aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/it/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po109
1 files changed, 70 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po
index 31fc3ddf3fc..35418b143b4 100644
--- a/source/it/sw/messages.po
+++ b/source/it/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564337991.000000\n"
#. oKCHH
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%OBJECT_NAME%"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
msgid "“%OBJECT_NAME%” referenced as “%LINK%”."
-msgstr ""
+msgstr "“%OBJECT_NAME%” referenziato come “%LINK%”."
#. aPeze
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
@@ -128,13 +128,14 @@ msgstr "La formattazione del testo trasmette del significato aggiuntivo."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
-msgstr ""
+msgstr "Usa campi di inserimento interattivi."
#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
-msgstr ""
+msgstr "Ancora Riquadri/Caselle di testo \"Come carattere\"."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
@@ -168,9 +169,10 @@ msgstr "Evita formattazione in celle di tabella vuote."
#. rXKK3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Evita campi di controllo nell’intestazione o nel piè di pagina."
#. R8FRE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
@@ -198,9 +200,10 @@ msgstr "Titolo del documento"
#. Gk4jb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il titolo del documento:"
#. zDpoh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
@@ -6192,15 +6195,17 @@ msgstr "Attiva/Disattiva"
#. aQniE
#: sw/inc/strings.hrc:694
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold Including Sub Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Espandi, compresi i sotto livelli"
#. B82B2
#: sw/inc/strings.hrc:695
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Richiudi, compresi i sotto livelli"
#. vNEvg
#: sw/inc/strings.hrc:696
@@ -6568,7 +6573,7 @@ msgstr "Titolo"
#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
-msgstr "Argomento"
+msgstr "Oggetto"
#. FCVZS
#: sw/inc/strings.hrc:764
@@ -10386,15 +10391,17 @@ msgstr "Riconoscimento citazioni DOI"
#. f98Ea
#: sw/inc/utlui.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic /italic/"
-msgstr ""
+msgstr "/Corsivo/ automatico"
#. Mqjzu
#: sw/inc/utlui.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic -strikethrough-"
-msgstr ""
+msgstr "-Barrato- automatico"
#. GAu62
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41
@@ -10410,9 +10417,10 @@ msgstr "Stili"
#. XAAng
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label"
msgid "Missing linked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine collegata mancante"
#. mffKD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130
@@ -10440,9 +10448,10 @@ msgstr "Collegamento ipertestuale"
#. 9xUft
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
msgid "Simulated captions"
-msgstr ""
+msgstr "Didascalie simulate"
#. 4MrEA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:275
@@ -10898,7 +10907,7 @@ msgstr "Assegna stili"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote index level"
-msgstr "Alza il livello dell'indice"
+msgstr "Alza livello dell'indice"
#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
@@ -10916,7 +10925,7 @@ msgstr "Sposta lo stile di paragrafo selezionato un livello più in alto nella g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote index level"
-msgstr "Abbassa il livello dell'indice"
+msgstr "Abbassa livello dell'indice"
#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
@@ -15215,15 +15224,17 @@ msgstr "_Riferimento con:"
#. 3otkA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1"
msgid "Search this page from bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca in questa pagina dal basso verso l’alto"
#. PADM3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2"
msgid "Hide non-numerical characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi i caratteri non numerici"
#. bjLoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269
@@ -21101,9 +21112,10 @@ msgstr "Elimina segnalibro"
#. CYbsq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
msgid "Delete Section"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina sezione"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
@@ -21149,15 +21161,17 @@ msgstr "_Rinomina..."
#. f9jYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
msgid "Protect Section"
-msgstr ""
+msgstr "Proteggi sezione"
#. MEGAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
msgid "Hide Section"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi sezione"
#. U5nAb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276
@@ -23560,9 +23574,10 @@ msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle"
#. KaYuf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi la spaziatura dei paragrafi e delle tabelle all’inizio della prima pagina ed alle interruzioni di pagina."
#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
@@ -23608,9 +23623,10 @@ msgstr "Considera lo stile di scorrimento più adatto per il posizionamento degl
#. ggSEH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Giustifica le righe con un’interruzione di riga manuale nei paragrafi giustificati"
#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
@@ -23626,9 +23642,10 @@ msgstr "Spazi posteriori compatibili con Word"
#. 8PPVZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Tollera le linee bianche che possono apparire sullo sfondo delle pagine dei file PDF."
#. QEZVG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
@@ -23638,9 +23655,10 @@ msgstr "Nascondi i paragrafi dei campi del database (per es. stampa in serie) co
#. XFTqo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza gli spazi non divisibili (NBSP) come spazi di larghezza predefinita (disattivato per i caratteri a larghezza fissa)"
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
@@ -29226,9 +29244,10 @@ msgstr "Vista griglia"
#. 2qCjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunge una griglia di testo allo stile di pagina corrente. Questa opzione è disponibile solo se nella finestra di dialogo Opzioni Lingue e impostazioni regionali - Generale è abilitato il supporto per le lingue asiatiche."
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
@@ -29250,9 +29269,10 @@ msgstr "Posiziona le pagine sommario in:"
#. Vx88Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT"
msgid "Set the number of title pages to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il numero di pagine sommario da inserire."
#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196
@@ -29262,9 +29282,10 @@ msgstr "Converti le pagine esistenti in pagine sommario"
#. BJnEY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style."
-msgstr ""
+msgstr "Modifica lo stile della pagina corrente in Prima pagina e le pagine successive avranno lo stile di pagina predefinito."
#. B4uzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218
@@ -29274,9 +29295,10 @@ msgstr "Inserisci nuove pagine sommario"
#. 2pKvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci un’interruzione di pagina e modifica lo stile della pagina corrente in Prima pagina."
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240
@@ -29286,9 +29308,10 @@ msgstr "Inizio del documento"
#. d5wQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START"
msgid "The title pages are inserted before the first page of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Le pagine sommario vengono inserite prima della prima pagina del documento."
#. UE6DM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264
@@ -29298,9 +29321,10 @@ msgstr "Pagina"
#. 5MCqs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START"
msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Le pagine sommario vengono inserite alla pagina specificata dalla numerazione corrente."
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297
@@ -29316,9 +29340,10 @@ msgstr "Azzera la numerazione di pagina dopo le pagine sommario"
#. Z4Ef6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page."
-msgstr ""
+msgstr "Quando è selezionata, ferma il conteggio corrente delle pagine e ricomincia la numerazione dopo l'ultima pagina sommario inserita."
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354
@@ -29328,9 +29353,10 @@ msgstr "Numero di pagina:"
#. zfzEK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING"
msgid "Set the page number of the page following the last title page."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il numero della pagina successiva all’ultima pagina sommario."
#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395
@@ -29340,9 +29366,10 @@ msgstr "Imposta il numero di pagina per la prima pagina sommario"
#. ATkRE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Quando è selezionata, imposta il numero di pagina della prima pagina sommario inserita."
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
@@ -29352,9 +29379,10 @@ msgstr "Numero di pagina:"
#. BnCXc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set the page number for the first title page."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il numero di pagina della prima pagina sommario."
#. nJXn9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468
@@ -29370,9 +29398,10 @@ msgstr "_Stile:"
#. DQFWh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Select the page style from the available pages styles in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona lo stile di pagina tra quelli disponibili nel documento."
#. 4XAV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526
@@ -29382,9 +29411,10 @@ msgstr "Modifica..."
#. rxjQG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Click to edit the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Fare clic per modificare lo stile di pagina."
#. puRGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548
@@ -30078,9 +30108,10 @@ msgstr "Scegliere se creare l'indice per l'intero documento o per il capitolo at
#. gysVd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Include up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Includi fino al livello:"
#. eqGFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285