aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/desktop/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/it/desktop/messages.po')
-rw-r--r--source/it/desktop/messages.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/it/desktop/messages.po b/source/it/desktop/messages.po
index e54aa022089..91cae6cef6a 100644
--- a/source/it/desktop/messages.po
+++ b/source/it/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-11 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543141305.000000\n"
#. v2iwK
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Estensione"
#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "All supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i file supportati"
#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:48
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Mostra estensioni"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:188
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
-msgstr "Selezionare l'estensione da rimuovere, abilitare o disabilitare. Per alcune estensioni, si può anche aprire una finestra di dialogo di opzioni."
+msgstr "Seleziona l'estensione da rimuovere, abilitare o disabilitare. Per alcune estensioni, puoi anche aprire una finestra di dialogo di opzioni."
#. DLME5
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "_Opzioni"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:217
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
-msgstr "Selezionare un'estensione installata, poi fare clic per aprire la finestra di opzioni per l'estensione."
+msgstr "Seleziona un'estensione installata, poi fai clic per aprire la finestra di opzioni per l'estensione."
#. ieiF4
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:229
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Controlla _aggiornamenti"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:236
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "Verifica la disponibilità di aggiornamenti per le estensioni installate. Per verificare la presenza di aggiornamenti per le sole estensioni selezionate, scegliere il comando Aggiorna dal menu contestuale. Il controllo degli aggiornamenti si avvierà immediatamente."
+msgstr "Verifica la disponibilità di aggiornamenti per le estensioni installate. Per verificare la presenza di aggiornamenti per le sole estensioni selezionate, scegli il comando Aggiorna dal menu contestuale. Il controllo degli aggiornamenti si avvierà immediatamente."
#. GehiB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:249
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "_Aggiungi"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:258
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
msgid "Click Add to add an extension."
-msgstr "Fare clic su aggiungi per aggiungere un'estensione."
+msgstr "Fai clic su aggiungi per aggiungere un'estensione."
#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:271
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "_Rimuovi"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:278
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
-msgstr "Selezionare le estensioni da rimuovere e fare clic su Rimuovi."
+msgstr "Seleziona le estensioni da rimuovere e fai clic su Rimuovi."
#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:291
@@ -948,13 +948,13 @@ msgstr "Scarica altre estensioni..."
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:364
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
-msgstr "Sul web è possibile trovare una raccolta di estensioni."
+msgstr "Sul web puoi trovare una raccolta di estensioni."
#. vSiEz
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr "Gestione estensioni consente di aggiungere, rimuovere, disabilitare, abilitare e aggiornare le estensioni di %PRODUCTNAME."
+msgstr "\"Gestione estensioni\" consente di aggiungere, rimuovere, disabilitare, abilitare e aggiornare le estensioni di %PRODUCTNAME."
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "_Pagina giù"
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
-msgstr "Leggere la licenza. Per scorrere verso il basso, se necessario, fare clic sul pulsante Pagina giù. Fare clic su Accetto per proseguire l'installazione dell'estensione."
+msgstr "Leggi la licenza. Per scorrere verso il basso, se necessario, fai clic sul pulsante Pagina giù. Fai clic su Accetto per proseguire l'installazione dell'estensione."
#. qquCs
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Mo_stra tutti gli aggiornamenti"
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:229
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
-msgstr "Per impostazione predefinita, nella finestra di dialogo sono visualizzate solo le estensioni scaricabili. Contrassegnare Mostra tutti gli aggiornamenti per visualizzare anche tutte le altre estensioni e i messaggi di errore."
+msgstr "Per impostazione predefinita, nella finestra di dialogo sono visualizzate solo le estensioni scaricabili. Contrassegna \"Mostra tutti gli aggiornamenti\" per visualizzare anche tutte le altre estensioni e i messaggi di errore."
#. BriDD
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
@@ -1116,13 +1116,13 @@ msgstr "Note di rilascio"
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:353
msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
-msgstr "Durante la ricerca di aggiornamenti appare un indicatore di avanzamento. Attendere la comparsa di messaggi informativi o fare clic su Annulla per interrompere la procedura di aggiornamento."
+msgstr "Durante la ricerca di aggiornamenti appare un indicatore di avanzamento. Attendi la comparsa di messaggi informativi o fai clic su \"Annulla\" per interrompere la procedura di aggiornamento."
#. c5FG9
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:390
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Fare clic sul pulsante Aggiornamenti in Gestione estensioni per trovare aggiornamenti in linea per tutte le estensioni installate. Per cercare aggiornamenti solo per le estensioni selezionate, fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere Aggiorna."
+msgstr "Fai clic sul pulsante \"Aggiornamenti\" in Gestione estensioni per trovare aggiornamenti in linea per tutte le estensioni installate. Per cercare aggiornamenti solo per le estensioni selezionate, fai clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegli Aggiorna."
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Risultato"
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Fare clic sul pulsante Aggiornamenti in Gestione estensioni per trovare aggiornamenti in linea per tutte le estensioni installate. Per cercare aggiornamenti solo per le estensioni selezionate, fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere Aggiorna."
+msgstr "Fai clic sul pulsante \"Aggiornamenti\" in Gestione estensioni per trovare aggiornamenti in linea per tutte le estensioni installate. Per cercare aggiornamenti solo per le estensioni selezionate, fai clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegli Aggiorna."
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8