diff options
Diffstat (limited to 'source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 198 |
1 files changed, 70 insertions, 128 deletions
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 61001c44baf..8cd36f1b809 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 19:23+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462192174.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466450612.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -108,7 +108,6 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Apre la finestra di dialogo <emph>Stampa in serie</emph>, con la quale potete stampare e salvare lettere da inviare a più destinatari.</ahelp></variable>" #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" @@ -760,7 +759,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva vista master" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +785,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva vista master" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2443,13 +2442,12 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e msgstr "Mostra l'autore e il titolo contenuti nella voce bibliografica." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "Assegna" +msgstr "Applica" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2985,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150113\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Scegli" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3145,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>." -msgstr "" +msgstr "Per inserire una voce di indice, selezionate una parola all'interno del documento e scegliete <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce di indice\"><item type=\"menuitem\">Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce di indice</item></link>." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3686,13 +3684,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Se eliminate un segno di paragrafo, il paragrafo successivo eredita la formattazione di quello su cui si trova il cursore." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." -msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili devono essere visualizzati, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph>, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area <emph>Visualizzazione di</emph>." +msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili devono essere visualizzati, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formattazione\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph></link>, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area <emph>Visualizzazione di</emph>." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3767,13 +3764,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option on msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde i paragrafi nascosti.</ahelp> Questa opzione riguarda solo la visualizzazione sullo schermo dei paragrafi nascosti, non la loro stampa." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." -msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph> e accertatevi che sia selezionata la casella di controllo <emph>Paragrafi nascosti</emph> nell'area <emph>Visualizzazione di</emph>." +msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formattazione\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph></link> e accertatevi che sia selezionata la casella di controllo <emph>Paragrafi nascosti</emph> nell'area <emph>Visualizzazione di</emph>." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3808,13 +3804,12 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Inserisci interruzione manuale" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Permette di inserire manualmente un'interruzione di riga, un'interruzione di colonna o un'interruzione di pagina nella posizione attuale del cursore.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Permette di inserire manualmente un'interruzione di riga, un'interruzione di colonna o un'interruzione di pagina nella posizione attuale del cursore.</ahelp></variable>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4156,7 +4151,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you wa msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il percorso e il nome del file, oppure fare clic sul pulsante <emph>Sfoglia</emph> per ricercare il file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se la casella <emph>DDE</emph> è selezionata, inserite il comando DDE da utilizzare.</caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3155136\n" @@ -4210,7 +4204,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Protezione" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150700\n" @@ -4251,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150549\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4518,13 +4511,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\"> Assegna automaticamente numeri consecutivi alle note a piè di pagina o a quelle di chiusura inserite.</ahelp> Se volete modificare la configurazione della numerazione automatica, selezionate <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Strumenti - Note di chiusura\"><emph>Strumenti - Note a piè di pagina/di chiusura</emph></link>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\"> Assegna automaticamente numeri consecutivi alle note a piè di pagina o a quelle di chiusura inserite.</ahelp> Se volete modificare la configurazione della numerazione automatica, selezionate <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Strumenti - Note di chiusura\"><emph>Strumenti - Note a piè di paginae e note di chiusura</emph></link>.</variable>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Scegli" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4649,13 +4641,12 @@ msgid "Insert Bookmark" msgstr "Inserire un segnalibro" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserisce un segnalibro nella posizione del cursore. Usando il Navigatore potrete tornare velocemente alla posizione contrassegnata in qualunque momento.</ahelp> Nei documenti HTML, i segnalibri vengono convertiti in ancoraggi a cui potete accedere da un collegamento. </variable>" +msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserisce un segnalibro nella posizione del cursore. Usando il Navigatore sarà possibile tornare velocemente alla posizione contrassegnata in qualunque momento.</ahelp> Nei documenti HTML, i segnalibri vengono convertiti in ancoraggi a cui potete accedere da un collegamento ipertestuale.</variable></variable>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4666,13 +4657,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/sw msgstr "Per accedere a un segnalibro specifico, premete F5 per aprire il <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigatore\">Navigatore</link>, fate clic sul segno più (+) accanto alla voce <emph>Segnalibri</emph> e quindi fate doppio clic sul segnalibro." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>In alternativa potete fare clic con il pulsante destro del mouse nel campo <emph>Numero di pagina</emph> all'estremità sinistra della <emph>barra di stato</emph>, nella parte inferiore della finestra del documento, e quindi scegliere il segnalibro a cui volete accedere.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>In alternativa potete fare clic col pulsante destro del mouse nel campo <emph>Numero di pagina</emph> all'estremità sinistra della <emph>barra di stato</emph>, nella parte inferiore della finestra del documento, e quindi scegliere il segnalibro a cui volete accedere.</defaultinline></switchinline>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4699,7 +4689,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "Per i nomi dei segnalibri non potete utilizzare i seguenti caratteri: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4732,13 +4721,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Didascalia\">Didascalia</link>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" -msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Permette di aggiungere una didascalia numerata a un'immagine, a una tabella, a una cornice, a una cornice di testo o a un oggetto di disegno.</ahelp> In alternativa, per accedere a questo comando potete fare clic con il pulsante destro del mouse sull'elemento a cui volete aggiungere la didascalia. </variable>" +msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Permette di aggiungere una didascalia numerata a un'immagine, una tabella, un grafico, una cornice o un oggetto di disegno.</ahelp> In alternativa, per accedere a questo comando potete fare clic col pulsante destro del mouse sull'elemento a cui volete aggiungere la didascalia. </variable>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4773,7 +4761,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Selezionate la categoria della didascalia, oppure digitate un nome di vostra scelta per creare una nuova categoria. Il testo della categoria compare davanti al numero nella didascalia. Tutte le categorie predefinite sono formattate con uno stile di paragrafo con lo stesso nome. </ahelp> Ad esempio, la categoria \"Illustrazione\" è formattata con lo stile di paragrafo \"Illustrazione\"." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -6049,14 +6036,13 @@ msgid "Sender" msgstr "Mittente" #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." -msgstr "Inserisce comandi di campo contenenti i dati utente. Per modificare i dati utente visualizzati, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Dati utente\">$[officename] - Dati utente</link></emph>." +msgstr "Inserisce comandi di campo contenenti i dati utente. Per modificare i dati utente visualizzati, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzione</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Dati utente\"><emph>$[officename] - Dati utente</emph></link>." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6382,7 +6368,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce il campo come contenuto statico, in questo modo, il campo non potrà essere aggiornato.</ahelp>" #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" @@ -7153,14 +7138,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Testo nascosto" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box." -msgstr "Inserisce un campo di testo nascosto quando si verifica una determinata condizione. Per usare questa funzione, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph> e deselezionate la casella di controllo <emph>Campi: Testo nascosto</emph>." +msgstr "Inserisce un campo di testo nascosto quando si verifica una determinata condizione. Per usare questa funzione, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Documento di testo - Formattazione\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph></link> e deselezionate la casella di controllo <emph>Campi: Testo nascosto</emph>." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7172,14 +7156,13 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Paragrafi nascosti" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." -msgstr "Nasconde un paragrafo quando si verifica una determinata condizione. Per usare questa funzione, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph> e deselezionate la casella di controllo <emph>Campi: Paragrafi nascosti</emph>." +msgstr "Nasconde un paragrafo quando si verifica una determinata condizione. Per usare questa funzione, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Documento di testo - Formattazione\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph></link> e deselezionate la casella di controllo <emph>Campi: Paragrafi nascosti</emph>." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -9448,14 +9431,13 @@ msgid "User Data" msgstr "Dati utente" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150028\n" "96\n" "help.text" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "È possibile includere i dati utente quando si definiscono le condizioni. Per cambiare i dati utente, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dati utente</emph>. I dati utente devono essere immessi in forma di stringhe. È possibile confrontare i dati utente con \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), o \"!\"(NOT)." +msgstr "È possibile includere i dati utente quando si definiscono le condizioni. Per cambiare i dati utente, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Dati utente</emph>. I dati utente devono essere immessi in forma di stringhe. È possibile confrontare i dati utente con \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), o \"!\"(NOT)." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9998,14 +9980,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par msgstr "Se il campo AZIENDA del database è vuoto, la condizione è soddisfatta e il paragrafo viene nascosto." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "58\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "Per visualizzare i paragrafi nascosti, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e deselezionate la casella di controllo <emph>Campi: Paragrafi nascosti</emph>." +msgstr "Per visualizzare i paragrafi nascosti, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e deselezionate la casella di controllo <emph>Campi: Paragrafi nascosti</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10035,13 +10016,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Per visualizzare un testo condizionale in base al numero di pagine:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Funzioni</emph>." +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Funzioni</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10098,13 +10078,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Per visualizzare un testo condizionale in base a una variabile personalizzata:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Variabili</emph>." +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Variabili</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10215,7 +10194,6 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "La prima parte di questo esempio inserisce uno spazio tra i campi \"Nome\" e \"Cognome\" nel documento, mentre la seconda parte inserisce un testo in base al contenuto di un campo. L'esempio richiede che la sorgente dati rubrica sia stata registrata con $[officename]." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" @@ -10346,16 +10324,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Indici generali e indice analitico" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Indice generale\">Indice generale</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indici generali e indice analitico\">Indici generali e indice analitico</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10363,16 +10340,15 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Apre un menu che consente di inserire sia un indice o una voce bibliografica, sia indici generali, indici analitici o bibliografie." #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Voce...\">Voce...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Voce di indice\">Voce di indice</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10388,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indici generali, indice analitico o bibliografia\">Indici generali, indice analitico o bibliografia</link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10606,13 +10582,12 @@ msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered ma msgstr "Non potete usare questa funzione per le <emph>voci</emph> inserite manualmente in questa finestra di dialogo." #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Per includere tutte le occorrenze di un determinato testo in un indice, selezionate il testo, scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci</emph> e fate clic su <emph>Trova tutto</emph>. Scegliete quindi <emph>Inserisci - Indici - Voce</emph> e fate clic su <emph>Inserisci</emph>." +msgstr "Per includere tutte le occorrenze di un determinato testo in un indice, selezionate il testo, scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci</emph> e fate clic su <emph>Trova tutto</emph>. Scegliete quindi <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce di indice</emph> e fate clic su <emph>Inserisci</emph>." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10719,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inserisci indice analitico o indice generale" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10727,17 +10702,16 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inserisci indice analitico o indice generale" #: 04120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserisce un indice generale o analitico nella posizione attuale del cursore.</ahelp> Per modificare un indice generale o analitico, posizionate il cursore nell'indice e scegliete <emph>Inserisci - Indici - Indici</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserisce un indice generale o analitico nella posizione attuale del cursore.</ahelp> Per modificare un indice generale o analitico, posizionate il cursore nell'indice e scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice general, indice analitico o bibliografia</emph>.</variable>" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10906,16 +10880,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Indice analitico o indice generale" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Indice generale\">Indice generale</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Indice analitico o indice generale\">Indice analitico o indice generale</link>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11008,13 +10981,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Usare gli indici generali e gli indici analitici\">Usare gli indici generali e gli indici analitici</link>" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Inserisci - Indici - Voce\">Inserisci - Indici - Voce</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Inserisci - Indici e tabelle - Voce\">Inserisci - Indici e tabelle - Voce di indice</link>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11070,13 +11042,12 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Selezionate il tipo di indice da inserire.</ahelp> Le opzioni disponibili in questa scheda dipendono dal tipo di indice selezionato. Se al momento della selezione di <emph>Inserisci - Indici - Indici</emph> il cursore si trova in un indice, potete modificare quell'indice." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Selezionare il tipo di indice da inserire.</ahelp> Le opzioni disponibili in questa scheda dipendono dal tipo di indice selezionato. Se al momento della selezione di <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph> il cursore si trova in un indice, potete modificare quell'indice." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11106,14 +11077,13 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Protetto contro modifiche manuali" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Impedisce di modificare l'indice.</ahelp> Le modifiche manuali all'indice andranno perse una volta aggiornato l'indice. Per far scorrere il cursore all'interno di un'area protetta, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e selezionate la casella di controllo <emph>Cursore in aree protette - Abilitato </emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Impedisce di modificare l'indice.</ahelp> Le modifiche manuali all'indice andranno perse una volta aggiornato l'indice. Per far scorrere il cursore all'interno di un'area protetta, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e selezionate la casella di controllo <emph>Cursore in aree protette - Abilitato </emph>." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11184,6 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Include gli stili di paragrafo specificati nella finestra di dialogo <emph>Assegna stile</emph> come voci di indice. Per selezionare gli stili di paragrafo da includere nell'indice, fate clic sul pulsante <emph>Assegna stile (...)</emph> a destra di questa casella.</ahelp></variable>" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149168\n" @@ -11241,13 +11210,12 @@ msgid "Index marks" msgstr "Contrassegni indice" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3155861\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Include nell'indice le voci che avete inserito scegliendo <emph>Inserisci - Indici - Voce</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Include le voci di indice che avete inserito scegliendo <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce di indice</emph>.</ahelp>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -12096,13 +12064,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Voci (indici)\">Voci (indici)</link>" #: 04120220.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specificate il formato da applicare alle voci dell'indice generale o analitico. L'aspetto di questa scheda dipende dal tipo di indice selezionato nella scheda <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Indice\">Indice</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specificare il formato da applicare alle voci dell'indice generale o analitico. L'aspetto di questa scheda dipende dal tipo di indice selezionato nella scheda <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Indice analitico o indice generale\">Indice analitico o indice generale</link>.</ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -13100,13 +13067,12 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Modificare un file di concordanza" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Modifica;file di concordanza</bookmark_value><bookmark_value>File di concordanza;definizione</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Modificare; file di concordanza</bookmark_value> <bookmark_value>Concordanza, file di; definizione</bookmark_value>" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13125,13 +13091,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Permette di creare o di modificare un elenco di termini in un indice analitico.</ahelp> Un file di concordanza elenca i termini che dovrebbero essere referenziati in un indice analitico, insieme al numero/i di pagina dove appaiono nel documento." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." -msgstr "Potete usare il pulsante Trova tutto nella finestra di dialogo Trova e sostituisci per evidenziare tutti i punti in cui una parola appare, poi aprire la finestra di dialogo Inserisci voce d'indice per aggiungere quel termine e i punti nell'indice analitico. Tuttavia, se avete bisogno dello stesso gruppo di indici analitici in più documenti, il file di concordanza consente di inserire ogni termine una sola volta e poi usare l'elenco più volte." +msgstr "Potete usare il pulsante Trova tutto nella finestra di dialogo Trova e sostituisci per evidenziare tutti i punti in cui una parola appare, poi aprire la finestra di dialogo Inserisci voce d'indice per aggiungere quel termine e i punti nell'indice analitico. Tuttavia, se avete bisogno dello stesso gruppo di indici analitici in più documenti, il file di concordanza vi consente di inserire ogni termine una sola volta e poi usare l'elenco più volte." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13147,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia - Indice analitico o indice generale</emph>." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13672,14 +13637,13 @@ msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of th msgstr "Per ridimensionare una cornice o un oggetto selezionato, premete Ctrl+Tab. Una delle maniglie lampeggia per indicare che è selezionata. Per selezionare un'altra maniglia, premete nuovamente Ctrl+Tab. Per ridimensionare l'oggetto in misura pari a un'unità nella griglia, premete un tasto freccia. Per ridimensionarlo di un solo pixel, premete<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e quindi un tasto freccia." #: 04130100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3149294\n" "6\n" "help.text" msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>." -msgstr "L'incremento dei movimenti degli oggetti mediante la tastiera è determinato dalla griglia del documento. Per modificare le proprietà della griglia del documento, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Griglia</link></emph>." +msgstr "L'incremento dei movimenti degli oggetti mediante la tastiera è determinato dalla griglia del documento. Per modificare le proprietà della griglia del documento, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Documento di testo - Griglia\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Griglia</emph></link>." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13699,14 +13663,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabella</link>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserisce una tabella nel documento. In alternativa, potete fare clic sulla freccia, trascinare il puntatore per selezionare il numero di righe e di colonne da includere nella tabella e quindi fare clic sull'ultima cella.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserisce una tabella nel documento. In alternativa, si può fare clic sulla freccia, trascinare il puntatore per selezionare il numero di righe e di colonne da includere nella tabella e quindi fare clic sull'ultima cella.</ahelp></variable></variable>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13735,14 +13698,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose < msgstr "Per inserire una tabella in un'altra tabella, fate clic in una cella e scegliete <emph>Tabella - Inserisci - Tabella</emph>." #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154638\n" "50\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area." -msgstr "$[officename] può formattare in modo automatico i numeri immessi nelle celle di una tabella, come per esempio nel caso di data e ora. Per attivare questa caratteristica, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabella</emph> e fate clic sulla casella di controllo <emph>Riconoscimento numeri</emph> nell'area <emph>Digitazione in tabelle</emph>." +msgstr "$[officename] può formattare in modo automatico i numeri immessi nelle celle di una tabella, come per esempio nel caso di data e ora. Per attivare questa caratteristica, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabella</emph> e fate clic sulla casella di controllo <emph>Riconoscimento numeri</emph> nell'area <emph>Digitazione in tabelle</emph>." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14017,13 +13979,12 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Ad esempio, se in una stampa in serie avete inserito i campi di indirizzo di un certo database e volete poi inserire indirizzi differenti, potete semplicemente sostituire quel database con un altro contenente gli indirizzi desiderati." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "Scambiare un database" +msgstr "Scambia database" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14167,7 +14128,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Document)" -msgstr "" +msgstr "Inserisci (documento)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14175,7 +14136,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserisce il contenuto di un altro documento all'interno del documento attivo e alla posizione del cursore.</ahelp></variable>" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14212,14 +14173,13 @@ msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a sc msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserisce uno script nella posizione del cursore in un documento di testo o HTML.</ahelp></variable>" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149880\n" "4\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "La presenza dello script è indicata da un piccolo rettangolo verde. Se il rettangolo non è visibile, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Vista</link></emph> e selezionate la casella di controllo <emph>Commenti</emph>. Per modificare uno script, fate doppio clic sul rettangolo verde." +msgstr "La presenza dello script è indicata da un piccolo rettangolo verde. Se il rettangolo non è visibile, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Vista\"><emph>Vista</emph></link> e selezionate la casella di controllo <emph>Commenti</emph>. Per modificare uno script, fate doppio clic sul rettangolo verde." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14283,13 +14243,12 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Aggiunge un collegamento a uno script. Fate clic sul pulsante di scelta <emph>URL</emph> e inserite il collegamento nella casella. Potete anche fare clic sul pulsante con i tre puntini (<emph>...</emph>), individuare il file e fare clic su <emph>Inserisci</emph>.</ahelp> Nel codice sorgente HTML, lo script collegato è identificato dai seguenti tag:" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Aggiunge un collegamento a uno script. Fare clic sul pulsante di scelta <emph>URL</emph> e inserire il collegamento nella casella. È possibile anche fare clic sul pulsante <emph>Sfoglia</emph>, individuare il file e fare clic su <emph>Inserisci</emph>.</ahelp> Nel codice sorgente HTML, il file di script collegato è identificato dai seguenti tag:" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14319,7 +14278,6 @@ msgid "</SCRIPT>" msgstr "</SCRIPT>" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155903\n" @@ -14371,13 +14329,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Intestazione\">Intestazione</link>" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Aggiunge o rimuove un'intestazione dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. L'intestazione viene aggiunta a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato.</ahelp> Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che vengono applicati nel documento." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge o rimuove un'intestazione dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. L'intestazione viene aggiunta a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato.</ahelp> Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che li applicate nel documento." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14396,22 +14353,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Gli stili di pagina che contengono intestazioni sono contrassegnati da un segno di spunta." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Per rimuovere un'intestazione, scegliete <emph>Inserisci - Riga d'intestazione</emph> e selezionate lo stile di pagina contenente l'intestazione. L'intestazione viene rimossa da tutte le pagine che utilizzano lo stile selezionato." +msgstr "Per rimuovere un'intestazione, scegliete <emph>Inserisci - Intestazione e piè di pagina - Intestazione</emph> e selezionate lo stile di pagina contenente l'intestazione. L'intestazione viene rimossa da tutte le pagine che utilizzano lo stile selezionato." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>." -msgstr "Per aggiungere o rimuovere le intestazioni da tutti gli stili di pagina usati nel documento, scegliete <emph>Inserisci - Riga d'intestazione - Tutti</emph>." +msgstr "Per aggiungere o rimuovere le intestazioni da tutti gli stili di pagina usati nel documento, scegliete <emph>Inserisci - Intestazione e piè di pagina - Intestazione - Tutti</emph>." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14438,13 +14393,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Piè di pagina\">Piè di pagina</link>" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Aggiunge o rimuove un piè di pagina dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. Il piè di pagina viene aggiunto a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato.</ahelp> Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che vengono applicati nel documento." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge o rimuove un piè di pagina dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. Il piè di pagina viene aggiunto a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato.</ahelp> Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che li applicate nel documento." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14463,22 +14417,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Gli stili di pagina che contengono piè di pagina sono contrassegnati da un segno di spunta." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Per rimuovere un piè di pagina, scegliete <emph>Inserisci - Piè di pagina</emph> e selezionate lo stile di pagina contenente il piè di pagina. Il piè di pagina viene rimosso da tutte le pagine che utilizzano lo stile selezionato." +msgstr "Per rimuovere un piè di pagina, scegliete <emph>Inserisci - Intestazione e piè di pagina - Piè di pagina</emph> e selezionate lo stile di pagina contenente il piè di pagina. Il piè di pagina viene rimosso da tutte le pagine che utilizzano lo stile selezionato." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>." -msgstr "Per aggiungere o rimuovere i piè di pagina da tutti gli stili di pagina usati nel documento, scegliete <emph>Inserisci - Piè di pagina - Tutti</emph>." +msgstr "Per aggiungere o rimuovere i piè di pagina da tutti gli stili di pagina usati nel documento, scegliete <emph>Inserisci - Intestazione e piè di pagina - Piè di pagina - Tutti</emph>." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14510,16 +14462,15 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Il sottomenu elenca i tipi di campo più comuni inseribili all'interno di un documento, alla posizione attuale del cursore. Per visualizzare tutti i campi disponibili, scegliete <emph>Altri campi</emph>." #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Altro...\">Altro...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Altro\">Altri campi</link>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15075,13 +15026,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or b msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Aggiunge o rimuove livelli di struttura, la numerazione o i punti dal paragrafo. Potete anche selezionare lo stile di numerazione da usare e ripristinare la numerazione dell'elenco.</ahelp>" #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Per cambiare le opzioni di numerazione per paragrafi che utilizzano il medesimo modello di paragrafo, scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, poi fate clic sull'icona <emph>Stili di paragrafo</emph>. Fate clic col pulsante destro sullo stile nell'elenco, scegliete<emph>Modifica</emph>, quindi fate clic sulla scheda<emph> Struttura e numerazione</emph>." +msgstr "Per cambiare le opzioni di numerazione per paragrafi che utilizzano il medesimo modello di paragrafo, scegliete <emph>Visualizza - Stili e formattazione</emph>, poi fate clic sull'icona <emph>Stili di paragrafo</emph>. Fate clic col pulsante destro sullo stile nell'elenco, scegliete<emph>Modifica</emph>, quindi fate clic sulla scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16979,14 +16929,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Scorrimento\">Scorrimento</link>" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154478\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>" -msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specificate il modo in cui il testo dovrà scorrere intorno agli oggetti.</ahelp> Potete inoltre specificare la distanza tra il testo e l'oggetto. </variable>" +msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specificare il modo in cui il testo dovrà scorrere intorno agli oggetti.</ahelp> Potete inoltre specificare la distanza tra il testo e l'oggetto.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17244,14 +17193,13 @@ msgid "First Paragraph" msgstr "Primo paragrafo" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154333\n" "29\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>" -msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Inizia un nuovo paragrafo al di sotto dell'oggetto quando si preme Invio.</ahelp> La distanza tra i paragrafi viene determinata dalle dimensioni dell'oggetto. </variable>" +msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Inizia un nuovo paragrafo al di sotto dell'oggetto quando si preme Invio.</ahelp> La distanza tra i paragrafi viene determinata dalle dimensioni dell'oggetto.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17281,14 +17229,13 @@ msgid "Contour" msgstr "Contorno" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" "48\n" "help.text" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Fa scorrere il testo seguendo la forma dell'oggetto. Questa opzione non è disponibile per il tipo di scorrimento <emph>Attraverso</emph> e per le cornici.</ahelp> Per cambiare il contorno di un oggetto, selezionatelo e scegliete <emph>Formato - Scorrimento - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Modifica contorno\"><emph>Modifica contorno</emph></link>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Fa scorrere il testo seguendo la forma dell'oggetto. Questa opzione non è disponibile per il tipo di scorrimento <emph>Attraverso</emph> e per le cornici.</ahelp> Per cambiare il contorno di un oggetto, selezionatelo e scegliete <emph>Formato - Scorrimento - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Modifica contorno\"><emph>Modifica contorno</emph></link>.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17297,7 +17244,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Solo esterno" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -18094,16 +18041,14 @@ msgid "File name" msgstr "Nome file" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Mostra il percorso del file grafico collegato. Per modificare il collegamento, fate clic sul pulsante con i tre puntini (<emph>...</emph>) e selezionate il file desiderato. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Mostra il percorso del file grafico collegato. Per modificare il collegamento, fare clic sul pulsante <emph>Sfoglia</emph> e selezionare il file desiderato.</ahelp>" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3145776\n" @@ -19982,14 +19927,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol msgstr "Per cancellare una riga, spostate il cursore sopra la riga che volete cancellare, premete e mantenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e selezionate Cancella, a questo punto rilasciate e quindi premete la freccia su o giù." #: 05090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3150983\n" "10\n" "help.text" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>." -msgstr "Per modificare il comportamento delle tabelle in un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Tabella</link></emph>." +msgstr "Per modificare il comportamento delle tabelle in un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Documento di testo - Tabella\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabella</emph></link>." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -21150,7 +21094,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag msgstr "Gli stili di pagina vi permettono di organizzare la struttura del documento e di aggiungere i numeri di pagina. Vi consentono inoltre di specificare lo stile di pagina da applicare subito dopo un'interruzione di pagina." #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154196\n" @@ -21159,13 +21102,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Stili di elenchi" #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Gli stili di numerazione vi permettono di formattare gli elenchi puntati o numerati." +msgstr "Gli stili di elenchi vi permettono di formattare gli elenchi puntati o numerati." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21735,7 +21677,7 @@ msgctxt "" "bm_id3907589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Stili e formattazione, finestra;applicare gli stili</bookmark_value> <bookmark_value>Stile;anteprime</bookmark_value> <bookmark_value>Anteprima;stili</bookmark_value>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21775,7 +21717,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>." -msgstr "" +msgstr "L'area Stili e formattazione, per impostazione predefinita, mostra un'anteprima degli stili disponibili. Le anteprime possono essere disattivate nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configurazione avanzata</link> impostando la proprietà <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> a <emph>false</emph>." #: 05140000.xhp msgctxt "" |