aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/it/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po193
1 files changed, 100 insertions, 93 deletions
diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po
index 012e00a1813..76dbeb7b02d 100644
--- a/source/it/svx/messages.po
+++ b/source/it/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -584,13 +584,14 @@ msgstr "EMF"
#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. tc3Jb
#: include/svx/strings.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:121
@@ -2955,21 +2956,18 @@ msgstr "Ritaglia"
#. kVnke
#: include/svx/strings.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr "Raggio bagliore"
#. 3hvai
#: include/svx/strings.hrc:518
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
msgstr "Colore bagliore"
#. eCSE2
#: include/svx/strings.hrc:519
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
msgstr "Trasparenza bagliore"
@@ -4799,7 +4797,6 @@ msgstr "Spazio"
#. FzVch
#: include/svx/strings.hrc:843
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
msgstr "Ghiaccio chiaro"
@@ -5184,10 +5181,9 @@ msgstr "Diagonale ascendente tratteggiata punteggiata"
#. pFZkq
#: include/svx/strings.hrc:907
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
-msgstr "Punteggiata opaca"
+msgstr "Punteggiata piena"
#. NA5sT
#: include/svx/strings.hrc:908
@@ -6485,7 +6481,7 @@ msgstr "Formulario"
#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Nascosto"
#. DnoDH
#: include/svx/strings.hrc:1170
@@ -7236,11 +7232,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Adatta la diapositiva alla finestra attiva."
-#. jYTMN
+#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
-msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr "Impossibile caricare tutte le SmartArts. Il salvataggio in Microsoft Office versione 2010 o successiva dovrebbe evitare questo problema."
+msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
+msgstr "Impossibile caricare tutti gli oggetti SmartArt. Il salvataggio in Microsoft Office versione 2010 o successiva dovrebbe evitare questo problema."
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1296
@@ -10421,115 +10417,130 @@ msgstr "Casella di ~testo"
#: svx/inc/formnavi.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
msgid "~Button"
-msgstr ""
+msgstr "~Pulsante"
#. qjKaG
#: svx/inc/formnavi.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo _didascalia"
#. sq3AT
#: svx/inc/formnavi.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "Casella di r_iepilogo"
#. agpbk
#: svx/inc/formnavi.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Casella di _controllo"
#. 9WA4B
#: svx/inc/formnavi.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante di _scelta"
#. PpgmW
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "Casella di g_ruppo"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
+msgstr "Casella com_binata"
#. HRAoH
#: svx/inc/formnavi.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante i_mmagine"
#. gZZqq
#: svx/inc/formnavi.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Scelta _file"
#. EEADE
#: svx/inc/formnavi.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo _data"
#. gDr8N
#: svx/inc/formnavi.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo _orario"
#. jAbfP
#: svx/inc/formnavi.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo _numerico"
#. ryXjj
#: svx/inc/formnavi.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo _valuta"
#. GXHFr
#: svx/inc/formnavi.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo a masc_hera"
#. a7jCc
#: svx/inc/formnavi.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "Campo di controllo imma_gine"
#. WDsBh
#: svx/inc/formnavi.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo fo_rmattato"
#. aEXn5
#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra di scorrimento"
#. cGxjA
#: svx/inc/formnavi.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante di selezione"
#. HYbc6
#: svx/inc/formnavi.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra di navigazione"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:29
@@ -12417,7 +12428,6 @@ msgstr "Rifiuta tutte le modifiche e rimuove l'evidenziazione dal documento."
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
msgstr "Annulla l'ultimo comando Accetta o Rifiuta."
@@ -13964,17 +13974,14 @@ msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra di navigazione"
-#. 4XvxL
+#. rcSwp
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid ""
"The crash report was successfully uploaded.\n"
"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
-"Il rapporto di errore è stato caricato correttamente.\n"
-"Puoi ritrovarlo a breve all'indirizzo:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -14000,11 +14007,11 @@ msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "_Invia rapporto di errore"
-#. oGBfJ
+#. Qg8UC
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
-msgid "Do_n’t Send"
-msgstr "_Non inviare"
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr ""
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
@@ -15814,235 +15821,235 @@ msgstr "_Non è vuoto"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8
msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Trova e sostituisci"
#. eByBj
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:142
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
msgid "_Find:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trova:"
#. oNJkY
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:196
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Maius_c/minusc"
#. uiV7G
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:212
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizzazione for_mattata"
#. 3KibH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:232
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo _parole intere"
#. BRbAi
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:250
msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
+msgstr "C_elle intere"
#. xFvzF
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:268
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i fog_li"
#. 8a3TB
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:307
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#. aHAoN
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:394
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sostituisci:"
#. PhyMv
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:434
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "So_stituisci con"
#. gi3jL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:460
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
-msgstr ""
+msgstr "Trov_a tutto"
#. xizGS
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:474
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "Tro_va precedente"
#. Fnoy9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "_Trova successivo"
#. 4xbpA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:504
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Sostituisci"
#. LXUGG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:518
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci t_utto"
#. 8pjvL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:677
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo nella sele_zione"
#. kXCyp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:692
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Espressioni re_golari"
#. PHsrD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:714
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "Attri_buti..."
#. GRaeC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:728
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr ""
+msgstr "For_mato..."
#. cx7u7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:742
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
-msgstr ""
+msgstr "Se_nza formato"
#. TnTGs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:763
msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca st_ili"
#. QZvqy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:778
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Distingui diac_ritiche"
#. jgEBu
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:793
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Distingui _kashida"
#. HEtSQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:808
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr ""
+msgstr "Considera la larg_hezza dei caratteri"
#. PeENq
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:828
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca per s_imili"
#. BxPGW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:844
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Simili..."
#. z8Uiz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:871
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia simile (_giapponese)"
#. e7EkJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:887
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "Simile..."
#. ZvWKZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:913
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri _jolly"
#. jCtqG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:929
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Commenti"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:951
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci all'in_dietro"
#. EjXBb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:988
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca i_n:"
#. vHG2V
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1003
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#. BC8U6
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1004
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valori"
#. BkByZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1005
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
#. a8BE2
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1030
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direzione:"
#. GPC8q
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1047
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "_Righe"
#. xCeTz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1067
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "Colon_ne"
#. fPE4f
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1114
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Altre _opzioni"
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
@@ -16120,7 +16127,7 @@ msgstr "Tutti i fog_li"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:330
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
#. YCdJW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:389
@@ -16264,7 +16271,7 @@ msgstr "Cerca il testo formattato con lo stile di formato specificato. Seleziona
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Di_stingui diacritiche"
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:862
@@ -16342,7 +16349,7 @@ msgstr "Caratteri _jolly"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "Comme_nts"
-msgstr ""
+msgstr "Comme_nti"
#. z68pk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1032
@@ -17440,13 +17447,13 @@ msgstr "_Elimina"
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:62
msgctxt "inspectortextpanel|property"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà"
#. RyWCg
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:78
msgctxt "inspectortextpanel|value"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valori"
#. kCqGA
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58
@@ -17590,13 +17597,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149
msgctxt "navigationbar|prev"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Precedente"
#. ggpok
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170
msgctxt "navigationbar|next"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Successivo"
#. E3c7E
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190
@@ -17608,7 +17615,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210
msgctxt "navigationbar|new"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo"
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
@@ -19000,7 +19007,7 @@ msgstr "Trasparenza:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:144
msgctxt "sidebarglow|glow"
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Bagliore"
#. SABEF
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:180
@@ -19012,7 +19019,7 @@ msgstr "Raggio:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:210
msgctxt "sidebarsoftedge|softedge"
msgid "Soft Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo morbido"
#. BEqw7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26
@@ -19048,7 +19055,7 @@ msgstr "Vista dettagli"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:354
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo..."
#. RfChe
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:373
@@ -19480,7 +19487,7 @@ msgstr "Altezza"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:182
msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza:"
#. nLGDu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:192