aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/uui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/it/uui')
-rw-r--r--source/it/uui/uiconfig/ui.po65
1 files changed, 46 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/it/uui/uiconfig/ui.po b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
index af3195de832..b65e21b84af 100644
--- a/source/it/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408454965.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420883238.000000\n"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"AuthFallbackDlg\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "OneDrive authentication code"
+msgstr "Codice di autenticazione OneDrive"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Scelta filtro"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avvertenza di sicurezza di %PRODUCTNAME"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Abilita macro"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Disabilita macro"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Il documento contiene macro firmate da:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "_Visualizza firme..."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Le macro possono contenere virus. La disabilitazione delle macro per un documento è sempre una soluzione sicura. Disabilitando le macro, potresti perdere alcune funzionalità fornite dalle macro del documento."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "_Accetta sempre le macro provenienti da questa fonte"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Digita la password principale"
+msgstr "Inserisci la password principale"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password"
-msgstr "_Digita password"
+msgstr "_Digita la password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "_Digita password:"
+msgstr "_Digita la password:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr "_Ridigita password:"
+msgstr "_Ridigita la password:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Esiste"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr "Mostra certificato"
+msgstr "Visualizza certificato"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""