.hrc:3825
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
-msgstr ""
+msgstr "radix"
#: scfuncs.hrc:3826
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -12945,9 +13097,10 @@ msgid "The text to be converted."
msgstr "Textinn sem á að umbreyta."
#: scfuncs.hrc:3837
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
-msgstr ""
+msgstr "radix"
#: scfuncs.hrc:3838
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -13085,9 +13238,10 @@ msgid "The value to be converted."
msgstr "Gildið sem á að breyta."
#: scfuncs.hrc:3897
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
-msgstr ""
+msgstr "frá_gjaldmiðill"
#: scfuncs.hrc:3898
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13095,9 +13249,10 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 gildið fyrir gjaldmiðilinn sem á að breyta, þarf að passa við stafstöðu."
#: scfuncs.hrc:3899
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
-msgstr ""
+msgstr "í_gjaldmiðil"
#: scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13105,19 +13260,22 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 gildið fyrir gjaldmiðilinn sem á að breyta í, þarf að passa við stafstöðu."
#: scfuncs.hrc:3901
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
-msgstr ""
+msgstr "full_nákvæmni"
#: scfuncs.hrc:3902
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ef sleppt eða 0 eða ÓSATT, er niðurstaðan rúnnuð í tugabrot af í_gjaldmiðil. Annars er niðurstaðan ekki rúnnuð."
#: scfuncs.hrc:3903
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
-msgstr ""
+msgstr "þríhyrndar_nákvæmni"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
#: scfuncs.hrc:3905
@@ -13141,9 +13299,10 @@ msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Textinn sem breyta á yfir í tölu."
#: scfuncs.hrc:3913
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tugabrotstákn"
#: scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13151,9 +13310,10 @@ msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Skilgreinir stafinn sem notaður er til að aðgreina tugabrot."
#: scfuncs.hrc:3915
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
-msgstr ""
+msgstr "hópaaðgreinir"
#: scfuncs.hrc:3916
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13171,9 +13331,10 @@ msgid "Number1"
msgstr "Tala1"
#: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48."
#: scfuncs.hrc:3925
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
@@ -13191,9 +13352,10 @@ msgid "Number1"
msgstr "Tala1"
#: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48."
#: scfuncs.hrc:3934
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
@@ -13211,9 +13373,10 @@ msgid "Number1"
msgstr "Tala1"
#: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48."
#: scfuncs.hrc:3943
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
@@ -13477,9 +13640,10 @@ msgid "Returns the error function."
msgstr "Skilar villufallinu."
#: scfuncs.hrc:4040
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "Neðri mörk"
#: scfuncs.hrc:4041
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
@@ -13492,9 +13656,10 @@ msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "Skilar andstæðuvillufallinu."
#: scfuncs.hrc:4047
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "Neðri mörk"
#: scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
@@ -13542,9 +13707,10 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Talan sem á að slétta."
#: scfuncs.hrc:4066
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "tölustafir"
#: scfuncs.hrc:4067
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
@@ -13578,9 +13744,10 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Staða stafsins í textanum sem á að skipta út fyrir nýjan texta."
#: scfuncs.hrc:4077
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: scfuncs.hrc:4078
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13813,7 +13980,7 @@ msgstr "Setja inn mynd"
#: strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "%1 results found"
-msgstr ""
+msgstr "%1 niðurstöður fundust"
#: strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
@@ -14597,19 +14764,22 @@ msgstr "Veldisjöfnun"
#. AnalysisOfVarianceDialog
#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Greining breytileika (ANOVA"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Einn stuðull"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Tveir stuðlar"
#: strings.hrc:221
#, fuzzy
@@ -14618,34 +14788,40 @@ msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Milli hópa"
#: strings.hrc:223
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Innan hópa"
#: strings.hrc:224
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Uppruni breytileika"
#: strings.hrc:225
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: strings.hrc:226
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
@@ -14658,9 +14834,10 @@ msgid "P-value"
msgstr "P-gildi"
#: strings.hrc:230
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
-msgstr ""
+msgstr "F krítískt"
#: strings.hrc:231
#, fuzzy
@@ -14961,9 +15138,10 @@ msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Sjáanlegur meðalmismunur"
#: strings.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
@@ -15013,9 +15191,10 @@ msgid "Slope"
msgstr "Umfang"
#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#. F Test
#: strings.hrc:309
@@ -15050,14 +15229,16 @@ msgstr ""
#. t Test
#: strings.hrc:316
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pearson fylgni"
#: strings.hrc:317
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Breytileiki mismuna (Variance of the Differences)"
#: strings.hrc:318
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
@@ -16798,9 +16979,10 @@ msgid "URL:"
msgstr "Slóð:"
#: dataproviderentry.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: dataproviderentry.ui:68
#, fuzzy
@@ -21769,9 +21951,10 @@ msgid "Enable natural sort"
msgstr "Virkja eðlilega röðun"
#: sortoptionspage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Hafa með jaðardálk(a) einungis fyrir athugasemdir"
#: sortoptionspage.ui:103
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
diff --git a/source/is/scaddins/messages.po b/source/is/scaddins/messages.po
index db54a89b042..e301c8eca5e 100644
--- a/source/is/scaddins/messages.po
+++ b/source/is/scaddins/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507824558.000000\n"
#: analysis.hrc:27
@@ -3698,9 +3698,10 @@ msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only a
msgstr ""
#: pricing.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "Gríska"
#: pricing.hrc:54
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
@@ -3813,9 +3814,10 @@ msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only a
msgstr ""
#: pricing.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "Gríska"
#: pricing.hrc:81
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
@@ -3994,44 +3996,52 @@ msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr ""
#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
msgid "WEEKS"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKS"
#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
msgid "MONTHS"
-msgstr ""
+msgstr "MONTHS"
#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
msgid "YEARS"
-msgstr ""
+msgstr "YEARS"
#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "ISLEAPYEAR"
#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr ""
+msgstr "DAYSINMONTH"
#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "DAYSINYEAR"
#: strings.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKSINYEAR"
#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
msgid "ROT13"
-msgstr ""
+msgstr "ROT13"
#: strings.hrc:40
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
diff --git a/source/is/scp2/source/ooo.po b/source/is/scp2/source/ooo.po
index 45ba4840d8a..8578e8b112c 100644
--- a/source/is/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/is/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497963078.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513428392.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4409,7 +4409,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Slóvenskt stafsetningarorðasafn, orðskiptireglur og samheitaorðasafn"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
@@ -4418,13 +4417,12 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
-msgstr "Bosnískt stafsetningarorðasafn"
+msgstr "Albanskt stafsetningarorðasafn"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sd/messages.po b/source/is/sd/messages.po
index 94ad618737f..92a55a8a6d7 100644
--- a/source/is/sd/messages.po
+++ b/source/is/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507824615.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513428855.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -3684,186 +3684,167 @@ msgstr "Mynd"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Valmyndastika"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Valmyndastika"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Skrá"
+msgstr "S_krá"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Br~eyta"
+msgstr "Br_eyta"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Skyggnusýning"
+msgstr "_Skyggnusýning"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "Skyggna"
+msgstr "S_kyggna"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Setja inn"
+msgstr "Setja _inn"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Teikna"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Skoða"
+msgstr "S_koða"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Yfirferð"
+msgstr "Yfi_rfara"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Skyggnusýning"
+msgstr "_Skyggnusýning"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr "_Snið"
+msgstr "S_níða"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Málsgrein"
+msgstr "_Málsgrein"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr "Setja inn"
+msgstr "Setja _inn"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr "Skoða"
+msgstr "S_koða"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Skyggnusýning"
+msgstr "_Skyggnusýning"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "R_aðir"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl_ar"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "D_raw"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Hó_pa"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr "Hnitanet"
+msgstr "_Hnitanet"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "Þríví_dd"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Mynde_fni"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Litur"
+msgstr "L_itur"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Hnitanet"
+msgstr "_Hnitanet"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Skyggnusýning"
+msgstr "_Skyggnusýning"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Rammi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Skoða"
+msgstr "Sk_oða"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Yfirsíða"
+msgstr "Y_firsíða"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Setja inn"
+msgstr "Setja _inn"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Teikna"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
#, fuzzy
@@ -3872,24 +3853,28 @@ msgid "_View"
msgstr "Skoða"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Valmynd"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Verkfæri"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Valmyndarslá"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnun"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
#, fuzzy
@@ -3922,9 +3907,10 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Setja inn"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Teikna"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
#, fuzzy
@@ -3944,9 +3930,10 @@ msgstr "Yfirferð"
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "R_aða upp"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
#, fuzzy
@@ -3993,19 +3980,22 @@ msgid "T_able"
msgstr "Tafla"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "R_aðir"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Teikna"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
#, fuzzy
@@ -4022,19 +4012,22 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Hnitanet"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Hópur"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Mynde_fni"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
#, fuzzy
@@ -4043,9 +4036,10 @@ msgid "C_olor"
msgstr "Litur"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðlar"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
#, fuzzy
@@ -4054,9 +4048,10 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr "Skyggnusýning"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Rammi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
#, fuzzy
@@ -4077,9 +4072,10 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Setja inn"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Teikna"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
#, fuzzy
@@ -4088,19 +4084,22 @@ msgid "_View"
msgstr "Skoða"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Valmynd"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Verkfæri"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjálp"
#: notebookbar_groups.ui:49
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
diff --git a/source/is/sfx2/messages.po b/source/is/sfx2/messages.po
index 6df2cee778f..86d357b9440 100644
--- a/source/is/sfx2/messages.po
+++ b/source/is/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507825763.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513428419.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1646,7 +1646,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
#: charmapcontrol.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
msgstr "Eftirlæti"
@@ -1654,12 +1653,12 @@ msgstr "Eftirlæti"
#: charmapcontrol.ui:248
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nýlegt"
#: charmapcontrol.ui:469
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiri stafir…"
#: checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
diff --git a/source/is/starmath/messages.po b/source/is/starmath/messages.po
index 47debc6aa0d..e48d74f4ee9 100644
--- a/source/is/starmath/messages.po
+++ b/source/is/starmath/messages.po
@@ -504,9 +504,10 @@ msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "Er mikið stærra en"
#: strings.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
-msgstr ""
+msgstr "Er skilgreint sem"
#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
@@ -549,14 +550,16 @@ msgid "Toward"
msgstr "Tilhneiging"
#: strings.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar (vinstri)"
#: strings.hrc:65
+#, fuzzy
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar (hægri)"
#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_XINY_HELP"
@@ -1805,9 +1808,10 @@ msgid "Unexpected character"
msgstr "Óvæntur bókstafur"
#: strings.hrc:315
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "Óvænt teikn"
#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
@@ -1830,19 +1834,22 @@ msgid "')' expected"
msgstr "bjóst við ')'"
#: strings.hrc:320
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri og hægri tákn samsvara ekki"
#: strings.hrc:321
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
-msgstr ""
+msgstr "bjóst við'fixed', 'sans', eða 'serif' "
#: strings.hrc:322
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "'size' fylgdi óvænt teikn"
#: strings.hrc:323
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
@@ -1870,9 +1877,10 @@ msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Bjóst við 'RIGHT'"
#: strings.hrc:328
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:329
#, fuzzy
@@ -2258,9 +2266,10 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Ígræða aðeins notuð tákn (minni skráarstærð)"
#: smathsettings.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
+msgstr "Loka sjálfvirkt svigum, hornklofum og slaufusvigum"
#: smathsettings.ui:297
msgctxt "smathsettings|label1"
diff --git a/source/is/svtools/messages.po b/source/is/svtools/messages.po
index 99a22d60a86..ed36035dd09 100644
--- a/source/is/svtools/messages.po
+++ b/source/is/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507825874.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513428597.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "Kituba (Sambandslýðveldið Kongó)"
#: langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
-msgstr ""
+msgstr "Letur"
#: langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "Plautdietsch"
#: templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Hreinn texti"
#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text [TSV-Calc]"
-msgstr ""
+msgstr "Ósniðinn texti [TSV-Calc]"
#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "HTML-snið án athugasemda"
#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "PNG Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-bitamynd"
#: strings.hrc:99
#, c-format
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "gátt"
#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "Önnur CMIS"
#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
@@ -4493,14 +4493,14 @@ msgstr "%PRODUCTNAME viðbót"
#: strings.hrc:358
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr ""
+msgstr "Hunspell stafsetningaryfirferð"
#: strings.hrc:359
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
+msgstr "Libhyphen orðskipting"
#: strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "Mythes Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Mythes samheitasafn"
diff --git a/source/is/svx/messages.po b/source/is/svx/messages.po
index d00eaf2e030..16fc189ea6d 100644
--- a/source/is/svx/messages.po
+++ b/source/is/svx/messages.po
@@ -296,159 +296,185 @@ msgstr "Áherslumerki"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Myndefni"
#. SVX_NUM_BITMAP
#: numberingtype.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Temgt myndefni"
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: numberingtype.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#. SVX_NUM_ARABIC
#: numberingtype.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: numberingtype.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: numberingtype.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: numberingtype.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: numberingtype.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: numberingtype.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: numberingtype.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Innbyggð tölusetning"
#. NATIVE_NUMBERING
#: numberingtype.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgarska)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
#: numberingtype.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgarska)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
#: numberingtype.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgarska)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
#: numberingtype.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgarska)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
#: numberingtype.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rússneska)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
#: numberingtype.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rússneska)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
#: numberingtype.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rússneska)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
#: numberingtype.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rússneska)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
#: numberingtype.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbneska)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
#: numberingtype.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbneska)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
#: numberingtype.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbneska)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
#: numberingtype.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbneska)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
#: numberingtype.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grískir hástafir)"
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: numberingtype.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Grískir lágstafir)"
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: numberingtype.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#. NUMBER_HEBREW
#: numberingtype.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#: samecontent.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
@@ -2123,9 +2149,10 @@ msgid "Bold"
msgstr "Feitletrað"
#: classificationdialog.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
-msgstr ""
+msgstr "Nýlega notað"
#: classificationdialog.ui:288
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
@@ -2138,9 +2165,10 @@ msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: classificationdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part:"
-msgstr ""
+msgstr "Gátt:"
#: classificationdialog.ui:373
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
@@ -8753,9 +8781,10 @@ msgid "Blue"
msgstr "Blátt"
#: strings.hrc:573
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "djúp-blágrænt"
#: strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
@@ -8770,9 +8799,10 @@ msgstr "Lína"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósgrár"
#: strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
@@ -8795,9 +8825,10 @@ msgid "Light Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:582
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósrauður"
#: strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
@@ -8815,9 +8846,10 @@ msgid "Light Indigo"
msgstr ""
#: strings.hrc:586
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósblár"
#: strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
@@ -8825,9 +8857,10 @@ msgid "Light Teal"
msgstr ""
#: strings.hrc:588
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósgrænn"
#: strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
@@ -8861,9 +8894,10 @@ msgid "Dark Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:596
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
-msgstr ""
+msgstr "Dökkrauður"
#: strings.hrc:597
#, fuzzy
@@ -9085,14 +9119,16 @@ msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
#: strings.hrc:643
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Fínt"
#: strings.hrc:644
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Fjármál"
#: strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po
index e562ff17dbb..75496748766 100644
--- a/source/is/sw/messages.po
+++ b/source/is/sw/messages.po
@@ -14864,29 +14864,34 @@ msgid "Flip"
msgstr "Fletta"
#: picturepage.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "H_orn:"
#: picturepage.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: picturepage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefnar stillingar:"
#: picturepage.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningshorn"
#: picturepage.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningshorn"
#: previewzoomdialog.ui:21
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
diff --git a/source/is/vcl/messages.po b/source/is/vcl/messages.po
index 33574373de3..33529ed179f 100644
--- a/source/is/vcl/messages.po
+++ b/source/is/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-13 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507899492.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513428442.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: print.hrc:28
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Vista með l~ykilorði"
#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr ""
+msgstr "Dulrita með ~GPG-lykli"
#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
diff --git a/source/is/wizards/source/resources.po b/source/is/wizards/source/resources.po
index 51e5e4b4abc..82f9bcc73cf 100644
--- a/source/is/wizards/source/resources.po
+++ b/source/is/wizards/source/resources.po
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_48\n"
"property.text"
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "Þegar er til tafla sem heitir '%TABLENAME'.\\nSettu inn annað nafn."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""