diff options
Diffstat (limited to 'source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po')
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po index a783407d911..8a9786860ca 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:10+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/it/>\n" "Language: it\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id551602974854459\n" "help.text" msgid "Align Text" -msgstr "" +msgstr "Allinea testo" #. 7FD3V #: main0105.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id461602975083850\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Apre un sottomenu dal quale potete modificare la formattazione dei paragrafi degli elenchi." #. gYqLC #: main0105.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id471602976213270\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can design a title page." -msgstr "" +msgstr "Apre una finestra di dialogo dalla quale potete progettare una pagina sommario." #. QKypm #: main0105.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156150\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mappa immagine\">Mappa immagine</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Mappa immagine</link>" #. 9FPWA #: main0106.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id881605975490097\n" "help.text" msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"submenu\">Apre un sottomenu con le seguenti opzioni di comando:</variable>" #. dAYGb #: main0110.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id71605976065472\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "Righe sopra" +msgstr "Righe Sopra" #. ETuzB #: main0110.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id811605976075887\n" "help.text" msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Inserisce una riga sopra quella in cui si trova attualmente il cursore." #. 3B4Ea #: main0110.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "hd_id621605976125265\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "Righe sotto" +msgstr "Righe Sotto" #. sZV4E #: main0110.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id701605976138113\n" "help.text" msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Inserisce una riga sotto quella in cui si trova attualmente il cursore." #. zVM8o #: main0110.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Opens dialog box for inserting rows." -msgstr "" +msgstr "Apre una finestra per l'inserimento delle righe." #. FedsM #: main0110.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "hd_id841605976313559\n" "help.text" msgid "Columns Before" -msgstr "Colonne prima" +msgstr "Colonne Prima" #. bkDEH #: main0110.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id531605976347665\n" "help.text" msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Inserite una colonna prima di quella in cui si trova al momento il cursore" #. UE3RA #: main0110.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_id21605976318849\n" "help.text" msgid "Columns After" -msgstr "Colonne dopo" +msgstr "Colonne Dopo" #. A6B3G #: main0110.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id731605976350615\n" "help.text" msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Inserite una colonna prima di quella in cui si trova attualmente il cursore." #. KepEk #: main0110.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D0\n" "help.text" msgid "Opens dialog box for inserting columns." -msgstr "" +msgstr "Apre una finestra di dialogo per l'inserimento delle colonne." #. ttkBa #: main0110.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "hd_id451605990864684\n" "help.text" msgid "Minimize Row Height" -msgstr "Minimizza l'altezza riga" +msgstr "Riduci al massimo l'Altezza della Riga" #. RWpv2 #: main0110.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id261605990897312\n" "help.text" msgid "Set the row height to the smallest possible for the content in each selected row." -msgstr "" +msgstr "Impostate l'altezza della riga al valore minore possibile rispetto al contenuto di ogni riga selezionata." #. EF7XB #: main0110.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B5\n" "help.text" msgid "Column Width" -msgstr "Larghezza colonna" +msgstr "Larghezza Colonna" #. cuCmA #: main0110.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605991381461\n" "help.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "Minimizza la larghezza colonna" +msgstr "Riduci al massimo la Larghezza della Colonna" #. gwGLW #: main0110.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id581605991965966\n" "help.text" msgid "Set column width to the smallest possible for the content in each selected column." -msgstr "" +msgstr "Impostate la larghezza della colonna al valore minore possibile rispetto al contenuto di ogni colonna selezionata." #. Y4m4U #: main0110.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "hd_id371605978330177\n" "help.text" msgid "Protect Cells" -msgstr "Proteggi cella" +msgstr "Proteggi le Celle" #. GHXsD #: main0110.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "hd_id531605978352545\n" "help.text" msgid "Unprotect Cells" -msgstr "Disattiva la protezione celle" +msgstr "Rimuovi la protezione delle Celle" #. 5CFq9 #: main0110.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Stili di formattazione automatica</link>" #. KRMHM #: main0110.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id931605978707761\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"numberrecognition\">Number Recognition</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Riconoscimento_numero\">Riconoscimento del numero</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"numberrecognition\">Riconoscimento Numero</link>" #. CW8ME #: main0110.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id511605978897703\n" "help.text" msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format." -msgstr "" +msgstr "Attiva o disattiva l'impostazione per il riconoscimento automatico di numeri o date inseriti in una cella di tabella, convertendoli da testo a un formato numerico appropriato." #. kwKdS #: main0110.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092F\n" "help.text" msgid "Text Formula" -msgstr "Formula del testo" +msgstr "Testo della Formula" #. xLmxB #: main0110.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (menu)" -msgstr "" +msgstr "Stili (menu)" #. uvGcE #: main0115.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "hd_id111529881431158\n" "help.text" msgid "Update Selected Style" -msgstr "Aggiorna lo stile selezionato" +msgstr "Aggiorna lo Stile Selezionato" #. 5mGuj #: main0115.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "hd_id191529881446409\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Nuovo stile dalla selezione" +msgstr "Nuovo Stile dalla Selezione" #. gYvit #: main0115.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "hd_id351529881470044\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles from Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Carica stili\">Carica stili dal modello</link>" #. gfThj #: main0115.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id3154277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">La barra <emph>Elenchi puntati e numerati</emph> contiene funzioni che consentono di modificare la struttura dei paragrafi dell'elenco, ad esempio di cambiarne l'ordine e il livello.</ahelp>" #. do6CG #: main0208.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id221603808238822\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation." -msgstr "Scegliete <menuitem>Nessuna</menuitem> per escludere il testo da controllo ortografico e sillabazione." +msgstr "Scegliete <menuitem>Nessuno</menuitem> per escludere il testo da controllo ortografico e sillabazione." #. BrkYL #: main0208.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2." -msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra della <emph>Formula</emph> permette di creare e inserire operazioni matematiche in un documento di testo.</ahelp> Per attivarla, premete F2." +msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra della <emph>Formula</emph> permette di creare e inserire operazioni matematiche in un documento di testo.</ahelp> Per attivare la barra della <emph>Formula</emph>, premete F2." #. NmvGn #: main0215.xhp |