diff options
Diffstat (limited to 'source/it/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/it/sw/messages.po | 59 |
1 files changed, 15 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 35418b143b4..565116b068d 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Usa campi di inserimento interattivi." #, fuzzy msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." -msgstr "Ancora Riquadri/Caselle di testo \"Come carattere\"." +msgstr "Àncora Cornici/Caselle di testo \"Come carattere\"." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Evita formattazione in celle di tabella vuote." #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." -msgstr "Evita campi di controllo nell’intestazione o nel piè di pagina." +msgstr "Evita campi di controllo contenuto nell’intestazione o nel piè di pagina." #. R8FRE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 @@ -200,7 +200,6 @@ msgstr "Titolo del documento" #. Gk4jb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" msgstr "Inserisci il titolo del documento:" @@ -6195,17 +6194,15 @@ msgstr "Attiva/Disattiva" #. aQniE #: sw/inc/strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold Including Sub Levels" msgstr "Espandi, compresi i sotto livelli" #. B82B2 #: sw/inc/strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold Including Sub Levels" -msgstr "Richiudi, compresi i sotto livelli" +msgstr "Comprimi, compresi i sotto livelli" #. vNEvg #: sw/inc/strings.hrc:696 @@ -10391,14 +10388,12 @@ msgstr "Riconoscimento citazioni DOI" #. f98Ea #: sw/inc/utlui.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic /italic/" msgstr "/Corsivo/ automatico" #. Mqjzu #: sw/inc/utlui.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic -strikethrough-" msgstr "-Barrato- automatico" @@ -10417,7 +10412,6 @@ msgstr "Stili" #. XAAng #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label" msgid "Missing linked graphic" msgstr "Immagine collegata mancante" @@ -10448,7 +10442,6 @@ msgstr "Collegamento ipertestuale" #. 9xUft #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" msgid "Simulated captions" msgstr "Didascalie simulate" @@ -15224,17 +15217,15 @@ msgstr "_Riferimento con:" #. 3otkA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1" msgid "Search this page from bottom to top" msgstr "Cerca in questa pagina dal basso verso l’alto" #. PADM3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2" msgid "Hide non-numerical characters" -msgstr "Nascondi i caratteri non numerici" +msgstr "Nascondi caratteri non numerici" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269 @@ -21112,7 +21103,6 @@ msgstr "Elimina segnalibro" #. CYbsq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION" msgid "Delete Section" msgstr "Elimina sezione" @@ -21161,14 +21151,12 @@ msgstr "_Rinomina..." #. f9jYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION" msgid "Protect Section" msgstr "Proteggi sezione" #. MEGAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION" msgid "Hide Section" msgstr "Nascondi sezione" @@ -23574,10 +23562,9 @@ msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle" #. KaYuf #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "Aggiungi la spaziatura dei paragrafi e delle tabelle all’inizio della prima pagina ed alle interruzioni di pagina." +msgstr "Aggiungi spaziatura paragrafi e tabelle all’inizio della prima pagina e alle interruzioni di pagina." #. QuEtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 @@ -23623,10 +23610,9 @@ msgstr "Considera lo stile di scorrimento più adatto per il posizionamento degl #. ggSEH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" -msgstr "Giustifica le righe con un’interruzione di riga manuale nei paragrafi giustificati" +msgstr "Giustifica righe con interruzione di riga manuale nei paragrafi giustificati" #. mjaAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 @@ -23642,10 +23628,9 @@ msgstr "Spazi posteriori compatibili con Word" #. 8PPVZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "Tollera le linee bianche che possono apparire sullo sfondo delle pagine dei file PDF." +msgstr "Tollera eventuali righe bianche visibili sullo sfondo delle pagine PDF." #. QEZVG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 @@ -23655,10 +23640,9 @@ msgstr "Nascondi i paragrafi dei campi del database (per es. stampa in serie) co #. XFTqo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" -msgstr "Visualizza gli spazi non divisibili (NBSP) come spazi di larghezza predefinita (disattivato per i caratteri a larghezza fissa)" +msgstr "Visualizza spazi non divisibili (NBSP) come spazi di larghezza predefinita (disattivato per i caratteri a larghezza fissa)" #. YBG9Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118 @@ -29244,10 +29228,9 @@ msgstr "Vista griglia" #. 2qCjE #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box." -msgstr "Aggiunge una griglia di testo allo stile di pagina corrente. Questa opzione è disponibile solo se nella finestra di dialogo Opzioni Lingue e impostazioni regionali - Generale è abilitato il supporto per le lingue asiatiche." +msgstr "Aggiunge una griglia di testo allo stile di pagina in uso. Questa opzione è disponibile solo se nella finestra Opzioni - Lingue e impostazioni locali- Generale è abilitato il supporto per le lingue asiatiche." #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 @@ -29269,7 +29252,6 @@ msgstr "Posiziona le pagine sommario in:" #. Vx88Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT" msgid "Set the number of title pages to insert." msgstr "Imposta il numero di pagine sommario da inserire." @@ -29282,10 +29264,9 @@ msgstr "Converti le pagine esistenti in pagine sommario" #. BJnEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style." -msgstr "Modifica lo stile della pagina corrente in Prima pagina e le pagine successive avranno lo stile di pagina predefinito." +msgstr "Modifica lo stile di pagina attivo in Prima pagina e le pagine successive assumeranno lo stile di pagina predefinito." #. B4uzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218 @@ -29295,10 +29276,9 @@ msgstr "Inserisci nuove pagine sommario" #. 2pKvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page." -msgstr "Inserisci un’interruzione di pagina e modifica lo stile della pagina corrente in Prima pagina." +msgstr "Inserisci un’interruzione di pagina e modifica lo stile di pagina attivo in Prima pagina." #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240 @@ -29308,7 +29288,6 @@ msgstr "Inizio del documento" #. d5wQ6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START" msgid "The title pages are inserted before the first page of the document." msgstr "Le pagine sommario vengono inserite prima della prima pagina del documento." @@ -29321,10 +29300,9 @@ msgstr "Pagina" #. 5MCqs #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START" msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering." -msgstr "Le pagine sommario vengono inserite alla pagina specificata dalla numerazione corrente." +msgstr "Le pagine sommario vengono inserite alla pagina specificata dalla numerazione attuale." #. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297 @@ -29340,10 +29318,9 @@ msgstr "Azzera la numerazione di pagina dopo le pagine sommario" #. Z4Ef6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page." -msgstr "Quando è selezionata, ferma il conteggio corrente delle pagine e ricomincia la numerazione dopo l'ultima pagina sommario inserita." +msgstr "Quando l'opzione è selezionata, interrompe il conteggio delle pagine in corso e riavvia la numerazione dopo l'ultima pagina sommario inserita." #. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354 @@ -29353,7 +29330,6 @@ msgstr "Numero di pagina:" #. zfzEK #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING" msgid "Set the page number of the page following the last title page." msgstr "Imposta il numero della pagina successiva all’ultima pagina sommario." @@ -29366,10 +29342,9 @@ msgstr "Imposta il numero di pagina per la prima pagina sommario" #. ATkRE #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted." -msgstr "Quando è selezionata, imposta il numero di pagina della prima pagina sommario inserita." +msgstr "Quando l'opzione è selezionata, imposta il numero di pagina della prima pagina sommario inserita." #. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 @@ -29379,7 +29354,6 @@ msgstr "Numero di pagina:" #. BnCXc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set the page number for the first title page." msgstr "Imposta il numero di pagina della prima pagina sommario." @@ -29398,7 +29372,6 @@ msgstr "_Stile:" #. DQFWh #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Select the page style from the available pages styles in the document." msgstr "Seleziona lo stile di pagina tra quelli disponibili nel documento." @@ -29411,7 +29384,6 @@ msgstr "Modifica..." #. rxjQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Click to edit the page style." msgstr "Fare clic per modificare lo stile di pagina." @@ -30108,7 +30080,6 @@ msgstr "Scegliere se creare l'indice per l'intero documento o per il capitolo at #. gysVd #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Include up to level:" msgstr "Includi fino al livello:" |