diff options
Diffstat (limited to 'source/is')
72 files changed, 2184 insertions, 2335 deletions
diff --git a/source/is/chart2/uiconfig/ui.po b/source/is/chart2/uiconfig/ui.po index 8ab4bc17935..fb8868f1d87 100644 --- a/source/is/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440584681.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805879.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Annar X-ás" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Titill á öðrum X-ás" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Annar Y-ás" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Titill á öðrum Y-ás" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Lóðrétt aðal-" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Lóðrétt auka-" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Lárétt aðal-" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Lárétt auka-" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Birta gagnamerkingar" #: sidebarseries.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/connectivity/source/resource.po b/source/is/connectivity/source/resource.po index e8ae2f2850a..0a076c9ca5a 100644 --- a/source/is/connectivity/source/resource.po +++ b/source/is/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 13:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440165569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444819552.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PARAM_INDEX\n" "string.text" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Þú reyndir að setja breytu í sæti '$pos$' en aðeins eru leyfðar '$count$' breytur. Ein ástæða fyrir því gæti verið að breyta \"ParameterNameSubstitution\" sé ekki skilgreindur sem TRUE í gagnagjafanum." +msgstr "Þú reyndir að setja breytu í sæti '$pos$' en aðeins eru leyfðar '$count$' breytur. Ein ástæða fyrir því gæti verið að breyta \"ParameterNameSubstitution\" sé ekki skilgreint sem SATT í gagnagjafanum." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po index 3b87766fe02..618a5add7ce 100644 --- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:59+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440584916.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000383.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "_Fall" +msgstr "Að_gerð" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "Föll" +msgstr "Virkni" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "Veg_alengd:" +msgstr "_Fjarlægð:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section boundaries" -msgstr "Afmörkun hluta" +msgstr "Afmörkun efnishluta" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -11917,7 +11917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "Halda utan um lista með slóðum á útgefendur TSA tímastimpils (Time Stamping Authority) sem notað er við stafræna undirritun við útflutning á PDF-skjölum." +msgstr "Halda utan um lista með slóðum á útgefendur TSA-tímastimpils (Time Stamping Authority) sem notað er við stafræna undirritun við útflutning á PDF-skjölum." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po index fd5676a6f15..53db8ec6d0e 100644 --- a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426507492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444834109.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "STR_REDO_COLON\n" "string.text" msgid "Redo:" -msgstr "Endurtaka:" +msgstr "Gera aftur:" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po index e5a48a83f8c..9ddb25ddb41 100644 --- a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:25+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359233739.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1395739545.000000\n" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "wordpart\n" "property.text" msgid "Word parts of compounds" -msgstr "" +msgstr "Orðhlutar samsetninga" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "compound\n" "property.text" msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "" +msgstr "Undirstrika samsett orð sem líklega eru rangt stafsett" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "allcompound\n" "property.text" msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "" +msgstr "Undirstrika öll tilbúin samsett orð" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "money\n" "property.text" msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "" +msgstr "Samræmi í peningaupphæðum" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "Tvítekning innan setningahluta" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "dup2\n" "property.text" msgid "Duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "Tvítekning innan setninga" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "dup3\n" "property.text" msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "" +msgstr "Leyfa fyrri athuganir með aðskeytum" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "ligature\n" "property.text" msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "Stinga upp á samtengdum stöfum (ligatures)" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "noligature\n" "property.text" msgid "Underline ligatures" -msgstr "" +msgstr "Undirstrika samtengda stafi (ligatures)" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -270,4 +270,4 @@ msgctxt "" "hyphen\n" "property.text" msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "" +msgstr "Orðaskipting vafasamra orða" diff --git a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po index f9b768d3eeb..00ff139f608 100644 --- a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:17+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359233748.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1395739063.000000\n" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "typographica\n" "property.text" msgid "Typographica" -msgstr "" +msgstr "Stafsetningaryfirferð - Typographica" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po index 8d4c5e012d2..bdc4b9e8289 100644 --- a/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440166701.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444905117.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CENT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "cent" -msgstr "" +msgstr "sent" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound" -msgstr "" +msgstr "pund" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen" -msgstr "" +msgstr "yen" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SECTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "section" -msgstr "" +msgstr "hluti" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "COPYRIGHT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "copyright" -msgstr "" +msgstr "höfundarréttur" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ekki" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "opinber skráning" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "DEGREE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "degree" -msgstr "" +msgstr "gráða" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "PLUS-MINUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "+-" -msgstr "" +msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "" +msgstr "miðjupunktur" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLICATION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilon" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "" +msgstr "Zeta" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "Þeta" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "" +msgstr "Jóta" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "" +msgstr "Kappa" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "Mu" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "Nu" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "" +msgstr "Omicron" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pí" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "Rho" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "Tau" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Ypsilon" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "" +msgstr "Chi" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Ómega" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "gamma" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "delta" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "epsilon" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "eta" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "þeta" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "jóta" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "xi" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "" +msgstr "omicron" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pí" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "" +msgstr "sigma2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "tau" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "ypsilon" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "ómega" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -563,11 +563,10 @@ msgctxt "" "THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" "LngText.text" msgid "baht" -msgstr "" +msgstr "baht" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EN_DASH\n" @@ -577,7 +576,6 @@ msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EM_DASH\n" @@ -587,7 +585,6 @@ msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" @@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt "" "DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "rýtingur" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger2" -msgstr "" +msgstr "rýtingur2" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt "" "BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet" -msgstr "" +msgstr "áherslumerki" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -629,11 +626,10 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet2" -msgstr "" +msgstr "áherslumerki2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt "" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "prómill" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt "" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "grunnpunktur" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt "" "PRIME\n" "LngText.text" msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prímtala" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -675,11 +671,10 @@ msgctxt "" "DOUBLE_PRIME\n" "LngText.text" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "tomma" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -689,7 +684,6 @@ msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" @@ -704,7 +698,7 @@ msgctxt "" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "líra" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -713,7 +707,7 @@ msgctxt "" "WON_SIGN\n" "LngText.text" msgid "won" -msgstr "" +msgstr "won" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -722,7 +716,7 @@ msgctxt "" "NEW_SHEQEL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "shekel" -msgstr "" +msgstr "shekel" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -731,7 +725,7 @@ msgctxt "" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "evra" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -740,7 +734,7 @@ msgctxt "" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "pesó" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -749,7 +743,7 @@ msgctxt "" "HRYVNIA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "hryvnia" -msgstr "" +msgstr "hryvnia" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -758,7 +752,7 @@ msgctxt "" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "rúpía" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -767,7 +761,7 @@ msgctxt "" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "tyrknesk líra" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -776,7 +770,7 @@ msgctxt "" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "tm" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -785,7 +779,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information" -msgstr "" +msgstr "upplýsingar" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -794,7 +788,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "V" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -803,7 +797,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "A" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -821,7 +815,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -830,7 +824,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW" -msgstr "" +msgstr "AV" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -839,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS" -msgstr "" +msgstr "NS" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -848,7 +842,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "NV" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "NA" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -866,7 +860,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "SA" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -875,7 +869,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "SV" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W2" -msgstr "" +msgstr "V2" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -893,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N2" -msgstr "" +msgstr "N2" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -902,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E2" -msgstr "" +msgstr "A2" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -911,7 +905,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S2" -msgstr "" +msgstr "S2" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW2" -msgstr "" +msgstr "AV2" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS2" -msgstr "" +msgstr "NS2" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -938,7 +932,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW2" -msgstr "" +msgstr "NV2" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -947,7 +941,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE2" -msgstr "" +msgstr "NA2" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -956,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE2" -msgstr "" +msgstr "SA2" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -965,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW2" -msgstr "" +msgstr "SV2" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -974,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FOR_ALL\n" "LngText.text" msgid "for all" -msgstr "" +msgstr "fyrir allt" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -983,7 +977,7 @@ msgctxt "" "PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" "LngText.text" msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "að hluta" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -992,7 +986,7 @@ msgctxt "" "THERE_EXISTS\n" "LngText.text" msgid "exists" -msgstr "" +msgstr "er til" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1001,7 +995,7 @@ msgctxt "" "THERE_DOES_NOT_EXIST\n" "LngText.text" msgid "not exists" -msgstr "" +msgstr "er ekki til" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1010,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_SET\n" "LngText.text" msgid "empty set" -msgstr "" +msgstr "tómt mengi" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1019,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "in" -msgstr "" +msgstr "í" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1028,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "NOT_AN_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "not in" -msgstr "" +msgstr "ekki í" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1082,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "N-ARY_PRODUCT\n" "LngText.text" msgid "product" -msgstr "" +msgstr "margfeldi" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1091,11 +1085,10 @@ msgctxt "" "N-ARY_SUMMATION\n" "LngText.text" msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "summa" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1110,11 +1103,10 @@ msgctxt "" "MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "-+" -msgstr "" +msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVISION_SLASH\n" @@ -1124,7 +1116,6 @@ msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SET_MINUS\n" @@ -1139,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "SQUARE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "kvaðratrót" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1148,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "CUBE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "cube root" -msgstr "" +msgstr "ferningsrót" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1166,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "INFINITY\n" "LngText.text" msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "óendanleiki" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1175,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "horn" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1184,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "" +msgstr "horn2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "DIVIDES\n" "LngText.text" msgid "divides" -msgstr "" +msgstr "deilir" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1202,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_DIVIDE\n" "LngText.text" msgid "not divides" -msgstr "" +msgstr "deilir ekki" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1211,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "samsíða" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1229,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_AND\n" "LngText.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "og" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1238,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_OR\n" "LngText.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eða" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1247,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "INTERSECTION\n" "LngText.text" msgid "intersection" -msgstr "" +msgstr "skurðflötur" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1256,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "UNION\n" "LngText.text" msgid "union" -msgstr "" +msgstr "sameining" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral" -msgstr "" +msgstr "heildi" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1274,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral2" -msgstr "" +msgstr "heildi2" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "TRIPLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral3" -msgstr "" +msgstr "heildi3" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "CONTOUR_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral4" -msgstr "" +msgstr "heildi4" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "VOLUME_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral5" -msgstr "" +msgstr "heildi5" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1310,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "~" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "ekki jafnt" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1328,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1337,11 +1328,10 @@ msgctxt "" "GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_LESS-THAN\n" @@ -1351,7 +1341,6 @@ msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_GREATER-THAN\n" @@ -1366,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "subset" -msgstr "" +msgstr "hlutmengi" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1375,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "superset" -msgstr "" +msgstr "yfirmengi" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1384,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not subset" -msgstr "" +msgstr "ekki hlutmengi" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not superset" -msgstr "" +msgstr "ekki yfirmengi" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1402,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "right triangle" -msgstr "" +msgstr "réttur þríhyrningur" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1411,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "WATCH\n" "LngText.text" msgid "watch" -msgstr "" +msgstr "úr" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1420,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS\n" "LngText.text" msgid "hourglass" -msgstr "" +msgstr "stundaglas" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1429,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "lyklaborð" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1438,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TRAPEZIUM\n" "LngText.text" msgid "trapezium" -msgstr "" +msgstr "hálfsamsíðungur" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1447,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "ALARM_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "alarm clock" -msgstr "" +msgstr "vekjaraklukka" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1456,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STOPWATCH\n" "LngText.text" msgid "stopwatch" -msgstr "" +msgstr "skeiðklukka" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1465,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "TIMER_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "timer clock" -msgstr "" +msgstr "niðurteljari" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1474,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" "LngText.text" msgid "hourglass2" -msgstr "" +msgstr "stundaglas2" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1483,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "" +msgstr "ferningur2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1492,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square" -msgstr "" +msgstr "ferningur" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1501,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "lítill ferningur2" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1510,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "lítill ferningur" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1519,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle2" -msgstr "" +msgstr "rétthyrningur2" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1528,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle" -msgstr "" +msgstr "rétthyrningur" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1537,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram2" -msgstr "" +msgstr "samsíðungur2" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1546,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram" -msgstr "" +msgstr "samsíðungur" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1555,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle2" -msgstr "" +msgstr "þríhyrningur2" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1564,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "þríhyrningur" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1573,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "tígull" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1582,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "hringur" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1591,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle2" -msgstr "" +msgstr "hringur2" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1600,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "WHITE_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet3" -msgstr "" +msgstr "áherslumerki3" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1609,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle" -msgstr "" +msgstr "stór hringur" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1618,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "miðlungs ferningur" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1627,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "miðlungs ferningur2" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1636,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "minni ferningur" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1645,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "minni ferningur2" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1654,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "sólskin" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1663,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud" -msgstr "" +msgstr "ský" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1672,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "" +msgstr "regnhlíf" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1681,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN\n" "LngText.text" msgid "snowman" -msgstr "" +msgstr "snjókall" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1690,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "halastjarna" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1699,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "BLACK_STAR\n" "LngText.text" msgid "star" -msgstr "" +msgstr "stjarna" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1708,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "WHITE_STAR\n" "LngText.text" msgid "star2" -msgstr "" +msgstr "stjarna2" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1717,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lighting" -msgstr "" +msgstr "elding" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1726,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "stormur" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1735,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "SUN\n" "LngText.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Sól" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1744,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "sími" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1753,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone2" -msgstr "" +msgstr "sími2" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1762,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "hakreitur" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1771,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "hakreitur2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1780,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "hakreitur3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1789,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "skákross" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1798,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" "LngText.text" msgid "rain" -msgstr "" +msgstr "rigning" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1807,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "HOT_BEVERAGE\n" "LngText.text" msgid "coffee" -msgstr "" +msgstr "kaffi" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1816,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left3" -msgstr "" +msgstr "vinstri3" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1825,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right3" -msgstr "" +msgstr "hægri3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1834,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "vinstri" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1843,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "upp" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1852,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "hægri" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1861,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down" -msgstr "" +msgstr "niður" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1870,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "eitur" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1879,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "CAUTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "caution" -msgstr "" +msgstr "varúð" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1888,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "geislavirkni" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1897,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "lífsýnahætta" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1906,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "hermesarsproti" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1915,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "ankh fleygrún" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1924,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "ORTHODOX_CROSS\n" "LngText.text" msgid "orthodox cross" -msgstr "" +msgstr "rétttrúnaðarkirkjukross" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1933,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "" +msgstr "chi-rho tákn" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1942,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "lorrainekross" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1951,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "jerúsalemkross" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1960,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "stjarna og vaxandi tungl" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1969,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsi" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1978,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "Adi Shakti" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1987,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "hamar og sigð" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1996,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "" +msgstr "friður" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2005,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "YIN_YANG\n" "LngText.text" msgid "yin yang" -msgstr "" +msgstr "yin yang" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2014,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "" +msgstr "gretta" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2023,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "brosandi" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2032,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "brosandi2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2041,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "" +msgstr "Sól2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2050,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Tungl" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2059,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "" +msgstr "Tungl2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2068,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Merkúr" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2077,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "kvenkyns" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2086,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "Jörðin" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2095,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "" +msgstr "karlkyns" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2104,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Júpíter" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2113,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "Satúrnus" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2122,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "Úranus" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2131,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "Neptúnus" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2140,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "Plútó" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2149,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "Hrútur" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2158,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "Taurus" -msgstr "" +msgstr "Naut" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2167,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "Tvíburi" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2176,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "" +msgstr "Krabbi" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2185,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "Ljón" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2194,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Meyja" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2203,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "Vog" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2212,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "Sporðdreki" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2221,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Bogmaður" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2230,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "Steingeit" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2239,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Vatnsberi" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2248,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "Fiskar" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2257,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "" +msgstr "hvítur kóngur" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2266,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "" +msgstr "hvít drottning" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2275,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "white rook" -msgstr "" +msgstr "hvítur hrókur" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2284,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "white bishop" -msgstr "" +msgstr "hvítur biskup" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2293,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "hvítur riddari" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2302,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "hvítt peð" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2311,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "black king" -msgstr "" +msgstr "svartur kóngur" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2320,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "" +msgstr "svört drottning" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2329,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "black rook" -msgstr "" +msgstr "svartur hrókur" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2338,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "black bishop" -msgstr "" +msgstr "svartur biskup" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2347,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "svartur riddari" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2356,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "svart peð" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2365,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades" -msgstr "" +msgstr "spaðar" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2374,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts2" -msgstr "" +msgstr "hjörtu2" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2383,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds2" -msgstr "" +msgstr "tíglar2" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2392,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs" -msgstr "" +msgstr "lauf" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2401,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades2" -msgstr "" +msgstr "spaðar2" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2410,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "hjörtu" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2419,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds" -msgstr "" +msgstr "tíglar" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2428,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs2" -msgstr "" +msgstr "lauf2" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2437,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "HOT_SPRINGS\n" "LngText.text" msgid "hot springs" -msgstr "" +msgstr "heitar uppsprettur" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2446,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "" +msgstr "athugasemd" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2455,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "" +msgstr "athugasemd2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2464,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "minnispunktar" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2473,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "" +msgstr "minnispunktar2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2482,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "flatt" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2491,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_NATURAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "natural" -msgstr "" +msgstr "náttúrulegt" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2500,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "skarpt" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2509,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling" -msgstr "" +msgstr "endurvinnsla" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2518,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "endurvinnsla2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2527,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "endurunninn pappír" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2536,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "skjalageymslupappír" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2545,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "hjólastóll" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2554,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "teningur1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2563,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "teningur2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2572,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "teningur3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2581,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "teningur4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2590,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "teningur5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2599,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "teningur6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2608,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "flagg" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2617,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "flagg2" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2626,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "" +msgstr "hamar og meitill" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2635,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "akkeri" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2644,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "sverð" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2653,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" "LngText.text" msgid "medical" -msgstr "" +msgstr "lækningar" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2662,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "SCALES\n" "LngText.text" msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "vogir" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2671,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ALEMBIC\n" "LngText.text" msgid "alembic" -msgstr "" +msgstr "eimingarflaska" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2680,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower" -msgstr "" +msgstr "blóm" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2689,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "GEAR\n" "LngText.text" msgid "gear" -msgstr "" +msgstr "gírhjól" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2698,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "hermesarstafur" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2707,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "ATOM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "atom" -msgstr "" +msgstr "atóm" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2716,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "FLEUR-DE-LIS\n" "LngText.text" msgid "fleur de lis" -msgstr "" +msgstr "liljutáknið" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2725,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "WARNING_SIGN\n" "LngText.text" msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "aðvörun" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2734,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "háspenna" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2743,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "hvítur hringur" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2752,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "svartur hringur" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2761,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "" +msgstr "gifting" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2770,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "DIVORCE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "divorce" -msgstr "" +msgstr "skilnaður" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2779,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "kista" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2788,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "duftker" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2797,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "SOCCER_BALL\n" "LngText.text" msgid "soccer" -msgstr "" +msgstr "knattspyrna" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2806,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "BASEBALL\n" "LngText.text" msgid "baseball" -msgstr "" +msgstr "hornabolti" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2815,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "" +msgstr "snjókall2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2824,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "" +msgstr "ský2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2833,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "" +msgstr "rigning2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2842,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "" +msgstr "ský3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2851,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "naðurvaldi" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2860,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "PICK\n" "LngText.text" msgid "pick" -msgstr "" +msgstr "meitill" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2869,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "hálka" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2878,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "helmet" -msgstr "" +msgstr "hjálmur" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2887,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "keðjur" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2896,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "" +msgstr "engin inngangur" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2905,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck" -msgstr "" +msgstr "trukkur" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2914,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "fimmröndungur" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2923,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "skjöldur" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2932,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "kirkja" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2941,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "fjall" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2950,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "" +msgstr "regnhlíf3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2959,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "" +msgstr "gosbrunnur" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2968,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "golf" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2977,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "FERRY\n" "LngText.text" msgid "ferry" -msgstr "" +msgstr "ferja" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2986,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "seglbátur" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2995,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "" +msgstr "tjald" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3004,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "SKIER\n" "LngText.text" msgid "skier" -msgstr "" +msgstr "skíðamaður" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3013,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "skauti" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3022,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BALL\n" "LngText.text" msgid "ball" -msgstr "" +msgstr "bolti" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3031,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "eldsneytisdæla" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3040,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "skæri3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3049,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "skæri" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3058,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "skæri4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3067,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "skæri2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3076,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark3" -msgstr "" +msgstr "hakmerki3" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3085,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "sími" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3094,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane" -msgstr "" +msgstr "flugvél" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3103,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "umslag" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3112,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "hnefi" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3121,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "" +msgstr "hönd" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3130,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "sigur" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3139,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing" -msgstr "" +msgstr "skrifa" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3148,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "blýantur" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3157,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "blýantur2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3166,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "blýantur3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3175,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "" +msgstr "pennaoddur" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3184,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "BLACK_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib2" -msgstr "" +msgstr "pennaoddur2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3193,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "hakmerki" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3202,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "hakmerki2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3211,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "margföldun2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3220,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "OUTLINED_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross2" -msgstr "" +msgstr "grískur kross2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3229,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross" -msgstr "" +msgstr "grískur kross" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3238,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross" -msgstr "" +msgstr "latneskur kross" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3247,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "möltukross" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3256,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "davíðsstjarna" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3265,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "SPARKLES\n" "LngText.text" msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "neistar" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3274,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "SNOWFLAKE\n" "LngText.text" msgid "snowflake" -msgstr "" +msgstr "snjókorn" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3283,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "" +msgstr "neisti" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3292,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3301,11 +3290,10 @@ msgctxt "" "NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x3" -msgstr "" +msgstr "x3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3320,11 +3308,10 @@ msgctxt "" "WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" "LngText.text" msgid "?2" -msgstr "" +msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3339,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3348,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "heart" -msgstr "" +msgstr "hjarta" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3357,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "lykkja" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3366,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop2" -msgstr "" +msgstr "lykkja2" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3375,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "stór ferningur2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3384,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "stór ferningur" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3393,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon2" -msgstr "" +msgstr "fimmhyrningur2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3402,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon" -msgstr "" +msgstr "fimmhyrningur" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3411,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "sexhyrningur" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3420,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon2" -msgstr "" +msgstr "sexhyrningur2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3429,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "" +msgstr "stór hringur2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3438,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" "LngText.text" msgid "ellipse" -msgstr "" +msgstr "sporbaugur" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3447,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "" +msgstr "miðlungs stjarna" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3456,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "" +msgstr "lítil stjarna2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3465,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "" +msgstr "lítil stjarna" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3474,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3483,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3492,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3501,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3510,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3519,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" "LngText.text" msgid "clef" -msgstr "" +msgstr "G-lykill" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3582,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "heilnóta" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3591,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "hálfnóta" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3600,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "fjórðapartsnóta" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3609,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "áttundapartsnóta" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3618,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "sextándapartsnóta" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3627,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" "LngText.text" msgid "mahjong" -msgstr "" +msgstr "mahjong" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3636,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" "LngText.text" msgid "domino" -msgstr "" +msgstr "dómínó" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3645,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "ace" -msgstr "" +msgstr "ás" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3654,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "gosi" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3663,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "drottning" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3672,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "king" -msgstr "" +msgstr "kóngur" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3681,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" "LngText.text" msgid "joker" -msgstr "" +msgstr "jóker" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3690,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "hvirfilbylur" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3699,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "þoka" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3708,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "" +msgstr "regnhlíf2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3717,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "" +msgstr "nótt" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3726,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "" +msgstr "sólarupprás2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3735,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "" +msgstr "sólarupprás" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3744,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" "LngText.text" msgid "sunset" -msgstr "" +msgstr "sólsetur" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3753,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "" +msgstr "sólarupprás3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3762,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "RAINBOW\n" "LngText.text" msgid "rainbow" -msgstr "" +msgstr "regnbogi" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3771,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "BRIDGE_AT_NIGHT\n" "LngText.text" msgid "bridge" -msgstr "" +msgstr "brú" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3780,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "WATER_WAVE\n" "LngText.text" msgid "ocean" -msgstr "" +msgstr "úthaf" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3789,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "VOLCANO\n" "LngText.text" msgid "volcano" -msgstr "" +msgstr "eldfjall" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3798,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "Milky way" -msgstr "" +msgstr "vetrarbrautin" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3807,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "" +msgstr "hnöttur" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3816,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" "LngText.text" msgid "globe2" -msgstr "" +msgstr "hnöttur2" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3825,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" "LngText.text" msgid "globe3" -msgstr "" +msgstr "hnöttur3" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3834,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" "LngText.text" msgid "globe4" -msgstr "" +msgstr "hnöttur4" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3843,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "new moon" -msgstr "" +msgstr "nýtt tungl" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3852,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing crescent moon" -msgstr "" +msgstr "vaxandi sigðmáni" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3861,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "fyrsta kvartil" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3870,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "vaxandi gleiðmáni" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3879,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "full moon" -msgstr "" +msgstr "fullt tungl" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3888,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "minnkandi gleiðmáni" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3897,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "síðasta kvartil" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3906,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning crescent moon" -msgstr "" +msgstr "minnkandi sigðmáni" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3915,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "CRESCENT_MOON\n" "LngText.text" msgid "crescent moon" -msgstr "" +msgstr "vaxandi tungl" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3924,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "nýtt tungl2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3933,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon" -msgstr "" +msgstr "tungl" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3942,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon2" -msgstr "" +msgstr "tungl2" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3951,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "full moon2" -msgstr "" +msgstr "fullt tungl2" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3960,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "SUN_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "sun" -msgstr "" +msgstr "sól" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3969,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "" +msgstr "stjarna3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3978,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "" +msgstr "stjarna4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3987,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "CHESTNUT\n" "LngText.text" msgid "chestnut" -msgstr "" +msgstr "kastanía" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3996,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "SEEDLING\n" "LngText.text" msgid "seedling" -msgstr "" +msgstr "spírun" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4005,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "" +msgstr "fura" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4014,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "DECIDUOUS_TREE\n" "LngText.text" msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "tré" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4023,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "PALM_TREE\n" "LngText.text" msgid "palm" -msgstr "" +msgstr "pálmi" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4032,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "CACTUS\n" "LngText.text" msgid "cactus" -msgstr "" +msgstr "kaktus" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4041,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "TULIP\n" "LngText.text" msgid "tulip" -msgstr "" +msgstr "túlípani" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4050,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "cherry blossom" -msgstr "" +msgstr "kirsuberjablóm" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4059,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "ROSE\n" "LngText.text" msgid "rose" -msgstr "" +msgstr "rós" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4077,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "sólblóm" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4086,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "" +msgstr "blómi" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4095,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "maís" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4104,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_RICE\n" "LngText.text" msgid "grass" -msgstr "" +msgstr "gras" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4113,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "HERB\n" "LngText.text" msgid "herb" -msgstr "" +msgstr "jurt" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4122,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "FOUR_LEAF_CLOVER\n" "LngText.text" msgid "clover" -msgstr "" +msgstr "smári" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4131,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "MAPLE_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf" -msgstr "" +msgstr "lauf" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4140,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "FALLEN_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf2" -msgstr "" +msgstr "lauf2" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4149,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" "LngText.text" msgid "leaf3" -msgstr "" +msgstr "lauf3" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4158,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "MUSHROOM\n" "LngText.text" msgid "mushroom" -msgstr "" +msgstr "sveppur" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4167,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "LngText.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "tómatur" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4176,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "AUBERGINE\n" "LngText.text" msgid "eggplant" -msgstr "" +msgstr "eggaldin" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4185,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "GRAPES\n" "LngText.text" msgid "grapes" -msgstr "" +msgstr "vínber" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4194,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "MELON\n" "LngText.text" msgid "melon" -msgstr "" +msgstr "melóna" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4203,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "WATERMELON\n" "LngText.text" msgid "watermelon" -msgstr "" +msgstr "vatnsmelóna" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4212,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "TANGERINE\n" "LngText.text" msgid "tangerine" -msgstr "" +msgstr "tangerína" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4221,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "LEMON\n" "LngText.text" msgid "lemon" -msgstr "" +msgstr "sítróna" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4230,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "BANANA\n" "LngText.text" msgid "banana" -msgstr "" +msgstr "banani" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4239,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "PINEAPPLE\n" "LngText.text" msgid "pineapple" -msgstr "" +msgstr "ananas" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4248,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "RED_APPLE\n" "LngText.text" msgid "apple" -msgstr "" +msgstr "epli" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4257,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "GREEN_APPLE\n" "LngText.text" msgid "green apple" -msgstr "" +msgstr "grænt epli" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4266,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "" +msgstr "pera" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4275,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "" +msgstr "ferskja" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4284,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "CHERRIES\n" "LngText.text" msgid "cherries" -msgstr "" +msgstr "kirsuber" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4293,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "STRAWBERRY\n" "LngText.text" msgid "strawberry" -msgstr "" +msgstr "jarðarber" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4302,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "HAMBURGER\n" "LngText.text" msgid "hamburger" -msgstr "" +msgstr "hamborgari" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4311,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "SLICE_OF_PIZZA\n" "LngText.text" msgid "pizza" -msgstr "" +msgstr "flatbaka" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4320,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "MEAT_ON_BONE\n" "LngText.text" msgid "meat" -msgstr "" +msgstr "kjöt" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4329,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "kjúklingaleggur" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4338,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RICE_CRACKER\n" "LngText.text" msgid "rice cracker" -msgstr "" +msgstr "hrískaka" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4347,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "hrískúla" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4356,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "COOKED_RICE\n" "LngText.text" msgid "rice" -msgstr "" +msgstr "hrísgrjón" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4365,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "CURRY_AND_RICE\n" "LngText.text" msgid "curry" -msgstr "" +msgstr "karrý" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4374,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "STEAMING_BOWL\n" "LngText.text" msgid "ramen" -msgstr "" +msgstr "núðluskál" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4383,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "SPAGHETTI\n" "LngText.text" msgid "spaghetti" -msgstr "" +msgstr "spaghetti" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4392,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread" -msgstr "" +msgstr "brauð" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4401,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "" +msgstr "franskar" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4410,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" "LngText.text" msgid "sweet potato" -msgstr "" +msgstr "sæt kartafla" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4419,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "" +msgstr "kjötspjót" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4428,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "sjávarréttaspjót" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4437,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "SUSHI\n" "LngText.text" msgid "sushi" -msgstr "" +msgstr "sushi" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4446,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "steikt rækja" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4455,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "fiskiklatti" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4464,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "SOFT_ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "icecream" -msgstr "" +msgstr "rjómaís" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4473,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "skafís" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4482,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "ice cream" -msgstr "" +msgstr "rjómaís" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4491,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "kleinuhringur" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4500,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie" -msgstr "" +msgstr "smákaka" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4509,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE_BAR\n" "LngText.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "súkkulaði" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4518,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "CANDY\n" "LngText.text" msgid "candy" -msgstr "" +msgstr "nammi" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4527,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "LOLLIPOP\n" "LngText.text" msgid "lollipop" -msgstr "" +msgstr "sleikjó" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4545,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "HONEY_POT\n" "LngText.text" msgid "honey" -msgstr "" +msgstr "hunang" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4554,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "SHORTCAKE\n" "LngText.text" msgid "cake" -msgstr "" +msgstr "kaka" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4563,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "matarbakki" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4572,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "POT_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "stew" -msgstr "" +msgstr "kássa" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4581,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "COOKING\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "egg" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4590,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "restaurant" -msgstr "" +msgstr "veitingastaður" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4599,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" "LngText.text" msgid "tea" -msgstr "" +msgstr "te" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4608,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "" +msgstr "sakí" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4617,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "wine glass" -msgstr "" +msgstr "vínglas" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4626,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "COCKTAIL_GLASS\n" "LngText.text" msgid "cocktail" -msgstr "" +msgstr "kokkteill" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4635,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" msgid "tropical drink" -msgstr "" +msgstr "hitabeltisdrykkur" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4644,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "BEER_MUG\n" "LngText.text" msgid "beer" -msgstr "" +msgstr "bjór" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4653,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_BEER_MUGS\n" "LngText.text" msgid "beer2" -msgstr "" +msgstr "bjór2" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4662,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "BABY_BOTTLE\n" "LngText.text" msgid "baby bottle" -msgstr "" +msgstr "peli" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4671,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "borði" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4680,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "gjöf" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4689,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "afmæli" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4698,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "Halloween" -msgstr "" +msgstr "hrekkjavaka" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4707,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "Jól" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4716,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "Santa" -msgstr "" +msgstr "jólasveinn" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4725,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "flugeldar" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4734,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "" +msgstr "stjörnuljós" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4743,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "blaðra" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4752,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "PARTY_POPPER\n" "LngText.text" msgid "party" -msgstr "" +msgstr "partý" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4779,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "flögg" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4788,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "bambus" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4797,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "dúkkur" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4806,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "" +msgstr "flögg2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4815,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "vindórói" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4833,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "skólataska" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4842,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "útskrift" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4851,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "carousel horse" -msgstr "" +msgstr "hringekjuhestur" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4860,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "ferris wheel" -msgstr "" +msgstr "parísarhjól" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4869,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "rússíbani" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4878,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "fiskveiði" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4887,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "hljóðnemi" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4896,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "kvikmyndavél" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4905,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "bíó" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4914,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "heyrnartól" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4923,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "list" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4932,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "pípuhattur" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4941,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "sirkustjald" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4950,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "miði" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4959,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "CLAPPER_BOARD\n" "LngText.text" msgid "clapper" -msgstr "" +msgstr "klappspjald" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4968,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "leikhús" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4977,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_GAME\n" "LngText.text" msgid "video game" -msgstr "" +msgstr "vídeóleikur" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4986,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "í mark" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4995,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "SLOT_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "slot machine" -msgstr "" +msgstr "spilakassi" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5004,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "billjarð" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5013,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "" +msgstr "teningur" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5022,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "BOWLING\n" "LngText.text" msgid "bowling" -msgstr "" +msgstr "keila" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5031,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "spil" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5040,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "" +msgstr "tónlist2" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5049,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "" +msgstr "tónlist" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5058,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "SAXOPHONE\n" "LngText.text" msgid "saxophone" -msgstr "" +msgstr "saxófónn" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5067,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "GUITAR\n" "LngText.text" msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "gítar" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5076,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "píanó" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5085,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "TRUMPET\n" "LngText.text" msgid "trumpet" -msgstr "" +msgstr "trompet" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5094,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "VIOLIN\n" "LngText.text" msgid "violin" -msgstr "" +msgstr "fiðla" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5103,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SCORE\n" "LngText.text" msgid "score" -msgstr "" +msgstr "nótnaskrift" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5112,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "" +msgstr "skyrta2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5121,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "tennis" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5130,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "SKI_AND_SKI_BOOT\n" "LngText.text" msgid "ski" -msgstr "" +msgstr "skíði" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5139,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "" +msgstr "körfubolti" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5148,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "flagg3" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5157,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "SNOWBOARDER\n" "LngText.text" msgid "snowboarder" -msgstr "" +msgstr "brettagaur" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5166,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "RUNNER\n" "LngText.text" msgid "runner" -msgstr "" +msgstr "hlaupari" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5175,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "SURFER\n" "LngText.text" msgid "surfer" -msgstr "" +msgstr "brimbrettagaur" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5184,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "verðlaun" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5193,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "kappreiðar" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5202,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "fótbolti" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5211,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "rúgbý" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5220,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "SWIMMER\n" "LngText.text" msgid "swimmer" -msgstr "" +msgstr "sundmaður" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5229,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "" +msgstr "hús" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5238,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_WITH_GARDEN\n" "LngText.text" msgid "house2" -msgstr "" +msgstr "hús2" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5247,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "OFFICE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "office" -msgstr "" +msgstr "skrifstofa" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5256,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "pósthús2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5265,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "pósthús" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5274,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "sjúkrahús" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5283,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "BANK\n" "LngText.text" msgid "bank" -msgstr "" +msgstr "banki" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5292,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "hraðbanki" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5301,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel" -msgstr "" +msgstr "hótel" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5310,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "LOVE_HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel2" -msgstr "" +msgstr "hótel2" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5319,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "" +msgstr "verslun" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5328,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "skóli" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5337,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "" +msgstr "verslun2" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5346,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "FACTORY\n" "LngText.text" msgid "factory" -msgstr "" +msgstr "verksmiðja" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5355,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "ljósker" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5364,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle2" -msgstr "" +msgstr "kastali2" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5373,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle" -msgstr "" +msgstr "kastali" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5382,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "RAT\n" "LngText.text" msgid "rat" -msgstr "" +msgstr "rotta" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5391,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "mús" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5400,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "OX\n" "LngText.text" msgid "ox" -msgstr "" +msgstr "uxi" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5409,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "vatnabuffall" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5418,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "kýr" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5427,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "tígrisdýr" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5436,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "hlébarði" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5445,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "kanína" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5454,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "köttur" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5463,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "DRAGON\n" "LngText.text" msgid "dragon" -msgstr "" +msgstr "dreki" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5472,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "krókódíll" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5481,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "" +msgstr "hvalur2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5490,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "snigill" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5499,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "snákur" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5508,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "hestur" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5517,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "RAM\n" "LngText.text" msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "hrútur" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5526,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "GOAT\n" "LngText.text" msgid "goat" -msgstr "" +msgstr "geit" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5535,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "" +msgstr "kind" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5544,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "api" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5553,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "ROOSTER\n" "LngText.text" msgid "rooster" -msgstr "" +msgstr "hani" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5562,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "kjúklingur" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5571,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "hundur" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5580,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "PIG\n" "LngText.text" msgid "pig" -msgstr "" +msgstr "svín" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5589,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "BOAR\n" "LngText.text" msgid "boar" -msgstr "" +msgstr "göltur" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5598,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "ELEPHANT\n" "LngText.text" msgid "elephant" -msgstr "" +msgstr "fíll" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5607,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "OCTOPUS\n" "LngText.text" msgid "octopus" -msgstr "" +msgstr "kolkrabbi" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5616,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_SHELL\n" "LngText.text" msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "skel" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5625,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "bjalla" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5634,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "ANT\n" "LngText.text" msgid "ant" -msgstr "" +msgstr "maur" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5643,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "HONEYBEE\n" "LngText.text" msgid "bee" -msgstr "" +msgstr "býfluga" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5652,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "LADY_BEETLE\n" "LngText.text" msgid "ladybug" -msgstr "" +msgstr "maríuhæna" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5661,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "fiskur" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5670,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_FISH\n" "LngText.text" msgid "fish2" -msgstr "" +msgstr "fiskur2" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5679,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "BLOWFISH\n" "LngText.text" msgid "fish3" -msgstr "" +msgstr "fiskur3" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5688,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "TURTLE\n" "LngText.text" msgid "turtle" -msgstr "" +msgstr "skjaldbaka" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5697,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "HATCHING_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick" -msgstr "" +msgstr "ungi" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5706,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick2" -msgstr "" +msgstr "ungi2" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5715,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick3" -msgstr "" +msgstr "ungi3" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5724,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "BIRD\n" "LngText.text" msgid "bird" -msgstr "" +msgstr "fugl" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5733,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "PENGUIN\n" "LngText.text" msgid "penguin" -msgstr "" +msgstr "mörgæs" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5742,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "KOALA\n" "LngText.text" msgid "koala" -msgstr "" +msgstr "kóalabjörn" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5751,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "POODLE\n" "LngText.text" msgid "poodle" -msgstr "" +msgstr "púðul" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5760,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "DROMEDARY_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel" -msgstr "" +msgstr "kameldýr" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5769,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "BACTRIAN_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel2" -msgstr "" +msgstr "kameldýr2" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5778,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "DOLPHIN\n" "LngText.text" msgid "dolphin" -msgstr "" +msgstr "höfrungur" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5787,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "" +msgstr "mús2" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5796,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "COW_FACE\n" "LngText.text" msgid "cow2" -msgstr "" +msgstr "kýr2" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5805,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "TIGER_FACE\n" "LngText.text" msgid "tiger2" -msgstr "" +msgstr "tígrisdýr2" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5814,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "RABBIT_FACE\n" "LngText.text" msgid "rabbit2" -msgstr "" +msgstr "kanína2" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5823,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cat2" -msgstr "" +msgstr "köttur2" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5832,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "DRAGON_FACE\n" "LngText.text" msgid "dragon2" -msgstr "" +msgstr "dreki2" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5841,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "SPOUTING_WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale" -msgstr "" +msgstr "hvalur" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5850,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "HORSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "horse2" -msgstr "" +msgstr "hestur2" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5859,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "MONKEY_FACE\n" "LngText.text" msgid "monkey2" -msgstr "" +msgstr "api2" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5868,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "DOG_FACE\n" "LngText.text" msgid "dog2" -msgstr "" +msgstr "hundur2" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5877,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "PIG_FACE\n" "LngText.text" msgid "pig2" -msgstr "" +msgstr "svín2" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5886,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "froskur" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5895,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "HAMSTER_FACE\n" "LngText.text" msgid "hamster" -msgstr "" +msgstr "hamstur" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5904,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "" +msgstr "úlfur" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5913,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "" +msgstr "björn" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5922,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "PANDA_FACE\n" "LngText.text" msgid "panda" -msgstr "" +msgstr "pandabjörn" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5931,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "svínstrýni" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5940,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "PAW_PRINTS\n" "LngText.text" msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "fætur" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5949,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "EYES\n" "LngText.text" msgid "eyes" -msgstr "" +msgstr "augu" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5958,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "" +msgstr "eyra" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5967,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "" +msgstr "nef" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5976,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "MOUTH\n" "LngText.text" msgid "mouth" -msgstr "" +msgstr "munnur" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5985,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue" -msgstr "" +msgstr "tunga" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5994,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up2" -msgstr "" +msgstr "upp2" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6003,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "" +msgstr "niður2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6012,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "" +msgstr "vinstri2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6021,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "" +msgstr "hægri2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6030,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "" +msgstr "hnefi2" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6039,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "WAVING_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "wave" -msgstr "" +msgstr "alda" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6048,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "í lagi" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6057,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "já" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6066,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nei" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6075,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "klappa" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6084,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "OPEN_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "open hands" -msgstr "" +msgstr "opnar hendur" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6093,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "CROWN\n" "LngText.text" msgid "crown" -msgstr "" +msgstr "kóróna" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6102,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_HAT\n" "LngText.text" msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "hattur" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6111,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "EYEGLASSES\n" "LngText.text" msgid "eyeglasses" -msgstr "" +msgstr "gleraugu" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6120,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "NECKTIE\n" "LngText.text" msgid "necktie" -msgstr "" +msgstr "hálsbindi" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6129,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "T-SHIRT\n" "LngText.text" msgid "shirt" -msgstr "" +msgstr "skyrta" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6138,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "JEANS\n" "LngText.text" msgid "jeans" -msgstr "" +msgstr "gallabuxur" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6147,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "DRESS\n" "LngText.text" msgid "dress" -msgstr "" +msgstr "kjóll" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6156,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "KIMONO\n" "LngText.text" msgid "kimono" -msgstr "" +msgstr "kímónó" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6165,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "BIKINI\n" "LngText.text" msgid "bikini" -msgstr "" +msgstr "bíkíní" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6174,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_CLOTHES\n" "LngText.text" msgid "clothes" -msgstr "" +msgstr "fatnaður" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6183,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "PURSE\n" "LngText.text" msgid "purse" -msgstr "" +msgstr "budda" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6192,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "HANDBAG\n" "LngText.text" msgid "handbag" -msgstr "" +msgstr "handtaska" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6201,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "POUCH\n" "LngText.text" msgid "pouch" -msgstr "" +msgstr "pyngja" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6210,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "MANS_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe" -msgstr "" +msgstr "skór" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6219,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "ATHLETIC_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe2" -msgstr "" +msgstr "skór2" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6228,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "HIGH-HEELED_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe3" -msgstr "" +msgstr "skór3" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6237,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_SANDAL\n" "LngText.text" msgid "sandal" -msgstr "" +msgstr "sandalar" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6246,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_BOOTS\n" "LngText.text" msgid "boot" -msgstr "" +msgstr "stígvél" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6255,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "FOOTPRINTS\n" "LngText.text" msgid "footprints" -msgstr "" +msgstr "fótaför" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6264,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "BUST_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "bust" -msgstr "" +msgstr "brjóstmynd" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6273,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "busts" -msgstr "" +msgstr "brjóstmyndir" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6282,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "BOY\n" "LngText.text" msgid "boy" -msgstr "" +msgstr "drengur" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6291,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "GIRL\n" "LngText.text" msgid "girl" -msgstr "" +msgstr "stúlka" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6300,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "MAN\n" "LngText.text" msgid "man" -msgstr "" +msgstr "maður" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6309,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "WOMAN\n" "LngText.text" msgid "woman" -msgstr "" +msgstr "kona" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6318,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "FAMILY\n" "LngText.text" msgid "family" -msgstr "" +msgstr "fjölskylda" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6327,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple" -msgstr "" +msgstr "par" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6336,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple2" -msgstr "" +msgstr "par2" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6345,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple3" -msgstr "" +msgstr "par3" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6354,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "POLICE_OFFICER\n" "LngText.text" msgid "cop" -msgstr "" +msgstr "lögga" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6363,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "kanínueyru" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6372,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "" +msgstr "brúður" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6381,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "ljóst hár" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6390,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" "LngText.text" msgid "hat2" -msgstr "" +msgstr "hattur2" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6399,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_TURBAN\n" "LngText.text" msgid "turban" -msgstr "" +msgstr "túrban" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6408,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "eldri maður" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6417,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "eldri kona" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6426,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "BABY\n" "LngText.text" msgid "baby" -msgstr "" +msgstr "smábarn" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6435,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_WORKER\n" "LngText.text" msgid "worker" -msgstr "" +msgstr "verkamaður" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6444,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "PRINCESS\n" "LngText.text" msgid "princess" -msgstr "" +msgstr "prinsessa" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6471,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "GHOST\n" "LngText.text" msgid "ghost" -msgstr "" +msgstr "vofa" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6480,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "BABY_ANGEL\n" "LngText.text" msgid "angel" -msgstr "" +msgstr "engill" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6489,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" "LngText.text" msgid "alien" -msgstr "" +msgstr "geimvera" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6498,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "ALIEN_MONSTER\n" "LngText.text" msgid "alien2" -msgstr "" +msgstr "geimvera2" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6507,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "IMP\n" "LngText.text" msgid "imp" -msgstr "" +msgstr "reiðipúki" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6516,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "SKULL\n" "LngText.text" msgid "skull" -msgstr "" +msgstr "hauskúpa" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6525,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_DESK_PERSON\n" "LngText.text" msgid "information2" -msgstr "" +msgstr "upplýsingar2" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6534,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "GUARDSMAN\n" "LngText.text" msgid "guard" -msgstr "" +msgstr "vörður" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6543,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "DANCER\n" "LngText.text" msgid "dancer" -msgstr "" +msgstr "dansari" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6552,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "LIPSTICK\n" "LngText.text" msgid "lipstick" -msgstr "" +msgstr "varalitur" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6561,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "NAIL_POLISH\n" "LngText.text" msgid "nail care" -msgstr "" +msgstr "naglahirða" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6570,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "FACE_MASSAGE\n" "LngText.text" msgid "massage" -msgstr "" +msgstr "nudd" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6579,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "HAIRCUT\n" "LngText.text" msgid "haircut" -msgstr "" +msgstr "hárskurður" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6588,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "BARBER_POLE\n" "LngText.text" msgid "barber" -msgstr "" +msgstr "rakari" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6597,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "SYRINGE\n" "LngText.text" msgid "syringe" -msgstr "" +msgstr "sprauta" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6606,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "PILL\n" "LngText.text" msgid "pill" -msgstr "" +msgstr "pilla" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6615,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "kossafar" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6624,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "ástarbréf" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6633,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "hringur" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6642,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "GEM_STONE\n" "LngText.text" msgid "gem" -msgstr "" +msgstr "gimsteinn" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6651,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss" -msgstr "" +msgstr "koss" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6660,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "BOUQUET\n" "LngText.text" msgid "bouquet" -msgstr "" +msgstr "blómvöndur" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6669,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "COUPLE_WITH_HEART\n" "LngText.text" msgid "couple4" -msgstr "" +msgstr "par4" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6678,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "WEDDING\n" "LngText.text" msgid "wedding" -msgstr "" +msgstr "brúðkaup" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6687,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "BEATING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartbeat" -msgstr "" +msgstr "hjartsláttur" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6696,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "brostið hjarta" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6705,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "TWO_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "two hearts" -msgstr "" +msgstr "tvö hjörtu" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6714,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "SPARKLING_HEART\n" "LngText.text" msgid "sparkling heart" -msgstr "" +msgstr "neistandi hjarta" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6723,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "GROWING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartpulse" -msgstr "" +msgstr "hjartsláttur" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6732,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_ARROW\n" "LngText.text" msgid "love" -msgstr "" +msgstr "ást" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6741,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "gift heart" -msgstr "" +msgstr "hjartagjöf" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6750,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "hringsnúandi hjörtu" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6759,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "HEART_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "heart decoration" -msgstr "" +msgstr "hjartaskraut" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6768,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" "LngText.text" msgid "cuteness" -msgstr "" +msgstr "sætt" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6777,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "pera" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6786,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "ANGER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "anger" -msgstr "" +msgstr "reiði" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6795,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "BOMB\n" "LngText.text" msgid "bomb" -msgstr "" +msgstr "sprengja" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6804,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "zzz" -msgstr "" +msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6813,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "COLLISION_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boom" -msgstr "" +msgstr "sprenging" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6822,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "svitaperlur" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6831,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "dropi" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6840,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "strik" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6849,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "skítur" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6858,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "vöðvi" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6867,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dizzy" -msgstr "" +msgstr "dofinn" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6876,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "talblaðra" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6885,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "hugsanablaðra" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6894,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "hvítt blóm" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6903,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6912,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "peningapoki" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6921,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "gjaldmiðlagengi" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6930,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "þungt dollaratákn" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6939,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "CREDIT_CARD\n" "LngText.text" msgid "credit card" -msgstr "" +msgstr "kreditkort" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6948,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen2" -msgstr "" +msgstr "yen2" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6957,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "dollar2" -msgstr "" +msgstr "dollari2" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6966,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro2" -msgstr "" +msgstr "evra2" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6975,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound2" -msgstr "" +msgstr "pund2" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6984,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "" +msgstr "peningar" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6993,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "línurit" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7002,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "" +msgstr "sæti" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7011,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "tölva" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7020,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "skjalataska" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7029,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "mínídiskur" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7038,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy" -msgstr "" +msgstr "disklingur" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7047,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC\n" "LngText.text" msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "cd" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7056,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "DVD\n" "LngText.text" msgid "dvd" -msgstr "" +msgstr "dvd" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7065,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "mappa" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7074,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "" +msgstr "mappa2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7083,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "hornbrotin blaðsíða" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7092,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "síða upp" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7101,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "dagatal" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7110,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "" +msgstr "dagatal2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7119,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "spjaldskrá" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7128,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "" +msgstr "staf" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7137,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "" +msgstr "línurit2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7146,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "" +msgstr "línurit3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7155,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "" +msgstr "klippispjald" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7164,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "teiknibóla" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7173,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "títuprjónn" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7182,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "bréfaklemma" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7191,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "STRAIGHT_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler" -msgstr "" +msgstr "reglustika" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7200,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "" +msgstr "reglustika2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7209,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "bókamerki" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7218,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "höfuðbók" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7227,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "minnisbók" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7236,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "minnisbók2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7245,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "bók" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7254,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "bók2" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7263,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "bækur" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7272,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nafn" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7281,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "skrun" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7290,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "minnismiði" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7299,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "móttakandi" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7308,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "símboði" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7317,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "FAX_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "fax" -msgstr "" +msgstr "fax" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7326,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "gervihnöttur" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7335,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "hátalari" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7344,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "" +msgstr "gjallarhorn" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7353,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "bakki" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7362,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "bakki2" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7371,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "pakki" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7380,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "tölvupóstfang" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7389,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "umslag2" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7398,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "umslag3" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7407,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "pósthólf" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7416,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "pósthólf2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7425,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "pósthólf3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7434,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "pósthólf4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7443,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "póstkassi" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7452,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "" +msgstr "horn" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7461,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "dagblað" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7470,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile" -msgstr "" +msgstr "farsími" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7479,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "hringing" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7488,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "titringshamur" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7497,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "slökkt á farsíma" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7506,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "engir farsímar" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7515,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "styrkur merkis" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7524,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "myndavél" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7533,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "" +msgstr "vídeómyndavél" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7542,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "sjónvarp" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7551,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "útvarp" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7560,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "vhs" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7569,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "birtustig" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7578,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "birtustig2" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7587,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "þagga" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7596,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "hátalari" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7605,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "" +msgstr "hljóð" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7614,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "hátt hljóð" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7623,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "rafhlaða" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7632,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "tengi" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7641,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "stækkunargler" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7650,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "stækkunargler2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7659,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "lás2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7668,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "lás3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7677,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "lykill" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7686,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "læsa" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7695,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "aflæsa" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7704,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "bjalla" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7713,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "engin bjalla" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7722,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "" +msgstr "bókamerki2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7731,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "tengill" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7740,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "einvalsreitur" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7749,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "undir aldursmörkum" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "eldur" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7776,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "vasaljós" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7785,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "skrúflykill" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "hamar" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7803,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "bolti og ró" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "hnífur" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7821,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "skammbyssa" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "smásjá" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "sjónauki" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7848,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "krystalskúla" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7857,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "byrjandi" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7866,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "forkur" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7875,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "hnappur2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7884,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "hnappur" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7893,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7902,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7911,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7920,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7929,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7938,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7947,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7956,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7965,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7974,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7992,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8001,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8010,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8019,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8028,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8037,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8046,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8055,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8064,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8073,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8082,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8091,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8100,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12.30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8109,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Fuji" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8118,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "turn" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8127,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "frelsi" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8136,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8145,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "stytta" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8154,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "glottandi" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8163,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "glott" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8172,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "gleði" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8181,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "broskall" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8190,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "bros" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8199,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "brosviprur" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8208,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "hlægjandi" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8217,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "saklaus" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8226,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "brospúki" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8235,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "vink" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8244,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "roðna" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8253,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "nammibros" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8262,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "feginn" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8271,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "hjartaaugu" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8280,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "sólgleraugu" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8289,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "út í annað" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8298,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "hlutlaust andlit" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8307,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "sviplaus" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8316,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "óskemmt" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8325,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "" +msgstr "sviti" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8334,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "hugsandi" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8343,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "ráðvilltur" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8352,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "niðurbrotinn" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8361,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "kyssandi" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8370,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "" +msgstr "koss2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8379,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "" +msgstr "koss3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8388,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "" +msgstr "koss4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8397,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "" +msgstr "tunga2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8406,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "" +msgstr "tunga3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8415,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "" +msgstr "tunga4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8424,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "vonsvikinn" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8433,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "áhyggjufullur" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8442,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "reiður" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8451,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "ofsareiður" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8460,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "gráta" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8469,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "rembast" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8478,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "sigur" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8487,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "vonsvikinn en feginn" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8496,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "hnykla brúnir" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8514,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "hræddur" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8523,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "þreytulegur" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8532,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "syfjaður" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8541,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "þreytt andlit" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8550,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "grettandi" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8559,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "ekkasog" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8568,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "opinn munnur" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8577,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "undrandi" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8586,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "kaldur sviti" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8595,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "öskur" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8604,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "hissa" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8613,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "roðna" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8622,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "sofandi" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8631,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "dofið andlit" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8640,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "enginn munnur" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8649,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "gríma" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8658,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "brosköttur" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8667,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "gleðiköttur" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "ekki gott" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8748,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "í lagi2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8757,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "beygður" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8766,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "sé ekkert illt" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8775,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "heyri ekkert illt" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8784,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "segi ekkert illt" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8793,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "hamingja" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8802,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "hátíðahöld" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8811,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "hnykla brúnir" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8829,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "biðja bæn" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8838,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "eldflaug" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8847,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "þyrla" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8856,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "gufulest" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8865,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "lestarvagn" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8874,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "" +msgstr "lest2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8883,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "lest3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8892,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "" +msgstr "lest" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8901,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "neðanjarðarlest" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8910,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "léttlest" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8919,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "stöð" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8928,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "" +msgstr "sporvagn" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8937,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "sporvagn2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8946,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "strætisvagn" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8955,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "" +msgstr "strætisvagn2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8973,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "strætóstopp" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8982,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "smárúta" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8991,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "sjúkrabíll" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9000,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "slökkvibíll" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9009,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "lögreglubíll" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9018,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "lögreglubíll2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9027,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "leigubíll" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9036,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "leigubíll2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9045,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "bíll" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9054,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "" +msgstr "bíll2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9063,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "bíll3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9072,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "trukkur2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9081,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "vörubíll" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9090,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "dráttarvél" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9099,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "einteinungur" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9108,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "fjallalest" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9126,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "kláfferja" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9135,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "upphengdur sporvagn" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9144,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "skip" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9153,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "árabátur" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9162,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "hraðbátur" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9171,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "umferðarljós" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9180,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "umferðarljós2" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9189,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "byggingavinna" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9198,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "snúningsljós" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9207,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "þríhyrningsveifa" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9216,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "hurð" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9225,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "engin inngangur" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9234,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "reykingar" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9243,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "reyklaust" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9252,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "rusl" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9261,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "ekki henda rusli" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9270,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "drykkjarvatn" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9279,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "ódrykkjarhæft vatn" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9288,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "reiðhjól" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9297,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "engin reiðhjól" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9306,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "hjólreiðamaður" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9315,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "hjólreiðamaður2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9324,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "gangandi" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9333,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "engir fótgangandi" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9342,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "börn að þvera" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9351,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "karlar" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9360,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "konur" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9369,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "snyrting" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9378,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "" +msgstr "smábarn2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9387,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "salerni" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9396,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "salerni2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9405,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "sturta" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9414,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "" +msgstr "bað" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9423,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "baðkar" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9432,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "vegabréf" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9441,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "tollafgreiðsla" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9450,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "farangur" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9459,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "óskilafarangur" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9468,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9477,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9486,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9495,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9504,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9513,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9522,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9531,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9540,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9549,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9558,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9567,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9576,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9585,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9594,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9603,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9612,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9621,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9630,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9639,11 +9626,10 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" @@ -9658,11 +9644,10 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9672,7 +9657,6 @@ msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9687,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9696,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9705,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9714,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9723,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9732,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9741,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9750,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9759,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9768,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9777,11 +9761,10 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" @@ -9796,11 +9779,10 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9810,7 +9792,6 @@ msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9825,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9834,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9843,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9852,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9861,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9870,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9879,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9888,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9897,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9906,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9915,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9924,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9933,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9942,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9951,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9960,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9969,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9978,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9987,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9996,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10005,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10014,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10023,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10032,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10041,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10050,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10059,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10068,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10077,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10086,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10095,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10104,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10113,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10122,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10131,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10140,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10149,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10158,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10167,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10176,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10185,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10194,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10203,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10212,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10221,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10230,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10239,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10248,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10257,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10266,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10275,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10284,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10293,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10302,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10311,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10320,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10329,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10338,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10347,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10356,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10365,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10374,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "" +msgstr "^alfa" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10383,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "" +msgstr "^beta" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10392,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "" +msgstr "^gamma" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10401,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "" +msgstr "^delta" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10410,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "" +msgstr "^epsilon" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10419,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "" +msgstr "^þeta" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10428,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "" +msgstr "^jóta" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10437,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "" +msgstr "^Phi" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10446,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "" +msgstr "^phi" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10455,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "" +msgstr "^chi" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10464,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "" +msgstr "_beta" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10473,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "" +msgstr "_gamma" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10482,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "" +msgstr "_rho" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10491,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "" +msgstr "_phi" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10500,4 +10481,4 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "" +msgstr "_chi" diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po index 19b4fe2bc18..9c73e7bfbd5 100644 --- a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440166725.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444830931.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Fleiri Mac v2-3 skjöl" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "RagTime Mac v2-3 skjal" +msgstr "RagTime Mac v2-5 skjal" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" -msgstr "Texti - velja stafatöflu (stýriskjal)" +msgstr "Texti - Veldu stafatöflu (stýriskjal)" #: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/filter/source/xsltdialog.po b/source/is/filter/source/xsltdialog.po index bf2534d05bb..bdecff9c255 100644 --- a/source/is/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/is/filter/source/xsltdialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:06+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356517156.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444738002.000000\n" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_ONLY\n" "string.text" msgid "export filter" -msgstr "flytja út síu" +msgstr "útflutningssía" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" diff --git a/source/is/filter/uiconfig/ui.po b/source/is/filter/uiconfig/ui.po index e5ebad48675..45a2b35e15c 100644 --- a/source/is/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440586764.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444738145.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 örgjörva" +msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 vinnsluhugbúnaðar" #: xsltfilterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po index e6d2541ee8c..36cb543f775 100644 --- a/source/is/formula/source/core/resource.po +++ b/source/is/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:06+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440519878.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444820761.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TRUE\n" "string.text" msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgstr "SATT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FALSE\n" "string.text" msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgstr "ÓSATT" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/is/fpicker/source/office.po b/source/is/fpicker/source/office.po index 0fbe71ce768..7b0b02be1c0 100644 --- a/source/is/fpicker/source/office.po +++ b/source/is/fpicker/source/office.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-19 01:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir eyða þjónustunni?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Rót" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po index 05f4f5a80f2..8abba445a6f 100644 --- a/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Fjartengdar skrár" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Þjónusta:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Bæta við þjónustu" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Búa til nýja möppu" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Sía" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Skráar_heiti:" +msgstr "Skráarheiti" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta þjónustu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "E_yða þjónustu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Breyta lykilorði" diff --git a/source/is/framework/source/classes.po b/source/is/framework/source/classes.po index dad08bcfecd..30943a84089 100644 --- a/source/is/framework/source/classes.po +++ b/source/is/framework/source/classes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-20 14:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Opna fjartengda skrá" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_FILE\n" "string.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Vista fjartengda skrá..." #: resource.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (fjartengt)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po index f434ccb84da..c3a159974b3 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440334879.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444830699.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "Yfirskjöl" +msgstr "Stýriskjöl" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e1af5af844f..06445bf0517 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438896460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444823741.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err51\">51 Innri villa </variable>" +msgstr "<variable id=\"err2\">2 Formvilla</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id31469429\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err51\">51 Innri villa </variable>" +msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE villa</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id31469414\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>" -msgstr "<variable id=\"err94\">94 Notkun á núlli er ekki leyfð </variable>" +msgstr "<variable id=\"err294\">294 Ógilt snið DDE tengils</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>" -msgstr "<variable id=\"err68\">68 Tækið er ekki tiltækt </variable>" +msgstr "<variable id=\"err366\">366 Hlutur er ekki tiltækur</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id31455951\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>" -msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>" +msgstr "<variable id=\"err951\">951 Óvænt tákn:</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "par_id31455952\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>" -msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>" +msgstr "<variable id=\"err952\">952 Átti von á:</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id31455953\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>" +msgstr "<variable id=\"err953\">953 Vænti tákns</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_id31455954\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>" +msgstr "<variable id=\"err954\">954 Vænti breytu</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "par_id31455955\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>" +msgstr "<variable id=\"err955\">955 Vænti merkis</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "par_id31455957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err55\">55 Skráin er þegar opin </variable>" +msgstr "<variable id=\"err957\">957 Breyta þegar skilgreind</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id31455959\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err55\">55 Skráin er þegar opin </variable>" +msgstr "<variable id=\"err959\">959 Merki þegar skilgreint</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id31455960\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err53\">53 Skrá fannst ekki </variable>" +msgstr "<variable id=\"err960\">960 Breyta fannst ekki</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id31455961\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err76\">76 Slóð finnst ekki </variable>" +msgstr "<variable id=\"err961\">961 Fylki eða aðferð finnst ekki</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id31455962\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err76\">76 Slóð finnst ekki </variable>" +msgstr "<variable id=\"err962\">962 Aðferð finnst ekki</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id31455963\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>" +msgstr "<variable id=\"err963\">963 Merki óskilgreint</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_id31455965\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>" +msgstr "<variable id=\"err965\">965 Vænti að hætta</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id31455971\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>" -msgstr "<variable id=\"err8\">8 Fylki er þegar með vídd </variable>" +msgstr "<variable id=\"err971\">971 Fylki verður að hafa stærðir</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "par_id31455983\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>" -msgstr "<variable id=\"err450\">450 Ógildur fjöldi af breytum </variable>" +msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Ógildur fjöldi af skilyrðum</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Atburðir\">Atburðir</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE yfirlit\">IDE yfirlit</link>" #: 01030100.xhp msgctxt "" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Grunnatriði\">Grunnatriði</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Einfalt IDE\">Einfalt IDE</link>" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Grunnatriði\">Grunnatriði</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Einfaldi ritillinn\">Einfaldi ritillinn</link>" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Grunnatriði\">Grunnatriði</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Einfalt IDE\">Einfalt IDE</link>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -7117,7 +7117,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Fall [Runtime]\">QBColor Fall [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Birtingarföll\">Birtingarföll</link>" #: 03010100.xhp msgctxt "" @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Fall [Runtime]\">QBColor Fall [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Litaföll\">Litaföll</link>" #: 03010300.xhp msgctxt "" @@ -12709,7 +12709,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Fall [Runtime]\">Error Fall [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Dagsetninga- og tímaföll\">Dagsetninga- og tímaföll</link>" #: 03030000.xhp msgctxt "" @@ -12753,7 +12753,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Sýsla með skrár\">Sýsla með skrár</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Umbreyting dagsetningagilda\">Umbreyting dagsetningagilda</link>" #: 03030100.xhp msgctxt "" @@ -15153,7 +15153,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Sýsla með skrár\">Sýsla með skrár</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Umbreyting tímagilda\">Umbreyting tímagilda</link>" #: 03030200.xhp msgctxt "" @@ -22953,7 +22953,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Choose Function [Runtime]" +msgstr "Choose fallið [Runtime]" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -22961,7 +22961,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143271\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Choose fall</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Choose fallið</bookmark_value>" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -23051,7 +23051,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:" -msgstr "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:" +msgstr "Eftirfarandi dæmi notar <emph>Choose</emph> fallið til að velja einn streng af nokkrum strengjum sem mynda valmynd:" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -25795,7 +25795,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "bOK=TRUE REM bOK is an implicit Boolean variable" +msgstr "" #: 03101110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4ce57513ba3..84378499aea 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371196.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000008.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id1918698\n" @@ -9279,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "par_id2131544\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE." -msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> skilar FALSE." +msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> skilar ÓSATT." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9366,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE." +msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> þar sem reitur C8 inniheldur <item type=\"input\">=1/0</item> skilar SATT, vegna þess að 1/0 er villa." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9374,7 +9373,7 @@ msgctxt "" "par_id8456984\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE." +msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> þar sem reitur C9 inniheldur <item type=\"input\">=NA()</item> skilar ÓSATT, vegna þess að ISERR() hunsar #N/A villuna." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9445,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE." +msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> þar sem reitur C8 inniheldur <item type=\"input\">=1/0</item> skilar SATT, vegna þess að 1/0 er villa." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9453,7 +9452,7 @@ msgctxt "" "par_id1889095\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE." -msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE." +msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> þar sem reitur C9 inniheldur <item type=\"input\">=NA()</item> skilar SATT." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9528,23 +9527,21 @@ msgid "Example" msgstr "Dæmi" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE." +msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> þar sem reitur C8 inniheldur <item type=\"input\">=1/0</item> skilar gildinu á C9, vegna þess að 1/0 er villa." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE." +msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> þar sem reitur C8 inniheldur <item type=\"input\">=13</item> skilar 13 sem er gildið á C9, sem ekki er villa." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9687,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "par_id3163813\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> skilar TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9695,7 +9692,7 @@ msgctxt "" "par_id8378856\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> skilar FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> skilar ÓSATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9703,7 +9700,7 @@ msgctxt "" "par_id7154759\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> skilar TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9708,7 @@ msgctxt "" "par_id1912289\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> skilar TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9719,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id5627307\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> skilar FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> skilar ÓSATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10364,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> skilar TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10372,7 +10369,7 @@ msgctxt "" "par_id9392986\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> skilar FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> skilar ÓSATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10380,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "par_id5971251\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> skilar TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10388,7 +10385,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> skilar TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11582,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE." -msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> skilar FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> skilar ÓSATT." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11591,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE." -msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0" +msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> skilar ÓSATT." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11653,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> skilar FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> skilar ÓSATT" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11662,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0" +msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> skilar SATT" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11919,7 +11916,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE." -msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> skilar FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> skilar SATT." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11928,7 +11925,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE." -msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0" +msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> skilar SATT." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11999,7 +11996,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> skilar FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> skilar ÓSATT" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12008,7 +12005,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> skilar TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> skilar SATT" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12017,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> skilar TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> skilar SATT" #: 04060105.xhp #, fuzzy @@ -12077,31 +12074,28 @@ msgid "Example" msgstr "Dæmi" #: 04060105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE" -msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0" +msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> skilar ÓSATT" #: 04060105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0" +msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> skilar SATT" #: 04060105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0" +msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> skilar SATT" #: 04060106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index fad0b635f8d..eca879d0b1e 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429804027.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444820734.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id4086428\n" "help.text" msgid "=B1=0 => TRUE" -msgstr "=B1=0 => TRUE" +msgstr "=B1=0 => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "par_id9024628\n" "help.text" msgid "=B1=\"\" => TRUE" -msgstr "=B1=\"\" => TRUE" +msgstr "=B1=\"\" => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "=C1=0 => TRUE" -msgstr "=C1=0 => TRUE" +msgstr "=C1=0 => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE" -msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE" +msgstr "=ISNUMBER(B1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "par_id396740\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" -msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" +msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ÓSATT (B1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id402233\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(B1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(C1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "par_id300912\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" -msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" +msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ÓSATT (C1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE" -msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE" +msgstr "=ISBLANK(B1) => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "par_id4969328\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE" -msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE" +msgstr "=ISBLANK(C1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt "" "par_id2476577\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" -msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" +msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ÓSATT (C1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE" -msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE" +msgstr "=ISNUMBER(A1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(A1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "par_id5293740\n" "help.text" msgid "=A1=0 => TRUE" -msgstr "=A1=0 => TRUE" +msgstr "=A1=0 => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "par_id7623828\n" "help.text" msgid "=A1=\"\" => TRUE" -msgstr "=A1=\"\" => TRUE" +msgstr "=A1=\"\" => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "par_id2861720\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" -msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" +msgstr "=ISNUMBER(B1) => ÓSATT (MS-Excel: SATT)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "par_id9604480\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(B1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "par_id2298959\n" "help.text" msgid "=B1=0 => TRUE" -msgstr "=B1=0 => TRUE" +msgstr "=B1=0 => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id4653767\n" "help.text" msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)" -msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)" +msgstr "=B1=\"\" => SATT (MS-Excel: ÓSATT)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "par_id6746421\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" -msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" +msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "par_id4876247\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "par_id7458723\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" -msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" +msgstr "=ISNUMBER(C1) => ÓSATT (MS-Excel: SATT)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1323,4 +1323,4 @@ msgctxt "" "par_id2753379\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(C1) => ÓSATT" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po index dd63f0ca075..40487bbddc7 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444823385.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y-villusúlur\">Y-villusúlur</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Flipasíða fyrir Y-villusúlur</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-ás\">X-ás</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Titill á X-ás\">Titill á X-ás</link>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y ás\">Y ás</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Titill á Y-ás\">Titill á Y-ás</link>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -2560,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z-ás\">Z-ás</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Titill á Z-ás\">Titill á Z-ás</link>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -2569,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-ás\">X-ás</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Allir titlar\">Allir titlar</link>" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -3587,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Valkostir\">Valkostir</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"staðsetning\">Staðsetning</link>" #: 05040202.xhp msgctxt "" @@ -3881,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-ás\">X-ás</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Öll hnitanet ása\">Öll hnitanet ása</link>" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -4153,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id2586138\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Súlu- og línurit</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Súlur eða stöplar</link>" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4217,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "par_id5882747\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Kökurit</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (dreifing)</link>" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po index 05f8722ca8a..c354382e120 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "Afturkalla: innsetning gagna" +msgstr "Afturkalla: Gagnafærsla" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Afturkalla: innsetningu gagna" +msgstr "Afturkalla: Innsetning gagna" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:" -msgstr "Eftirfarandi tákn eru á <emph>SQL</emph> flipa síðu:" +msgstr "Eftirfarandi tákn eru á <emph>SQL</emph>-flipasíðu:" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Slá fyrir eyðublaðaleiðsögn\">Slá fyrir eyðublaðaleiðsögn</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Slá fyrir eyðublaðahönnun\">Slá fyrir eyðublaðahönnun</link>" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Bæta við svæði\">Bæta við svæði</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Bæta við gagnasvæði\">Bæta við gagnasvæði</link>" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Hópur\">Hópur</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Hópa\">Hópa</link>" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Festast við hnitanet\">Festast við hnitanet</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Grípa í hnitanet\">Grípa í hnitanet</link>" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "Punktaslá" +msgstr "Punktbreytingaslá" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Punktaslá\">Punktaslá</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Punktbreytingaslá\">Punktbreytingaslá</link>" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\"><emph>Punktbreytingasláin</emph> birtist þegar þú velur marghyrning og smellir á <emph>Breyta punktum</emph>.</ahelp>" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Hjálp velkomin" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." -msgstr "" +msgstr "Þessari hjálparsíðu veitir ekki af frekari umhirðu varðandi frágang og nákvæmni. Það væri ánægjulegt ef þú gætir hjálpað LibreOffice verkefninu við að skrifa þær upplýsingar sem vantar. Endilega gakktu í LibreOffice-hópinn." diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8f0cc0f3091..2c52add9644 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440335694.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000055.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6650,7 +6650,7 @@ msgctxt "" "par_idN11384\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Prentskoðun" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6740,14 +6740,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>" msgstr "Veldu <emph>Skrá - Senda - Skjal í tölvupósti</emph>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159160\n" "74\n" "help.text" msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"glo\">Veldu <emph>Skrá - Senda - Búa til stýriskjal</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6844,7 +6843,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Veldu <emph>Skrá - Nýtt - Stýriskjal</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e4a6c1c9ce8..2df7d38fd01 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371249.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000135.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "Sjálfvirkur texti - Kafli" +msgstr "Sjálfvirkur texti - Efnishluti" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912284914\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Yfirsýn fyrir stýriskjöl" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Yfirsýn fyrir stýriskjöl (master documents)</link>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -13976,7 +13976,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -20541,7 +20541,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -26955,7 +26955,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -31998,7 +31998,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -42012,7 +42012,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: gallery_files.xhp msgctxt "" @@ -45033,7 +45033,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Sýna í vefskoðara" +msgstr "Forskoða í vafra" #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -45041,7 +45041,7 @@ msgctxt "" "hd_id3901181\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Sýna í vefskoðara</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Forskoða í vafra</link>" #: webhtml.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5b38ce18b35..e4675e4bf44 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444036766.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -18116,7 +18116,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Gráskali" +msgstr "Grátóna" #: 24020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po index c0769d9ed31..1884c39af2f 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." -msgstr "Táknið \"Gott ráð\" vísar til ábendinga um hvernig hægt sé að vinna betur með forritin." +msgstr "Táknið \"Vísbending\" vísar til ábendinga um hvernig hægt sé að vinna betur með forritin." #: 00000100.xhp msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150699\n" "help.text" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." -msgstr "" +msgstr "Hjálpin miðast við sjálfgefnar stillingar forrita á stýrikerfum með sjálfgefnum stillingum. Lýsingar á litum, bendilaðgerðum eða öðru því sem hægt er að sérníða, geta því hugsanlega verið öðruvísi en gerist á kerfinu þínu." #: 00000100.xhp msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>." -msgstr "" +msgstr "Hjálparkerfi <emph>$[officename]</emph> auðveldar aðgang að upplýsingum og stuðningi ýmiskonar. Fleiri en ein leið eru mögulegar við að finna það sem þú leitar að í <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Hjálparkerfi\">Hjálparkerfinu</link>: Þú getur leitað að sérstökum stikkorðum í <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Atriðaskrá\">Atriðaskrá</link>, framkvæmt textaleit með því að fara í <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Finna\">Finna</link>, eða renna í gegnum raðaðan lista í <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Efnisyfirlit\">Efnisyfirliti</link>." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "par_idN10930\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." -msgstr "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." +msgstr "Ýttu á <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_idN10940\n" "help.text" msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Glugginn <emph>Finna á þessari síðu</emph> opnast." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." -msgstr "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." +msgstr "Þú getur líka smellt á hjálparsíðuna og ýtt á <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again." -msgstr "" +msgstr "Til að finna næsta tilvik leitarstrengsins á síðunni, smelltu aftur á <emph>Finna</emph>." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "par_idN10993\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finnur eingöngu heil orð.</ahelp>" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "par_idN109AA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Gerir greinarmun á texta með hástöfum og lágstöfum.</ahelp>" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_idN109F5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finnur næsta tilvik leitarstrengsins.</ahelp>" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Hjálp;ábendingar</bookmark_value> <bookmark_value>vísbendingar;verkfæri; hjálp</bookmark_value>" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar\">Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar</link></variable>" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work." -msgstr "" +msgstr "Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar geta hjálpað þér á meðan þú vinnur." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." -msgstr "" +msgstr "Vísbendingar gefa upp nöfn á verkfærahnöppum. Til að birta slíkar vísbendingar, haltu músarbendlinum yfir hnappi þar til vísbendingin birtist." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." -msgstr "" +msgstr "Vísbendingar eru einnig birtar fyrir sum atriði í skjölum, til að mynda kaflaheiti þegar skrunað er í gegnum löng skjöl." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "par_id992156\n" "help.text" msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu eða gerðu óvirkar ítarlegar hjálparábendingar í <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verkfæri - Valkostir</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Almennt</emph>." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Extended Tips" -msgstr "Ítarlegar ábendingar" +msgstr "Ítarlegar hjálparábendingar" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." -msgstr "" +msgstr "Ítarlegar hjálparábendingar gefa stutta lýsingu á hlutverki hnappa og skipana. Til að birta slíkar ítarlegar hjálparábendingar, ýttu þá á Shift+F1 og síðan á hnapp eða skipun." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "par_idN10666\n" "help.text" msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ef þú vilt alltaf fá ítarlegar hjálparábendingar í stað styttri vísbendinga, virkjaðu þá ítarlegar hjálparábendingar í <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verkfæri - Valkostir</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Almennt</emph>." #: 00000130.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d66b71e07c4..b341814e7a9 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371266.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000177.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Vefleiðsagnarforrit - Forskoðun</link>" #: webwizard07.xhp msgctxt "" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Preview" -msgstr "" +msgstr "Vefleiðsagnarforrit - Forskoðun" #: webwizard07.xhp msgctxt "" @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Vefleiðsagnarforrit - Forskoðun</link>" #: webwizard07.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: webwizard07.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index fb1f142e489..ee3479585ba 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371283.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000187.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "= TRUE" -msgstr "= TRUE" +msgstr "= SATT" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "= TRUE" -msgstr "= TRUE" +msgstr "= SATT" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "= FALSE" -msgstr "= FALSE" +msgstr "= ÓSATT" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "= FALSE" -msgstr "= FALSE" +msgstr "= ÓSATT" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: menuview.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a7a2a02761c..ceb0fc8d500 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371296.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000194.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Auðveldað aðgengi í %PRODUCTNAME" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>auðveldað;aðgengi;eiginleikar %PRODUCTNAME</bookmark_value>" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Auðveldað aðgengi í %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Auðveldað aðgengi í <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Auðveldað aðgengi</link>" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "" +msgstr "Kveikja eða slökkva á ítarlegum hjálparábendingum" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156414\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Hjálp; ítarlegar hjálparábendingar af/á</bookmark_value><bookmark_value>ítarlegar hjálparábendingar í Hjálp</bookmark_value><bookmark_value>hjálparábendingar;ítarlegar hjálparábendingar í Hjálp</bookmark_value><bookmark_value>vísbendingar;ítarlegar hjálparábendingar</bookmark_value><bookmark_value>virkja;ítarlegar hjálparábendingar</bookmark_value>" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Kveikja eða slökkva á ítarlegum ábendingum\">Kveikja eða slökkva á ítarlegum hjálparábendingum</link></variable>" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ítarlegar hjálparábendingar</emph> gefa stutta lýsingu á hlutverki tiltekinnar táknmyndar, textareits eða valmyndarskipunar, og birtist þegar bendlinum er haldið ofan við þessum atriðum." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on and off:" -msgstr "" +msgstr "Til að kveikja eða slökkva á ítarlegum hjálparábendingum:" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>." -msgstr "" +msgstr "Veldu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Almennt</emph>, og haka við <emph>Ítarlegar hjálparábendingar</emph>." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated." -msgstr "" +msgstr "Hakmerki gefur til kynna að ítarlegar hjálparábendingar séu virkar." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" -msgstr "" +msgstr "Til að kveikja tímabundið á ítarlegum hjálparábendingum" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á flýtilyklana Shift+F1 til að virkja ítarlegar hjálparábendingar einu sinni." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse." -msgstr "" +msgstr "Spurningamerki birtist við hlið músarbendilsins. Þú getur fært þennan <emph>hjálparbendil</emph> yfir allar stýringar, táknmyndir og valmyndaskipanir til að fá fram lýsingu á skipuninni. <emph>Hjálparbendillinn</emph> er svo óvirkur næst þegar þú smellir með músinni." #: activex.xhp msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Auðveldað aðgengi</link>" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Þetta tákn vísar til ábendinga um hvernig hægt sé að vinna betur með forritin.</alt></image>" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -7876,7 +7876,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "Veldu <emph>Breyta - Finna og skipta út</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7892,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Click <emph>Attributes</emph>." -msgstr "" +msgstr "Smelltu á <emph>Eigindi</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7911,13 +7911,12 @@ msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" belo msgstr "" #: find_attributes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Click <emph>Find Next</emph>." -msgstr "Smelltu á <emph>Leita</emph>." +msgstr "Smelltu á <emph>Finna næsta</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8910,13 +8909,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id343943\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>." -msgstr "Veldu <emph>Breyta - Afrita</emph>." +msgstr "Veldu <emph>Opna hóp</emph>." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8959,13 +8957,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id2685323\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>." -msgstr "Veldu <emph>Breyta - Afrita</emph>." +msgstr "Veldu <emph>Hætta í hóp</emph>." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9671,14 +9668,13 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3147209\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." -msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Mynd - Mynd úr skrá</emph>." +msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Mynd - Úr skrá</emph>." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -10270,7 +10266,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Flýtilyklar (%PRODUCTNAME auðveldað aðgengi)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10278,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158421\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>auðveldað aðgengi;almennir flýtilyklar</bookmark_value> <bookmark_value>flýtilyklar; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10287,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Flýtilyklar (%PRODUCTNAME auðveldað aðgengi)\">Flýtilyklar (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> auðveldað aðgengi)</link></variable>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11258,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á Shift+F1 til að birta <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Ítarlegar hjálparábendingar\">Ítarlegar hjálparábendingar</link> fyrir valda skipun, táknmynd eða stýringu." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11438,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -12792,7 +12788,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Setja línustíla með áhaldastikunni\">Setja línustíla með áhaldastikunni</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Setja línustíla með verkfærastikunni\">Setja línustíla með verkfærastikunni</link></variable>" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -13109,7 +13105,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" +msgstr "Auðveldað aðgengi" #: main.xhp msgctxt "" @@ -15954,7 +15950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B8C\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -19161,7 +19157,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B0\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Prentunarvalkostir</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Valkostir afturkallana</link>" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19169,7 +19165,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "" +msgstr "Útgáfur og bygginganúmer" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19177,7 +19173,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144436\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Útgáfur; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>bygginganúmer $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>höfundarréttur $[officename]</bookmark_value>" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19186,7 +19182,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Útgáfur og bygginganúmer\">Útgáfur og bygginganúmer</link></variable>" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19195,7 +19191,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program." -msgstr "" +msgstr "Veldu <emph>Hjálp - Um $[officename]</emph>. Þetta opnar glugga með upplýsingum um hugbúnaðinn." #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19204,7 +19200,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Skoðaðu lista yfir þá sem lagt hafa fram kóða og annað efni</link> á vefsvæði LibreOffice." #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19540,7 +19536,7 @@ msgctxt "" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Gagnastýring</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Gagnastýringarstika</link>" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19652,7 +19648,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D97\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7229a4b8f51..ffc5159ee22 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371305.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444036774.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Gráskali" +msgstr "Grátóna" #: 01070400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fa1ef0c5ed1..64aa9abb34d 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429804134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000217.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -531,13 +531,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a p msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Táknmynd</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Táknmynd</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +633,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Fer aftur um eina skyggnu í skyggnusýningu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Fer áfram um eina skyggnu í skyggnusýningu.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color/Grayscale" -msgstr "Litur/gráskali" +msgstr "Litur/grátóna" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2461,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Gráskali" +msgstr "Grátóna" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2513,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Setja inn skrá\">Setja inn skrá</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Setja inn skyggnu / Síðu\">Setja inn skyggnu / Síðu</link>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -7677,7 +7676,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Preview of the original image." -msgstr "" +msgstr "Forskoðun upprunalegu myndarinnar." #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7722,7 +7721,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: 13050200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 0685fa1fddb..fd624b2ce4c 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441807997.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Núverandi stærð\">Núverandi stærð</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Núverandi skyggna/stig\">Núverandi skyggna/stig</link>" #: 08060000.xhp msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Teiknar rúnnaðan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan rúnnaðan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Teiknar rúnnaðan ferning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan rúnnaðan ferhyrning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Teiknar tóman ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Teiknar tóman ferning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman ferhyrning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Teiknar tóman rúnnaðan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman rúnnaðan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Teiknar tóman rúnnaðan ferning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman rúnnaðan ferhyrning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Teiknar fylltan sporbaug þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa sporbauginn og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnstóran hring, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Teiknar tóman hring þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa sporbauginn og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman sporbaug, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -4398,14 +4398,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Úr skrá\">Úr skrá</link>" #: 10110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3155408\n" "17\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Myndband\">Myndband</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Hljóð\">Hljóð</link>" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -5421,7 +5420,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Sýna undirpunkta\">Sýna undirpunkta</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Birta griplínur\">Birta griplínur</link>" #: 13050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c7f80ea136e..f122db801bd 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441807223.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress" -msgstr "" +msgstr "Notkun flýtilykla í $[officename] Impress" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2098,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>aðgengi;auðveldað; $[officename] Impress</bookmark_value>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2107,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Notkun flýtilykla í $[officename] Impress\">Notkun flýtilykla í $[officename] Impress</link></variable>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -3006,7 +3007,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Sníða - Flötur\">Sníða - Flötur</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Sníða - Lína\">Sníða - Lína</link>" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -4131,7 +4132,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Setja inn gagnareiti\">Setja inn gagnareiti</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Setja inn - Skrá\">Setja inn - Skrá</link>" #: palette_files.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po index 964a5137371..eb9a5664aa5 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: swriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440274090.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444815525.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Kafli\">Kafli</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Efnishluti\">Efnishluti</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3f5ec9e8af7..0919d00a066 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371333.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444815537.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 88826091476..762e2754e8d 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371341.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000261.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id2013916\n" @@ -2982,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Setja inn neðanmálsgrein\">Neðanmálsgrein/aftanmálsgrein</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Neðanmálsgrein/Eftirmáli\">Neðanmálsgrein/Eftirmáli</link>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3550,7 +3549,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -4159,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4311,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -10544,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu\">Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bókagagnagrunnsfærslur\">Bókagagnagrunnsfærslur</link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12248,7 +12247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Yfirlit yfir töflur\">Yfirlit yfir töflur</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Færslur (atriðaskrár/töflur)\">Færslur (atriðaskrár/töflur)</link>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12879,7 +12878,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Efni í stafrófsröð\">Efni í stafrófsröð</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Færslur (efnisyfirlit skilgreint af notanda)\">Færslur (efnisyfirlit skilgreint af notanda)</link>" #: 04120225.xhp msgctxt "" @@ -13244,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu\">Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Sníða bókagagnagrunnsfærslur\">Sníða bókagagnagrunnsfærslur</link>" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -15266,7 +15265,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Tölusetning\">Tölusetning</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Tölusetning og efnisskipan\">Tölusetning og efnisskipan</link>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -18159,14 +18158,13 @@ msgid "Image" msgstr "" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Breyta\">Breyta</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Myndefni\">Mynd</link>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -20907,7 +20905,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Setja inn...\">Setja inn...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Breidd...\">Breidd...</link>" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -20916,7 +20914,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Besta hæð\">Besta hæð</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Besta breidd\">Besta breidd</link>" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -22356,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Tölusetning\">Tölusetning</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Á meðan skrifað er\">Á meðan skrifað er</link>" #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -22392,7 +22390,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Sníða sjálfvirkt\">Sjálfvirk leiðrétting</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Aðrar reglur við sjálfvirka leiðréttingu\">Aðrar reglur við sjálfvirka leiðréttingu</link>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -23229,7 +23227,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Fjölvi\">Fjölvi</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Í bakgrunni\">Í bakgrunni</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -23256,7 +23254,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Faldar málsgreinar\">Faldar málsgreinar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Fyrsta málsgrein\">Fyrsta málsgrein</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -24214,7 +24212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Neðanmálsgreinar/eftirmálar\">Neðanmálsgreinar/eftirmálar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Stillingar neðanmálsgreina/eftirmála\">Stillingar neðanmálsgreina/eftirmála</link>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -26250,7 +26248,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Upphafsskjal\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Upphafsskjal</link>" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -26410,7 +26408,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Tegund skjals\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Tegund skjals</link>" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -26474,7 +26472,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Heimilisföng\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Heimilisföng</link>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26810,7 +26808,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26858,7 +26856,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Laga framsetningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Laga framsetningu</link>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26994,7 +26992,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Breyta skjali\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Breyta skjali</link>" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -27218,7 +27216,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Vista, prenta eða senda\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Vista, prenta eða senda</link>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27786,7 +27784,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -28010,7 +28008,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -28346,7 +28344,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -28450,7 +28448,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28874,7 +28872,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 848eabfe02c..718cfd0819a 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000358.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Aðdráttur forsýnar" +msgstr "Aðdráttur forskoðunar" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -969,7 +970,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Aðdráttur forsýnar\">Aðdráttur forsýnar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Aðdráttur forskoðunar\">Aðdráttur forskoðunar</link>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun tveggja síðna" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Forskoðun tveggja síðna\">Forskoðun tveggja síðna</link>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun tveggja síðna" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun margra síðna" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun margra síðna" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Táknmynd</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">Táknmynd fyrir forskoðun bókar</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -3097,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formúla\">Formúla</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formúlusvæði\">Formúlusvæði</link>" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn svæði\">Kafli</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn efnishluta\">Efnishluti</link>" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -3245,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Setja inn töflu\">Tafla</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Setja inn skjal\">Skrá</link>" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Setja inn dálk\">Setja inn dálk</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Setja inn skjal\">Setja inn skjal</link>" #: 19030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a23849eea03..18d60709541 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429804163.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145763\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>flýtilyklar; í textaskjölum</bookmark_value><bookmark_value>textaskjöl; flýtilyklar í</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Flýtilyklar í %PRODUCTNAME Writer\">Flýtilyklar í <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -msgstr "" +msgstr "Hægt er að nota flýtlykla til að framkvæma hratt algengar aðgerðir í <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Þessi kafli birtir sjálfgefna flýtilykla fyrir <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." -msgstr "" +msgstr "Einnig er hægt að nota <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">almenna flýtilykla fyrir <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Formúlu slá" +msgstr "Formúlustika" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "Setja inn svæði" +msgstr "Setja inn gagnasvið" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Complete AutoText" -msgstr "" +msgstr "Ljúka sjálfvirkum texta" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Open Data Source View" -msgstr "" +msgstr "Opna gagnagjafasýn" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select next frame" -msgstr "" +msgstr "Veldu næsta ramma" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Navigator on/off" -msgstr "" +msgstr "Uppbygging af/á" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Navigator on, go to page number" -msgstr "" +msgstr "Uppbygging á, hoppa á síðunúmer" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "Skoða stafsetningu" +msgstr "Yfirfara stafsetningu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Field shadings on / off" -msgstr "" +msgstr "Skygging gagnareits af/á" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Additional selection mode" -msgstr "" +msgstr "Auka valhamur" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id9048432\n" "help.text" msgid "Block selection mode" -msgstr "Blokka valhamur" +msgstr "Blokkavalhamur" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Show fields" -msgstr "Sýna reiti" +msgstr "Sýna gagnareiti" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -403,7 +404,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Update Input Fields and Input Lists" -msgstr "" +msgstr "Uppfæra inntakssvæði og inntakslista" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -465,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_id0905200802191980\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Numbering on" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning á" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Insert or edit Table" -msgstr "" +msgstr "Setja inn eða breyta töflu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Bullets on" -msgstr "" +msgstr "Áherslumerki á" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Numbering / Bullets off" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning / Áherslumerki af" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "Endurtaka síðustu aðgerð" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -776,7 +777,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D39\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (núll)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -784,7 +785,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D64\n" "help.text" msgid "Apply Default paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja sjálfgefinn málsgeinarstíl" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -793,7 +794,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +803,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Apply Heading 1 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 1" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -811,7 +812,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -820,7 +821,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Apply Heading 2 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -828,7 +829,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -836,7 +837,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E23\n" "help.text" msgid "Apply Heading 3 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt "" "par_idN5510E23\n" "help.text" msgid "Apply Heading 4 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Apply Heading 5 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plúslykill(+)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+bandstrik(-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt "" "303\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+mínuslykill (-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -933,7 +934,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+margföldunarlykill * (aðeins á talnaborði)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -951,7 +952,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+bil" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -987,7 +988,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "301\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "291\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Arrow Left" -msgstr "Vinstri ör" +msgstr "ÖrVinstri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Move cursor to left" -msgstr "" +msgstr "Færa bendil til vinstri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Shift+ÖrVinstri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the left" -msgstr "" +msgstr "Færa bendil með vali til vinstri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1104,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Go to beginning of word" -msgstr "" +msgstr "Fara í upphaf orðs" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1113,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ÖrVinstri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Selecting to the left word by word" -msgstr "" +msgstr "Velja til vinstri, orð fyrir orð" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Arrow Right" -msgstr "Hægri ör" +msgstr "ÖrHægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1140,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Move cursor to right" -msgstr "" +msgstr "Færa bendil til hægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Shift+ÖrHægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the right" -msgstr "" +msgstr "Færa bendil með vali til hægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ÖrHægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1176,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Go to start of next word" -msgstr "" +msgstr "Fara í byrjun næsta orðs" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ÖrHægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1194,7 +1195,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Selecting to the right word by word" -msgstr "" +msgstr "Velja til hægri, orð fyrir orð" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "ÖrUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1212,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Move cursor up one line" -msgstr "" +msgstr "Færir bendil upp um eina línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Shift+ÖrUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Selecting lines in an upwards direction" -msgstr "" +msgstr "Velur línur í áttina upp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "par_id6452528\n" "help.text" msgid "Ctrl+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+ör upp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id1764275\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Færir bendil í byrjun fyrri málsgreinar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id778527\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+ÖrUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1271,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "ÖrNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1280,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Move cursor down one line" -msgstr "" +msgstr "Færir bendil niður um eina línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Shift+ÖrNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1298,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Selecting lines in a downward direction" -msgstr "" +msgstr "Velur línur í áttina niður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1306,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "par_id578936\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ÖrNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1314,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "" +msgstr "Færir bendil í enda málsgreinar." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1322,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+ÖrNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrVinstri</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Go to beginning of line" -msgstr "" +msgstr "Fara í byrjun línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrVinstri</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Go and select to the beginning of a line" -msgstr "" +msgstr "Fara og velja að byrjun línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+ÖrHægri</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Go to end of line" -msgstr "" +msgstr "Fara að enda línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrHægri</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1402,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Go and select to end of line" -msgstr "" +msgstr "Fara og velja að enda línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrUpp</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Go to start of document" -msgstr "" +msgstr "Fara á byrjun skjals" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrUpp</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Go and select text to start of document" -msgstr "" +msgstr "Fara og velja texta að byrjun skjals" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrNiður</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Go to end of document" -msgstr "" +msgstr "Fara á enda skjals" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1465,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrNiður</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "Go and select text to end of document" -msgstr "" +msgstr "Fara og velja texta að enda skjals" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+SíðaUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1492,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Switch cursor between text and header" -msgstr "" +msgstr "Skipta bendli á milli texta og síðuhaus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+SíðaNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Switch cursor between text and footer" -msgstr "" +msgstr "Skipta bendli á milli texta og síðufótar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1519,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" +msgstr "Innsetning" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Insert mode on/off" -msgstr "" +msgstr "Innsetningarhamur af/á" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1537,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "PageUp" -msgstr "Síða upp" +msgstr "SíðaUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1546,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Screen page up" -msgstr "" +msgstr "Færa skjá upp um eina síðu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1555,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Shift+PageUp" -msgstr "Shift+PageUp" +msgstr "Shift+SíðaUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Move up screen page with selection" -msgstr "" +msgstr "Færa skjá upp með vali um eina síðu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "PageDown" -msgstr "Síða niður" +msgstr "SíðaNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Move down screen page" -msgstr "" +msgstr "Færa skjá niður um eina síðu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1592,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Shift+PageDown" -msgstr "Shift+PageDown" +msgstr "Shift+SíðaNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Move down screen page with selection" -msgstr "" +msgstr "Færa skjá niður með vali um eina síðu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1609,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1618,7 +1619,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Delete text to end of word" -msgstr "" +msgstr "Eyða texta að enda orðs" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1627,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1636,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Delete text to beginning of word" -msgstr "" +msgstr "Eyða texta að byrjun orðs" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1671,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "294\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "297\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144447360\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Val</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "288\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + tvísmella eða <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels" -msgstr "" +msgstr "Flýtilyklar fyrir málsgreinar og stig fyrirsagna" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1792,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Val</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+ÖrUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+val</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+ÖrNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1828,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Dálklykill" +msgstr "Dálklykill (Tab)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "262\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "Shift+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1864,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "265\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1944,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1962,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2016,7 +2017,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2034,7 +2035,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val+Slaufa</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2043,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2052,7 +2053,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val+Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2061,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Innsetning" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2114,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2132,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2166,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects" -msgstr "" +msgstr "Flýtilyklar fyrir tilfærslu og stærðarbreytingar á römmum, myndefni og öðrum hlutum" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2238,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2256,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val+Slaufa</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val+Slaufa</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2292,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "310\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 61ebe53913f..4ce7db8fd5c 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371352.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444830916.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Breyta - Sjálfvirkur texti\">Breyta - Sjálfvirkur texti</link>" +msgstr "Veldu <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Breyta - Sjálfvirkur texti\"><emph>Breyta - Sjálfvirkur texti</emph></link>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id6129947\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>." -msgstr "Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph>." +msgstr "Veldu <item type=\"menuitem\">Tafla - Eiginleikar töflu</item>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Notkun skýringatexta\">Notkun skýringatexta</link></variable>" #: captions.xhp msgctxt "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Setja inn bókamerki\">Setja inn bókamerki</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Setja inn skil\">'Setja inn skil'-glugginn</link>" #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Um gagnareiti\">Um gagnareiti</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Bæta við inntaksreitum\">Bæta við inntaksreitum</link> </variable>" #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "" +msgstr "Stýriskjöl og undirskjöl" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Stýriskjöl og undirskjöl</link></variable>" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "hd_id6537369\n" "help.text" msgid "Characteristics of Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar stýriskjala" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" -msgstr "" +msgstr "Vinna með stýriskjöl og undirskjöl " #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Vinna með stýriskjöl og undirskjöl </link></variable>" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To Create a Master Document" -msgstr "" +msgstr "Að búa til stýriskjal (master)" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Veldu <emph>Skrá - Nýtt - Stýriskjal</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To Edit a Master Document" -msgstr "" +msgstr "Að breyta stýriskjali (master)" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6848,7 +6848,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Fela texta\">Fela texta</link> </variable>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7126,14 +7126,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N msgstr "" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn - Svæði\">Setja inn - Svæði</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Setja inn - Gagnasvið - Annað\">Setja inn - Gagnasvið - Fleiri gagnasvið</link>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7864,7 +7863,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Efnisyfirlit búið til\">Efnisyfirlit búið til</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Að sníða efnisyfirlit eða atriðaskrá\">Að sníða efnisyfirlit eða atriðaskrá</link></variable>" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -8033,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Efnisyfirlit búið til\">Efnisyfirlit búið til</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Að búa til atriðaskrá í stafrófsröð\">Að búa til atriðaskrá í stafrófsröð</link></variable>" #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -8799,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Settu inn myndefni\">Settu inn myndefni</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Að setja inn myndefni úr skrá\">Að setja inn myndefni úr skrá</link></variable>" #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -9044,7 +9043,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Settu inn myndefni\">Settu inn myndefni</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Að setja inn skannaða mynd\">Að setja inn skannaða mynd</link></variable>" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9289,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Notkun flýtilykla (Auðveldað aðgengi í $[officename] Writer)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9306,7 +9305,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Notkun flýtilykla (Auðveldað aðgengi í $[officename] Writer)\">Notkun flýtilykla (Auðveldað aðgengi í $[officename] Writer)</link></variable>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10556,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Setja inn bókamerki\">Setja inn bókamerki</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Setja inn skil\">'Setja inn skil'-glugginn</link>" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13342,7 +13341,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Breyta efnishlutum\">Breyta efnishlutum</link></variable>" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13360,7 +13359,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn - Svæði\">Setja inn - Svæði</link>" +msgstr "Veldu <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sníða - Efnishluta\"><emph>Sníða - Efnishluta</emph></link>." #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13414,7 +13413,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn - Svæði\">Setja inn - Svæði</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sníða - Efnishluta\">Sníða - Efnishluta</link>." #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13447,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Setja inn efnishluta\">Setja inn efnishluta</link></variable>" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13643,7 +13642,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Notkun efnishluta\">Notkun efnishluta</link></variable>" #: sections.xhp msgctxt "" @@ -14889,14 +14888,13 @@ msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <book msgstr "" #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "hd_id3156377\n" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Setja inn töflur\">Setja inn töflur</link></variable>" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15413,7 +15411,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Táknmynd</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Táknmynd</alt></image>" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15933,14 +15931,13 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effe msgstr "" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" "17\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Hreyfingar á texta\">Hreyfingar á texta</link></variable>" #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -16320,14 +16317,13 @@ msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>e msgstr "" #: text_emphasize.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" "hd_id3149820\n" "65\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Áherslur á texta\">Áherslur á texta</link></variable>" #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -16645,7 +16641,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Flakka og að velja með lyklaborðinu" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16653,7 +16649,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>texti; flakka og að velja með lyklaborði</bookmark_value> <bookmark_value>flakka; í texta, með lyklaborði</bookmark_value> <bookmark_value>velja;texti, með lyklaborði</bookmark_value> <bookmark_value>lyklaborð; flakka og velja í texta</bookmark_value>" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16662,7 +16658,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Flakka og að velja með lyklaborðinu\">Flakka og að velja með lyklaborðinu</link></variable>" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16973,7 +16969,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Snúa texta\">Snúa texta</link></variable>" #: text_rotate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/nlpsolver/src/locale.po b/source/is/nlpsolver/src/locale.po index a65bc9fbe93..e051fd5929c 100644 --- a/source/is/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/is/nlpsolver/src/locale.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-05 16:39+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444815595.000000\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n" "property.text" msgid "Current Solution:" -msgstr "Þessi kafli" +msgstr "Núverandi lausn:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b76f3ed9ed6..3038a38aac6 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:03+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440519742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444737807.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "~Eyða minnismiðum" +msgstr "~Eyða minnispunktum" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7959f0d9de6..490f5477e84 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:00+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000429.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Frysta ~raðir og dálka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "Tengja við ~ytri gögn..." +msgstr "Tengingu við ~ytri gögn..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Fara á blað..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Velja að neðri jaðri blokkar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Búa til veltitöflu..." +msgstr "Setja inn veltitöflu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Veltitafla..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Gr~af..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Línurit úr skrá" +msgstr "Línurit úr skrá..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Endurtaka leit" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Veldu blöð..." +msgstr "Eyða ~blaði..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Kí-kvaðratdreifingarpróf..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Haus og fótur..." +msgstr "Síðu~hausar og neðanmálsgreinar..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Staðlað" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Hreins~a reiti..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "~Setja inn reiti..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,14 +1970,13 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Setja inn ~raðir" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "~Setja inn dálka" +msgstr "Setja inn dá~lka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Setja ~raðir inn fyrir ofan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "R~aðir fyrir ofan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Setja ~raðir inn fyrir ofan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Setja inn dá~lka til vinstri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,17 +2033,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Dá~lka til vinstri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "~Setja inn dálka" +msgstr "Setja inn dá~lka til vinstri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Dá~lka til vinstri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Setja inn raðir fyrir neðan" +msgstr "Setja inn ~raðir fyrir neðan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Raðir ~fyrir neðan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Setja inn reiti til hægri" +msgstr "Setja inn dá~lka til hægri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2236,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Ce~lls..." -msgstr "~Reitir..." +msgstr "~Reiti..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,7 +2375,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Fela blöð" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Stöðluð eigindi texta" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Vern~da töflureiknisskjal..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Li~tur blaðflipa..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Flipalitur" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Færa/Afrita blað..." +msgstr "~Færa eða afrita blað..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3166,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "Að ~reit" +msgstr "Við ~reit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Deila töflureiknisskjali..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Möskvalínur fyrir blað" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "R~annsaka" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Setja inn síðuskil" +msgstr "Setja inn síðus~kil" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "F~ylla reiti" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Nefndar segðir" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Næsta athugasemd" +msgstr "Breyta athugasemd" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~Fleiri síur" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3403,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "~Dálkur" +msgstr "~Dálk" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Athugasemd reits" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5140,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "Jafna við kafla" +msgstr "Jafna við efnishluta" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5149,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "Minnka við kafla" +msgstr "Minnka við efnishluta" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5635,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "Engar" +msgstr "Ekkert" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5869,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "Skýrsla..." +msgstr "Skýrslu..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "S~kyggna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Endurnefna síðu/skyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6409,17 +6386,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Routing" -msgstr "Núllstilla flakkið" +msgstr "Núllstilla beiningu" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Tvöfalda ~skyggnu" +msgstr "Tvöfalda ~síðu/skyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6608,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "~Gráskali" +msgstr "~Grátóna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6635,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "~Gráskali" +msgstr "~Grátóna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Eiginleikar síðu/skyggnu..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Ný síða/s~kyggna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Minnispunktar" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "Yfirsíða ~handrits" +msgstr "Yfirsíða h~andrits" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Eyða síðu/skyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7698,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4 Bit grayscales" -msgstr "4 bita gráskala" +msgstr "4 bita grátóna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7716,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8 Bit Grayscales" -msgstr "8 bita gráskala" +msgstr "8 bita grátóna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsmynd..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Sýna bakgrunnsmynd á yfirskyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Sýna hluti frá yfirskyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8049,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color/Grayscale" -msgstr "~Litur/gráskali" +msgstr "~Litur/grátóna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8148,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "~Haus og fótur..." +msgstr "Síðu~haus og síðufót..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Smækka ~kynningu..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Fara á fyrstu síðuna" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Fara á fyrri síðu" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Fara á næstu síðu" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Fara á síðustu síðuna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Færa síðu fremst" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Færa valdar síður í fremstu stöðu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Færa síðu upp" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Færa valdar síður upp" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Færa síðu niður" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Færa valdar síður niður" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Færa síðu aftast" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Færa valdar síður í öftustu stöðu" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12418,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Sýna í vefskoðara" +msgstr "Forskoða í vafra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Víxla Unicode ritun" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12823,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "\"Bannmerki\"" +msgstr "Bannmerki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12985,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "Upp, hægri og niður örva talblaðra" +msgstr "Upp, hægri og niður örvar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13093,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow Callout" -msgstr "Vinstri og hægri örva talblaðra" +msgstr "Talblaðra með örvum til hliða" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13102,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow Callout" -msgstr "Upp og niður örva talblaðra" +msgstr "Talblaðra með örvum upp og niður" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13435,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "Ský" +msgstr "Hugsanaský" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13939,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "~Textareitur" +msgstr "~Textareit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,17 +13976,15 @@ msgid "Bold" msgstr "Feitletrað" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "Auka leturstærð" +msgstr "Auka stærð texta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,17 +13994,15 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Auka stærð" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Minnka leturstærð" +msgstr "Minnka stærð texta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14699,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "Stjórna" +msgstr "Skipuleggja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Opna fjartengda skrá..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "Vi~sta á fjartengdan þjón" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14818,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "Kúrva, fyllt" +msgstr "Boglína, fyllt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Sýna snið" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Einungis birta fyrsta stig" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Á~herslumerki og tölusetning..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Vefsýn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Vefur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Tímareitur" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -15675,7 +15640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Fljótand~i rammi..." +msgstr "Fljótand~i ramma..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15693,7 +15658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit group" -msgstr "~Hætta í hópi" +msgstr "~Fara út úr hópi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Birta öll stig" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Fja~rlægja útlínu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16161,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "Jafna við hnitanet" +msgstr "Grípa í hnitanet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Fylla skjá" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Rammi" +msgstr "Ra~mmi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Neðanmáls~grein og eftirmáli" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Mynd" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Sía" +msgstr "~Síur" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Hamur" +msgstr "~Hamur" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Texti" +msgstr "~Texti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,10 +16216,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~tar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Rammi og ~OLE-hlutur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Sýna teikniaðgerðir" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Form" +msgstr "~Lögun" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Reglustika" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Skrunrein" +msgstr "~Skrunreinar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16412,7 +16369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "~Textareitur" +msgstr "~Textareit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16583,7 +16540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "~Senda aftast" +msgstr "~Setja aftast" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Myndskeið..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~Jafna breidd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Jafna ~hæð" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16728,7 +16684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" +msgstr "Gera aftur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,7 +17314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "Sýna ~möskva" +msgstr "~Birta hnitanet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17439,7 +17395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "AutoPilot: Bréf" +msgstr "Sjálfstýring: Bréf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17871,7 +17827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "Senda með ~Blátönn..." +msgstr "Senda með ~blátannartengingu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Skrá" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Jafna" +msgstr "Jaf~na" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Jafna" +msgstr "Jaf~na" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19466,7 +19420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "Stafur..." +msgstr "Stafi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19493,7 +19447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object" -msgstr "~Hlutur" +msgstr "~Hlut" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Tilvísanir" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "Athugas~emd" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Tækjaslár" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Svið" +msgstr "~Gagnasvið" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Flytja inn MathML af klippispjaldi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20504,7 +20455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ne~xt Error" -msgstr "~Næsta villa" +msgstr "Næsta ~villa" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20531,17 +20482,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous ~Marker" -msgstr "~Fyrra merki" +msgstr "Fyrra ~merki" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Tákn" +msgstr "~Táknmerki…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20586,7 +20536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "~Draga inn" +msgstr "Renna ~að" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20595,7 +20545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoo~m Out" -msgstr "Dra~ga út" +msgstr "Renna ~frá" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20919,7 +20869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "~Velja hluti í kafla" +msgstr "~Velja hluti í efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20928,7 +20878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "Vinstri-jafna á kafla" +msgstr "Vinstri-jafna á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20937,7 +20887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "Hægri-jafna á kafla" +msgstr "Hægri-jafna á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20946,7 +20896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "Jafna efst á kafla" +msgstr "Jafna efst á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20955,7 +20905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "Jafna neðst á kafla" +msgstr "Jafna neðst á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20964,7 +20914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "Miðja á kafla" +msgstr "Miðja á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20973,7 +20923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "Miðjað á kafla" +msgstr "Miðjað á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21036,7 +20986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "Jöfnun kafla" +msgstr "Jöfnun efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21117,7 +21067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section" -msgstr " Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Hanna" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Flötur" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Þemu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Gagnaröð" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Leitnilína" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Villusúla" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Á~s" +msgstr "Ás" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Flötur" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Lína" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,17 +21826,15 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Sjálfvirkur te~xti..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Venjuleg sýn" +msgstr "Ve~njuleg sýn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21954,7 +21895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~cript..." -msgstr "S~krifta..." +msgstr "S~kriftu..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21990,7 +21931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader" -msgstr "~Haus" +msgstr "Síðu~haus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21999,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Foote~r" -msgstr "~Fótur" +msgstr "Síðu~fót" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22008,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Aðdráttur forsýnar" +msgstr "Aðdráttur forskoðunar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Eftirmáli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22044,7 +21985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Section..." -msgstr "~Kafli..." +msgstr "~Efnishluta..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "Atr~iðaskrár og efnisyfirlit..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Litur á letri" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~Yfirlit og töflur" +msgstr "Yfirlit og ~töflur" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "F~ara á síðu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Gröf" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Titill..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Neðanmálsgreinar/e~ftirmálar..." +msgstr "Neðanmálsgreinar og e~ftirmálar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Setja inn síðuskil" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Setja inn ramma" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Tei~kna ramma" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Neðanmálsgrein" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23083,7 +23020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Section" -msgstr "Að næsta kafla" +msgstr "Að næsta efnishluta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23092,7 +23029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Section" -msgstr "Að fyrri kafla" +msgstr "Að fyrri efnishluta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23200,7 +23137,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~Síða..." +msgstr "~Síðu..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Ra~mmi og OLE hlutur..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "~Eiginleikar töflu..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Neðanmálsgreinar/e~ftirmálar..." +msgstr "Neðanmálsgreinar og e~ftirmálar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Endurtaka fyrirsagnaraðir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23660,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "~Tafla" +msgstr "~Töflu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23768,7 +23704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "R~eitur" +msgstr "R~eit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23795,7 +23731,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "~Dálkur" +msgstr "~Dálk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24398,7 +24334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sections..." -msgstr "~Kaflar..." +msgstr "~Efnishlutar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Stigmagna inndráttargildi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Dreifa dálkum jafnt" +msgstr "Dreifa röðum jafnt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Leyfa skiptingu yfir blaðsíður og dálka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Velja texta" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Reglustika" +msgstr "~Reglustikur" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Myndir og gröf" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25174,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "Lóðrétt stika" +msgstr "Lóðrétt reglustika" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,14 +25138,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Bæta við óþekktu orði" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Lárétt rennislá" +msgstr "Lárétt skrunslá" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "F~ela bilstafi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Velja" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Stærð" +msgstr "Stæ~rð" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Efnis~yfirlit og atriðaskrá" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Athugasemdir..." +msgstr "Athugasemdir..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Áframsenda" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Lárétt lína" +msgstr "~Lárétt lína" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Sjálfgefið" +msgstr "Sjálf~gefið" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Titill" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Undirtexti..." +msgstr "~Undirtexti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Skrá breytin~gar" +msgstr "Rekja breytingar" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/readlicense_oo/docs.po b/source/is/readlicense_oo/docs.po index 40bce216110..438bf049c75 100644 --- a/source/is/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/is/readlicense_oo/docs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Flýtilyklar" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "Einungis flýtilyklar (lyklasamsetningar) sem ekki eru í notkun af stýrikerfinu geta verið notaðir í ${PRODUCTNAME}. Ef lyklasamsetning í ${PRODUCTNAME} virkar ekki eins og lýst er í ${PRODUCTNAME} hjálpinni, athugaðu hvort sá flýtilykill sé þegar í notkun af stýrikerfinu. Til að laga slíka árekstra er venjulega hægt að breyta þeim lyklum sem stýrikerfið notar. Hitt er líka mögulegt, þú getur breytt næstum öllum lyklasamsetningum í ${PRODUCTNAME}. Til að skoða nańari upplýsingar um þetta er best að lesa ${PRODUCTNAME} hjálpina eða hjálparskjöl stýrikerfisins." +msgstr "Einungis flýtilyklar (lyklasamsetningar) sem ekki eru í notkun af stýrikerfinu geta verið notaðir í ${PRODUCTNAME}. Ef lyklasamsetning í ${PRODUCTNAME} virkar ekki eins og lýst er í ${PRODUCTNAME} hjálpinni, athugaðu hvort sá flýtilykill sé þegar í notkun af stýrikerfinu. Til að laga slíka árekstra er venjulega hægt að breyta þeim lyklum sem stýrikerfið notar. Hitt er líka mögulegt, þú getur breytt næstum öllum lyklasamsetningum í ${PRODUCTNAME}. Til að skoða nánari upplýsingar um þetta er best að lesa ${PRODUCTNAME} hjálpina eða hjálparskjöl stýrikerfisins." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/is/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/is/reportdesign/source/ui/inspection.po index 0c90894130d..ac06b169db4 100644 --- a/source/is/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/is/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928262.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Hluti" +msgstr "Efnishluti" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/is/reportdesign/source/ui/report.po b/source/is/reportdesign/source/ui/report.po index 5655f21f1d7..b1659715d15 100644 --- a/source/is/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/is/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:01+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928465.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_SECTION\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "Efnishluti" #: report.src msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "SID_SECTION_SHRINK_MENU\n" "menuitem.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "Efnishluti" #: report.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_SHRINK\n" "string.text" msgid "Shrink Section" -msgstr "Minnka svæði" +msgstr "Minnka efnishluta" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/is/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/is/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index d8638c68fe3..d31d562102c 100644 --- a/source/is/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/is/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440166803.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928477.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" -msgstr "Uppsetning hluta" +msgstr "Uppsetning efnishluta" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po index c3e2a224cdd..1445f9a9b76 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/src.po +++ b/source/is/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:16+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587642.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444817805.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Gagnasvið eða segð formúlu" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COUNT\n" "string.text" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Blað %1 af %2" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5694,14 +5694,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Sérstök lí~ming..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "Setja raðir ~inn fyrir ofan" +msgstr "Setja inn raðir fyrir ~ofan" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5710,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Setja inn raðir fyrir ~neðan" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5719,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "~Eyða röðum" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5728,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Eyða ~innihaldi..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5740,14 +5739,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~Hæð raðar..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "Besta hæð ~raða..." +msgstr "~Besta hæð raða..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5756,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "~Fela raðir" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5765,27 +5763,25 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Sýna raðir" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." -msgstr "Sérstök lí~ming..." +msgstr "Sérstö~k líming..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "Setja ~inn dálka til vinstri" +msgstr "Setja inn dá~lka til vinstri" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5794,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Setja inn dálka til hæg~ri" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5803,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Eyða dálkum" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5812,10 +5808,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Eyða ~innihaldi..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5825,14 +5820,13 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "~Dálkabreidd..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "Besta breidd ~dálka..." +msgstr "~Besta breidd dálka..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5841,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "~Fela dálka" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5850,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Sýna dálka" #: popup.src msgctxt "" @@ -5903,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" "menuitem.text" msgid "~Text" -msgstr "~Texti" +msgstr "~Texta" #: popup.src msgctxt "" @@ -5912,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" "menuitem.text" msgid "~Number" -msgstr "~Tala" +msgstr "~Tölu" #: popup.src msgctxt "" @@ -5921,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" "menuitem.text" msgid "~Formula" -msgstr "~Formúla" +msgstr "~Formúlu" #: popup.src msgctxt "" @@ -5975,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Eyða ~innihaldi..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6118,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "~Möskvalínur á blaði" #: popup.src msgctxt "" @@ -7862,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "list of numbers" -msgstr "" +msgstr "listi af tölum" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10834,7 +10828,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "Skilgreinir rökgildið sem SATT." +msgstr "Skilgreinir rökgildið sem ÓSATT." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11332,7 +11326,6 @@ msgid "criteria" msgstr "forsenda" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" @@ -11396,7 +11389,6 @@ msgid "criteria" msgstr "forsenda" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -11460,7 +11452,6 @@ msgid "range " msgstr "svið " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -11637,7 +11628,6 @@ msgid "criteria" msgstr "forsenda" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -12787,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "" +msgstr "Ref1 eða fylki " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13523,7 +13513,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "Sléttar tölu niður að næsta marktektarmargfeldi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13533,7 +13522,6 @@ msgid "Number" msgstr "Tala" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -14491,7 +14479,6 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" @@ -14573,7 +14560,6 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir allt þýðið." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" @@ -22593,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Texti til að skeyta saman." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23881,7 +23867,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "tugabrotatákn" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23890,7 +23876,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir stafinn sem notaður er til að aðgreina tugabrot." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23899,7 +23885,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "hópaaðgreinir" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23908,7 +23894,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir stafinn sem notaður er til að aðgreina hópa." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ce3c0215999..ec43621002d 100644 --- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:21+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587764.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444731706.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Spássíur" +msgstr "Jaðrar" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Texti teygist frá neðri brún reits" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Texti teygist frá efri brún reits" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Texti teygist innan í reit" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi formúluhópa:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/scaddins/source/datefunc.po b/source/is/scaddins/source/datefunc.po index 64dd793cc4b..e5ac684404c 100644 --- a/source/is/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/is/scaddins/source/datefunc.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444819590.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." -msgstr "Gefur 1 (TRUE) ef dagsetningin er dagur í hlaupári, annars 0 (FALSE)." +msgstr "Gefur 1 (SATT) ef dagsetningin er dagur í hlaupári, annars 0 (ÓSATT)." #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/is/scp2/source/extensions.po b/source/is/scp2/source/extensions.po index c6c3c0cfa56..ff20d23dcf0 100644 --- a/source/is/scp2/source/extensions.po +++ b/source/is/scp2/source/extensions.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 08:07+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356517313.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444723664.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki útgáfuforrit" +msgstr "MediaWiki útgáfustjórn" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki útgáfuforrit" +msgstr "MediaWiki útgáfustjórn" #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/source/ui/app.po b/source/is/sd/source/ui/app.po index af9d6fea78e..9e1e537383e 100644 --- a/source/is/sd/source/ui/app.po +++ b/source/is/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440166989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000462.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Sýna s~tóra forsýningu" +msgstr "Sýna s~tóra forskoðun" #: popup.src msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Sýna ~litla forsýningu" +msgstr "Sýna ~litla forskoðun" #: popup.src msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Sýna s~tóra forsýningu" +msgstr "Sýna s~tóra forskoðun" #: popup.src msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Sýna ~litla forsýningu" +msgstr "Sýna ~litla forskoðun" #: popup.src msgctxt "" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION\n" "string.text" msgid "Preparing preview" -msgstr "Forskoðun undirbúin" +msgstr "Undirbý forskoðun" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/source/ui/view.po b/source/is/sd/source/ui/view.po index c13f7b0faf4..35a7711cb7f 100644 --- a/source/is/sd/source/ui/view.po +++ b/source/is/sd/source/ui/view.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Samkvæmt framsetningu" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 503956e85db..4d98d0fbd78 100644 --- a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:47+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167042.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444834053.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "Endu_rtekning:" +msgstr "Endu_rtaka:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "Sýnilega_r mælistikur" +msgstr "Sýnilegar _reglustikur" #: sdviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sfx2/source/sidebar.po b/source/is/sfx2/source/sidebar.po index cdf88dcdf6d..74480524514 100644 --- a/source/is/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/is/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167090.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805688.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar hliðarspjalds" diff --git a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po index d59520d2a78..9ddf2012eb6 100644 --- a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "_Opna fjartengda skrá" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Búa til:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "_Writer textaskjal" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "_Calc töflureiknisskjal" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "_Impress kynningu" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1605,7 +1601,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "_Draw teikningu" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1615,7 +1610,6 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "_Math formúlu" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" diff --git a/source/is/starmath/source.po b/source/is/starmath/source.po index 35a3874290c..3abf72a1b15 100644 --- a/source/is/starmath/source.po +++ b/source/is/starmath/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431453334.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444742488.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX_HELP\n" "string.text" msgid "Factorial" -msgstr "Hrópmerktur" +msgstr "Hrópmerkt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "RID_LRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Upper Ceil" -msgstr "" +msgstr "Efri takmörk" #: commands.src msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "RID_LRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor" -msgstr "Gólf" +msgstr "Neðri takmörk" #: commands.src msgctxt "" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Ceiling (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Efri takmörk (skalanleg)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Neðri takmörk (skalanleg)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "RID_NOSPACE_HELP\n" "string.text" msgid "No space" -msgstr "" +msgstr "Ekkert bil" #: commands.src msgctxt "" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "Mengja aðgerðir" +msgstr "Mengjaaðgerðir" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/source/dialogs.po b/source/is/svtools/source/dialogs.po index 1febf11cf85..01c12ef925d 100644 --- a/source/is/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/is/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386581914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443044349.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ fyrir $user$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/source/misc.po b/source/is/svtools/source/misc.po index 4152dc1b30b..3d89d8bec13 100644 --- a/source/is/svtools/source/misc.po +++ b/source/is/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440519577.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444830951.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n" "string.text" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 aðalstýriskjal" +msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 stýriskjal" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,14 +2232,13 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardiníska" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n" "pairedlist.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Bhutani" +msgstr "Dzongkha" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Feneyska (Veneto)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Enska (Namibía)" +msgstr "Enska (Gambía)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragónska" +msgstr "Araneska" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Frakkland)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Ítalía)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Þýska (Sviss)" +msgstr "Arpitan (Sviss)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/uiconfig/ui.po b/source/is/svtools/uiconfig/ui.po index 25c7fc554c9..e5aa8b2bb36 100644 --- a/source/is/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/svtools/uiconfig/ui.po @@ -503,14 +503,13 @@ msgid "File Services" msgstr "Skráaþjónustur" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "Tegund" +msgstr "Tegund:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -528,17 +527,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Rót:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "Sameign" +msgstr "Sameign:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Örugg tenging" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Notandi:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Skýring:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Lykilorð:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Muna lykilorð" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/svx/inc.po b/source/is/svx/inc.po index a4e7937e4d1..8f15d7a6482 100644 --- a/source/is/svx/inc.po +++ b/source/is/svx/inc.po @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~Jafna breidd" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Jafna ~hæð" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/is/svx/source/form.po b/source/is/svx/source/form.po index 2fbc046c70e..4c4d2f94b1b 100644 --- a/source/is/svx/source/form.po +++ b/source/is/svx/source/form.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440588599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444820773.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgstr "SATT" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgstr "ÓSATT" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svx/source/svdraw.po b/source/is/svx/source/svdraw.po index 3843e5a2bcb..8b2a0c29353 100644 --- a/source/is/svx/source/svdraw.po +++ b/source/is/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: svdraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416482413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444750341.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulTEXT\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Textarammi" +msgstr "Umgjörð textaramma" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n" "string.text" msgid "Outline Texts" -msgstr "Útlínutexti" +msgstr "Útlínutextar" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Jafna breidd %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Jafna hæð %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewTextEdit\n" "string.text" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "TextEdit: Málsgrein %1, Röð %2, Dálkur %3" +msgstr "Breyting á texta: Málsgrein %1, Röð %2, Dálkur %3" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarked\n" "string.text" msgid "%1 selected" -msgstr "%1 valið" +msgstr "%1 valin" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Efnisskipan" +msgstr "Útlína" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Eyða innihaldi reits" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svx/uiconfig/ui.po b/source/is/svx/uiconfig/ui.po index 70978e95b73..8a3e4554683 100644 --- a/source/is/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444834131.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Breyta í þrívídd" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Breyta í renndan hlut" +msgstr "Breyta í snúningshlut" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2947,7 +2946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" +msgstr "Gera aftur" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3295,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" +msgstr "Gera aftur" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fylla litstigul frá." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fylla litstigul frá." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fylla litstigul að." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fylla litstigul að." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Veldu horn litstiguls." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Veldu horn litstiguls." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Línulegt" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,17 +4633,15 @@ msgid "Axial" msgstr "Áslægt" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Geisla" +msgstr "Geislar" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Sporbaugs" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,14 +4660,13 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Annars stigs" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Ferningur" +msgstr "Ferningslaga" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Veldu stíl litstiguls." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Veldu stíl litstiguls." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og 100% fyrir alveg gegnsætt." +msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og að 100% fyrir alveg gegnsætt." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og 100% fyrir alveg gegnsætt." +msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og að 100% fyrir alveg gegnsætt." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Virkja" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,37 +5845,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Horn" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" "label\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "Tilvik" +msgstr "Vegalengd" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Gegnsæi:" +msgstr "Gegnsæi:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Litur:" +msgstr "Litur:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/core/undo.po b/source/is/sw/source/core/undo.po index 8e09cf467fe..89b74d477c3 100644 --- a/source/is/sw/source/core/undo.po +++ b/source/is/sw/source/core/undo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440588624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928518.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTSECTION\n" "string.text" msgid "Insert section" -msgstr "Setja inn svæði" +msgstr "Setja inn efnishluta" #: undo.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETESECTION\n" "string.text" msgid "Delete section" -msgstr "Eyða grein" +msgstr "Eyða efnishluta" #: undo.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGESECTION\n" "string.text" msgid "Modify section" -msgstr "Breyta hluta" +msgstr "Breyta efnishluta" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/app.po b/source/is/sw/source/ui/app.po index afc027c3bf9..c634a7b452b 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/app.po +++ b/source/is/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440519358.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928537.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Heiti og slóð á yfirskrá" +msgstr "Heiti og slóð á stýriskjali" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_REGION_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Hluti" +msgstr "Efnishluti" #: app.src msgctxt "" @@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Ekki er hægt að opna skrár sem eru varðar með lykilorði." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Þetta er ekki WinWord6 skrá." +msgstr "Þetta er ekki gild WinWord6 skrá." #: error.src msgctxt "" @@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Skráin hefur verið skrifuð með nýrri útgáfu." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Þetta er ekki WinWord97 skrá." +msgstr "Þetta er ekki gild WinWord97 skrá." #: error.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Uppfæra efnisyfirlit eða atriðaskrá" #: mn.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Br~eyta efnisyfirliti eða atriðaskrá" #: mn.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Eyða efnisyfirliti eða atriðaskrá" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/dochdl.po b/source/is/sw/source/ui/dochdl.po index 84105632988..7a0568d02eb 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/is/sw/source/ui/dochdl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að setja inn töflu með engum röðum eða dálkum" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að setja inn töfluna því hún er of stór" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/utlui.po b/source/is/sw/source/ui/utlui.po index 908ba18266a..6abb94a315e 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/is/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:03+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416482405.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928618.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "Haus 2" +msgstr "Fyrirsögn 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "Haus 3" +msgstr "Fyrirsögn 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n" "string.text" msgid "Heading 4" -msgstr "Haus 4" +msgstr "Fyrirsögn 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n" "string.text" msgid "Heading 5" -msgstr "Haus 5" +msgstr "Fyrirsögn 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n" "string.text" msgid "Heading 6" -msgstr "Haus 6" +msgstr "Fyrirsögn 6" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n" "string.text" msgid "Heading 7" -msgstr "Haus 7" +msgstr "Fyrirsögn 7" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n" "string.text" msgid "Heading 8" -msgstr "Haus 8" +msgstr "Fyrirsögn 8" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n" "string.text" msgid "Heading 9" -msgstr "Haus 9" +msgstr "Fyrirsögn 9" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n" "string.text" msgid "Heading 10" -msgstr "Haus 10" +msgstr "Fyrirsögn 10" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_REGION\n" "string.text" msgid "Sections" -msgstr "Hlutar" +msgstr "Efnishlutar" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/uibase/dialog.po b/source/is/sw/source/uibase/dialog.po index 34fd8d810c6..a79435a2276 100644 --- a/source/is/sw/source/uibase/dialog.po +++ b/source/is/sw/source/uibase/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:04+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416482402.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928666.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "Heiti hluta breyttist:" +msgstr "Heiti efnishluta breyttist:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "Tvítak á heiti hlutar" +msgstr "Tvítak á heiti efnishlutar" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECT\n" "string.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "Tenging við skrá mun eyða innihaldi þessa hluta. Tengjast samt?" +msgstr "Tenging við skrá mun eyða innihaldi þessa efnishluta. Tengjast samt?" #: regionsw.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po index 68d3b1e50b1..0005cb0f6c0 100644 --- a/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:05+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440588699.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928702.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Hluti" +msgstr "Efnishluti" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "Næsti hluti" +msgstr "Næsti efnishluti" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "Fyrri hluti" +msgstr "Fyrri efnishluti" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e10597a4482..330899ade70 100644 --- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440588899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444929127.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "Skrár_kerfið" +msgstr "Skráaker_fið" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "Sjálfvirkur texti - Kafli" +msgstr "Sjálfvirkur texti - Efnishluti" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Current Section" -msgstr "Þessi kafli" +msgstr "Núverandi efnishluti" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Selected section" -msgstr "Valda kafla" +msgstr "Valinn efnishluti" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "Hluti" +msgstr "Efnishluti" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "Breyta hlutum" +msgstr "Breyta efnishlutum" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "Efnishluti" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_Val" +msgstr "_Efnishluti" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "Safna saman við enda _hluta" +msgstr "Safna saman við enda _efnishluta" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "Á un_dan hluta" +msgstr "Á un_dan efnishluta" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "Á _eftir hluta" +msgstr "Á _eftir efnishluta" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Setja inn hlutasvæði" +msgstr "Setja inn efnishluta" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Hluti" +msgstr "Efnishluti" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Útlínur & tölusetning" +msgstr "Efnisskipan og tölusetning" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "Nýr hluti" +msgstr "Nýr efnishluti" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_Hluti" +msgstr "_Efnishluti" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Virkja útjaðar" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Þennan möguleika má nota til að sníða óþarfa hluta sjálfvirkt utan af mynd" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Þennan möguleika má nota til að sníða óþarfa hluta sjálfvirkt utan af mynd" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Breyta útjaðri" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Breyta afskornu svæði myndar" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Breyta afskornu svæði myndar" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Stærð bils milli myndarinnar og unanumliggjandi texta" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Stærð bils milli myndarinnar og unanumliggjandi texta" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Sérsniðið" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Mjög lítið (0.16sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Lítið (0.32sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Miðlungslítið (0.64sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Miðlungs (0.95sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Miðlungsstórt (1.27sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Stórt (1.9sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Mjög stórt (2.54sm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13912,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Útlínur & tölusetning" +msgstr "Efnisskipan og tölusetning" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Setja inn efnisyfirlit eða atriðaskrá" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Efnisyfirlit eða atriðaskrá" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Búa til efnisyfirlit eða atriðaskrá" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15694,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "_Lóðrétt stika" +msgstr "Lóðrétt reglusti_ka" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15712,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "Lárétt _reglustika" +msgstr "Lárétt re_glustika" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/swext/mediawiki/help.po b/source/is/swext/mediawiki/help.po index 86fbe67044a..b126c32a4ae 100644 --- a/source/is/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/is/swext/mediawiki/help.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358804643.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444723739.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki útgáfustjórn" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki útgáfustjórn</bookmark_value><bookmark_value>Wiki útgáfustjórn</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id5993530\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki útgáfustjórn" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Með því að nota Wiki Publisher geturðu sent Writer textaskjalið sem þú ert að vinna í inn á MediaWiki-þjón. Eftir innsendinguna geta allir notendur kvikunnar (Wiki) lesið skjalið þitt á kvikuvefnum.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Með því að nota Wiki Publisher útgáfustjórn geturðu sent Writer textaskjalið sem þú ert að vinna í inn á MediaWiki-þjón. Eftir innsendinguna geta allir notendur kvikunnar (Wiki) lesið skjalið þitt á kvikuvefnum.</ahelp>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id8047120\n" "help.text" msgid "Installing Wiki Publisher" -msgstr "Setja upp Wiki Publisher" +msgstr "Setja upp Wiki útgáfustjórn" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Áður en þú setur inn Wiki Publisher, gakktu þá úr skugga um að %PRODUCTNAME sé að nota Java keyrsluumhverfni (JRE) Til að athuga stöðu JRE, veldu <item type=\"menuitem\">Verkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Java</item>. Gakktu úr skugga um að hakað sé við \"Nota Java keyrsluumhverfi\" og að mappa fyrir Java keyrsluumhverfi sé valin í stóra listareitnum. Ef ekkert JRE er þegar virkt, virkjaðu þá JRE 1.4 eða nýrri útgáfu og endurræstu síðan %PRODUCTNAME." +msgstr "Áður en þú setur inn Wiki Publisher útgáfustjórn, gakktu þá úr skugga um að %PRODUCTNAME sé að nota Java keyrsluumhverfni (JRE) Til að athuga stöðu JRE, veldu <item type=\"menuitem\">Verkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Java</item>. Gakktu úr skugga um að hakað sé við \"Nota Java keyrsluumhverfi\" og að mappa fyrir Java keyrsluumhverfi sé valin í stóra listareitnum. Ef ekkert JRE er þegar virkt, virkjaðu þá JRE 1.4 eða nýrri útgáfu og endurræstu síðan %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id8654133\n" "help.text" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." -msgstr "Eftirfarandi listi sýnir yfirlit yfir þau textasnið sem Wiki Publisher getur hlaðið upp á Wiki þjóninn." +msgstr "Eftirfarandi listi sýnir yfirlit yfir þau textasnið sem Wiki-útgáfustjórn getur hlaðið upp á Wiki þjóninn." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button." -msgstr "Þú getur bætt við, breytt og fjarlægt MediaWiki miðlara. Opnaðu samskiptagluggann með því að velja <item type=\"menuitem\">Verkfæri - Valkostir - Internet - MediaWiki</item>. Einnig er hægt að velja <item type=\"menuitem\">Verkfæri - Viðbótastjóri</item>, velja síðan Wiki Publisher, og smella á hnappinn 'Valkostir'." +msgstr "Þú getur bætt við, breytt og fjarlægt MediaWiki miðlara. Opnaðu samskiptagluggann með því að velja <item type=\"menuitem\">Verkfæri - Valkostir - Internet - MediaWiki</item>. Einnig er hægt að velja <item type=\"menuitem\">Verkfæri - Viðbótastjóri</item>, velja síðan Wiki Publisher útgáfustjórn, og smella á hnappinn 'Valkostir'." #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 112f79c8ca5..1b2e93ca8b7 100644 --- a/source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:03+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444723759.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Dlg_MediaWiki_Extension_String\n" "value.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki útgáfustjórn" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/vcl/source/src.po b/source/is/vcl/source/src.po index 0cf876e96ac..474b903c066 100644 --- a/source/is/vcl/source/src.po +++ b/source/is/vcl/source/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:33+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416396274.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444743203.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "cm\n" "itemlist.text" msgid "cm" -msgstr "cm" +msgstr "sm" #: units.src msgctxt "" diff --git a/source/is/wizards/source/formwizard.po b/source/is/wizards/source/formwizard.po index 391dfc9962f..2c51d4d9436 100644 --- a/source/is/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/is/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440590457.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444929168.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" "string.text" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "Upp kom villa í leiðarvísinum.<BR>Sniðmátið '%PATH' gæti verið vitlaust.<BR>Annaðhvort vantar nauðsynleg svæði eða töflur eða þau eru með rangt nafn.<BR>Kíktu á hjálpina fyrir meiri upplýsingar.<BR>Veldu annað sniðmát." +msgstr "Upp kom villa í leiðarvísinum.<BR>Sniðmátið '%PATH' gæti verið vitlaust.<BR>Annaðhvort vantar nauðsynlega efnishluta eða töflur eða þeir eru með rangt nafn.<BR>Kíktu á hjálpina fyrir meiri upplýsingar.<BR>Veldu annað sniðmát." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n" "string.text" msgid "Letterhead layout" -msgstr "Uppsetning haus bréfs" +msgstr "Uppsetning á haus bréfsins" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n" "string.text" msgid "Name and location" -msgstr "Nafn og staðsetning" +msgstr "Titill og staðsetning" #: dbwizres.src msgctxt "" |