diff options
Diffstat (limited to 'source/is')
-rw-r--r-- | source/is/avmedia/messages.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/cui/messages.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/dictionaries/sq_AL.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/editeng/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/filter/source/config/fragments/filters.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/formula/messages.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/fpicker/messages.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/messages.po | 557 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/scaddins/messages.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/scp2/source/ooo.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sd/messages.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sfx2/messages.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/starmath/messages.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/svtools/messages.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/svx/messages.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sw/messages.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/vcl/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/wizards/source/resources.po | 2 |
19 files changed, 687 insertions, 474 deletions
diff --git a/source/is/avmedia/messages.po b/source/is/avmedia/messages.po index 558cdc8bcbf..deb100b9907 100644 --- a/source/is/avmedia/messages.po +++ b/source/is/avmedia/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:33+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513427586.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN" @@ -76,12 +79,12 @@ msgstr "Kvarðað" #: strings.hrc:37 msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Hljóðstyrkur" #: strings.hrc:38 msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER" diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po index 220671731af..b0988c95d03 100644 --- a/source/is/cui/messages.po +++ b/source/is/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:46+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507824820.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513428369.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -353,13 +353,11 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Veldu skrá fyrir fljótandi ramma" #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "Bæta við skipunum" +msgstr "Allar skipanir" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Fjölvar" @@ -1464,28 +1462,24 @@ msgid "No %1" msgstr "Ekkert %1" #: strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Leturgerð:" #: strings.hrc:341 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Letur:" #: strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stíll:" #: strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "Leturgerð" +msgstr "Stafagerð:" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -2858,13 +2852,11 @@ msgid "Size:" msgstr "Stærð:" #: bitmaptabpage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" #: bitmaptabpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Hæð:" @@ -2932,12 +2924,12 @@ msgstr "Staðsetning flísa:" #: bitmaptabpage.ui:331 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "X-hliðrun:" #: bitmaptabpage.ui:356 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Y-hliðrun:" #: bitmaptabpage.ui:401 msgctxt "bitmaptabpage|label15" @@ -5265,7 +5257,6 @@ msgid "Increment:" msgstr "Vaxtarþrep:" #: gradientpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "Sjálfvirkt" @@ -5276,10 +5267,9 @@ msgid "A_ngle:" msgstr "_Horn:" #: gradientpage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "Miðja ( X / Y ) :" +msgstr "Miðja ( X / Y ):" #: gradientpage.ui:367 msgctxt "gradientpage|borderft" @@ -5289,34 +5279,32 @@ msgstr "_Jaðar:" #: gradientpage.ui:425 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" -msgstr "" +msgstr "Úr _lit:" #: gradientpage.ui:506 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "" +msgstr "Í l_it:" #: gradientpage.ui:533 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "Miðja _X:" +msgstr "Miðja X" #: gradientpage.ui:547 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "Miðja _Y:" +msgstr "Miðja Y" #: gradientpage.ui:561 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" -msgstr "" +msgstr "Úr prósentuhlutfalli litar" #: gradientpage.ui:575 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" -msgstr "" +msgstr "Í prósentuhlutfall litar" #: gradientpage.ui:600 msgctxt "gradientpage|propfl" @@ -5724,10 +5712,9 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xti:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" -msgstr "Heiti:" +msgstr "_Heiti:" #: hyperlinkinternetpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" @@ -6595,10 +6582,9 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Breyta" #: menuassignpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "Sjálfgefin gildi" +msgstr "Sjálf_gefin gildi" #: menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject" @@ -7792,17 +7778,17 @@ msgstr "Hjálpa til við að bæta %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui:339 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn %PRODUCTNAME við kerfisræsingu" #: optgeneralpage.ui:353 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Virkja flýtiræsi í kerfisbakka" #: optgeneralpage.ui:373 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME flýtiræsir" #: opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" @@ -8637,7 +8623,6 @@ msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "Sími (heima/vinna):" #: optuserpage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Heimasími" @@ -8653,67 +8638,56 @@ msgid "First name" msgstr "Skírnarnafn" #: optuserpage.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Eftirnafn" #: optuserpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Upphafsstafir" #: optuserpage.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Borg" #: optuserpage.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "Staða" +msgstr "Fylki" #: optuserpage.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Póstnúmer" #: optuserpage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titill" #: optuserpage.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Staða" #: optuserpage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Heimasími" #: optuserpage.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Símanúmer vinnustaðar" #: optuserpage.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "Faxnúmer" #: optuserpage.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "tölvupóstfang" @@ -8729,25 +8703,21 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "_Eftirnafn/Fornafn/Föðurnafn/Upphafsstafir:" #: optuserpage.ui:461 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Eftirnafn" #: optuserpage.ui:479 -#, fuzzy msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Nafn föður" #: optuserpage.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Upphafsstafir" #: optuserpage.ui:515 -#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Skírnarnafn" @@ -8758,19 +8728,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Eftir_nafn/Fornafn/Upphafsstafir:" #: optuserpage.ui:558 -#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Eftirnafn" #: optuserpage.ui:576 -#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Skírnarnafn" #: optuserpage.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Upphafsstafir" @@ -8781,13 +8748,11 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_Gata/Íbúð:" #: optuserpage.ui:637 -#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Gata" #: optuserpage.ui:655 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Númer íbúðar" @@ -8798,13 +8763,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "_Póstnr/Bær:" #: optuserpage.ui:698 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Borg" #: optuserpage.ui:716 -#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Póstnúmer" @@ -8817,12 +8780,12 @@ msgstr "Notandaupplýsingar" #: optuserpage.ui:847 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP undirritunarlykill:" #: optuserpage.ui:860 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP dulritunarlykill:" #: optuserpage.ui:889 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" @@ -8832,7 +8795,7 @@ msgstr "" #: optuserpage.ui:909 msgctxt "optuserpage|label2" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Dulritun" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" @@ -9274,7 +9237,7 @@ msgstr "" #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Byrjun" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" diff --git a/source/is/dictionaries/sq_AL.po b/source/is/dictionaries/sq_AL.po index c8365445aba..77903fde472 100644 --- a/source/is/dictionaries/sq_AL.po +++ b/source/is/dictionaries/sq_AL.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:33+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513427608.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Albanskt stafsetningarorðasafn" diff --git a/source/is/editeng/messages.po b/source/is/editeng/messages.po index 2a9fa076965..fc3bb8eb31f 100644 --- a/source/is/editeng/messages.po +++ b/source/is/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-13 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:34+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507899660.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513427687.000000\n" #: spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Yfirstrikun" #: editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" -msgstr "Feit yfirstrikun" +msgstr "Feit gegnumstrikun" #: editrids.hrc:126 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po index 8a4bf33b595..f86d3e65f6d 100644 --- a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507638225.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513427937.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" #: DosWord.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Drawing" -msgstr "" +msgstr "Flöt XML ODF teikning" #: ODP_FlatXML.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Presentation" -msgstr "" +msgstr "Flöt XML ODF kynning" #: ODS_FlatXML.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Flatur XML ODF töflureiknir" #: ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "Flatt XML ODF textaskjal" #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/formula/messages.po b/source/is/formula/messages.po index 43f05af327b..541f807322c 100644 --- a/source/is/formula/messages.po +++ b/source/is/formula/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513427815.000000\n" #: core_resource.hrc:2258 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "VDB" #: core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" -msgstr "" +msgstr "PDURATION" #: core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -992,7 +995,7 @@ msgstr "CUMPRINC" #: core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" -msgstr "" +msgstr "EFFECT" #: core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1212,7 +1215,6 @@ msgid "LEFTB" msgstr "LEFTB" #: core_resource.hrc:2497 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "REPLACE" @@ -1245,32 +1247,32 @@ msgstr "CONCATENATE" #: core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" -msgstr "" +msgstr "CONCAT" #: core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" -msgstr "" +msgstr "TEXTJOIN" #: core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" -msgstr "" +msgstr "IFS" #: core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" -msgstr "" +msgstr "SWITCH" #: core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" -msgstr "" +msgstr "MINIFS" #: core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" -msgstr "" +msgstr "MAXIFS" #: core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1680,42 +1682,42 @@ msgstr "FORECAST" #: core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.ADD" #: core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY" #: core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.MULT" #: core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" #: core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT" #: core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD" #: core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT" #: core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.LINEAR" #: core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1890,7 +1892,7 @@ msgstr "DECIMAL" #: core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" -msgstr "" +msgstr "CONVERT_OOO" #: core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -2054,24 +2056,22 @@ msgstr "ENCODEURL" #: core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "RAWSUBTRACT" #: core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" -msgstr "" +msgstr "ROUNDSIG" #: core_resource.hrc:2675 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" -msgstr "FIND" +msgstr "FINDB" #: core_resource.hrc:2676 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" -msgstr "SEARCH" +msgstr "SEARCHB" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_OPTIONAL" @@ -2116,12 +2116,12 @@ msgstr "Fylki" #: formuladialog.ui:57 msgctxt "formuladialog|back" msgid "< _Back" -msgstr "" +msgstr "< Til _baka" #: formuladialog.ui:72 msgctxt "formuladialog|next" msgid "_Next >" -msgstr "" +msgstr "Áfra_m >" #: formuladialog.ui:158 msgctxt "formuladialog|function" @@ -2149,10 +2149,9 @@ msgid "Result" msgstr "Útkoma" #: formuladialog.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" -msgstr "For_múla" +msgstr "Formúla" #: formuladialog.ui:467 msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" @@ -2162,7 +2161,7 @@ msgstr "Hámarka" #: functionpage.ui:19 msgctxt "functionpage|label_search" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Leita" #: functionpage.ui:47 msgctxt "functionpage|label1" diff --git a/source/is/fpicker/messages.po b/source/is/fpicker/messages.po index b79871806fc..4c94fed3f8b 100644 --- a/source/is/fpicker/messages.po +++ b/source/is/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:35+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507276644.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513427703.000000\n" #: strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" @@ -28,10 +28,9 @@ msgstr "Vista með l~ykilorði" #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: strings.hrc:17 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "Dulrita með GPG-lykli" +msgstr "Dulrita með ~GPG-lykli" #: strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c8e7adccf4b..003d82e76c7 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -8225,13 +8225,14 @@ msgid "~Break" msgstr "~Rofstaður" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Umbreyting" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10277,13 +10278,14 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Breyta punktum" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Umbreyting" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16766,13 +16768,14 @@ msgid "~Open..." msgstr "~Opna..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "" +msgstr "Opna ~fjartengda skrá..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20821,13 +20824,14 @@ msgid "Check Box" msgstr "Gátreitur" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" "Label\n" "value.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Merki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23063,13 +23067,14 @@ msgid "Arrows" msgstr "Örvar" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Umbreyting" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25712,13 +25717,14 @@ msgid "Accept Change" msgstr "Samþykkja breytingu" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accept All" -msgstr "" +msgstr "Samþykkja alla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30158,13 +30164,14 @@ msgid "Watermark..." msgstr "Vatnsmerki..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "Fleiri gagnasvið..." #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po index 773ff468f41..c1e1de3b106 100644 --- a/source/is/sc/messages.po +++ b/source/is/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-16 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508180165.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513428895.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -622,9 +622,10 @@ msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") inn í breytureitinn?" #: globstr.hrc:140 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" -msgstr "" +msgstr "Vörumerki" #: globstr.hrc:141 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" @@ -1097,9 +1098,10 @@ msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Villa: Innra yfirflæði" #: globstr.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "Villa: Stærð fylkis eða stafla (array/matrix)" #: globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" @@ -3760,9 +3762,10 @@ msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "" #: scfuncs.hrc:377 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "Skilar ISO 8601 vikunúmerinu sem dagsetning kemur fyrir í." #: scfuncs.hrc:378 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" @@ -4615,14 +4618,16 @@ msgid "Factor" msgstr "Stuðull" #: scfuncs.hrc:626 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "" +msgstr "Hraði. Er hraðinn sem staðan er skrifuð á. F = 2 er tvöföld afskriftarstaða." #: scfuncs.hrc:627 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" -msgstr "" +msgstr "Skipta" #: scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -4701,9 +4706,10 @@ msgid "Value " msgstr "Gildi " #: scfuncs.hrc:658 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." -msgstr "" +msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 greiðslur afborgana og tekna." #: scfuncs.hrc:664 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" @@ -4747,9 +4753,10 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "Er fylki eða tilvísun í reit sem innihalda tölur sem reikna á afkastavexti fyrir." #: scfuncs.hrc:677 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" -msgstr "" +msgstr "Fjárfesting" #: scfuncs.hrc:678 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" @@ -4757,9 +4764,10 @@ msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Er vaxtaprósentan sem er greidd af fénu (neikvæðar tölur í fylkinu)." #: scfuncs.hrc:679 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Reinvest rate" -msgstr "" +msgstr "vaxtaprósenta" #: scfuncs.hrc:680 #, fuzzy @@ -4794,9 +4802,10 @@ msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Tímabil sem finna á vextina fyrir." #: scfuncs.hrc:691 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Total periods" -msgstr "" +msgstr "heilarfjöldi_tímabila" #: scfuncs.hrc:692 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" @@ -4804,9 +4813,10 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Fjöldi greiðslutímabila í fjárfestingu." #: scfuncs.hrc:693 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" -msgstr "" +msgstr "Fjárfesting" #: scfuncs.hrc:694 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" @@ -5095,9 +5105,10 @@ msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Skilar upplýsingum um staðsetningu, snið eða innihald reits." #: scfuncs.hrc:835 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" -msgstr "" +msgstr "upplýsinga_tegund" #: scfuncs.hrc:836 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" @@ -5115,9 +5126,10 @@ msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Staðsetning reitsins sem skila á upplýsingum fyrir." #: scfuncs.hrc:844 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." -msgstr "" +msgstr "Reiknar út gildi formúlunnar á núverandi staðsetningu. " #: scfuncs.hrc:850 msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" @@ -5195,9 +5207,10 @@ msgid "The value to be calculated." msgstr "Gildið sem á að breyta." #: scfuncs.hrc:885 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Alternative value" -msgstr "" +msgstr "varagildi" #: scfuncs.hrc:886 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" @@ -5220,9 +5233,10 @@ msgid "The value to be calculated." msgstr "Gildið sem á að breyta." #: scfuncs.hrc:895 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Alternative value" -msgstr "" +msgstr "varagildi" #: scfuncs.hrc:896 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" @@ -5240,9 +5254,10 @@ msgid "Logical value " msgstr "Rökgildi " #: scfuncs.hrc:904 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Rökgildi 1, rökgildi 2,... frá 1 til 30 skilyrði sem á að prófa og skila annaðhvort SATT eða ÓSATT." #: scfuncs.hrc:910 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" @@ -5255,9 +5270,10 @@ msgid "Logical value " msgstr "Rökgildi " #: scfuncs.hrc:912 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Rökgildi 1, rökgildi 2,... frá 1 til 30 skilyrði sem á að prófa og skila annaðhvort SATT eða ÓSATT." #: scfuncs.hrc:918 msgctxt "SC_OPCODE_AND" @@ -5270,9 +5286,10 @@ msgid "Logical value " msgstr "Rökgildi " #: scfuncs.hrc:920 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Rögildið 1, rökgildið 2;...eru 1 til 30 skilyrði sem á að prófa sem skila annaðhvort SATT eða ÓSATT." #: scfuncs.hrc:926 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" @@ -5345,9 +5362,10 @@ msgid "Number " msgstr "Tala " #: scfuncs.hrc:960 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Talan 1, talan 2, ... eru 1 til 30 tölur sem reikna á summu fyrir." #: scfuncs.hrc:966 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" @@ -5360,9 +5378,10 @@ msgid "Number " msgstr "Tala " #: scfuncs.hrc:968 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tala 1, tala 2,... eru 1 til 30 tölur sem finna á samtölu tvíveldana fyrir." #: scfuncs.hrc:974 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" @@ -5375,9 +5394,10 @@ msgid "Number " msgstr "Tala " #: scfuncs.hrc:976 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "" +msgstr "Talan 1, talan 2, ... eru 1 til 30 tölur sem á að margfalda og skila niðurstöðu." #: scfuncs.hrc:982 #, fuzzy @@ -6178,9 +6198,10 @@ msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Svið reita sem reikna á millisamtölu fyrir." #: scfuncs.hrc:1355 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Skilar samsöfnun (aggregate) í töflureikni." #: scfuncs.hrc:1356 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" @@ -6772,9 +6793,10 @@ msgid "Array " msgstr "Fylki " #: scfuncs.hrc:1591 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." -msgstr "" +msgstr "Fylki 1, fylki 2, ... eru allt að 30 fylki sem á að margfalda." #: scfuncs.hrc:1597 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" @@ -6874,9 +6896,10 @@ msgid "The array of the data." msgstr "Fylki af gögnum úr úrtakinu." #: scfuncs.hrc:1630 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "klasar" #: scfuncs.hrc:1631 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" @@ -6889,9 +6912,10 @@ msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Skilar tölugögnum sem lýsa línulegri leitni þekktra gagnapunkta." #: scfuncs.hrc:1638 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:1639 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" @@ -6899,9 +6923,10 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:1640 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:1641 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" @@ -6909,9 +6934,10 @@ msgid "The X data array." msgstr "X gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:1642 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" -msgstr "" +msgstr "Línuleg_tegund" #: scfuncs.hrc:1643 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" @@ -6919,9 +6945,10 @@ msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or els msgstr "Ef tegund = 0 er línulega leitnin reiknuð í gegnum núllpunktinn, annars ekki." #: scfuncs.hrc:1644 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Staða" #: scfuncs.hrc:1645 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" @@ -6934,9 +6961,10 @@ msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array msgstr "Skilar tölugögnum sem lýsa veldisvísaferli sem samsvarar þekktum gagnapunktum." #: scfuncs.hrc:1652 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:1653 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" @@ -6944,9 +6972,10 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:1654 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:1655 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" @@ -6954,9 +6983,10 @@ msgid "The X data array." msgstr "X gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:1656 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" -msgstr "" +msgstr "Fall_tegund" #: scfuncs.hrc:1657 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" @@ -6964,9 +6994,10 @@ msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, o msgstr "Ef tegund = 0 eru föllin reiknuð á forminu y=m^x, eða einnig föll y=b*m^x." #: scfuncs.hrc:1658 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Staða" #: scfuncs.hrc:1659 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" @@ -6979,9 +7010,10 @@ msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Skilar tölum í línulegri leitni þekktra gagnapunkta." #: scfuncs.hrc:1666 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:1667 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" @@ -6989,9 +7021,10 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:1668 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:1669 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" @@ -6999,9 +7032,10 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Fylki X-gilda sem er grunnurinn fyrir línulega leitni." #: scfuncs.hrc:1670 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" -msgstr "" +msgstr "ný gögn_X" #: scfuncs.hrc:1671 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" @@ -7009,9 +7043,10 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Fylki nýrra X-gilda sem endureikna á gildi fyrir." #: scfuncs.hrc:1672 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" -msgstr "" +msgstr "Línuleg_tegund" #: scfuncs.hrc:1673 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" @@ -7024,9 +7059,10 @@ msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Skilar tölum í veldisvísisleitni vaxtar sem samsvara þekktum gagnapunktum." #: scfuncs.hrc:1680 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:1681 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" @@ -7034,9 +7070,10 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:1682 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:1683 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" @@ -7044,9 +7081,10 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Fylki X-gilda sem er grunnurinn fyrir línulega leitni." #: scfuncs.hrc:1684 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" -msgstr "" +msgstr "ný gögn_X" #: scfuncs.hrc:1685 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" @@ -7054,9 +7092,10 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Fylki nýrra X-gilda sem endureikna á gildi fyrir." #: scfuncs.hrc:1686 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" -msgstr "" +msgstr "Fall_tegund" #: scfuncs.hrc:1687 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" @@ -7074,9 +7113,10 @@ msgid "Value " msgstr "Gildi " #: scfuncs.hrc:1695 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "" +msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 gildi sem innihalda mismunandi gagnategundir en bara tölur eru taldar." #: scfuncs.hrc:1701 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" @@ -7089,9 +7129,10 @@ msgid "Value " msgstr "Gildi " #: scfuncs.hrc:1703 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." -msgstr "" +msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 viðföng sem eru gildin sem á að telja." #: scfuncs.hrc:1709 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" @@ -7104,9 +7145,10 @@ msgid "Number " msgstr "Tala " #: scfuncs.hrc:1711 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur þar sem finna á hæstu töluna." #: scfuncs.hrc:1717 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" @@ -7119,9 +7161,10 @@ msgid "Value " msgstr "Gildi " #: scfuncs.hrc:1719 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Gildi 1, gildi 2, eru 1 til 30 gidli þar sem finna á hæsta gildið." #: scfuncs.hrc:1725 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" @@ -7134,9 +7177,10 @@ msgid "Number " msgstr "Tala " #: scfuncs.hrc:1727 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur þar sem finna á lægstu töluna." #: scfuncs.hrc:1733 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" @@ -7149,9 +7193,10 @@ msgid "Value " msgstr "Gildi " #: scfuncs.hrc:1735 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Gildi 1; gildi 2;... eru 1 til 30 gidli þar sem finna á lægsta gildið." #: scfuncs.hrc:1741 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" @@ -7196,9 +7241,10 @@ msgid "Value " msgstr "Gildi " #: scfuncs.hrc:1759 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu." #: scfuncs.hrc:1765 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" @@ -7243,9 +7289,10 @@ msgid "Value " msgstr "Gildi " #: scfuncs.hrc:1783 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." -msgstr "" +msgstr "Gildi 1; gildi 2;... eru 1 til 30 viðföng sem standa fyrir þýðið." #: scfuncs.hrc:1789 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" @@ -7290,9 +7337,10 @@ msgid "Value " msgstr "Gildi " #: scfuncs.hrc:1807 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu." #: scfuncs.hrc:1813 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" @@ -7337,9 +7385,10 @@ msgid "Value " msgstr "Gildi " #: scfuncs.hrc:1831 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." -msgstr "" +msgstr "Gildi 1; gildi 2; ... eru 1 til 30 gildi sem samsvara þýði." #: scfuncs.hrc:1837 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" @@ -7352,9 +7401,10 @@ msgid "Number " msgstr "Tala " #: scfuncs.hrc:1839 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." -msgstr "" +msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir úrtaki." #: scfuncs.hrc:1845 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" @@ -7367,9 +7417,10 @@ msgid "Value " msgstr "Gildi " #: scfuncs.hrc:1847 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu." #: scfuncs.hrc:1853 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" @@ -7714,9 +7765,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið." #: scfuncs.hrc:2004 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Rank c" -msgstr "" +msgstr "Röðun_c" #: scfuncs.hrc:2005 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" @@ -7740,9 +7792,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið." #: scfuncs.hrc:2014 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Rank c" -msgstr "" +msgstr "Röðun_c" #: scfuncs.hrc:2015 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" @@ -8044,9 +8097,10 @@ msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Skilar tvíhliða dreifingarlíkindum fyrir stakan lið." #: scfuncs.hrc:2118 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Trials" -msgstr "" +msgstr "prófanir" #: scfuncs.hrc:2119 msgctxt "SC_OPCODE_B" @@ -8159,9 +8213,10 @@ msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í röð tilrauna." #: scfuncs.hrc:2166 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Trials" -msgstr "" +msgstr "prófanir" #: scfuncs.hrc:2167 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" @@ -8204,9 +8259,10 @@ msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í röð tilrauna." #: scfuncs.hrc:2180 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Trials" -msgstr "" +msgstr "prófanir" #: scfuncs.hrc:2181 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" @@ -8319,9 +8375,10 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution msgstr "" #: scfuncs.hrc:2218 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Trials" -msgstr "" +msgstr "prófanir" #: scfuncs.hrc:2219 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" @@ -8355,9 +8412,10 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution msgstr "" #: scfuncs.hrc:2230 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Trials" -msgstr "" +msgstr "prófanir" #: scfuncs.hrc:2231 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" @@ -8862,9 +8920,10 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á veldisvísadreifinguna fyrir." #: scfuncs.hrc:2406 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" #: scfuncs.hrc:2407 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" @@ -8897,9 +8956,10 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á veldisvísadreifinguna fyrir." #: scfuncs.hrc:2418 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" #: scfuncs.hrc:2419 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" @@ -8943,9 +9003,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir gammadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2432 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: scfuncs.hrc:2433 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" @@ -8989,9 +9050,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir gammadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2446 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: scfuncs.hrc:2447 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" @@ -9035,9 +9097,10 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa (lögun) færibreyta fyrir gammadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2460 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: scfuncs.hrc:2461 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" @@ -9071,9 +9134,10 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa (lögun) færibreyta fyrir gammadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2472 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: scfuncs.hrc:2473 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" @@ -9152,9 +9216,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2510 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: scfuncs.hrc:2511 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9218,9 +9283,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2528 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: scfuncs.hrc:2529 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9274,9 +9340,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2544 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: scfuncs.hrc:2545 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9340,9 +9407,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2562 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: scfuncs.hrc:2563 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" @@ -9395,9 +9463,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir Weibull-dreifinguna." #: scfuncs.hrc:2578 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: scfuncs.hrc:2579 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" @@ -9440,9 +9509,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir Weibull-dreifinguna." #: scfuncs.hrc:2592 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: scfuncs.hrc:2593 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" @@ -9475,9 +9545,10 @@ msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í úrtaki." #: scfuncs.hrc:2604 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" -msgstr "" +msgstr "n_úrtak" #: scfuncs.hrc:2605 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" @@ -9485,9 +9556,10 @@ msgid "The size of the sample." msgstr "Stærð úrtaks." #: scfuncs.hrc:2606 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Successes" -msgstr "" +msgstr "jákvæðir atburðir" #: scfuncs.hrc:2607 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" @@ -9495,9 +9567,10 @@ msgid "The number of successes in the population." msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í þýði." #: scfuncs.hrc:2608 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N population" -msgstr "" +msgstr "n_þýði" #: scfuncs.hrc:2609 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" @@ -9530,9 +9603,10 @@ msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í úrtaki." #: scfuncs.hrc:2620 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N sample" -msgstr "" +msgstr "n_úrtak" #: scfuncs.hrc:2621 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" @@ -9540,9 +9614,10 @@ msgid "The size of the sample." msgstr "Stærð úrtaks." #: scfuncs.hrc:2622 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Successes" -msgstr "" +msgstr "jákvæðir atburðir" #: scfuncs.hrc:2623 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" @@ -9550,9 +9625,10 @@ msgid "The number of successes in the population." msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í þýði." #: scfuncs.hrc:2624 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N population" -msgstr "" +msgstr "n_þýði" #: scfuncs.hrc:2625 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" @@ -9790,9 +9866,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á F dreifingu fyrir." #: scfuncs.hrc:2710 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2711 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" @@ -9800,9 +9877,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2712 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2713 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" @@ -9826,9 +9904,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á F dreifingu fyrir." #: scfuncs.hrc:2722 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2723 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" @@ -9836,9 +9915,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2724 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2725 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" @@ -9873,9 +9953,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á F dreifingu fyrir." #: scfuncs.hrc:2736 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2737 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" @@ -9883,9 +9964,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2738 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2739 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" @@ -9908,9 +9990,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu msgstr "Líkindin þar sem reikna á andhverju F-líkindadreifinguna fyrir." #: scfuncs.hrc:2748 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2749 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" @@ -9918,9 +10001,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2750 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2751 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" @@ -9944,9 +10028,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu msgstr "Líkindin þar sem reikna á andhverju F-líkindadreifinguna fyrir." #: scfuncs.hrc:2760 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2761 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" @@ -9954,9 +10039,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2762 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2763 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" @@ -9979,9 +10065,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu msgstr "Líkindin þar sem reikna á andhverju F-líkindadreifinguna fyrir." #: scfuncs.hrc:2772 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2773 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" @@ -9989,9 +10076,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna." #: scfuncs.hrc:2774 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "Svigrúmsgráður" #: scfuncs.hrc:2775 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" @@ -10263,9 +10351,10 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without msgstr "Skilar fjölda uppstokkana fyrir uppgefinn fjölda hluta sem hægt er að velja úr öllum hlutum." #: scfuncs.hrc:2885 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 1" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi_1" #: scfuncs.hrc:2886 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" @@ -10273,9 +10362,10 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "Heildarfjöldi hluta." #: scfuncs.hrc:2887 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 2" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi_2" #: scfuncs.hrc:2888 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" @@ -10288,9 +10378,10 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetit msgstr "Skilar fjölda uppstokkana fyrir uppgefinn fjölda hluta sem hægt er að velja úr öllum hlutum (endurtekningar leyfðar)." #: scfuncs.hrc:2895 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 1" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi_1" #: scfuncs.hrc:2896 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" @@ -10298,9 +10389,10 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "Heildarfjöldi hluta." #: scfuncs.hrc:2897 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 2" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi_2" #: scfuncs.hrc:2898 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" @@ -10335,9 +10427,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið." #: scfuncs.hrc:2909 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: scfuncs.hrc:2910 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" @@ -10372,9 +10465,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið." #: scfuncs.hrc:2921 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: scfuncs.hrc:2922 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" @@ -10409,9 +10503,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið." #: scfuncs.hrc:2933 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: scfuncs.hrc:2934 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" @@ -10507,9 +10602,10 @@ msgid "The observed data array." msgstr "Gagnasvæðið sem inniheldur athugunina." #: scfuncs.hrc:2967 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data E" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:2968 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" @@ -10533,9 +10629,10 @@ msgid "The observed data array." msgstr "Gagnafylkið sem inniheldur athugunina." #: scfuncs.hrc:2977 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data E" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:2978 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" @@ -10696,9 +10793,10 @@ msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient. msgstr "Skilar tvíveldi af Persons-fylgnistuðlinum (product moment correlation coefficient)." #: scfuncs.hrc:3033 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3034 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" @@ -10706,9 +10804,10 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:3035 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3036 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" @@ -10721,9 +10820,10 @@ msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Reiknar út punkt þar sem lína skarast við y-ásinn með því að nota aðhvarfslínu." #: scfuncs.hrc:3043 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3044 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" @@ -10731,9 +10831,10 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:3045 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3046 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" @@ -10746,9 +10847,10 @@ msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Skilar hallatölu línulegrar aðhvarfslínu." #: scfuncs.hrc:3053 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3054 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" @@ -10756,9 +10858,10 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:3055 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3056 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" @@ -10771,9 +10874,10 @@ msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Skilar staðalvillu y-gildisins sem var spáð fyrir hvert x í aðhvarfi." #: scfuncs.hrc:3063 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3064 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" @@ -10781,9 +10885,10 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:3065 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3066 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" @@ -10845,9 +10950,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "Seinna færslufylkið." #: scfuncs.hrc:3092 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "Skilar samfylgni þýðisins." #: scfuncs.hrc:3093 #, fuzzy @@ -10872,9 +10978,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "Seinna færslufylkið." #: scfuncs.hrc:3102 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "Skilar samfylgni þýðisins." #: scfuncs.hrc:3103 #, fuzzy @@ -10899,9 +11006,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "Seinna færslufylkið." #: scfuncs.hrc:3112 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "" +msgstr "Skilar samfylgni úrtaksins." #: scfuncs.hrc:3113 #, fuzzy @@ -10941,9 +11049,10 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu msgstr "X er gagnapunkturin sem á að spá um gildi fyrir." #: scfuncs.hrc:3125 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3126 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" @@ -10951,9 +11060,10 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:3127 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3128 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" @@ -10966,9 +11076,10 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Markmið" #: scfuncs.hrc:3136 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" @@ -10986,9 +11097,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3139 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "tímalína" #: scfuncs.hrc:3140 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" @@ -10996,9 +11108,10 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3141 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "lengd tímabils" #: scfuncs.hrc:3142 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" @@ -11016,9 +11129,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "" #: scfuncs.hrc:3145 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "samsöfnun" #: scfuncs.hrc:3146 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" @@ -11031,9 +11145,10 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Markmið" #: scfuncs.hrc:3154 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" @@ -11051,9 +11166,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3157 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "tímalína" #: scfuncs.hrc:3158 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" @@ -11061,9 +11177,10 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3159 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "lengd tímabils" #: scfuncs.hrc:3160 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" @@ -11081,9 +11198,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "" #: scfuncs.hrc:3163 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "samsöfnun" #: scfuncs.hrc:3164 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" @@ -11096,9 +11214,10 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Markmið" #: scfuncs.hrc:3172 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" @@ -11116,9 +11235,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3175 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "tímalína" #: scfuncs.hrc:3176 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" @@ -11126,9 +11246,10 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3177 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level" -msgstr "" +msgstr "stig áreiðanleika" #: scfuncs.hrc:3178 #, c-format @@ -11137,9 +11258,10 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c msgstr "" #: scfuncs.hrc:3179 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "lengd tímabils" #: scfuncs.hrc:3180 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" @@ -11157,9 +11279,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "" #: scfuncs.hrc:3183 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "samsöfnun" #: scfuncs.hrc:3184 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" @@ -11172,9 +11295,10 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Markmið" #: scfuncs.hrc:3192 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" @@ -11192,9 +11316,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3195 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "tímalína" #: scfuncs.hrc:3196 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" @@ -11202,9 +11327,10 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3197 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level" -msgstr "" +msgstr "stig áreiðanleika" #: scfuncs.hrc:3198 #, c-format @@ -11213,9 +11339,10 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c msgstr "" #: scfuncs.hrc:3199 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "lengd tímabils" #: scfuncs.hrc:3200 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" @@ -11233,9 +11360,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "" #: scfuncs.hrc:3203 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "samsöfnun" #: scfuncs.hrc:3204 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" @@ -11258,9 +11386,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3213 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "tímalína" #: scfuncs.hrc:3214 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" @@ -11278,9 +11407,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "" #: scfuncs.hrc:3217 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "samsöfnun" #: scfuncs.hrc:3218 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" @@ -11303,9 +11433,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3227 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "tímalína" #: scfuncs.hrc:3228 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" @@ -11323,9 +11454,10 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return msgstr "" #: scfuncs.hrc:3231 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "lengd tímabils" #: scfuncs.hrc:3232 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" @@ -11343,9 +11475,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "" #: scfuncs.hrc:3235 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "samsöfnun" #: scfuncs.hrc:3236 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" @@ -11368,9 +11501,10 @@ msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3245 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "tímalína" #: scfuncs.hrc:3246 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" @@ -11388,9 +11522,10 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return msgstr "" #: scfuncs.hrc:3249 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "lengd tímabils" #: scfuncs.hrc:3250 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" @@ -11408,9 +11543,10 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "" #: scfuncs.hrc:3253 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "samsöfnun" #: scfuncs.hrc:3254 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" @@ -11433,9 +11569,10 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu msgstr "X er gagnapunkturin sem á að spá um gildi fyrir." #: scfuncs.hrc:3263 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3264 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" @@ -11443,9 +11580,10 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.hrc:3265 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Gagnastöpull" #: scfuncs.hrc:3266 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" @@ -11685,9 +11823,10 @@ msgid "The row index in the array." msgstr "Númer raða fyrir fylkið." #: scfuncs.hrc:3361 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted" -msgstr "" +msgstr "raðað" #: scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" @@ -11731,9 +11870,10 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "Dálknúmer fyrir fylkið." #: scfuncs.hrc:3375 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Röðunarátt" #: scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" @@ -11840,9 +11980,10 @@ msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Fylkið (röð eða dálkur) þar sem leita á í." #: scfuncs.hrc:3411 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" -msgstr "" +msgstr "niðurstaða_fylki" #: scfuncs.hrc:3412 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" @@ -11866,9 +12007,10 @@ msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Er gildið sem notað er til að bera saman við." #: scfuncs.hrc:3421 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" -msgstr "" +msgstr "uppfletti_fylki" #: scfuncs.hrc:3422 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" @@ -11968,9 +12110,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no e msgstr "" #: scfuncs.hrc:3455 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Segð1" #: scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" @@ -12009,9 +12152,10 @@ msgid "Style 2" msgstr "Stíll 2" #: scfuncs.hrc:3468 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem á að beita eftir að tíminn rennur út." #: scfuncs.hrc:3474 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" @@ -12019,9 +12163,10 @@ msgid "Result of a DDE link." msgstr "Skilar niðurstöðu DDE tengingu." #: scfuncs.hrc:3475 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Netþjónn" #: scfuncs.hrc:3476 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" @@ -12044,9 +12189,10 @@ msgid "Item/range" msgstr "Atriði/svið" #: scfuncs.hrc:3480 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." -msgstr "" +msgstr "Sviðið þar sem ná í gögnin." #: scfuncs.hrc:3481 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" @@ -12111,9 +12257,10 @@ msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Tilvísun í reit eða svið í veltitöflunni." #: scfuncs.hrc:3503 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" -msgstr "" +msgstr "Heiti gagnasviðs / atriði" #: scfuncs.hrc:3504 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" @@ -12288,9 +12435,10 @@ msgid "Skip empty cells" msgstr "S_leppa auðum reitum" #: scfuncs.hrc:3588 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Ef þetta er SATT, verða tómir reitir hunsaðir." #: scfuncs.hrc:3589 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" @@ -12334,9 +12482,10 @@ msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first v msgstr "" #: scfuncs.hrc:3607 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Segð1" #: scfuncs.hrc:3608 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" @@ -12669,9 +12818,10 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Staða stafsins í textanum sem á að skipta út fyrir nýjan texta." #: scfuncs.hrc:3737 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: scfuncs.hrc:3738 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" @@ -12885,9 +13035,10 @@ msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Er textinn sem á að setja inn í stað leitartextans." #: scfuncs.hrc:3815 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" -msgstr "" +msgstr "tilvik" #: scfuncs.hrc:3816 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" @@ -12910,9 +13061,10 @@ msgid "The number to be converted." msgstr "Talan sem á að breyta." #: scfuncs.hrc:3825 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" -msgstr "" +msgstr "radix" #: scfuncs.hrc:3826 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" @@ -12945,9 +13097,10 @@ msgid "The text to be converted." msgstr "Textinn sem á að umbreyta." #: scfuncs.hrc:3837 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" -msgstr "" +msgstr "radix" #: scfuncs.hrc:3838 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" @@ -13085,9 +13238,10 @@ msgid "The value to be converted." msgstr "Gildið sem á að breyta." #: scfuncs.hrc:3897 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" -msgstr "" +msgstr "frá_gjaldmiðill" #: scfuncs.hrc:3898 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" @@ -13095,9 +13249,10 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 gildið fyrir gjaldmiðilinn sem á að breyta, þarf að passa við stafstöðu." #: scfuncs.hrc:3899 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" -msgstr "" +msgstr "í_gjaldmiðil" #: scfuncs.hrc:3900 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" @@ -13105,19 +13260,22 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 gildið fyrir gjaldmiðilinn sem á að breyta í, þarf að passa við stafstöðu." #: scfuncs.hrc:3901 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" -msgstr "" +msgstr "full_nákvæmni" #: scfuncs.hrc:3902 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Ef sleppt eða 0 eða ÓSATT, er niðurstaðan rúnnuð í tugabrot af í_gjaldmiðil. Annars er niðurstaðan ekki rúnnuð." #: scfuncs.hrc:3903 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" -msgstr "" +msgstr "þríhyrndar_nákvæmni" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size #: scfuncs.hrc:3905 @@ -13141,9 +13299,10 @@ msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Textinn sem breyta á yfir í tölu." #: scfuncs.hrc:3913 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Tugabrotstákn" #: scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" @@ -13151,9 +13310,10 @@ msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Skilgreinir stafinn sem notaður er til að aðgreina tugabrot." #: scfuncs.hrc:3915 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" -msgstr "" +msgstr "hópaaðgreinir" #: scfuncs.hrc:3916 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" @@ -13171,9 +13331,10 @@ msgid "Number1" msgstr "Tala1" #: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48." #: scfuncs.hrc:3925 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" @@ -13191,9 +13352,10 @@ msgid "Number1" msgstr "Tala1" #: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48." #: scfuncs.hrc:3934 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" @@ -13211,9 +13373,10 @@ msgid "Number1" msgstr "Tala1" #: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48." #: scfuncs.hrc:3943 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" @@ -13477,9 +13640,10 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "Skilar villufallinu." #: scfuncs.hrc:4040 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" -msgstr "" +msgstr "Neðri mörk" #: scfuncs.hrc:4041 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" @@ -13492,9 +13656,10 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Skilar andstæðuvillufallinu." #: scfuncs.hrc:4047 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" -msgstr "" +msgstr "Neðri mörk" #: scfuncs.hrc:4048 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" @@ -13542,9 +13707,10 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "Talan sem á að slétta." #: scfuncs.hrc:4066 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "tölustafir" #: scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" @@ -13578,9 +13744,10 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Staða stafsins í textanum sem á að skipta út fyrir nýjan texta." #: scfuncs.hrc:4077 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: scfuncs.hrc:4078 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13813,7 +13980,7 @@ msgstr "Setja inn mynd" #: strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "%1 results found" -msgstr "" +msgstr "%1 niðurstöður fundust" #: strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" @@ -14597,19 +14764,22 @@ msgstr "Veldisjöfnun" #. AnalysisOfVarianceDialog #: strings.hrc:218 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" -msgstr "" +msgstr "Greining breytileika (ANOVA" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - Einn stuðull" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - Tveir stuðlar" #: strings.hrc:221 #, fuzzy @@ -14618,34 +14788,40 @@ msgid "Groups" msgstr "Hópar" #: strings.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Milli hópa" #: strings.hrc:223 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Innan hópa" #: strings.hrc:224 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Uppruni breytileika" #: strings.hrc:225 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: strings.hrc:226 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: strings.hrc:227 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" @@ -14658,9 +14834,10 @@ msgid "P-value" msgstr "P-gildi" #: strings.hrc:230 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" -msgstr "" +msgstr "F krítískt" #: strings.hrc:231 #, fuzzy @@ -14961,9 +15138,10 @@ msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Sjáanlegur meðalmismunur" #: strings.hrc:296 +#, fuzzy msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: strings.hrc:297 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" @@ -15013,9 +15191,10 @@ msgid "Slope" msgstr "Umfang" #: strings.hrc:307 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Internet" #. F Test #: strings.hrc:309 @@ -15050,14 +15229,16 @@ msgstr "" #. t Test #: strings.hrc:316 +#, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Pearson fylgni" #: strings.hrc:317 +#, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Breytileiki mismuna (Variance of the Differences)" #: strings.hrc:318 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" @@ -16798,9 +16979,10 @@ msgid "URL:" msgstr "Slóð:" #: dataproviderentry.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: dataproviderentry.ui:68 #, fuzzy @@ -21769,9 +21951,10 @@ msgid "Enable natural sort" msgstr "Virkja eðlilega röðun" #: sortoptionspage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include comments-only boundary column(s)" -msgstr "" +msgstr "Hafa með jaðardálk(a) einungis fyrir athugasemdir" #: sortoptionspage.ui:103 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" diff --git a/source/is/scaddins/messages.po b/source/is/scaddins/messages.po index db54a89b042..e301c8eca5e 100644 --- a/source/is/scaddins/messages.po +++ b/source/is/scaddins/messages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507824558.000000\n" #: analysis.hrc:27 @@ -3698,9 +3698,10 @@ msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only a msgstr "" #: pricing.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "Gríska" #: pricing.hrc:54 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" @@ -3813,9 +3814,10 @@ msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only a msgstr "" #: pricing.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "Gríska" #: pricing.hrc:81 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" @@ -3994,44 +3996,52 @@ msgid "OPT_PROB_INMONEY" msgstr "" #: strings.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" msgid "WEEKS" -msgstr "" +msgstr "WEEKS" #: strings.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" -msgstr "" +msgstr "MONTHS" #: strings.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" -msgstr "" +msgstr "YEARS" #: strings.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "" +msgstr "ISLEAPYEAR" #: strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" +msgstr "DAYSINMONTH" #: strings.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "DAYSINYEAR" #: strings.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "WEEKSINYEAR" #: strings.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" msgid "ROT13" -msgstr "" +msgstr "ROT13" #: strings.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" diff --git a/source/is/scp2/source/ooo.po b/source/is/scp2/source/ooo.po index 45ba4840d8a..8578e8b112c 100644 --- a/source/is/scp2/source/ooo.po +++ b/source/is/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:46+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497963078.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513428392.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4409,7 +4409,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Slóvenskt stafsetningarorðasafn, orðskiptireglur og samheitaorðasafn" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" @@ -4418,13 +4417,12 @@ msgid "Albanian" msgstr "Albanska" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "Bosnískt stafsetningarorðasafn" +msgstr "Albanskt stafsetningarorðasafn" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/messages.po b/source/is/sd/messages.po index 94ad618737f..92a55a8a6d7 100644 --- a/source/is/sd/messages.po +++ b/source/is/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507824615.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513428855.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -3684,186 +3684,167 @@ msgstr "Mynd" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valmyndastika" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valmyndastika" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "Skrá" +msgstr "S_krá" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "Br~eyta" +msgstr "Br_eyta" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Slide Show" -msgstr "Skyggnusýning" +msgstr "_Skyggnusýning" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "Skyggna" +msgstr "S_kyggna" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "Setja inn" +msgstr "Setja _inn" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Teikna" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "Skoða" +msgstr "S_koða" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "Yfirferð" +msgstr "Yfi_rfara" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" msgid "_Slide Show" -msgstr "Skyggnusýning" +msgstr "_Skyggnusýning" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "_Snið" +msgstr "S_níða" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "Málsgrein" +msgstr "_Málsgrein" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" -msgstr "Setja inn" +msgstr "Setja _inn" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "Skoða" +msgstr "S_koða" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" msgid "_Slide Show" -msgstr "Skyggnusýning" +msgstr "_Skyggnusýning" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "R_aðir" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Calc" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "Stíl_ar" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "D_raw" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Hó_pa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "Hnitanet" +msgstr "_Hnitanet" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "Þríví_dd" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "Mynde_fni" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "Litur" +msgstr "L_itur" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "Hnitanet" +msgstr "_Hnitanet" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "Skyggnusýning" +msgstr "_Skyggnusýning" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "_Rammi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" msgid "_View" -msgstr "Skoða" +msgstr "Sk_oða" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "Yfirsíða" +msgstr "Y_firsíða" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "Setja inn" +msgstr "Setja _inn" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Teikna" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 #, fuzzy @@ -3872,24 +3853,28 @@ msgid "_View" msgstr "Skoða" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Valmynd" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Verkfæri" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valmyndarslá" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Tilvitnun" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 #, fuzzy @@ -3922,9 +3907,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Setja inn" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Teikna" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 #, fuzzy @@ -3944,9 +3930,10 @@ msgstr "Yfirferð" #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "R_aða upp" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 #, fuzzy @@ -3993,19 +3980,22 @@ msgid "T_able" msgstr "Tafla" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "R_aðir" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Calc" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Teikna" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 #, fuzzy @@ -4022,19 +4012,22 @@ msgid "_Grid" msgstr "Hnitanet" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Hópur" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "Mynde_fni" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 #, fuzzy @@ -4043,9 +4036,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "Litur" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Miðlar" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 #, fuzzy @@ -4054,9 +4048,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "Skyggnusýning" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "_Rammi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 #, fuzzy @@ -4077,9 +4072,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Setja inn" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Teikna" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 #, fuzzy @@ -4088,19 +4084,22 @@ msgid "_View" msgstr "Skoða" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Valmynd" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Verkfæri" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #: notebookbar_groups.ui:49 msgctxt "notebookbar_groups|layout01" diff --git a/source/is/sfx2/messages.po b/source/is/sfx2/messages.po index 6df2cee778f..86d357b9440 100644 --- a/source/is/sfx2/messages.po +++ b/source/is/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:46+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507825763.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513428419.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -1646,7 +1646,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Eyða" #: charmapcontrol.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "Eftirlæti" @@ -1654,12 +1653,12 @@ msgstr "Eftirlæti" #: charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Nýlegt" #: charmapcontrol.ui:469 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "" +msgstr "Fleiri stafir…" #: checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" diff --git a/source/is/starmath/messages.po b/source/is/starmath/messages.po index 47debc6aa0d..e48d74f4ee9 100644 --- a/source/is/starmath/messages.po +++ b/source/is/starmath/messages.po @@ -504,9 +504,10 @@ msgid "Is Much Greater Than" msgstr "Er mikið stærra en" #: strings.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_XDEFY_HELP" msgid "Is Defined As" -msgstr "" +msgstr "Er skilgreint sem" #: strings.hrc:56 msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP" @@ -549,14 +550,16 @@ msgid "Toward" msgstr "Tilhneiging" #: strings.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP" msgid "Corresponds To (Left)" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar (vinstri)" #: strings.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP" msgid "Corresponds To (Right)" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar (hægri)" #: strings.hrc:66 msgctxt "RID_XINY_HELP" @@ -1805,9 +1808,10 @@ msgid "Unexpected character" msgstr "Óvæntur bókstafur" #: strings.hrc:315 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" -msgstr "" +msgstr "Óvænt teikn" #: strings.hrc:316 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" @@ -1830,19 +1834,22 @@ msgid "')' expected" msgstr "bjóst við ')'" #: strings.hrc:320 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" -msgstr "" +msgstr "Vinstri og hægri tákn samsvara ekki" #: strings.hrc:321 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" -msgstr "" +msgstr "bjóst við'fixed', 'sans', eða 'serif' " #: strings.hrc:322 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" -msgstr "" +msgstr "'size' fylgdi óvænt teikn" #: strings.hrc:323 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" @@ -1870,9 +1877,10 @@ msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Bjóst við 'RIGHT'" #: strings.hrc:328 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:329 #, fuzzy @@ -2258,9 +2266,10 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Ígræða aðeins notuð tákn (minni skráarstærð)" #: smathsettings.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Loka sjálfvirkt svigum, hornklofum og slaufusvigum" #: smathsettings.ui:297 msgctxt "smathsettings|label1" diff --git a/source/is/svtools/messages.po b/source/is/svtools/messages.po index 99a22d60a86..ed36035dd09 100644 --- a/source/is/svtools/messages.po +++ b/source/is/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:49+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507825874.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513428597.000000\n" #: errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "Kituba (Sambandslýðveldið Kongó)" #: langtab.hrc:408 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Letur" #: langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "Plautdietsch" #: templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Hreinn texti" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text [TSV-Calc]" -msgstr "" +msgstr "Ósniðinn texti [TSV-Calc]" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "HTML-snið án athugasemda" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "PNG Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PNG-bitamynd" #: strings.hrc:99 #, c-format @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "gátt" #: strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" -msgstr "" +msgstr "Önnur CMIS" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" @@ -4493,14 +4493,14 @@ msgstr "%PRODUCTNAME viðbót" #: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "" +msgstr "Hunspell stafsetningaryfirferð" #: strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "" +msgstr "Libhyphen orðskipting" #: strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "Mythes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Mythes samheitasafn" diff --git a/source/is/svx/messages.po b/source/is/svx/messages.po index d00eaf2e030..16fc189ea6d 100644 --- a/source/is/svx/messages.po +++ b/source/is/svx/messages.po @@ -296,159 +296,185 @@ msgstr "Áherslumerki" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Myndefni" #. SVX_NUM_BITMAP #: numberingtype.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "Temgt myndefni" #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: numberingtype.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #. SVX_NUM_ARABIC #: numberingtype.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: numberingtype.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: numberingtype.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: numberingtype.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: numberingtype.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: numberingtype.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: numberingtype.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Innbyggð tölusetning" #. NATIVE_NUMBERING #: numberingtype.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgarska)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG #: numberingtype.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgarska)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG #: numberingtype.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgarska)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG #: numberingtype.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgarska)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG #: numberingtype.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rússneska)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU #: numberingtype.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rússneska)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU #: numberingtype.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rússneska)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU #: numberingtype.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rússneska)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU #: numberingtype.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbneska)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR #: numberingtype.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbneska)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR #: numberingtype.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbneska)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR #: numberingtype.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbneska)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR #: numberingtype.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grískir hástafir)" #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: numberingtype.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (Grískir lágstafir)" #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER #: numberingtype.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "" +msgstr "א...י, יא...כ, ..." #. NUMBER_HEBREW #: numberingtype.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "" +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #: samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -2123,9 +2149,10 @@ msgid "Bold" msgstr "Feitletrað" #: classificationdialog.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" -msgstr "" +msgstr "Nýlega notað" #: classificationdialog.ui:288 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" @@ -2138,9 +2165,10 @@ msgid "Add" msgstr "Bæta við" #: classificationdialog.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part:" -msgstr "" +msgstr "Gátt:" #: classificationdialog.ui:373 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" @@ -8753,9 +8781,10 @@ msgid "Blue" msgstr "Blátt" #: strings.hrc:573 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "djúp-blágrænt" #: strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" @@ -8770,9 +8799,10 @@ msgstr "Lína" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" -msgstr "" +msgstr "Ljósgrár" #: strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" @@ -8795,9 +8825,10 @@ msgid "Light Brick" msgstr "" #: strings.hrc:582 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" -msgstr "" +msgstr "Ljósrauður" #: strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" @@ -8815,9 +8846,10 @@ msgid "Light Indigo" msgstr "" #: strings.hrc:586 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Ljósblár" #: strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" @@ -8825,9 +8857,10 @@ msgid "Light Teal" msgstr "" #: strings.hrc:588 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "Ljósgrænn" #: strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" @@ -8861,9 +8894,10 @@ msgid "Dark Brick" msgstr "" #: strings.hrc:596 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" -msgstr "" +msgstr "Dökkrauður" #: strings.hrc:597 #, fuzzy @@ -9085,14 +9119,16 @@ msgid "Box List Yellow" msgstr "" #: strings.hrc:643 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "Fínt" #: strings.hrc:644 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Fjármál" #: strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po index e562ff17dbb..75496748766 100644 --- a/source/is/sw/messages.po +++ b/source/is/sw/messages.po @@ -14864,29 +14864,34 @@ msgid "Flip" msgstr "Fletta" #: picturepage.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "H_orn:" #: picturepage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "picturepage" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: picturepage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefnar stillingar:" #: picturepage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Snúningshorn" #: picturepage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Snúningshorn" #: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" diff --git a/source/is/vcl/messages.po b/source/is/vcl/messages.po index 33574373de3..33529ed179f 100644 --- a/source/is/vcl/messages.po +++ b/source/is/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-13 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 12:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507899492.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513428442.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Vista með l~ykilorði" #: strings.hrc:96 msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "Dulrita með ~GPG-lykli" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" diff --git a/source/is/wizards/source/resources.po b/source/is/wizards/source/resources.po index 51e5e4b4abc..82f9bcc73cf 100644 --- a/source/is/wizards/source/resources.po +++ b/source/is/wizards/source/resources.po @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_48\n" "property.text" msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." -msgstr "" +msgstr "Þegar er til tafla sem heitir '%TABLENAME'.\\nSettu inn annað nafn." #: resources_en_US.properties msgctxt "" |