diff options
Diffstat (limited to 'source/it/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/it/cui/messages.po | 100 |
1 files changed, 47 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index 6db58ccf916..1a9cb6299b9 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "Linguistica" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Nuovo menu %n" @@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "Nuovo menu %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Nuova barra degli strumenti %n" @@ -1138,7 +1136,7 @@ msgstr "Imposta la password affinché esse coincidano in entrambi i campi." #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" -msgstr "" +msgstr "È stato raggiunto il limite di %1 di lunghezza della password" #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:215 @@ -1303,21 +1301,18 @@ msgstr "Errore di %PRODUCTNAME" #. e6BgS #: cui/inc/strings.hrc:245 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Il linguaggio di script %LANGUAGENAME non è supportato." #. EUek9 #: cui/inc/strings.hrc:246 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Si è verificato un errore durante l'esecuzione dello script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. KVQAh #: cui/inc/strings.hrc:247 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Si è verificata un'eccezione durante l'esecuzione dello script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." @@ -1336,7 +1331,6 @@ msgstr "Si è verificata un'eccezione durante l'esecuzione dello script %LANGUAG #. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:250 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Errore dello Scripting Framework durante l'esecuzione dello script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." @@ -1761,13 +1755,13 @@ msgstr "Formato suffissi numeri ordinali (1o -> 1°, ecc.)" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" -msgstr "" +msgstr "Traslittera all'Ungherese antico se il testo è scritto da destra verso sinistra" #. CNtDd #: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci << e >> con i caporali" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:337 @@ -2026,7 +2020,7 @@ msgstr "Modifica percorsi: %1" #: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Didascalia" #. GceL6 #: cui/inc/strings.hrc:388 @@ -2044,19 +2038,19 @@ msgstr "Suggerimento" #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." -msgstr "" +msgstr "L'URL o il testo è troppo lungo per il livello di correzione errori attuale. Accorcia il testo o diminuisci il livello di correzione." #. AD8QJ #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" -msgstr "" +msgstr "Puoi eliminare solo i i colori personalizzati" #. 4LWGV #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il colore da eliminare" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 @@ -2290,7 +2284,7 @@ msgstr "Per ripetere l'intestazione della tabella quando una tabella è distribu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete." -msgstr "" +msgstr "Per inserire o eliminare rapidamente righe, seleziona il numero di righe (o colonne) e premi %MOD1+ per aggiungere o %MOD1- per eliminare." #. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 @@ -2357,7 +2351,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME possiede grandi estensioni per incrementare la tua produtti #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Vuoi contare le parole solo per uno specifico stile di paragrafo? Usa Modifica ▸ Trova e sostituisci, fai clic su Stili di paragrafo, scegli lo stile in Trova poi premi Trova tutto. Leggi il risultato nella barra di stato." #. VBCF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 @@ -2406,7 +2400,7 @@ msgstr "Per abilitare la registrazione di macro, spunta la casella Strumenti ▸ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." -msgstr "" +msgstr "Vuoi inserire un segnaposto per un'immagine in un modello di Writer? Usa Inserisci ▸ Comando di campo ▸ Altri campi, scheda Funzioni e scegli Segnaposto per il Tipo e Immagine per il Formato." #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 @@ -2534,7 +2528,7 @@ msgstr "Usa Dati ▸ Statistiche per eseguire campionamento, statistiche descrit #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Puoi copiare da un foglio in un altro senza l'uso degli appunti. Seleziona l'area da copiare, %MOD1+clic sulla scheda del foglio di destinazione e usa Foglio ▸ Compila celle ▸ Compila fogli." #. QDmWG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 @@ -2697,7 +2691,7 @@ msgstr "Writer ti permette di numerare le tue note a piè di pagina per pagina, #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." -msgstr "" +msgstr "Il tuo documento Writer non riapre il cursore del testo nella stessa posizione in cui si trovava durante l'ultimo salvataggio? Aggiungi nome o cognome in Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME ▸ Dati utente ▸ Nome/Cognome." #. udDRb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -3041,14 +3035,14 @@ msgstr "Ci sono molte immagini nel tuo documento Writer? Accelera la visualizzaz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." -msgstr "Usa Foglio ▸ Riempi celle ▸ Numero casuale per generare una serie casuale basata su varie distribuzioni." +msgstr "Usa Foglio ▸ Compila celle ▸ Numero casuale per generare una serie casuale basata su varie distribuzioni." #. Y24mZ #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "La rinomina delle diapositive in Impress ti aiuta a definire le interazioni di “Vai alla pagina” e ad avere un riepilogo più chiaro di Diapositiva1, Diapositiva2…" #. JBgEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 @@ -3359,7 +3353,7 @@ msgstr "Non riesci a modificare o eliminare uno stile di cella personalizzato? C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "Hai bisogno di riempire una serie? Seleziona l'area di celle, poi Foglio ▸ Riempi celle ▸ Serie e scegli tra Lineare, Crescita, Data e Riempimento automatico." +msgstr "Hai bisogno di riempire una serie? Seleziona l'area di celle, poi Foglio ▸ Compila celle ▸ Serie e scegli tra Lineare, Crescita, Data e Riempimento automatico." #. BiSJM #. local help missing @@ -3378,7 +3372,7 @@ msgstr "Nel campo d'immissione delle sostituzioni delle opzioni di correzione au #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." -msgstr "Vuoi duplicare la riga soprastante? Premi %MOD1+D o usa Foglio > Riempi celle ▸ In basso." +msgstr "Vuoi duplicare la riga soprastante? Premi %MOD1+D o usa Foglio > Compila celle ▸ Compila verso il basso." #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 @@ -3420,7 +3414,7 @@ msgstr "Trascina un oggetto formattato nella finestra Stili e formattazione. Si #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" -msgstr "" +msgstr "Le nuove versioni di %PRODUCTNAME forniscono nuove funzionalità, correzione di errori e patch di sicurezza. Mantieni aggiornato il tuo software!" #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 @@ -4078,82 +4072,82 @@ msgid "Value:" msgstr "Valore:" #. fFDEn -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Informazioni su %PRODUCTNAME" #. rdEwV -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" msgstr "Versione:" #. W6gkc -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" msgstr "Build:" #. J78bj -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" msgstr "Ambiente:" #. c2sEB -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" msgstr "Varie:" #. FwVyQ -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" msgstr "Versione locale:" #. SFbP2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" msgstr "Interfaccia utente:" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME è una suite per ufficio moderna e di facile utilizzo per la redazione di testi, fogli elettronici, presentazioni e altro ancora." #. cFC6E -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" #. VkRAv -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" msgstr "Sito web" #. zSmJb -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "Release Notes" msgstr "Note di rilascio" #. 5TUrF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sulla versione" #. jZvGC -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "" +msgstr "Copia in inglese tutte le informazioni sulla versione" #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 @@ -4297,7 +4291,7 @@ msgstr "Sostituis_ci" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "_Con" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 @@ -7411,7 +7405,7 @@ msgstr "_Rimuovi" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "" +msgstr "R_inomina..." #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 @@ -8510,7 +8504,7 @@ msgstr "Te_sto:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" -msgstr "" +msgstr "Proto_collo:" #. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 @@ -9572,7 +9566,7 @@ msgstr "_Cerca" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "" +msgstr "Descrizione della funzione attualmente selezionata." #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 @@ -11092,13 +11086,13 @@ msgstr "QuickStart di %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "Applicazioni predefinite di Windows" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "Associazione file di %PRODUCTNAME" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 @@ -12389,7 +12383,7 @@ msgstr "Mouse" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Menu icons:" -msgstr "" +msgstr "Icone del menu:" #. XKRM7 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 @@ -12617,13 +12611,13 @@ msgstr "Richiede riavvio. L'attivazione di questa opzione potrebbe produrre erro #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" -msgstr "" +msgstr "Forza il rendering del software Skia" #. DTMxy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "" +msgstr "Riavvio necessario. L'attivazione di questa opzione impedirà l'uso di driver di grafica." #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 @@ -13703,25 +13697,25 @@ msgid "Low" msgstr "Basso" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Medio" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartile" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Alto" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opzioni" |