diff options
Diffstat (limited to 'source/it/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/it/svx/uiconfig/ui.po | 345 |
1 files changed, 178 insertions, 167 deletions
diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po index 774f5cd168d..c606a781d94 100644 --- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:53+0100\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404162017.000000\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Gestisci le modifiche" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccept All" -msgstr "Accetta t_utto" +msgstr "A_ccetta tutto" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Condizione:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "_Risultato:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nome:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "Valore _predefinito:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo di _dati:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nome:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nome:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "_Prefisso:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nome:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "Espressione _vincolante:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Azione:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "_Metodo:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "_Associazione:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "_Sostituisci:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Allineamento:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posizione:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "Stile del carattere per testo Ruby:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Anteprima:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Direzione conversione" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Termini comuni" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Più recenti" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "Personalizza colore..." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Comprimi immagine" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Compressione senza perdite" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Riduci risoluzione immagine" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Larghezza:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altezza:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Compressione JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Risoluzione:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "Compressione:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolazione:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di compressione" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione originale:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "Dimens. visualizzazione:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "Capacità immagine:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "Nuova capacità:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "_Modelli" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Istanza" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "Invii" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "Associazioni" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "_Instanze" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Aggiungi..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Modifica..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "_Rimuovi..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "Mo_stra dettagli" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Aggiungi..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Modifica..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Rimuovi" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Salva" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1278,6 +1278,9 @@ msgid "" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"Il processo di ripristino automatico è stato interrotto.\n" +"\n" +"Premendo 'Salva' i documenti elencati di seguito verranno salvati nella cartella indicata. Scegli 'Annulla' per chiudere la procedura guidata senza salvare i documenti." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "Documenti:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "_Salva in:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "Cam_bia..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "Salvataggio dei documenti in corso" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Avanzamento del salvataggio:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "_Avvia ripristino >" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "" +msgstr "Annulla ripristino dati" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1364,6 +1367,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Premi 'Avvia ripristino' per avviare il processo di ripristino dei documenti elencati di seguito.\n" +"\n" +"Premi 'Annulla ripristino dati' per abbandonare il tentativo di ripristino di questi documenti.\n" +"\n" +"La colonna 'Stato' indica se è possibile ripristinare il documento." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Stato dei documenti ripristinati:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Nome del documento" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "Ripristino del documento:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Ripristino documento di %PRODUCTNAME" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "A causa di un errore inatteso, %PRODUCTNAME si è bloccato. Tutti i file sui quali stavi lavorando verranno ora salvati. Al prossimo avvio di %PRODUCTNAME, i tuoi file verranno automaticamente ripristinati." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "Verranno ripristinati i seguenti file:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Ripristino documento di %PRODUCTNAME" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "Cerca e sostituisci" +msgstr "Trova e sostituisci" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgstr "_Trova successivo" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _All" -msgstr "Cerca _tutto" +msgstr "Trov_a tutto" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Cerca" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "So_stituisci con" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "Cerca st_ili" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1687,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "Cerca i_n:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1723,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "_Direzione ricerca:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Altre _opzioni" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor contorno" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Applica" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Area di lavoro" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleziona" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1822,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rettangolo" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1831,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ellisse" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1840,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligono" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Modifica punti" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1858,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Sposta punti" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Inserisci punti" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1876,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Elimina punti" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1885,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Contorno automatico" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1894,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Annulla " #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1903,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipetta" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1930,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Seleziona uno stile di formato fontwork:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1948,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Valore:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Questa istanza è collegata al formulario." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1970,6 +1978,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Le modifiche apportate a questa istanza verranno perdute quando il formulario viene ricaricato.\n" +"\n" +"Come intendi procedere?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1978,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Modifica" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor mappa immagine" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Applica" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Apri..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Salva..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleziona" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rettangolo" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ellisse" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligono" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligono a mano libera" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Modifica punti" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Sposta punti" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2212,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Inserisci punti" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Elimina punti" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2230,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Annulla " #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attivo" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Macro..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2266,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietà..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2284,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Frame:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2293,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Testo:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2311,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "Il file %FILENAME non verrà memorizzato nel tuo documento ma sarà solamente collegato a esso." +msgstr "Il file %FILENAME non verrà memorizzato nel tuo documento ma solamente collegato a esso." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2554,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "_Area di cattura:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2590,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "Nella ro_tazione:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2599,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "Riduzi_one punti:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2608,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "Posizione aggancio" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2617,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura: 1" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2626,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura: 1.15" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura: 1.5" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura: 2" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Interlinea:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Singola" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 righe" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Doppia" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2689,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporzionale" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Almeno" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Iniziale" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fissa" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Valore:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Valore personalizzato" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2752,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Password:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2761,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Vecchia password" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2770,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Pa_ssword:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2779,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Confe_rma:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2788,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nuova password" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "_Data:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Autore:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "Opera_zione:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "C_ommento:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Imposta ora e data correnti" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Imposta ora e data correnti" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "Inte_rvallo:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "Imposta riferimento" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi salvare le modifiche?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto del formulario attuale è stato cambiato." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa." +msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% per la trasparenza completa." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3494,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa." +msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% per la trasparenza completa." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4259,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Aumenta la distanza tra i paragrafi" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4268,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Riduci la distanza tra i paragrafi" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4700,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi voce" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4709,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi elemento" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4718,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi attributo" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4727,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4736,4 +4747,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" |