diff options
Diffstat (limited to 'source/it/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/it/sw/messages.po | 109 |
1 files changed, 70 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 31fc3ddf3fc..35418b143b4 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564337991.000000\n" #. oKCHH @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%OBJECT_NAME%" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" msgid "“%OBJECT_NAME%” referenced as “%LINK%”." -msgstr "" +msgstr "“%OBJECT_NAME%” referenziato come “%LINK%”." #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 @@ -128,13 +128,14 @@ msgstr "La formattazione del testo trasmette del significato aggiuntivo." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." -msgstr "" +msgstr "Usa campi di inserimento interattivi." #. bmMTB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." -msgstr "" +msgstr "Ancora Riquadri/Caselle di testo \"Come carattere\"." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 @@ -168,9 +169,10 @@ msgstr "Evita formattazione in celle di tabella vuote." #. rXKK3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." -msgstr "" +msgstr "Evita campi di controllo nell’intestazione o nel piè di pagina." #. R8FRE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 @@ -198,9 +200,10 @@ msgstr "Titolo del documento" #. Gk4jb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" -msgstr "" +msgstr "Inserisci il titolo del documento:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 @@ -6192,15 +6195,17 @@ msgstr "Attiva/Disattiva" #. aQniE #: sw/inc/strings.hrc:694 +#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold Including Sub Levels" -msgstr "" +msgstr "Espandi, compresi i sotto livelli" #. B82B2 #: sw/inc/strings.hrc:695 +#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold Including Sub Levels" -msgstr "" +msgstr "Richiudi, compresi i sotto livelli" #. vNEvg #: sw/inc/strings.hrc:696 @@ -6568,7 +6573,7 @@ msgstr "Titolo" #: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "Argomento" +msgstr "Oggetto" #. FCVZS #: sw/inc/strings.hrc:764 @@ -10386,15 +10391,17 @@ msgstr "Riconoscimento citazioni DOI" #. f98Ea #: sw/inc/utlui.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic /italic/" -msgstr "" +msgstr "/Corsivo/ automatico" #. Mqjzu #: sw/inc/utlui.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic -strikethrough-" -msgstr "" +msgstr "-Barrato- automatico" #. GAu62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41 @@ -10410,9 +10417,10 @@ msgstr "Stili" #. XAAng #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label" msgid "Missing linked graphic" -msgstr "" +msgstr "Immagine collegata mancante" #. mffKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130 @@ -10440,9 +10448,10 @@ msgstr "Collegamento ipertestuale" #. 9xUft #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" msgid "Simulated captions" -msgstr "" +msgstr "Didascalie simulate" #. 4MrEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:275 @@ -10898,7 +10907,7 @@ msgstr "Assegna stili" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote index level" -msgstr "Alza il livello dell'indice" +msgstr "Alza livello dell'indice" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 @@ -10916,7 +10925,7 @@ msgstr "Sposta lo stile di paragrafo selezionato un livello più in alto nella g #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote index level" -msgstr "Abbassa il livello dell'indice" +msgstr "Abbassa livello dell'indice" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 @@ -15215,15 +15224,17 @@ msgstr "_Riferimento con:" #. 3otkA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1" msgid "Search this page from bottom to top" -msgstr "" +msgstr "Cerca in questa pagina dal basso verso l’alto" #. PADM3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2" msgid "Hide non-numerical characters" -msgstr "" +msgstr "Nascondi i caratteri non numerici" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269 @@ -21101,9 +21112,10 @@ msgstr "Elimina segnalibro" #. CYbsq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION" msgid "Delete Section" -msgstr "" +msgstr "Elimina sezione" #. NzaP7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 @@ -21149,15 +21161,17 @@ msgstr "_Rinomina..." #. f9jYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION" msgid "Protect Section" -msgstr "" +msgstr "Proteggi sezione" #. MEGAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION" msgid "Hide Section" -msgstr "" +msgstr "Nascondi sezione" #. U5nAb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276 @@ -23560,9 +23574,10 @@ msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle" #. KaYuf #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi la spaziatura dei paragrafi e delle tabelle all’inizio della prima pagina ed alle interruzioni di pagina." #. QuEtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 @@ -23608,9 +23623,10 @@ msgstr "Considera lo stile di scorrimento più adatto per il posizionamento degl #. ggSEH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Giustifica le righe con un’interruzione di riga manuale nei paragrafi giustificati" #. mjaAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 @@ -23626,9 +23642,10 @@ msgstr "Spazi posteriori compatibili con Word" #. 8PPVZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Tollera le linee bianche che possono apparire sullo sfondo delle pagine dei file PDF." #. QEZVG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 @@ -23638,9 +23655,10 @@ msgstr "Nascondi i paragrafi dei campi del database (per es. stampa in serie) co #. XFTqo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" -msgstr "" +msgstr "Visualizza gli spazi non divisibili (NBSP) come spazi di larghezza predefinita (disattivato per i caratteri a larghezza fissa)" #. YBG9Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118 @@ -29226,9 +29244,10 @@ msgstr "Vista griglia" #. 2qCjE #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge una griglia di testo allo stile di pagina corrente. Questa opzione è disponibile solo se nella finestra di dialogo Opzioni Lingue e impostazioni regionali - Generale è abilitato il supporto per le lingue asiatiche." #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 @@ -29250,9 +29269,10 @@ msgstr "Posiziona le pagine sommario in:" #. Vx88Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT" msgid "Set the number of title pages to insert." -msgstr "" +msgstr "Imposta il numero di pagine sommario da inserire." #. y5Tiz #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196 @@ -29262,9 +29282,10 @@ msgstr "Converti le pagine esistenti in pagine sommario" #. BJnEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style." -msgstr "" +msgstr "Modifica lo stile della pagina corrente in Prima pagina e le pagine successive avranno lo stile di pagina predefinito." #. B4uzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218 @@ -29274,9 +29295,10 @@ msgstr "Inserisci nuove pagine sommario" #. 2pKvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page." -msgstr "" +msgstr "Inserisci un’interruzione di pagina e modifica lo stile della pagina corrente in Prima pagina." #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240 @@ -29286,9 +29308,10 @@ msgstr "Inizio del documento" #. d5wQ6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START" msgid "The title pages are inserted before the first page of the document." -msgstr "" +msgstr "Le pagine sommario vengono inserite prima della prima pagina del documento." #. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264 @@ -29298,9 +29321,10 @@ msgstr "Pagina" #. 5MCqs #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START" msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering." -msgstr "" +msgstr "Le pagine sommario vengono inserite alla pagina specificata dalla numerazione corrente." #. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297 @@ -29316,9 +29340,10 @@ msgstr "Azzera la numerazione di pagina dopo le pagine sommario" #. Z4Ef6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page." -msgstr "" +msgstr "Quando è selezionata, ferma il conteggio corrente delle pagine e ricomincia la numerazione dopo l'ultima pagina sommario inserita." #. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354 @@ -29328,9 +29353,10 @@ msgstr "Numero di pagina:" #. zfzEK #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING" msgid "Set the page number of the page following the last title page." -msgstr "" +msgstr "Imposta il numero della pagina successiva all’ultima pagina sommario." #. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395 @@ -29340,9 +29366,10 @@ msgstr "Imposta il numero di pagina per la prima pagina sommario" #. ATkRE #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted." -msgstr "" +msgstr "Quando è selezionata, imposta il numero di pagina della prima pagina sommario inserita." #. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 @@ -29352,9 +29379,10 @@ msgstr "Numero di pagina:" #. BnCXc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set the page number for the first title page." -msgstr "" +msgstr "Imposta il numero di pagina della prima pagina sommario." #. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468 @@ -29370,9 +29398,10 @@ msgstr "_Stile:" #. DQFWh #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Select the page style from the available pages styles in the document." -msgstr "" +msgstr "Seleziona lo stile di pagina tra quelli disponibili nel documento." #. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526 @@ -29382,9 +29411,10 @@ msgstr "Modifica..." #. rxjQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Click to edit the page style." -msgstr "" +msgstr "Fare clic per modificare lo stile di pagina." #. puRGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548 @@ -30078,9 +30108,10 @@ msgstr "Scegliere se creare l'indice per l'intero documento o per il capitolo at #. gysVd #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Include up to level:" -msgstr "" +msgstr "Includi fino al livello:" #. eqGFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285 |