diff options
Diffstat (limited to 'source/it/browser.po')
-rw-r--r-- | source/it/browser.po | 321 |
1 files changed, 321 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/it/browser.po b/source/it/browser.po new file mode 100644 index 00000000000..eaed391cac7 --- /dev/null +++ b/source/it/browser.po @@ -0,0 +1,321 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/browser +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 17:02+0100\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n" +"ID_BROWSER_COLATTRSET\n" +"menuitem.text" +msgid "Column ~Format..." +msgstr "Formattazione ~colonna..." + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n" +"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n" +"menuitem.text" +msgid "Copy Column D~escription" +msgstr "Copia la ~descrizione della colonna" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n" +"ID_BROWSER_TABLEATTR\n" +"menuitem.text" +msgid "Table Format..." +msgstr "Formattazione tabella..." + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n" +"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Height..." +msgstr "Altezza riga..." + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n" +"string.text" +msgid "Undo: Data Input" +msgstr "Annulla: Immissione dati" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n" +"string.text" +msgid "Save current record" +msgstr "Salva record di dati attuale" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_QRY_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Query #" +msgstr "Query #" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_TBL_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Table #" +msgstr "Tabella #" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_VIEW_TITLE\n" +"string.text" +msgid "View #" +msgstr "Visualizza #" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n" +"string.text" +msgid "The name \"#\" already exists." +msgstr "Il nome \"#\" esiste già." + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n" +"string.text" +msgid "No matching column names were found." +msgstr "Non è stato trovato alcun nome di colonna corrispondente." + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n" +"string.text" +msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" +msgstr "Si è verificato un errore. Volete proseguire il processo di copia?" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n" +"string.text" +msgid "Data source table view" +msgstr "Vista tabella della sorgente dati" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n" +"string.text" +msgid "Shows the selected table or query." +msgstr "Mostra le tabelle selezionate oppure la query." + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"QUERY_BRW_SAVEMODIFIED\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The current record has been changed.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"Il record di dati attuale è stato modificato.\n" +"Volete salvare le modifiche?" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want to delete the selected data?" +msgstr "Eliminare i dati selezionati?" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n" +"string.text" +msgid "(filtered)" +msgstr "(filtrato)" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"SBA_BROWSER_SETTING_ORDER\n" +"string.text" +msgid "Error setting the sort criteria" +msgstr "Errore nell'impostare i criteri" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n" +"string.text" +msgid "Error setting the filter criteria" +msgstr "Errore nell'impostare i criteri del filtro" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"RID_STR_CONNECTION_LOST\n" +"string.text" +msgid "Connection lost" +msgstr "Il collegamento è stato interrotto" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n" +"string.text" +msgid "Queries" +msgstr "Ricerche" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"RID_STR_TABLES_CONTAINER\n" +"string.text" +msgid "Tables" +msgstr "Tabelle" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"MID_EDIT_DATABASE\n" +"#define.text" +msgid "Edit ~Database File..." +msgstr "Modifica file del ~database..." + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"MID_ADMINISTRATE\n" +"#define.text" +msgid "Registered databases ..." +msgstr "Database registrati ..." + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"MID_CLOSECONN\n" +"#define.text" +msgid "Disco~nnect" +msgstr "C~hiudi collegamento" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n" +"string.text" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "Conferma eliminazione" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the table '%1'?" +msgstr "Volete eliminare la tabella '%1'?" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n" +"querybox.text" +msgid "The query already exists. Do you want to delete it?" +msgstr "La query esiste già. Eliminarla?" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"QUERY_CONNECTION_LOST\n" +"querybox.text" +msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" +msgstr "Il collegamento al database è stato terminato. Volete ristabilirlo?" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"STR_OPENTABLES_WARNINGS\n" +"string.text" +msgid "Warnings encountered" +msgstr "Sono stati generati avvertimenti" + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n" +"string.text" +msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." +msgstr "Il collegamento al database ha inviato avvertenze durante il rilevamento delle tabelle." + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n" +"string.text" +msgid "Connecting to \"$name$\" ..." +msgstr "Collegamento a \"$name$\" ..." + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"STR_LOADING_QUERY\n" +"string.text" +msgid "Loading query $name$ ..." +msgstr "Carica query $name$ ..." + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"STR_LOADING_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Loading table $name$ ..." +msgstr "Carica tabella $name$ ..." + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "No table format could be found." +msgstr "Non è stato trovato alcun formato per tabella." + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n" +"string.text" +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "Impossibile creare il collegamento alla sorgente dati \"$name$\"." + +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"RID_MENU_REFRESH_DATA\n" +"ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n" +"menuitem.text" +msgid "Rebuild" +msgstr "Ricostruisci" |