diff options
Diffstat (limited to 'source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po index ef9033de0c9..7f48a6b8f7a 100644 --- a/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-29 19:24+0100\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355487040.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Verifica altri errori grammaticali." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Verifica la mancanza di maiuscola a inizio frase." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Maiuscola" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Verifica la presenza di parole ripetute." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Parole doppie" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Verifica la mancanza, oppure la presenza aggiuntiva, di parentesi e virgolette di citazione." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Verifica la presenza di spazi singoli tra le parole." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "Spazi tra parole" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "Forza il trattino emme senza spazio al posto del trattino enne con spazio." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "Lineetta emme" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "Forza il trattino enne con spazio al posto del trattino emme senza spazio." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Lineetta enne" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "Verifica le virgolette di citazione doppie: \"x\" → “x”" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Virgolette di citazione" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "Verifica la presenza del reale segno di moltiplicazione: 5x5 → 5×5" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "Segno di moltiplicazione" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "Verifica gli spazi singoli tra le frasi." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "Spazio tra frasi" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "Verifica la presenza di più di due spazi aggiuntivi tra parole e frasi." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Altri spazi" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "Cambia i trattini in reali segni meno." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "Segno meno" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "Cambia l'apice, le virgolette di citazione singole e corregge i doppi primi. " #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Altre" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "Conversione di misure da °F, mph, ft, in, lb, gal e miglia." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "Converti a sistema metrico (°C, km/h, m, kg, l)" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "Comune (1000000 → 1.000.000) o ISO (1000000 → 1 000 000)." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "Separazione delle migliaia dei numeri grandi" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "Conversione di misure da °C; km/h; cm, m, km; kg; l." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "Converti a sistema non metrico (°F, mph, ft, lb, gal)" |