aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/it/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po103
1 files changed, 53 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po
index c3b357b7491..e83bfcfb340 100644
--- a/source/it/sc/messages.po
+++ b/source/it/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n"
#. kBovX
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Errore: divisione per zero"
#: sc/inc/globstr.hrc:219
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: No value"
-msgstr ""
+msgstr "Errore: nessun valore"
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
@@ -1466,6 +1466,9 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3 × 3 cells must be selected."
msgstr ""
+"Per applicare una formattazione automatica,\n"
+"deve essere selezionata un'area di\n"
+"tabella di almeno 3 × 3 celle."
#. iySox
#: sc/inc/globstr.hrc:261
@@ -1513,13 +1516,13 @@ msgstr "Importazione Lotus"
#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Importazione file dBASE"
#. uyTFS
#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "dBASE export"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione dBASE"
#. CtHUj
#: sc/inc/globstr.hrc:270
@@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr "Elimina contenuti"
#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "%1 R × %2 C"
#. NJpDi
#: sc/inc/globstr.hrc:368
@@ -2304,7 +2307,7 @@ msgstr "Adatta l'area di matrice"
#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "Formula di matrice %1 R × %2 C"
#. nkxuG
#: sc/inc/globstr.hrc:396
@@ -3252,43 +3255,43 @@ msgstr "Rientro: "
#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci gruppo sparkline"
#. LiBMo
#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina sparkline"
#. f2V6A
#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina gruppo sparkline"
#. 6sxnX
#: sc/inc/globstr.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica gruppo sparkline"
#. CBBMB
#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppa sparkline"
#. vv2eo
#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Separa sparkline"
#. ux3mX
#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica sparkline"
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
@@ -16649,7 +16652,7 @@ msgstr "Top 10"
#: sc/inc/strings.hrc:36
msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER"
msgid "Bottom 10"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimi 10"
#. FNDLK
#: sc/inc/strings.hrc:37
@@ -16667,13 +16670,13 @@ msgstr "Non vuoto"
#: sc/inc/strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR"
msgid "Filter by Color"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra per colore"
#. EYFT8
#: sc/inc/strings.hrc:40
msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION"
msgid "Filter by Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra per condizione"
#. 5LENV
#: sc/inc/strings.hrc:41
@@ -16950,13 +16953,13 @@ msgstr "Seleziona fogli"
#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vai al foglio"
#. iHTDF
#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
msgid "~Type a Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "~Inserisci il nome del foglio"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
@@ -16969,7 +16972,7 @@ msgstr "Fogli ~selezionati"
#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
msgid "~Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Fogli"
#. SfEhE
#: sc/inc/strings.hrc:95
@@ -18481,7 +18484,7 @@ msgstr "Permetti aggiornamento"
#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
msgid "Only allow updating if you trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "Permetti l'aggiornamento solo se ti fidi di questo documento."
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -18586,7 +18589,7 @@ msgstr "Medio/medio (%s pt)"
#: sc/inc/strings.hrc:390
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'ordinamento personalizzato da applicare. Per definire un ordinamento personalizzato scegli Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Calc - Elenchi di ordinamento."
#. T5A7R
#: sc/inc/strings.hrc:391
@@ -22900,13 +22903,13 @@ msgstr "Con le opzioni di questa finestra di dialogo è possibile generare una s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12
msgctxt "filterdropdown|more"
msgid "Add row"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi riga"
#. WCqFM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20
msgctxt "filterdropdown|less"
msgid "Remove row"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi riga"
#. cd5X5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150
@@ -23488,31 +23491,31 @@ msgstr "Apre una finestra di dialogo che consente di risolvere un'equazione con
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vai al foglio"
#. ybsRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
-msgstr ""
+msgstr "Digita alcune lettere del nome del foglio per trovarlo."
#. Xuqh4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
msgid "_Type a sheet name"
-msgstr ""
+msgstr "Digi_ta il nome di un foglio"
#. DpWr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
msgid "_Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Fogli"
#. F6iSH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra un elenco di tutti i fogli visibili nel tuo foglio elettronico."
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -31080,7 +31083,7 @@ msgstr "Suggerimento: l'area di ordinamento può essere rilevata in modo automat
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Area dati sparkline"
#. mdCMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
@@ -31092,7 +31095,7 @@ msgstr "Area dati:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà sparkline"
#. ZGEum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
@@ -31104,7 +31107,7 @@ msgstr "Area di immissione:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199
msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange"
msgid "Output range:"
-msgstr ""
+msgstr "Area risultante:"
#. faM2q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218
@@ -31122,37 +31125,37 @@ msgstr "Serie:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative"
msgid "Negative points:"
-msgstr ""
+msgstr "Punti negativi:"
#. ySwZA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
msgid "High points:"
-msgstr ""
+msgstr "Punti massimi:"
#. DJKw7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
msgid "Low points:"
-msgstr ""
+msgstr "Punti minimi:"
#. q5qaV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker"
msgid "Marker:"
-msgstr ""
+msgstr "Indicatore:"
#. 4yLTi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First"
msgid "First point:"
-msgstr ""
+msgstr "Primo punto:"
#. EYEEJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last"
msgid "Last point:"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo punto:"
#. mP9Uy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503
@@ -31176,7 +31179,7 @@ msgstr "1.00"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570
msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs"
msgid "Display empty cells as:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra celle vuote come:"
#. K3oCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585
@@ -31194,13 +31197,13 @@ msgstr "Zero"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
msgid "Span"
-msgstr ""
+msgstr "Collega coordinate"
#. fkB5s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
msgid "Display hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra nascosti"
#. gxx8E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612
@@ -31242,7 +31245,7 @@ msgstr "Proprietà"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "Singolo"
#. BCX7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695
@@ -31254,13 +31257,13 @@ msgstr "Gruppo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizzato"
#. T8Arr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "Singolo"
#. DDfCP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725
@@ -31272,25 +31275,25 @@ msgstr "Gruppo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizzato"
#. JFSoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
msgid "Vertical maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Massimo verticale:"
#. MEvJy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum"
msgid "Vertical minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimo verticale"
#. EMPn4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780
msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX"
msgid "Display X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra asse X"
#. uAAF6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800
@@ -32076,7 +32079,7 @@ msgstr "Ti_po di carattere:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni _locali:"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
@@ -32370,7 +32373,7 @@ msgstr "Automatica"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Locale to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'impostazione locale da usare per l'importazione"
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169