diff options
Diffstat (limited to 'source/ja')
71 files changed, 2079 insertions, 1875 deletions
diff --git a/source/ja/basctl/messages.po b/source/ja/basctl/messages.po index 98cf9c8f9f7..db044226b01 100644 --- a/source/ja/basctl/messages.po +++ b/source/ja/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560770808.000000\n" #. fniWp @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "割り当て..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "カスタマイズ ダイアログを開くと、メニューコマンド、ツールバー、および、イベントに対して、選択したマクロを割り当てることができます。" +msgstr "[カスタマイズ]ダイアログを開きます。このダイアログでは、メニューコマンドやツールバー、イベントに対して、選択したマクロを割り当てることができます。" #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "管理..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "マクロの管理 ダイアログが表示され、マクロモジュール、ダイアログ、および、ライブラリの新規追加、と既存のものの編集、削除を行うことができます。" +msgstr "[マクロの管理]ダイアログを開きます。このダイアログでは、マクロモジュールやダイアログ、ライブラリの新規追加と、既存のものの編集や削除を行うことができます。" #. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425 @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "新規作成(_N)..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182 msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195 @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "エクスポート(_E)..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305 diff --git a/source/ja/chart2/messages.po b/source/ja/chart2/messages.po index 93a20f78c0d..dadec757e21 100644 --- a/source/ja/chart2/messages.po +++ b/source/ja/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:38+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560941067.000000\n" #. NCRDD @@ -1613,13 +1613,13 @@ msgstr "引き出し線" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "データラベル ダイアログを表示します。このダイアログでは、データラベルを設定できます。" +msgstr "[データラベル]ダイアログを開きます。このダイアログでは、データラベルを設定できます。" #. bt7D7 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "データラベル ダイアログを表示します。このダイアログでは、データラベルを設定できます。" +msgstr "[データラベル]ダイアログを開きます。このダイアログでは、データラベルを設定できます。" #. XbRRD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8 @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "データ範囲の選択" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "ダイアログの縮小ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。" +msgstr "ダイアログの[縮小]ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。" #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "データ範囲の選択" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "ダイアログの縮小ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。" +msgstr "ダイアログの[縮小]ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。" #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 @@ -3065,19 +3065,19 @@ msgstr "[遠近]ボックスをオンにすると、カメラのレンズで見 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Z 軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。" +msgstr "Z軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。" #. AyMWn #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Y 軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。" +msgstr "Y軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。" #. EGS4B #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "X 軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。" +msgstr "X軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。" #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92 @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "引き出し線" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "データラベル ダイアログを表示します。このダイアログでは、データラベルを設定できます。" +msgstr "[データラベル]ダイアログを開きます。このダイアログでは、データラベルを設定できます。" #. rXE7B #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37 @@ -4085,13 +4085,13 @@ msgstr "%VALUETYPE の範囲(_G)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "[データ範囲]リストボックスの第2列のソース範囲アドレスを表示します。 範囲は、テキストボックスで変更するか、ドキュメントでドラッグすることにより変更できます。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、データ範囲の選択 ボタンをクリックします。" +msgstr "[データ範囲]リストボックスの第2列のソース範囲アドレスを表示します。 範囲は、テキストボックスで変更するか、ドキュメントでドラッグすることにより変更できます。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、[データ範囲の選択]ボタンをクリックします。" #. CwKet #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "[データ範囲]リストボックスの第2列のソース範囲アドレスを表示します。 範囲は、テキストボックスで変更するか、ドキュメントでドラッグすることにより変更できます。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、データ範囲の選択 ボタンをクリックします。" +msgstr "[データ範囲]リストボックスの第2列のソース範囲アドレスを表示します。 範囲は、テキストボックスで変更するか、ドキュメントでドラッグすることにより変更できます。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、[データ範囲の選択]ボタンをクリックします。" #. FX2CF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381 @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "データ範囲の選択" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "ダイアログの縮小ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。" +msgstr "ダイアログの[縮小]ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。" #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "データ範囲の選択" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "ダイアログの縮小ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。" +msgstr "ダイアログの[縮小]ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。" #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543 @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "データ範囲(_D):" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "グラフに含めるデータ範囲を入力します。 Calc でデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、データ範囲の選択 ボタンをクリックします。" +msgstr "グラフに含めるデータ範囲を入力します。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、[データ範囲の選択]ボタンをクリックします。" #. FyVoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83 @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "データ範囲の選択" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "グラフに含めるデータ範囲を入力します。 Calc でデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、データ範囲の選択 ボタンをクリックします。" +msgstr "グラフに含めるデータ範囲を入力します。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、[データ範囲の選択]ボタンをクリックします。" #. RGGHE #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 diff --git a/source/ja/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ja/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8a9ab327ea3..3446d53e89d 100644 --- a/source/ja/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ja/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:12+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/ja/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370156406.000000\n" #. 9EAjq @@ -26,22 +26,12 @@ msgctxt "" msgid "ADO" msgstr "ADO" -#. nw3hx -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=*\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Access" -msgstr "Microsoft Access" - -#. uAES5 +#. JN7dA #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:Provider=Microsoft.ACE.OLEDB.12.0;DATA SOURCE=*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "Microsoft Access 2007" +msgid "Microsoft Access" +msgstr "" diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 5b1e6a3eeff..b047e2b479f 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:41+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "テキストの一部でスペルチェックの言語を変更したい #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "Writerは、奇(偶)数ページが連続するとき、間に空白ページを挿入することが出来ます。印刷ダイアログの [%PRODUCTNAME Writer] タブにある [自動的に挿入された空白ページを印刷] をチェックしてください。" +msgstr "Writerは、奇(偶)数ページが連続するとき、間に空白ページを挿入することが出来ます。印刷ダイアログの[%PRODUCTNAME Writer]タブにある、[自動的に挿入された空白ページを印刷]をチェックしてください。" #. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "あなたのAndroidやiPhoneから、Impressのプレゼンテーショ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "今月が何日あるか知りたい場合は、DAYSINMONTH(TODAY()) 関数を使用してください。" +msgstr "今月が何日あるか知りたい場合は、DAYSINMONTH(TODAY())関数を使用してください。" #. z72JP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "[シート]>[フィル]>[乱数] を使って様々な分布による乱 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "スライドの名称を変更することで[ページへ移動]インタラクションを定義し、[スライド1]、[スライド2]...といったものよりもより明確な要約を作成することができます。" +msgstr "スライドの名称を変更することで[ページへ移動]インタラクションを定義し、[スライド1]、[スライド2]…といったものよりもより明確な要約を作成することができます。" #. iLWEo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "データベース" #: cui/inc/twolines.hrc:28 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" -msgstr "(なし)" +msgstr "(なし)" #. oUwW4 #: cui/inc/twolines.hrc:29 @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "その他の文字..." #: cui/inc/twolines.hrc:38 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" -msgstr "(なし)" +msgstr "(なし)" #. ts6EG #: cui/inc/twolines.hrc:39 @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "編集" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62 msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "設定を編集するためのダイアログボックスを開きます。" +msgstr "設定を編集するためのダイアログを開きます。" #. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74 @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "ショートカットキー リストで選択したキーの組み合 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:242 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:254 @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "置換表の項目が追加または置換されます。" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. YLcSj #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "ステータス" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." -msgstr "リスト内のリンクをダブルクリックして、ファイルダイアログを開くと、このリンク用にほかのオブジェクトを選択できます。" +msgstr "リスト内のリンクをダブルクリックして、[ファイル]ダイアログを開くと、このリンク用にほかのオブジェクトを選択できます。" #. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252 @@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr "証明書のパス" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:39 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "NSSパスを選択(_S)" +msgstr "NSSのパスを選択(_S)" #. XkGqY #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 @@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "デジタル署名に使用するための正しいNSS(Network Security Services)証明書のあるディレクトリを選択または追加してください:" +msgstr "デジタル署名に使用する正しいNSS(Network Security Services)証明書があるディレクトリを選択または追加します:" #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156 @@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr "証明書のパス" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:275 msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "デジタル署名に使用する正しいNSS(Network Security Services)証明書があるディレクトリを選択または追加します。" +msgstr "デジタル署名に使用する正しいNSS(Network Security Services)証明書があるディレクトリを選択または追加します。" #. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118 @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "削除" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:228 msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:242 @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "参照..." #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog where you can select the database file." -msgstr "データベースファイルを選択できるファイルダイアログを開きます。" +msgstr "データベースファイルを選択できる[ファイル]ダイアログを開きます。" #. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112 @@ -8623,7 +8623,7 @@ msgstr "浮き出し(_E):" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" -msgstr "(なし)" +msgstr "(なし)" #. xGDgW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105 @@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr "適用したいフォント効果を選択します。" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" -msgstr "(なし)" +msgstr "(なし)" #. 2zc6A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:127 @@ -8683,7 +8683,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" -msgstr "(なし)" +msgstr "(なし)" #. V3aSU #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147 @@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr "下線(_U):" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" -msgstr "(なし)" +msgstr "(なし)" #. wvpKK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 @@ -10478,7 +10478,7 @@ msgstr "編集..." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:147 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." -msgstr "カスタム辞書の編集 ダイアログが表示され、任意のユーザー定義辞書を編集できます。" +msgstr "[ユーザー辞書の編集]ダイアログが表示され、任意のユーザー定義辞書を編集できます。" #. qML94 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:166 @@ -11808,7 +11808,7 @@ msgstr "オブジェクトの種類" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:230 msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "検索..." +msgstr "検索…" #. PL3Eq #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243 @@ -13040,7 +13040,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151 msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:197 @@ -14094,7 +14094,7 @@ msgstr "パラメーター(_P)..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 msgctxt "extended_tip|parameters" msgid "Opens the Java Start Parameters dialog." -msgstr "Javaの起動パラメーター ダイアログが表示されます。" +msgstr "[Javaの起動パラメーター]ダイアログが表示されます。" #. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:154 @@ -14106,7 +14106,7 @@ msgstr "クラスパス(_C)..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:161 msgctxt "extended_tip|classpath" msgid "Opens the Class Path dialog." -msgstr "クラスパス ダイアログが表示されます。" +msgstr "[クラスパス]ダイアログを開きます。" #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:233 @@ -14178,7 +14178,7 @@ msgstr "上級者向け設定を開く" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416 msgctxt "extended_tip|expertconfig" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." -msgstr "高度な設定のために上級者向け設定ダイアログを開きます。" +msgstr "高度な設定を行うために、[上級者向け設定]ダイアログを開きます。" #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460 @@ -14268,7 +14268,7 @@ msgstr "ユーザー定義の色" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:294 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." -msgstr "ユーザー インターフェースの色を設定します。" +msgstr "ユーザーインタフェースの色を設定します。" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 @@ -14694,7 +14694,7 @@ msgstr "参照..." #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog to select the email program." -msgstr "ファイルダイアログを開いて、メールソフトを設定します。" +msgstr "[ファイル]ダイアログを開いて、メールソフトを設定します。" #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95 @@ -16528,7 +16528,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:282 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "URLアドレスの相対保存" +msgstr "URLの相対保存" #. WYrQB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:290 @@ -16697,13 +16697,13 @@ msgstr "証明書(_C)..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:132 msgctxt "extended_tip|cert" msgid "Opens the Certificate Path dialog." -msgstr "[証明書パス]ダイアログを開きます。" +msgstr "[証明書のパス]ダイアログを開きます。" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "デジタル署名を利用するためのネットワークセキュリティサービス (NSS) 証明書のディレクトリを選択してください。" +msgstr "デジタル署名に使用するNSS(Network Security Services)証明書があるディレクトリを選択します。" #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189 @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgstr "オプション(_P)..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:567 msgctxt "extended_tip|options" msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." -msgstr "「セキュリティのオプションおよび警告」のオプション ダイアログを開きます。" +msgstr "[セキュリティのオプションおよび警告]ダイアログを開きます。" #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:582 @@ -19254,13 +19254,13 @@ msgstr "すぐにリストを保存しますか?" #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7 msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title" msgid "Confirm overwrite mode" -msgstr "" +msgstr "上書きモードへの確認" #. xt8DS #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26 msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox" msgid "Do not show again" -msgstr "" +msgstr "今後表示しない" #. mn7Wb #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42 @@ -19278,19 +19278,19 @@ msgstr "はい" #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:86 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title" msgid "You are switching to the overwrite mode" -msgstr "" +msgstr "上書きモードへ切り替えています" #. CFzzm #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info" msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back." -msgstr "" +msgstr "上書きモードでは、テキストを上書き入力できます。ブロックカーソルとステータスバーで上書きモードであることが示されます。もう一度[Insert]を押すと元に戻ります。" #. t56Ze #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:119 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question" msgid "Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "続行しますか?" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 @@ -19650,7 +19650,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "信頼された場所ではないドキュメントからのリンクをブロック(マクロセキュリティ参照)" +msgstr "信頼された場所にないドキュメントからのリンクをブロック(マクロセキュリティを参照)" #. Zm9kD #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 @@ -19770,7 +19770,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. UADPU #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196 @@ -20556,7 +20556,7 @@ msgstr "続きから再開(_U)" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:408 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" -msgstr "(提案なし)" +msgstr "(提案なし)" #. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:420 @@ -20610,7 +20610,7 @@ msgstr "間違った単語と置換する単語のペアをオートコレクト #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" -msgstr "1 つ無視(_I)" +msgstr "1つ無視(_I)" #. M5qZF #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:527 @@ -20736,7 +20736,7 @@ msgstr "保存されたWeb接続情報" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Web ログイン情報 (パスワードは表示されません)" +msgstr "Webログイン情報(パスワードは表示されません)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:113 @@ -22284,7 +22284,7 @@ msgstr "単語の補完を有効にする(_C)" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "よく使用される単語を保存しておき、保存された単語の先頭の 3 文字に一致する文字を入力したときに自動的に単語を補足します。" +msgstr "よく使用される単語を保存しておき、保存された単語の先頭の3文字に一致する文字を入力したときに自動的に単語を補足します。" #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99 @@ -22398,7 +22398,7 @@ msgstr "単語の補完リストから選択した単語を削除します。" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "よく使用される単語を保存しておき、保存された単語の先頭の 3 文字に一致する文字を入力したときに自動的に単語を補足します。" +msgstr "よく使用される単語を保存しておき、保存された単語の先頭の3文字に一致する文字を入力したときに自動的に単語を補足します。" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 diff --git a/source/ja/dbaccess/messages.po b/source/ja/dbaccess/messages.po index a938b57bb42..d523d4902f2 100644 --- a/source/ja/dbaccess/messages.po +++ b/source/ja/dbaccess/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-24 01:45+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1698,86 +1698,80 @@ msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "MS Accessファイル" -#. rDsuu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 -msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" -msgid "MS Access 2007 file" -msgstr "MS Access 2007ファイル" - #. jFwxU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "Firebirdデータベース" #. 8Uiv2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "システム" #. pnwDB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "作成時エラー" #. hnyJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "エラーが発生しました。操作の実行はできません。" #. kXCG9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "ドキュメント\"$file$\"を開くことができませんでした。" #. bFHHW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "テーブルはデータベースの接続がこれを支援しないため削除できません。" #. ZNB5D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "すべて(~A)" #. C8eBG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "元に戻す:" #. aje2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "やり直し:" #. ixMkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "列'#1'に関連した列の種類は見つかりませんでした。" #. qVax3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "ファイル\"$file$\"は存在しません。" #. 737k3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "データソースへの接続中に警告が表示されました。警告を表示するには[$buttontext$]を押してください。" #. cGJja -#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1788,199 +1782,199 @@ msgstr "" #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name -#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "レポート\"$file$\"にはReport Builder機能が必要です。" #. oC8Px -#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "SDBCドライバーマネジャー(#servicename#)へ接続できませんでした。" #. aym6r -#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "URL #connurl# のドライバーが登録されていません。" #. oafZG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "正常に接続できましたが、データベースのテーブルに関する情報がありません。" #. uBW6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "すべてのテーブル" #. nhz6M -#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "すべてのテーブルビュー" #. APBCw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "すべてのテーブルとテーブルビュー" #. 4SGBJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "テーブル名" #. Nw93R -#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "データの挿入" #. nLFJd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "データの削除" #. eGEDE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "データの変更" #. e2bxV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "構成の変更" #. zejFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "データの読み取り" #. UsMj8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "参照の変更" #. SEGp9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "構造体の削除" #. BCCiv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "dBASEファイルのパス" #. hnBFY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "テキストファイルのパス" #. DRFyX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "表計算ドキュメントのパス" #. H3cem -#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" msgstr "" #. mGJE9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "Writerドキュメントのパス" #. JScWd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" msgstr "MySQL/MariaDBデータベースの名前" #. uhRMQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Oracleデータベースの名前" #. nmoae -#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Microsoft Accessデータベースファイル" #. 34zwh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "これ以上の設定は不要です。接続が有効であるかどうかを確認するには、'%test'ボタンをクリックします。" #. DDLwe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" msgstr "ここにDBMSまたはドライバー固有の接続文字列を入力します" #. rKH3t -#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "ホスト名(~H)" #. Gdbjz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "~Mozillaプロファイルの名前" #. A6YJb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "~Thunderbirdプロファイルの名前" #. HnmRA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "テーブルの追加" #. eHahH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "テーブルまたはクエリーの追加" #. 5dqK5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "列の適用" #. nZ7x6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "タイプの書式設定" #. C5Zs4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" @@ -1990,169 +1984,169 @@ msgstr "" "この名前はすでに利用されています:" #. MuQ2C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "列の割り当て" #. 5vCFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< 戻る(~B)" #. aWFVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "次へ(~N)>" #. aKHUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "完了(~R)" #. 3XyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "テーブルのコピー" #. uNGvx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "テーブルのコピー" #. xCPkD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "現在のデータベースでは、このテーブル名は無効です。" #. m35Lx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "既存テーブルにデータを追加するには、最初のページの データの添付 オプションを選択します。" #. XbmVN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "表名を変更してください。名前が長すぎます。" #. 55EA7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "データベースウィザード" #. p4Yy4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "データベースの選択" #. GTpDz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "dBASE接続のセットアップ" #. VBaQN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "テキストファイルとの接続のセットアップ" #. TiBeQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Microsoft Access接続のセットアップ" #. XaDDh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "LDAP接続のセットアップ" #. WZtzU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "ADO接続のセットアップ" #. n3HgX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "JDBC接続のセットアップ" #. qiZT5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Oracleデータベース接続のセットアップ" #. rdZFv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL/MariaDB connection" msgstr "MySQL/MariaDB接続のセットアップ" #. E3iYi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES" msgid "Set up PostgreSQL connection" msgstr "PostgreSQL接続のセットアップ" #. uJuNs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "ODBC接続のセットアップ" #. ecB4x -#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "Writerドキュメントまたは表計算への接続の設定" #. wUEMA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "ユーザー認証のセットアップ" #. twW6d -#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" msgstr "MySQL/MariaDBサーバーデータのセットアップ" #. 6Fy7C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "保存して続行" #. LhDjK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "新規データベース" #. f5EbK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" msgstr "" #. tqpeM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2160,67 +2154,67 @@ msgid "" msgstr "" #. Lrd3G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" msgstr "MySQL/MariaDB JDBCドライバークラス(~R):" #. cBiSe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "デフォルト: 3306" #. zDx7G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "dBASEファイルとの接続のセットアップ" #. MXTEF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "dBASEファイルが格納されているフォルダーを選択します。" #. Ke4xP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "テキストファイルとの接続のセットアップ" #. uJFWa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "CSVテキストファイルが格納されているフォルダーを選択します。%PRODUCTNAME Baseは、これらのファイルを読み取り専用モードで開きます。" #. chkNh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "テキストファイルのパス" #. VXUEj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Microsoft Accessデータベースとの接続のセットアップ" #. rTF65 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "アクセスするMicrosoft Accessファイルを選択します。" #. DYcM8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "ADOデータベースとの接続のセットアップ" #. WzZiB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2232,13 +2226,13 @@ msgstr "" "以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。" #. CE5Rv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" msgstr "" #. BELnF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n" @@ -2247,13 +2241,13 @@ msgid "" msgstr "" #. dmi7n -#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "JDBCデータベースとの接続のセットアップ" #. dYGeU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -2263,25 +2257,25 @@ msgstr "" "以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。" #. DWgup -#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Oracleデータベースとの接続のセットアップ" #. Z57ca -#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "標準: 1521" #. dnAP9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Oracle JDBCドライバークラス(~D)" #. aD8dK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2291,13 +2285,13 @@ msgstr "" "以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。" #. Vqjfj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "表計算ドキュメントとの接続のセットアップ" #. FnpBr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2307,295 +2301,295 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAMEはこのファイルを読み取り専用モードで開きます。" #. fxmJG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "場所とファイル名(~L)" #. og5kg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "コマンドは正常に実行されました。" #. BhFXv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "データベースへの接続は削除されています。このダイアログを閉じます。" #. WTysM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "並べ替え" #. 67TCR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "インデックスフィールド" #. rCZbG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "昇順" #. zUeEN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "降順" #. DpB67 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "インデックス'$name$'を削除しますか?" #. 3sTLe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "インデックス" #. HFaXn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "インデックスにはフィールドが最低1つは必要です。" #. LRDDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "\"$name$\"のインデックス名はすでにあります。" #. 9C3mx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "インデックスの定義では、テーブルの列の見出しは各一回ずつしか使えません。列の見出し\"$name$\"は、二回目の入力です。" #. XANpc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "入力値は\"$name$\"パラメーターで有効な値に変換できませんでした" #. FCnE3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "SQLステータス" #. ha64T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "エラーコード" #. 9A2cX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "このエラーは、不適切な文字セットをデータベースの言語に設定している場合によく発生します。[編集]>[データベース]>[プロパティ]の順に選択して設定を確認してください。" #. itnjJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "エラー" #. Q4A2Y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "警告" #. LSBpE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "情報" #. DKRwR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "詳細" #. CXpeS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ADD_USER" msgid "Add User" msgstr "" #. YG5iB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_DELETE_USER" msgid "Delete User" msgstr "" #. mDe9f -#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" msgid "Change Password" msgstr "" #. Avmtu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "本当にユーザーを削除しますか?" #. yeKZF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "データベースはユーザーの管理をサポートしていません。" #. 4CVtX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "入力した2つのパスワードは一致しません。もう一度入力しなおしてください。" #. iu64w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "一部のデータベースではこの結合タイプをサポートしていない場合があることに注意してください。" #. Khmn9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "両方のテーブルでリンクされたフィールドの内容が一致するレコードだけを含みます。" #. JUyyK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "'%1'のすべてのレコード、および両方のテーブルでリンクされたフィールドの内容が一致する'%2'のレコードだけを含みます。" #. EdhCU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "'%1'と'%2'のすべてのレコードを含みます。" #. c9PsZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "'%1'と'%2'のすべてのレコードのデカルト積を含みます。" #. KyLuN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "宛先データベースはビューをサポートしていません。" #. RaJQd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "宛先データベースはプライマリキーをサポートしていません。" #. JBBmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "データアクセス記述子が見つからないか、必要な情報をすべて提供できるデータアクセス記述子がありません" #. Z4JFe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "現在サポートされているのは、テーブルとクエリーだけです。" #. KvUFb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "コピー元の結果セットがブックマークをサポートしている必要があります。" #. XVb6E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "列位置 $pos$ のソース列の種類($type$)はサポートされていません。" #. 7pnvE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "初期化パラメーターの数が正しくありません。" #. z3h9J -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "初期化中にエラーが発生しました。" #. Qpda7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "コピー元の記述子にサポートされていない設定があります: $name$" #. BsP8j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "クエリーをコピーするには、接続がクエリーを提供できるようになっている必要があります。" #. QYh2y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "指定されたインタラクションハンドラーは無効です。" #. ixrDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "このリレーションはすでに存在します。 このリレーションを編集しますか、それとも新しいリレーションを作成しますか?" #. nFRsS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "編集..." #. yRkFG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "作成..." #. VWBJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: リレーションデザイン" #. ZCd5X -#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "このデータベースはリレーションをサポートしません。" #. CG2Pd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "このテーブルを削除すると、これに属するすべてのリレーションも削除されます。続行しますか?" #. Wzf9T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2860,7 +2854,7 @@ msgstr "新規作成(_C)" #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "参照(_B)..." +msgstr "参照(_B)…" #. PxXFZ #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115 @@ -3058,7 +3052,7 @@ msgstr "新規作成(_C)" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:86 msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "参照(_B)..." +msgstr "参照(_B)…" #. pXU9R #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32 @@ -3689,7 +3683,7 @@ msgstr "新規作成(_C)" #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:86 msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "参照(_B)..." +msgstr "参照(_B)…" #. DDHsx #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:152 diff --git a/source/ja/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index c6804e5ad14..a56c2e4c04a 100644 --- a/source/ja/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ja/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:29+0000\n" "Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561811398.000000\n" -#. Bshz7 +#. Hf44z #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "言語設定" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" #. NTrTn #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/ja/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index dfeed86b969..06f7005691d 100644 --- a/source/ja/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ja/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:30+0000\n" "Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561811404.000000\n" -#. Bshz7 +#. Hf44z #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "言語設定" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" #. yKR8S #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 9717bda4d76..087d859cfb1 100644 --- a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:08+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/ja/>\n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561811418.000000\n" -#. Bshz7 +#. Hf44z #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "言語設定" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" #. BnABt #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index efc4dcde7b2..d11fc3322f6 100644 --- a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:30+0000\n" "Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561811427.000000\n" -#. Bshz7 +#. Hf44z #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "言語設定" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" #. BnABt #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/ja/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1ba7e0369a7..aa7b0dc3f01 100644 --- a/source/ja/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ja/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:30+0000\n" "Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561811438.000000\n" -#. Bshz7 +#. Hf44z #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "言語設定" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" #. EENVY #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/ja/editeng/messages.po b/source/ja/editeng/messages.po index efa9530e30d..fc0e0b7be58 100644 --- a/source/ja/editeng/messages.po +++ b/source/ja/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522757078.000000\n" #. BHYB4 @@ -1307,13 +1307,13 @@ msgstr "改ページ前の行数" #: include/editeng/editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" -msgstr "行末の %1 文字" +msgstr "行末の%1文字" #. e8CgU #: include/editeng/editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" -msgstr "行頭の %1 文字" +msgstr "行頭の%1文字" #. uppjX #: include/editeng/editrids.hrc:233 diff --git a/source/ja/extensions/messages.po b/source/ja/extensions/messages.po index 6ec3baaae38..0cc27fc8704 100644 --- a/source/ja/extensions/messages.po +++ b/source/ja/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:41+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "なし" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" -msgstr "1個だけ" +msgstr "1個だけ" #. EMYwE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:145 @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "いいえ" #: extensions/inc/yesno.hrc:32 msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" -msgstr "Yes" +msgstr "はい" #. cBnXC #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "参照..." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse" msgid "Specifies the location using a file dialog." -msgstr "ファイルダイアログを使用して場所を指定します。" +msgstr "[ファイル]ダイアログを使用して場所を指定します。" #. 7P3GP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109 diff --git a/source/ja/filter/messages.po b/source/ja/filter/messages.po index 19cb375f040..e4d9a71d1ee 100644 --- a/source/ja/filter/messages.po +++ b/source/ja/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:41+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "権限パスワードの設定" #: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "PDF/A は暗号化できません。エクスポートされるPDFはパスワードで保護されません。" +msgstr "PDF/Aは暗号化できません。エクスポートされるPDFはパスワードで保護されません。" #. XX5fd #: filter/inc/strings.hrc:69 @@ -1285,19 +1285,19 @@ msgstr "選択した証明書に関連付けられている秘密キーを保護 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。" +msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。" #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。" +msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。" #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。" +msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。" #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200 @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "ドキュメントの変換" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:111 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "閲覧..." +msgstr "参照..." #. 6ZGrB #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:117 @@ -1754,13 +1754,13 @@ msgstr "インポート用 XSLT" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "閲覧..." +msgstr "参照..." #. eR68F #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:235 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse" msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." -msgstr "ファイル選択ダイアログを開きます。選択したファイルは、現在のXMLインポートフィルターを使用して開かれます。" +msgstr "[ファイルの選択]ダイアログを開きます。選択したファイルは、現在のXMLインポートフィルターを使用して開かれます。" #. RGb9P #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:246 @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "XSLTフィルターパッケージ(*.jar)からフィルタを開くた #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." -msgstr "[XMLフィルターの設定]ダイアログボックスを開きます。このダイアログボックスでは、XMLファイルをインポートおよびエクスポートするためのフィルターを作成、編集、削除、テストできます。" +msgstr "[XMLフィルターの設定]ダイアログを開きます。このダイアログでは、XMLファイルをインポートおよびエクスポートするためのフィルターを作成、編集、削除、テストできます。" #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 @@ -2042,13 +2042,13 @@ msgstr "エクスポート用_XSLT:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:69 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" msgid "Brows_e..." -msgstr "閲覧(_E)..." +msgstr "参照(_E)..." #. QLd25 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "ファイル選択ダイアログボックスを開きます。" +msgstr "[ファイルの選択]ダイアログを開きます。" #. oZGZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 @@ -2060,13 +2060,13 @@ msgstr "インポート用 XSLT(_F):" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." -msgstr "閲覧(_R)..." +msgstr "参照(_R)..." #. TecWL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "ファイル選択ダイアログボックスを開きます。" +msgstr "[ファイルの選択]ダイアログを開きます。" #. 9nV9R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121 @@ -2078,13 +2078,13 @@ msgstr "インポート用テンプレート(_I):" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." -msgstr "閲覧..." +msgstr "参照..." #. Dce3n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "ファイル選択ダイアログボックスを開きます。" +msgstr "[ファイルの選択]ダイアログを開きます。" #. sjWgJ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162 diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po index 01c572002a7..426d971c6e3 100644 --- a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 11:42+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560248797.000000\n" #. FR4Ff @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +msgstr "PCD - KodakフォトCD (768x512)" #. bTGGv #: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +msgstr "PCD - KodakフォトCD (192x128)" #. WkqKk #: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +msgstr "PCD - KodakフォトCD (384x256)" #. XqdTg #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu diff --git a/source/ja/forms/messages.po b/source/ja/forms/messages.po index 0e1d8e2fbb5..4bbfa8f886f 100644 --- a/source/ja/forms/messages.po +++ b/source/ja/forms/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507242318.000000\n" #. naBgZ @@ -258,19 +258,19 @@ msgstr "分数の最大桁数は $2 桁です。" #: forms/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." -msgstr "$2 文字の文字列を指定してください。" +msgstr "$2文字の文字列を指定してください。" #. CzF3L #: forms/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." -msgstr "$2 文字以上の文字列を指定してください。" +msgstr "$2文字以上の文字列を指定してください。" #. effSk #: forms/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." -msgstr "文字列の最大文字数は $2 文字です。" +msgstr "文字列の最大文字数は$2文字です。" #. dfwAw #: forms/inc/strings.hrc:69 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index baadacd385c..affff70a998 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336169.000000\n" #. yzYVt @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" -msgstr "URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) とは、ファイルシステム中に存在するファイルなどのリソースの位置を指定するための方式の 1 つで、通常はネットワーク環境で使用されます。 個々の URL は、プロトコルの指示部、ホストの指示部、ファイルとパスの指示部から構成されます。" +msgstr "URL(<emph>Uniform Resource Locators</emph>)とは、ファイルシステム中に存在するファイルなどのリソースの位置を指定するための方式の1つで、通常はネットワーク環境で使用されます。個々のURLは、プロトコルの指示部、ホストの指示部、ファイルとパスの指示部から構成されます。" #. rjDFF #: 00000002.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3168612\n" "help.text" msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." -msgstr "URL が最も広範に利用されている分野は、インターネット上に存在する Web ページの指定です。またプロトコルとしては、<emph>http</emph>、<emph>ftp</emph>、<emph>file</emph> などが用いられています。たとえば <emph>file</emph> プロトコルは、ローカルファイルシステム中に存在するファイルを参照する際に使用します。" +msgstr "URLが最も広範に利用されている分野は、インターネット上に存在するWebページの指定です。またプロトコルとしては、<emph>http</emph>、<emph>ftp</emph>、<emph>file</emph>などが用いられています。例えば<emph>file</emph>プロトコルは、ローカルファイルシステム中に存在するファイルを参照する際に使用します。" #. 2DJyX #: 00000002.xhp @@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt "" "par_id631576404838377\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "エラー" #. TMhEb #: 03050300.xhp @@ -41252,7 +41252,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Shift+F5" -msgstr "(Shift) + (F5) キー" +msgstr "Shift+F5" #. sTGfk #: keys.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index ea3fe66b21b..3acc2be3132 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531405926.000000\n" #. ViEWM @@ -28292,7 +28292,7 @@ msgctxt "" "par_id131656330679679\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "ロケール" #. FxnFK #: sf_region.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po index 9b3f52ac844..382b1e1c2c2 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543451348.000000\n" #. ZxQeC @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">表示</link></variable>" #. Ecjbe #: main0103.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "[グラフ]>[画像としてエクスポート]" #. yd6VV #: main0105.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">フォントの色</link>" #. H2aV6 #: main0202.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">線の太さ</link>" #. MXcwv #: main0203.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 940fb3eadc9..6b94bdcf216 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id531698358501619\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "改ページ" #. 3NETh #: 00000403.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Headers and Footers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[ヘッダーとフッター]</menuitem>を選択します。" #. j3faS #: 00000404.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id991698859519603\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]</menuitem>を選択します。" #. tEX9w #: 00000404.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id881698859538595\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]</menuitem>を選択します。" #. Fuook #: 00000404.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id581698856407913\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]>[日付]</menuitem>を選択します。" #. tNrBm #: 00000404.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>." -msgstr "<menuitem>シート → セルの挿入</menuitem> を選択します。" +msgstr "<menuitem>[シート]>[セルの挿入]</menuitem>を選択します。" #. wvykk #: 00000404.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>." -msgstr "<menuitem>挿入 → 関数</menuitem> をクリックします。" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[関数]</menuitem>を選択します。" #. 92UrB #: 00000404.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "<keycode>F9</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>F9</keycode>" #. tyXhF #: 00000412.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171007389295\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data – Form...</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[データ]>[フォーム...]</menuitem>を選択します" #. rTixP #: 00000412.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id211704322761278\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[データ]>[ストリーム]</menuitem>を選択します" #. kSJBc #: 00000412.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id501704322625784\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Streams</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[データ]>[ストリーム]</menuitem>を選択します。" #. LcHTA #: 00000412.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id341704323411483\n" "help.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "XMLソース" #. AEEu2 #: 00000412.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id471704386872787\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[データ]>[統計]</menuitem>を選択します。" #. 5Bkam #: 00000412.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_id361704462605759\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[データ]>[統計]</menuitem>を選択します。" #. XraB4 #: 00000412.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[データ]>[統計]>[分散分析(ANOVA)]</menuitem>を選択します" #. WPdhU #: 00000412.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id221702947038214\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "コメントを削除" #. e6Jua #: sheet_menu.xhp @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "par_id471631903160977\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[シート]>[セルのコメント]>[すべてのコメントを削除]</menuitem>を選択します" #. 9q47y #: sheet_menu.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "par_id201702947317948\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[レビュー]>[すべてのコメントを削除]</menuitem>を選択しますり" #. nxKGZ #: sheet_menu.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "par_id591702950637039\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[シート]>[ナビゲート]</menuitem>を選択します。" #. QyjVQ #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 75681c0f579..ff1b7811df0 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">行と列のヘッダーを表示します。</ahelp>" #. BJB5U #: 03070000.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." -msgstr "行と列の番号をオフにするには、このメニュー項目からチェック印を外します。" +msgstr "行と列のヘッダーを非表示にするには、このメニュー項目からチェック印を外します。" #. G6jU8 #: 03070000.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>." -msgstr "行と列のヘッダーの表示は <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc → 表示</link></emph> からも設定できます。" +msgstr "行と列のヘッダーの表示は、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME]>[設定]</caseinline><defaultinline>[ツール]>[オプション]</defaultinline></switchinline>><link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">[%PRODUCTNAME Calc]>[表示]</link></emph>からも設定できます。" #. 2FynF #: 03080000.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149408\n" "help.text" msgid "Function Result" -msgstr "結果" +msgstr "関数の結果" #. WFjhR #: 04060000.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154957\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "数式の結果" +msgstr "結果" #. iGrov #: 04060000.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3150211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">計算結果またはエラーメッセージを表示します。</ahelp>" #. jWE5Y #: 04060000.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base." -msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → 計算式</emph> で、日付ベースを選択します。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME ]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[計算式]</emph>で、[日付ベース]を選択します。" #. AFp6F #: 04060102.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_id3146142\n" "help.text" msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:" -msgstr "期間ごとの減価償却費がひと目でわかるように、減価償却表を定義すると便利です。$[officename] Calc のいろいろな減価償却数式を並べて入力すると、場合による最適な償却方法がわかります。表は次のように作成します:" +msgstr "期間ごとの減価償却費がひと目でわかるように、減価償却表を定義すると便利です。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcでいろいろな減価償却数式を並べて入力すると、場合による最適な償却方法がわかります。表は次のように作成します:" #. FD6Pc #: 04060103.xhp @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISERR 関数</bookmark_value><bookmark_value>エラーコード;制御する</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISERR関数</bookmark_value> <bookmark_value>エラーコード;制御する</bookmark_value>" #. R2rRu #: 04060104.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns <literal>e</literal> raised to the power of a number.</ahelp> The constant <literal>e</literal> has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">与えられた数値を指数とする<literal>e</literal>のべき乗を返します。</ahelp>定数<literal>e</literal>の値は約2.71828182845904です。" #. KxMFL #: 04060106.xhp @@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902074836\n" "help.text" msgid "CONVERT_OOO" -msgstr "" +msgstr "CONVERT_OOO" #. Dx7ki #: 04060106.xhp @@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "hd_id71590238179170\n" "help.text" msgid "RAND.NV" -msgstr "" +msgstr "RAND.NV" #. Fc2hv #: 04060106.xhp @@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt "" "par_id391590238945182\n" "help.text" msgid "RAND.NV()" -msgstr "" +msgstr "RAND.NV()" #. 7pUhN #: 04060106.xhp @@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt "" "par_id3166145\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(A1:D2)" -msgstr "" +msgstr "TRANSPOSE(A1:D2)" #. EaoXz #: 04060107.xhp @@ -25250,7 +25250,7 @@ msgctxt "" "hd_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE" #. oWXzy #: 04060115.xhp @@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt "" "par_id2963824\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE(下限)" #. VGFZF #: 04060115.xhp @@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE" #. 2iuRt #: 04060115.xhp @@ -25376,7 +25376,7 @@ msgctxt "" "par_id2953220\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE(下限)" #. fce8U #: 04060115.xhp @@ -25871,7 +25871,7 @@ msgctxt "" "hd_id217971417131058\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" #. H4rBq #: 04060116.xhp @@ -31181,7 +31181,7 @@ msgctxt "" "hd_id4146139\n" "help.text" msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #. Xq7kt #: 04060120.xhp @@ -31514,7 +31514,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148437\n" "help.text" msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>" #. byWbW #: 04060181.xhp @@ -31568,7 +31568,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149729\n" "help.text" msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>" #. epCgy #: 04060181.xhp @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. QKY5C #: 04060181.xhp @@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150896\n" "help.text" msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>" #. HUWNd #: 04060181.xhp @@ -31676,7 +31676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164897\n" "help.text" msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>" #. NbceE #: 04060181.xhp @@ -31721,7 +31721,7 @@ msgctxt "" "par_id3581652\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - 1を返します。" #. EdMbp #: 04060181.xhp @@ -35465,7 +35465,7 @@ msgctxt "" "par_id3153814\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">正規分布の信頼区間の (1- アルファ) を返します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">正規分布の(1-α)信頼区間を返します。</ahelp>" #. 8K2G5 #: 04060183.xhp @@ -35537,7 +35537,7 @@ msgctxt "" "par_id2953814\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">正規分布の信頼区間の (1- アルファ) を返します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">スチューデントのt分布の(1-α)信頼区間を返します。</ahelp>" #. khHBF #: 04060183.xhp @@ -35609,7 +35609,7 @@ msgctxt "" "par_id2853814\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">正規分布の信頼区間の (1- アルファ) を返します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">正規分布の(1-α)信頼区間を返します。</ahelp>" #. t87Ts #: 04060183.xhp @@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt "" "par_id2853335\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977." -msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> は、0.29 を返します。" +msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item>は、0.2939945977を返します。" #. 2RZme #: 04060183.xhp @@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.P" #. EcoZQ #: 04060183.xhp @@ -35861,7 +35861,7 @@ msgctxt "" "hd_id2850652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.S" #. YuTmR #: 04060183.xhp @@ -36113,7 +36113,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOGINV 関数</bookmark_value><bookmark_value>対数正規分布のパーセント点</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.INV関数</bookmark_value><bookmark_value>対数正規分布のパーセント点</bookmark_value>" #. J2Zm9 #: 04060183.xhp @@ -36194,7 +36194,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 関数</bookmark_value><bookmark_value>負の二項分布</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST関数</bookmark_value><bookmark_value>対数正規分布</bookmark_value>" #. FWMyW #: 04060183.xhp @@ -36275,7 +36275,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST 関数</bookmark_value><bookmark_value>負の二項分布</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.DIST関数</bookmark_value><bookmark_value>対数正規分布</bookmark_value>" #. hhsFy #: 04060183.xhp @@ -36869,7 +36869,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MODE 関数</bookmark_value><bookmark_value>最頻値</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODE.SNGL関数</bookmark_value><bookmark_value>最頻値</bookmark_value>" #. 7z62C #: 04060184.xhp @@ -36878,7 +36878,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #. yUvoB #: 04060184.xhp @@ -36923,7 +36923,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MODE 関数</bookmark_value><bookmark_value>最頻値</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODE.MULT関数</bookmark_value><bookmark_value>最頻値</bookmark_value>" #. QHRCD #: 04060184.xhp @@ -36932,7 +36932,7 @@ msgctxt "" "hd_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT" #. vdYX6 #: 04060184.xhp @@ -37139,7 +37139,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMINV 関数</bookmark_value><bookmark_value>正規分布;逆数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMINV関数</bookmark_value><bookmark_value>正規分布;逆関数</bookmark_value>" #. AtXbp #: 04060184.xhp @@ -37211,7 +37211,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORM.INV 関数</bookmark_value><bookmark_value>正規分布;逆数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORM.INV関数</bookmark_value><bookmark_value>正規分布;逆関数</bookmark_value>" #. EJsSe #: 04060184.xhp @@ -37373,7 +37373,7 @@ msgctxt "" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 関数</bookmark_value><bookmark_value>密度関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORM.DIST関数</bookmark_value><bookmark_value>密度関数</bookmark_value>" #. AdpkS #: 04060184.xhp @@ -37688,7 +37688,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "POISSON.DIST" #. Twq2U #: 04060184.xhp @@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt "" "hd_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #. nvtYH #: 04060184.xhp @@ -37904,7 +37904,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #. PgcQ8 #: 04060184.xhp @@ -38048,7 +38048,7 @@ msgctxt "" "hd_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #. kXmRd #: 04060184.xhp @@ -38129,7 +38129,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC" #. zYCJE #: 04060184.xhp @@ -38273,7 +38273,7 @@ msgctxt "" "hd_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #. SZFDZ #: 04060184.xhp @@ -38345,7 +38345,7 @@ msgctxt "" "hd_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #. rsvn5 #: 04060184.xhp @@ -38516,7 +38516,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RANK 関数</bookmark_value><bookmark_value>数値;順位の判断</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RANK.AVG関数</bookmark_value><bookmark_value>数値;順位の判断</bookmark_value>" #. ynDwy #: 04060185.xhp @@ -38525,7 +38525,7 @@ msgctxt "" "hd_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #. EWhCU #: 04060185.xhp @@ -38615,7 +38615,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RANK 関数</bookmark_value><bookmark_value>数値;順位の判断</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RANK.EQ関数</bookmark_value><bookmark_value>数値;順位の判断</bookmark_value>" #. GCgCV #: 04060185.xhp @@ -38624,7 +38624,7 @@ msgctxt "" "hd_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ" #. UptAA #: 04060185.xhp @@ -38840,7 +38840,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>回帰線; FORECAST 関数</bookmark_value><bookmark_value>外挿</bookmark_value><bookmark_value>FORECAST 関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>回帰線;FORECAST.LINEAR関数</bookmark_value> <bookmark_value>外挿</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR関数</bookmark_value>" #. wcKih #: 04060185.xhp @@ -38849,7 +38849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.LINEAR" #. NYDH5 #: 04060185.xhp @@ -39767,7 +39767,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TINV 関数</bookmark_value><bookmark_value>t 分布の逆関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>T.INV関数</bookmark_value><bookmark_value>t分布の逆関数</bookmark_value>" #. EwFyU #: 04060185.xhp @@ -39830,7 +39830,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>T.DIST.2T 関数</bookmark_value> <bookmark_value>両側 t 分布</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>T.INV.2T関数</bookmark_value><bookmark_value>両側t分布の逆関数</bookmark_value>" #. 4ybyR #: 04060185.xhp @@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt "" "hd_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T" #. Q2L6M #: 04060185.xhp @@ -40973,7 +40973,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST" #. 6o2Cy #: 04060185.xhp @@ -41621,7 +41621,7 @@ msgctxt "" "par_id521687561523649\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. K9e8H #: 04060199.xhp @@ -42343,13 +42343,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>シート; ラベル範囲を指定する</bookmark_value><bookmark_value>表のラベル範囲</bookmark_value>" -#. poDQF +#. WgBoC #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>" msgstr "" #. sTpBB @@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149257\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "ロケール" #. qEutS #: 12030200.xhp @@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147004\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "ロケール" #. vN3mC #: 12030200.xhp @@ -49838,7 +49838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">選択した行をグループ化します。</ahelp>" #. Dza2v #: 12080300.xhp @@ -49856,7 +49856,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">選択した列をグループ化します。</ahelp>" #. EnEBx #: 12080300.xhp @@ -53078,7 +53078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "コメントを削除" #. LDFtp #: DeleteNote.xhp @@ -53087,7 +53087,7 @@ msgctxt "" "hd_id801702946820149\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Delete Comment</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">コメントを削除</link></variable>" #. QPL3j #: DeleteNote.xhp @@ -53141,7 +53141,7 @@ msgctxt "" "hd_id891698859099735\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Field</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">フィールド</link></variable>" #. C67Zt #: FieldMenu.xhp @@ -57317,7 +57317,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136016\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #. jvBDw #: func_aggregate.xhp @@ -57344,7 +57344,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360157\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #. jRDcG #: func_aggregate.xhp @@ -57353,7 +57353,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360151\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #. X8cbt #: func_aggregate.xhp @@ -57362,7 +57362,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136017\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #. x7Qhp #: func_aggregate.xhp @@ -57371,7 +57371,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360169\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #. ZeuFJ #: func_aggregate.xhp @@ -57551,7 +57551,7 @@ msgctxt "" "par_id27530261624700\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. R9Bfd #: func_aggregate.xhp @@ -57560,7 +57560,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. WMMFj #: func_aggregate.xhp @@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt "" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 関数</bookmark_value><bookmark_value>平均;統計関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AVERAGEIF関数</bookmark_value> <bookmark_value>平均;条件を満たす</bookmark_value>" #. c5oJz #: func_averageif.xhp @@ -57884,7 +57884,7 @@ msgctxt "" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable>関数" #. DFigD #: func_averageif.xhp @@ -58208,7 +58208,7 @@ msgctxt "" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 関数</bookmark_value><bookmark_value>平均;統計関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AVERAGEIFS関数</bookmark_value> <bookmark_value>平均;条件を満たす</bookmark_value>" #. uGhsw #: func_averageifs.xhp @@ -58217,7 +58217,7 @@ msgctxt "" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable>関数" #. CZ8LX #: func_averageifs.xhp @@ -60872,7 +60872,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS関数" #. Kprey #: func_countifs.xhp @@ -61691,7 +61691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148555\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DAYS360 関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DAYS360関数</bookmark_value>" #. GnutH #: func_days360.xhp @@ -61799,7 +61799,7 @@ msgctxt "" "par_id2113711\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY(Year)" -msgstr "EASTERSUNDAY(Year)" +msgstr "EASTERSUNDAY(年)" #. DqDwB #: func_eastersunday.xhp @@ -61997,7 +61997,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\"><emph>開始日</emph>から<emph>何か月</emph>も離れた月の最終日の日付を返します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">開始日から何か月も離れた月の最終日の日付を返します。</ahelp>" #. CVrxb #: func_eomonth.xhp @@ -62330,7 +62330,7 @@ msgctxt "" "par_id312932390024933\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error codes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">エラーコード</link>" #. qdiU7 #: func_filter.xhp @@ -62339,7 +62339,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FILTER function" -msgstr "" +msgstr "FILTER関数" #. uj4VA #: func_filter.xhp @@ -62348,7 +62348,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FILTER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FILTER関数</bookmark_value>" #. ymoUm #: func_filter.xhp @@ -62357,7 +62357,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>" #. nKHpG #: func_filter.xhp @@ -62960,7 +62960,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.ADD" #. SDUKF #: func_forecastetsadd.xhp @@ -62969,7 +62969,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD関数</bookmark_value>" #. Ai5EN #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63068,7 +63068,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.MULT" #. PcfYS #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63077,7 +63077,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT関数</bookmark_value>" #. LnXao #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63176,7 +63176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" #. iY4EE #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63185,7 +63185,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD関数</bookmark_value>" #. Ftk9s #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63311,7 +63311,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT" #. fs4JG #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63320,7 +63320,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT関数</bookmark_value>" #. o32J6 #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63455,7 +63455,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY関数</bookmark_value>" #. ozk5A #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63545,7 +63545,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD関数</bookmark_value>" #. edDaD #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63653,7 +63653,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT関数</bookmark_value>" #. DoedA #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63752,7 +63752,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FOURIER function" -msgstr "" +msgstr "FOURIER関数" #. FmjN8 #: func_fourier.xhp @@ -63761,7 +63761,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FOURIER関数</bookmark_value>" #. mMfDg #: func_fourier.xhp @@ -64103,7 +64103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "IMCOS関数" #. DNkfT #: func_imcos.xhp @@ -64121,7 +64121,7 @@ msgctxt "" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable>関数" #. F6Dy7 #: func_imcos.xhp @@ -64157,7 +64157,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> は-6.58066304055116-7.58155274274654iを返します。" #. 5EWnx #: func_imcos.xhp @@ -64166,7 +64166,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>は-0.416146836547142を文字列として返します。 <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #. 6zE9Y #: func_imcos.xhp @@ -64184,7 +64184,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "" +msgstr "IMCOSH関数" #. pmWJk #: func_imcosh.xhp @@ -64193,7 +64193,7 @@ msgctxt "" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DELTA 関数</bookmark_value><bookmark_value>認識;等しい数値</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCOSH関数</bookmark_value><bookmark_value>ハイパボリックコサイン;複素数</bookmark_value>" #. LhGyK #: func_imcosh.xhp @@ -64202,7 +64202,7 @@ msgctxt "" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable>関数" #. jewEE #: func_imcosh.xhp @@ -64220,7 +64220,7 @@ msgctxt "" "par_id24939266285933\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH等式</alt></image>" #. neXB8 #: func_imcosh.xhp @@ -64247,7 +64247,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>は-27.0349456030742-3.85115333481178iを返します。" #. GCKE9 #: func_imcosh.xhp @@ -64256,7 +64256,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>は3.76219569108363を文字列として返します。 <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #. N8Goo #: func_imcosh.xhp @@ -64274,7 +64274,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "" +msgstr "IMCOT関数" #. ZimkG #: func_imcot.xhp @@ -64283,7 +64283,7 @@ msgctxt "" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FACT 関数</bookmark_value><bookmark_value>階乗、数値</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCOT関数</bookmark_value><bookmark_value>コタンジェント;複素数</bookmark_value>" #. gawaP #: func_imcot.xhp @@ -64292,7 +64292,7 @@ msgctxt "" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable>関数" #. sFono #: func_imcot.xhp @@ -64301,7 +64301,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">入力された複素数のコタンジェントを返します。</variable>複素数のコタンジェントは次の式で表現されます:</ahelp>" #. fCe4Y #: func_imcot.xhp @@ -64337,7 +64337,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>は0.00490118239430447+0.999266927805902iを返します。" #. mMYen #: func_imcot.xhp @@ -64346,7 +64346,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>は-0.457657554360286を文字列として返します。<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #. AZMcM #: func_imcot.xhp @@ -64373,7 +64373,7 @@ msgctxt "" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MODE 関数</bookmark_value><bookmark_value>最頻値</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCSC関数</bookmark_value><bookmark_value>コセカント;複素数</bookmark_value>" #. XF62w #: func_imcsc.xhp @@ -64382,7 +64382,7 @@ msgctxt "" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable>関数" #. ySZ6p #: func_imcsc.xhp @@ -64463,7 +64463,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISERR 関数</bookmark_value><bookmark_value>エラーコード;制御する</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCSCH関数</bookmark_value><bookmark_value>ハイパボリックコセカント;複素数</bookmark_value>" #. UfC7D #: func_imcsch.xhp @@ -64472,7 +64472,7 @@ msgctxt "" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable>関数" #. esr9F #: func_imcsch.xhp @@ -64553,7 +64553,7 @@ msgctxt "" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FACT 関数</bookmark_value><bookmark_value>階乗、数値</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSEC関数</bookmark_value><bookmark_value>セカント;複素数</bookmark_value>" #. 4RBGx #: func_imsec.xhp @@ -64562,7 +64562,7 @@ msgctxt "" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable>関数" #. rUMBF #: func_imsec.xhp @@ -64643,7 +64643,7 @@ msgctxt "" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISERR 関数</bookmark_value><bookmark_value>エラーコード;制御する</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSECH関数</bookmark_value><bookmark_value>ハイパボリックセカント;複素数</bookmark_value>" #. Gi6db #: func_imsech.xhp @@ -64652,7 +64652,7 @@ msgctxt "" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable>関数" #. FzWHS #: func_imsech.xhp @@ -64733,7 +64733,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMIF 関数</bookmark_value><bookmark_value>合計;指定された数値</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSIN関数</bookmark_value><bookmark_value>サイン;複素数</bookmark_value>" #. KYCxa #: func_imsin.xhp @@ -64742,7 +64742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable>関数" #. zpVj8 #: func_imsin.xhp @@ -64823,7 +64823,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DELTA 関数</bookmark_value><bookmark_value>認識;等しい数値</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSINH関数</bookmark_value><bookmark_value>ハイパボリックサイン;複素数</bookmark_value>" #. BUj3B #: func_imsinh.xhp @@ -64832,7 +64832,7 @@ msgctxt "" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable>関数" #. GK4WM #: func_imsinh.xhp @@ -64913,7 +64913,7 @@ msgctxt "" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMIF 関数</bookmark_value><bookmark_value>合計;指定された数値</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMTAN関数</bookmark_value><bookmark_value>タンジェント;複素数</bookmark_value>" #. PmaMD #: func_imtan.xhp @@ -64994,7 +64994,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" #. ByTrc #: func_isoweeknum.xhp @@ -65003,7 +65003,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISOWEEKNUM関数</bookmark_value>" #. PPej5 #: func_isoweeknum.xhp @@ -65012,7 +65012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159161\n" "help.text" msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>" #. GcDHP #: func_isoweeknum.xhp @@ -67883,7 +67883,7 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 関数</bookmark_value><bookmark_value>密度関数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>歪度;母集団</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP関数</bookmark_value>" #. Xv6GF #: func_skewp.xhp @@ -68828,7 +68828,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "SUMIFS関数" #. jDeBL #: func_sumifs.xhp @@ -68837,7 +68837,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COMBIN 関数</bookmark_value><bookmark_value>組み合わせの数</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMIFS関数</bookmark_value><bookmark_value>合計;条件を満たす</bookmark_value>" #. MpUwQ #: func_sumifs.xhp @@ -70682,7 +70682,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #. KFFXx #: func_weeknum_ooo.xhp @@ -70691,7 +70691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO関数</bookmark_value>" #. BFsEh #: func_weeknum_ooo.xhp @@ -70700,7 +70700,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159161\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>" #. 7iF3F #: func_weeknum_ooo.xhp @@ -75011,7 +75011,7 @@ msgctxt "" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. qn2Vi #: statistics_movingavg.xhp @@ -75020,7 +75020,7 @@ msgctxt "" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. bE5BK #: statistics_movingavg.xhp @@ -75029,7 +75029,7 @@ msgctxt "" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. qTU2p #: statistics_movingavg.xhp @@ -75038,7 +75038,7 @@ msgctxt "" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. 7EZAg #: statistics_regression.xhp @@ -76415,7 +76415,7 @@ msgctxt "" "par_id6999420\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>." -msgstr "<emph>「データ」 → 「テキストから列へ」</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[データ]>[テキストから列へ]</emph>を選択します。" #. RLZ5H #: text2columns.xhp @@ -76532,7 +76532,7 @@ msgctxt "" "hd_id601521494755603\n" "help.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "ソースファイル" #. dSeBP #: xml_source.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 83ac2f3bb27..e24cbef86ea 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507115885.000000\n" #. NQkD7 @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145353\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #. 7GNxN #: 01020000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148392\n" "help.text" msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift + F5" +msgstr "Shift+F5" #. EdNGE #: 01020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 0056226fba0..851565766e4 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n" -"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535980041.000000\n" #. Cxzki @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc のエラーコード" +msgstr "%PRODUCTNAME Calcのエラーコード" #. exuCR #: 02140000.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146797\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in %PRODUCTNAME Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">%PRODUCTNAME Calcのエラーコード</link>" #. 2M4JF #: 02140000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3165767\n" "help.text" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "なし" #. 6s9C6 #: 02140000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id591682523247670\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. r9aHy #: 02140000.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id201535143064244\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1)" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(B1)" #. aBBEF #: empty_cells.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id441535143762523\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(A1)" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(A1)" #. GZbTC #: empty_cells.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id751535143810734\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(A1)" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(A1)" #. ag84f #: empty_cells.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id121535143920008\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1)" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(B1)" #. XHXqn #: empty_cells.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id371535143961386\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1)" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(B1)" #. xykic #: empty_cells.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id761535144080504\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))" #. aioag #: empty_cells.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id11535144101388\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...))" #. DuoyG #: empty_cells.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id131535144123734\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1)" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(C1)" #. 8qC4h #: empty_cells.xhp @@ -1193,4 +1193,4 @@ msgctxt "" "par_id981535144159183\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1)" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(C1)" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 03b01cc6ca1..7069f94e3d4 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 11:01+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336503.000000\n" #. NXy6S @@ -52,14 +52,23 @@ msgctxt "" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." msgstr "テキストを含むセルを、そのセルを含む行や列の参照用として使用できます。" -#. jtGBH +#. gCyia +#: address_auto.xhp +msgctxt "" +"address_auto.xhp\n" +"par_id81713445694889\n" +"help.text" +msgid "If the resulting cell is below or above another cell containing text, %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a row label, else %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a column label." +msgstr "" + +#. x5TMk #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">表計算ドキュメントの例</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"380px\" height=\"150px\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>" +msgstr "" #. SFAp5 #: address_auto.xhp @@ -392,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3152985\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Data - Filter - AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">データ → フィルター → オートフィルター</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">[データ]>[フィルター]>[オートフィルター]</link>" #. 2Dn9i #: autofilter.xhp @@ -464,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem> to open the AutoFormat dialog." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[書式]>[オートフォーマットのスタイル]</menuitem>へ移動し、[オートフォーマット]ダイアログを開きます。" #. CXiex #: autoformat.xhp @@ -2849,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>." -msgstr "<item type=\"menuitem\">開く</item>をクリックします。" +msgstr "<item type=\"menuitem\">[すべて置換]</item>をクリックします。" #. smBjq #: cellstyle_conditional.xhp @@ -4955,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344449\n" "help.text" msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table." -msgstr "対応するフィールド項目をピボットテーブルで表示もしくは非表示にするには、チェックボックスを有効または無効にします。" +msgstr "ピボットテーブルの対応するフィールド項目の表示/非表示を切り替えるには、チェックボックスを有効または無効にします。" #. SW9yB #: datapilot_filtertable.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po index 42c0623c14d..72236c75881 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcmenu/ja/>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. wBy8B #: sheet_tab_menu.xhp @@ -83,4 +85,4 @@ msgctxt "" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">シートイベント</link>" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 368e3fca39f..34cc7266eb4 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-01 07:38+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525796438.000000\n" #. E9tti @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3153160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"efgttl\"><emph>挿入 → タイトル</emph>(グラフ)を選択します。</variable>" +msgstr "<variable id=\"efgttl\"><emph>[挿入]>[タイトル]</emph>を選択します(グラフ)</variable>" #. 3x5QB #: 00000004.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3149121\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)" -msgstr "" +msgstr "<emph>[挿入]>[凡例]</emph>を選択します(グラフ)" #. HqMQr #: 00000004.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)" -msgstr "<emph>書式 → 凡例...→ 配置</emph> タブを選択します。 (グラフ)" +msgstr "<emph>[書式]>[凡例]>[配置]</emph>タブを選択します(グラフ)" #. EH75q #: 00000004.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)" -msgstr "" +msgstr "<emph>[書式]>[データラベル]</emph>を選択します(グラフ)" #. zEfSg #: 00000004.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)" -msgstr "<emph>書式 → 書式選択... → データポイント / データ系列 → データラベル</emph>タブを選択します (系列とデータポイントの場合)。 (グラフ)" +msgstr "<emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[データポイント/データ系列]>[データラベル]</emph>タブを選択します(データ系列とデータポイントの場合) (グラフ)" #. SQbvj #: 00000004.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtoes\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式]</emph>を選択します(グラフ)</variable>" #. DqsZe #: 00000004.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3150214\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtodd\"><emph>書式 → 書式選択 → データ ポイント</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtodd\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[データポイント]</emph>ダイアログを選択します(グラフ)</variable>" #. ASTDr #: 00000004.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtodr\"><emph>書式 → 書式選択 → データ系列</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtodr\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[データ系列]</emph>ダイアログを選択します(グラフ)</variable>" #. p2eYn #: 00000004.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"optionen\"><emph>書式 → 書式選択 → データ系列 → オプション</emph> タブを選択します (グラフ)</variable>" +msgstr "<variable id=\"optionen\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[データ系列]>[オプション]</emph>タブを選択します(グラフ)</variable>" #. yRSaN #: 00000004.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3155758\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtoe\"><emph>書式 → 書式選択 → タイトル</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtoe\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[タイトル]</emph>ダイアログを選択します(グラフ)</variable>" #. icD4Y #: 00000004.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3153075\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtegt\"><emph>書式 → 書式選択 → タイトル</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtegt\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式...]>[タイトル]</emph>ダイアログを選択します(グラフ)</variable>" #. aEnjy #: 00000004.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtlgd\"><emph>[書式]>[凡例]</emph>または、<emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[凡例]</emph>(グラフ)を選択します</variable>" #. R5dmc #: 00000004.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9438a1ed816..c3b30dc37d5 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-11 16:10+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 03:58+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519754704.000000\n" #. DsZFP @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id1331217\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the Pick a Color dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">[色の選択]ダイアログを使用して、色を選択します。</ahelp>" #. CkjT6 #: three_d_view.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_id5871761\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the Pick a Color dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">[色の選択]ダイアログを使用して、色を選択します。</ahelp>" #. TzVRx #: type_area.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 1b1adb2d8d9..0d61d740353 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:45+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146916\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "フィールド" #. 4KDzZ #: 02010100.xhp @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #. Q3dUD #: 05000003.xhp @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "par_id3147243\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">新しいパスワードを入力します。</ahelp>" #. FcJVt #: 05000003.xhp @@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME データベース" #. yxuCC #: main.xhp @@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "形式を選択して貼り付け" #. AxkJA #: menuedit.xhp @@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #. dqjRr #: password.xhp @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "フィールド" #. zJBqq #: querywizard03.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 5f483ac335c..d6c5538a24d 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523703574.000000\n" #. dHbww @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151746522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. XjZkS #: main0103.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 5203961c891..16c32ba91eb 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" -"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494383495.000000\n" #. 9EjcP @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "3D Settings" -msgstr "" +msgstr "3D設定" #. zgZzQ #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D Settings</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D設定</link></variable>" #. ZZxLB #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "下に傾ける" #. DPBMs #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id771592603809183\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "下に傾ける" #. EBVNf #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "上に傾ける" #. 7wLkh #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id641592603969035\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "上に傾ける" #. eY4A6 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "左に傾ける" #. 7jGNr #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id301592604038426\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "左に傾ける" #. EWcBG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "右に傾ける" #. ZixBw #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id601592604069773\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "右に傾ける" #. DCn4A #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id181592604250112\n" "help.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "深さ" #. 76ESK #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "方向" #. SBj3W #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id731592604418039\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "方向" #. tRGKu #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "照明" #. i5XyM #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id941592604484912\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "照明" #. WHpbb #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "表面" #. nEFL7 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id611592604538816\n" "help.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "表面" #. ASvxW #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10732\n" "help.text" msgid "3D Color" -msgstr "" +msgstr "3Dカラー" #. TLZ97 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "ページ名を変更" #. SmjbJ #: rename_page.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "hd_id301566092814709\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">Rename Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">ページ名を変更</link>" #. FHcgw #: rename_page.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index e060a84453c..7ecf0ab68ea 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:45+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 03:58+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523979119.000000\n" #. cZbDh @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3149405\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> ボタンをクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. FEyjM #: cross_fading.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. SYd53 #: layer_tipps.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3153036\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. eteBC #: layer_tipps.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. FzHMk #: layer_tipps.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3150467\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. mWSnc #: layers.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po index 3a9d0a5a2ac..1448324f784 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196972.000000\n" #. fcmzq @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Find Bar" -msgstr "" +msgstr "検索バー" #. ZBBdy #: find_toolbar.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id871641583188415\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>検索ツールバー</bookmark_value>" #. DmZRA #: find_toolbar.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id701641581066778\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">検索バー</link>" #. X55wK #: find_toolbar.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id531708714506570\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[表示]>[ツールバー]>[検索]</menuitem>を選択します。" #. 7pJae #: find_toolbar.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id831641581895099\n" "help.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "前を検索" #. e8qFg #: find_toolbar.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hd_id941641581943416\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "次を検索" #. gwMV9 #: find_toolbar.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "hd_id81641582044927\n" "help.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "すべて検索" #. DFtSe #: find_toolbar.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id631641582107024\n" "help.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "大文字と小文字を区別する" #. 42qsF #: find_toolbar.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id271641582528169\n" "help.text" msgid "Formatted Display" -msgstr "" +msgstr "書式設定した表記" #. Cd89c #: find_toolbar.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id171641582176913\n" "help.text" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "検索と置換" #. cDswH #: find_toolbar.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id171641582176943\n" "help.text" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "検索と置換" #. DBz3U #: fontwork_toolbar.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155364\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">ヘルプ</link></variable>" #. 2BAjw #: main0108.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "hd_id230120170827187813\n" "help.text" msgid "User Guides" -msgstr "" +msgstr "ユーザーガイド" #. iGDAE #: main0108.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id821655505104055\n" "help.text" msgid "Open the Media Playback toolbar" -msgstr "" +msgstr "[メディアの再生]ツールバーを開きます" #. GpFS2 #: mediaplay_toolbar.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id411655505224585\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[表示]>[ツールバー]>[メディアの再生]</menuitem>を選択します。" #. NJGJa #: need_help.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d0d255a4230..5413683d726 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 14:45+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336526.000000\n" #. 3B8ZN @@ -7981,6 +7981,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>" msgstr "" +#. ctHCy +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id531713385655322\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Fonts</menuitem>." +msgstr "" + #. FJjaY #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -10697,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[ツール]>[スペルチェック]</emph>を選択し、<emph>[オプション]</emph>をクリックします。" #. DETef #: 00000406.xhp @@ -10706,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id391708526628229\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[スペルチェック]</menuitem>を選択し、<menuitem>[オプション]</menuitem>をクリックします。" #. WiCTm #: 00000406.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d584c433a79..4cc8373c2b9 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "ファイル形式" #. Z5jqJ #: 01070001.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "テンプレート" #. dKF56 #: 01100200.xhp @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>." -msgstr "<menuitem>ツール → アドレス帳ソース</menuitem>を選択します。" +msgstr "<menuitem>[ツール]>[アドレス帳ソース]</menuitem>を選択します。" #. 46kw3 #: 01110101.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\">Save as Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\">テンプレートとして保存</link>" #. Y8jSM #: 01110300.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "par_id01110301\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[ファイル]>[テンプレート]>[テンプレートとして保存]</emph>を選択します。" #. KDRRj #: 01110300.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "hd_id471619228416830\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. e6uax #: 01130000.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145345\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "プリンター" #. UKUBg #: 01140000.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145316\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. CUxqV #: 01140000.xhp @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "プロパティ" #. CzniN #: 01140000.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "hd_id201612110303091265\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "オプション" #. stdQG #: 01140000.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. qB8aE #: 02070000.xhp @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149549\n" "help.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "リンクの変更" #. i7FTn #: 02180100.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148548\n" "help.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "アプリケーション" #. 3NQkD #: 02180100.xhp @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "https://www.example.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.example.com" #. UQdgU #: 02210101.xhp @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/Documents/Readme.txt" #. XshCu #: 02210101.xhp @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">ImageMap Editor</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">イメージマップエディター</link></variable>" #. JbUy9 #: 02220000.xhp @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. Mzeni #: 04050000.xhp @@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">網線の色を選択します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">下線の色を選択します。</ahelp>" #. vCnQY #: 05020200.xhp @@ -20750,7 +20750,7 @@ msgctxt "" "hd_id231201610928993200\n" "help.text" msgid "Error Codes" -msgstr "" +msgstr "エラーコード" #. dw9X2 #: 05020301.xhp @@ -39578,7 +39578,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159400\n" "help.text" msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)" -msgstr "序数の語尾は文字書式を上付きにする (1st ... 1^st)" +msgstr "序数の語尾は文字書式を上付きにする(1st ... 1^<sup>st</sup>)" #. 2mAod #: 06040400.xhp @@ -39587,7 +39587,7 @@ msgctxt "" "par_id3154173\n" "help.text" msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>." -msgstr "1st, 2nd, 3rd などの序数語尾を上付き書式に置換します。例えば、英語の場合 1st は 1^st に置換されます。" +msgstr "1st、2nd、3rdなどの序数語尾を上付き書式に置換します。例えば英語の場合、1stは1^<sup>st</sup>に置換されます。" #. oU5Sr #: 06040400.xhp @@ -41639,7 +41639,7 @@ msgctxt "" "par_id671696515705748\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[ツール]>[マクロ]</menuitem>を選択します。" #. 3autC #: 06130001.xhp @@ -42377,7 +42377,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153104\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #. PBaVC #: 06130300.xhp @@ -48722,7 +48722,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Certificate Paths" -msgstr "" +msgstr "証明書のパス" #. FBox6 #: certificatepath.xhp @@ -48758,7 +48758,7 @@ msgctxt "" "hd_id511594765946403\n" "help.text" msgid "Available Certificate Paths" -msgstr "" +msgstr "利用可能な証明書のパス" #. NK4GB #: certificatepath.xhp @@ -48839,7 +48839,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>" -msgstr "<menuitem>表示 → ツールバー → TSCP機密</menuitem>を選択します。" +msgstr "<menuitem>[表示]>[ツールバー]>[TSCP機密]</menuitem>を選択します。" #. HdABp #: classificationbar.xhp @@ -52880,7 +52880,7 @@ msgctxt "" "par_id31323250502\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ファイル共有パスワードオプションの表示/非表示を切り替えるときにクリックします。</ahelp>" #. 6wEKA #: password_main.xhp @@ -53512,6 +53512,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" msgstr "" +#. fV4Cs +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3153115\n" +"help.text" +msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." +msgstr "" + #. UnyFx #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -53521,22 +53530,76 @@ msgctxt "" msgid "Font embedding" msgstr "" -#. LM4Gn +#. Rudeo +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id91713382611498\n" +"help.text" +msgid "Embed fonts in the document" +msgstr "" + +#. R3p4h #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "par_id3153114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> All fonts referenced in styles or direct formatting are embedded, even if the style is not applied in the document." msgstr "" -#. fV4Cs +#. QFPEN #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" -"par_id3153115\n" +"hd_id271713382605686\n" "help.text" -msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." +msgid "Only embed fonts that are used in the document" +msgstr "" + +#. g37Cb +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id851713384397434\n" +"help.text" +msgid "Mark this box to embed fonts used in the document and filter out unused fonts. The fonts are embedded if they are used in an applied style or in direct formatting only." +msgstr "" + +#. rRTrB +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id741713382637243\n" +"help.text" +msgid "The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." +msgstr "" + +#. vdVRy +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id401713382497446\n" +"help.text" +msgid "Font scripts to embed" +msgstr "" + +#. ntMCj +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id771713384803066\n" +"help.text" +msgid "Latin, Asian and Complex fonts" +msgstr "" + +#. jAXJ7 +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id691713384968030\n" +"help.text" +msgid "Mark the appropriate font script to embed in the document." msgstr "" #. AcrZ8 @@ -54518,7 +54581,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "可逆圧縮" #. a4qQR #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54527,7 +54590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">画像を可逆圧縮します。すべての画像情報は保存されます。</ahelp>" #. jhrAG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54536,7 +54599,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG圧縮" #. kiiWk #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54545,7 +54608,7 @@ msgctxt "" "par_idN10734\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">JPEGの圧縮レベルを選択します。高品質のレベルでは、ほぼ、すべてのピクセルが保存されます。低品質のレベルでは、ピクセルの一部が失われアーチファクトが発生しますが、ファイルサイズは小さくなります。</ahelp>" #. MZoXB #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54563,7 +54626,7 @@ msgctxt "" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">JPEG圧縮の品質レベルを入力します。</ahelp>" #. DhAPY #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54572,7 +54635,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "画像の解像度を下げる" #. BWwdD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54608,7 +54671,7 @@ msgctxt "" "hd_id141574104956415\n" "help.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "透かし" #. 32jmH #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54626,7 +54689,7 @@ msgctxt "" "hd_id381574104981670\n" "help.text" msgid "Sign with watermark" -msgstr "" +msgstr "透かしを入れる" #. aRDYE #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54689,7 +54752,7 @@ msgctxt "" "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "ハイブリッドPDF (ODF ファイルを埋め込む)" #. ywf7E #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54878,7 +54941,7 @@ msgctxt "" "hd_id561574106156581\n" "help.text" msgid "Export Placeholders" -msgstr "" +msgstr "プレースホルダーをエクスポート" #. HAGBC #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54887,7 +54950,7 @@ msgctxt "" "par_id851574109680187\n" "help.text" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "" +msgstr "プレースホルダーフィールドの視覚的な場所のみエクスポートします。エクスポートされたプレースホルダーは無効になります。" #. xCL7B #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -55022,7 +55085,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "参照XObjectsを使用" #. ogMpB #: ref_pdf_export_general.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3b49d2b0c8d..736fd804756 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 03:58+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336686.000000\n" #. Edm6o @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153061\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">オプション</link>" #. KupG6 #: 12090101.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 5136c1e14bb..772052db945 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 03:58+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531067202.000000\n" #. GEuoc @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F4B\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog." -msgstr "<emph>形式を指定して貼り付け</emph> ダイアログが表示されます。" +msgstr "<emph>[形式を選択して貼り付け]</emph>ダイアログを開きます。" #. infCs #: 01010000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 016b89a37ae..2cd7b06ba39 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-18 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 06:38+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ナビゲーションペインの表示/非表示の切り替え。</ahelp>" #. GY3Ru #: 00000110.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 7ca12995805..511d68f116a 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336718.000000\n" #. hCAzG @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154750\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">レター...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">レター</link>" #. 38xQF #: 01000000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Agenda</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">アジェンダ...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">アジェンダ</link>" #. zjitK #: 01000000.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149549\n" "help.text" msgid "Logo" -msgstr "ロゴなし" +msgstr "ロゴ" #. 5dJ2i #: 01010200.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Logo" -msgstr "ロゴなし" +msgstr "ロゴ" #. SPm2h #: 01010300.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Logo" -msgstr "ロゴなし" +msgstr "ロゴ" #. qeR9J #: 01020200.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 25d5d119b0f..b01583ebb46 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "First Steps" -msgstr "第 1 ステップ" +msgstr "第1ステップ" #. Z4Cvz #: aaa_start.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">First Steps</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">第1ステップ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">第1ステップ</link></variable>" #. 6HsAT #: aaa_start.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template." -msgstr "テンプレートの1つを開くと、そのテンプレートに基づいた新規ドキュメントが作成されます。" +msgstr "テンプレートの1つを開くと、そのテンプレートに基づいた新規ドキュメントが作成されます。" #. tX3vu #: aaa_start.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803563974\n" "help.text" msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." -msgstr "様々なウィザード(<emph>ファイル → ウィザード</emph> メニュー内)を使って自分用のテンプレートを作成し、今後のドキュメントに使用することもできます。" +msgstr "様々なウィザード(<emph>[ファイル]>[ウィザード]</emph>メニュー内)を使って自分用のテンプレートを作成し、今後のドキュメントに使用することもできます。" #. LsJEK #: aaa_start.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME のユーザー補助機能" +msgstr "%PRODUCTNAMEのユーザー補助機能" #. qyD8H #: accessibility.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">ハンディキャップをお持ちの方をサポートする使用方法</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\"><item type=\"productname\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>でのアクセシビリティ</link></variable>" #. GvkGS #: accessibility.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>." -msgstr "<emph>ツール → オートコレクトオプション</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ツール]>[オートコレクト]>[オートコレクトオプション]</emph>を選択します。" #. JuDz9 #: autocorr_url.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab." -msgstr "<emph>オートコレクト</emph> ダイアログの見出し <emph>オプション</emph> に入ります。" +msgstr "<emph>[オートコレクト]</emph>ダイアログで、<emph>[オプション]</emph>タブを選択します。" #. 9cL5j #: autocorr_url.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks." -msgstr "<emph>URL 識別</emph> チェックボックスをオフにすると、文字列はハイパーリンクに自動変換されません。" +msgstr "<emph>[URL識別]</emph>をオフにすると、文字列はハイパーリンクに自動変換されません。" #. 9MrpY #: autocorr_url.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type." -msgstr "$[officename] Writer には、<emph>URL 認識</emph> に2つのチェックボックスが用意されています。左のチェックボックスで入力後、右のチェックボックスでテキスト入力中のオートコレクトをオンまたはオフに切り替えます。" +msgstr "$[officename] Writerには、<emph>URL識別</emph>に2つのチェックボックスが用意されています。左のチェックボックスで入力後、右のチェックボックスでテキスト入力中のオートコレクトをオンまたはオフに切り替えます。" #. D6HMF #: autohide.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Line Breaks in Cells" -msgstr "セルに行ブレークを挿入" +msgstr "セルに改行を挿入" #. sLrje #: breaking_lines.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">セルに行ブレークを挿入</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">セルに改行を挿入</link></variable>" #. 9DPLA #: breaking_lines.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" -msgstr "$[officename] Calc 表計算ドキュメントのセルに行ブレークを挿入" +msgstr "$[officename] Calc 表計算ドキュメントのセルに改行を挿入" #. E2hX5 #: breaking_lines.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E3\n" "help.text" msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." -msgstr "この機能はセル内のテキスト編集カーソルでのみ使用でき、入力行では使用できません。従って、まずセルをダブルクリックしてから、行ブレークを挿入するテキスト位置をシングルクリックしてください。" +msgstr "この機能はセル内のテキスト編集カーソルでのみ使用でき、入力行では使用できません。従って、まずセルをダブルクリックしてから、改行を挿入するテキスト位置をシングルクリックしてください。" #. Bb95V #: breaking_lines.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_idN106ED\n" "help.text" msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." -msgstr "自動行ブレークを設定するセルを選択します。" +msgstr "自動改行を設定するセルを選択します。" #. qiLsG #: breaking_lines.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F9\n" "help.text" msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>." -msgstr "<emph>「テキストを自動的に折り返す」</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[テキストを自動的に折り返す]</emph>を選択します。" #. kdY87 #: breaking_lines.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" -msgstr "$[officename] Writer テキストドキュメントの表に行ブレークを挿入" +msgstr "$[officename] Writer 文書ドキュメントの表に改行を挿入" #. 4RYMp #: breaking_lines.xhp @@ -9970,14 +9970,14 @@ msgctxt "" msgid "About Digital Signatures" msgstr "デジタル署名の使用法" -#. gfYBh +#. GFF6W #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "bm_id7430951\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>証明書</bookmark_value><bookmark_value>デジタル署名; 概要</bookmark_value><bookmark_value>セキュリティ; デジタル署名</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" +msgstr "" #. 3NrAw #: digital_signatures.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "par_id2008200911381426\n" "help.text" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." -msgstr "署名確認の結果は、デジタル署名ダイアログ内のステータスバーに表示されます。1 つの ODF ドキュメント内には、複数のドキュメントおよびマクロの署名が存在する場合があります。複数の署名の中に 1 つでも問題があると、署名確認の結果は「問題あり」になります。つまり 10 個の有効な署名と 1 個の無効な署名があるとすると、ステータスバーとダイアログのステータスフィールドには、「この署名は無効である」という旨のメッセージがと表示されます。" +msgstr "署名確認の結果は、デジタル署名ダイアログ内のステータスバーに表示されます。1つのODFドキュメント内には、複数のドキュメントおよびマクロの署名が存在する場合があります。複数の署名の中に1つでも問題があると、署名確認の結果は「問題あり」になります。つまり、10個の有効な署名と1個の無効な署名があるとすると、ステータスバーとダイアログのステータスフィールドには、「この署名は無効である」という旨のメッセージが表示されます。" #. W4o8n #: digital_signatures.xhp @@ -10105,14 +10105,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature status" msgstr "署名の状態" -#. ZAFFB +#. HbC47 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200912504010\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">アイコン</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. YC276 #: digital_signatures.xhp @@ -10123,14 +10123,14 @@ msgctxt "" msgid "The signature is valid." msgstr "署名は有効です。" -#. KXucF +#. 742D2 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id082120091250418\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">アイコン</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. FE8hU #: digital_signatures.xhp @@ -10150,14 +10150,14 @@ msgctxt "" msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)" msgstr "署名と証明書に問題はありませんが、ドキュメントのすべての部分に署名がされていません。(古いバージョンのソフトウェアで署名されたドキュメントについては、以下の注を参照)" -#. aCbSV +#. cbqD3 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200912504237\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">アイコン</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. h98zw #: digital_signatures.xhp @@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "テーマの選択" +msgstr "テーマを選択します。" #. mFvXa #: gallery_insert.xhp @@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "par_id111711644455162\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "" +msgstr "テーマを選択します。" #. G3AdH #: gallery_insert.xhp @@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "par_id771711975652268\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "" +msgstr "テーマを選択します。" #. VA8rF #: gallery_insert.xhp @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "テーマの選択" +msgstr "テーマを選択します。" #. xMe6j #: gallery_insert.xhp @@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "各アイコンの機能に関する詳細ヘルプテキストは、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → 全般 </emph> で「詳細ヒント」を有効にすると表示できます。" +msgstr "各アイコンの機能に関する詳細なヘルプのテキストは、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME]>[全般]</emph>で、[詳細なヒントを表示する]を有効にすると表示できます。" #. R2YVB #: imagemap.xhp @@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt "" "par_id331682129679539\n" "help.text" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "" +msgstr "プレースホルダーフィールドの視覚的な場所のみエクスポートします。エクスポートされたプレースホルダーは無効になります。" #. cwShm #: pdf_params.xhp @@ -23900,7 +23900,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "4 つのオプションを任意に組み合わせて選択し、「OK」をクリックします。" +msgstr "4つのオプションを任意に組み合わせて選択し、<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. aA4ZN #: print_faster.xhp @@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509978\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "フィルター" #. rsfnV #: template_manager.xhp @@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ACA\n" "help.text" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "Writer で <item type=\"menuitem\">ツール → XML フィルターの設定</item> を選択します。" +msgstr "Writerで、<item type=\"menuitem\">[ツール]>[XMLフィルターの設定]</item>を選択します。" #. padNh #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE0\n" "help.text" msgid "To Install an XML Filter from a Package" -msgstr "パッケージから XML フィルターをインストールするには" +msgstr "パッケージからXMLフィルターをインストールするには" #. zyvUx #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AEA\n" "help.text" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened." -msgstr "「XML フィルターの設定」ダイアログは、テストドキュメントを開いているときにだけ使用可能です。" +msgstr "[XMLフィルターの設定]ダイアログは、テストドキュメントを開いているときにだけ使用可能です。" #. tEhX4 #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -30290,7 +30290,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "Writer で <item type=\"menuitem\">ツール → XML フィルターの設定</item> を選択します。" +msgstr "Writerで、<item type=\"menuitem\">[ツール]>[XMLフィルターの設定]</item>を選択します。" #. HZsQY #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B0A\n" "help.text" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "Writer で <item type=\"menuitem\">ツール → XML フィルターの設定</item> を選択します。" +msgstr "Writerで、<item type=\"menuitem\">[ツール]>[XMLフィルターの設定]</item>を選択します。" #. atJHs #: xsltfilter_distribute.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/help.po index a658a873630..c5ed9245b0b 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:26+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id31525734624833\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selectmodule\">モジュールの選択</variable>" #. CWJzM #: browserhelp.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id1001525734619670\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">言語を選択</variable>" #. rHDY4 #: browserhelp.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "hd_id471652287598699\n" "help.text" msgid "<variable id=\"externalvideo\">External video</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"externalvideo\">外部ビデオ</variable>" #. CKGLp #: browserhelp.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index f9829e11ed1..18de599cb75 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:54+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id881705934083852\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/PickList.xhp\">File</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/PickList.xhp\">ファイル</link></variable>" #. WAmKT #: PickList.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id811685982816727\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "コメントを削除" #. rJq6j #: comment_menu.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id641685994175307\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "コメントを削除" #. 6DKqG #: comment_menu.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id411685982821640\n" "help.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "コメントスレッドを削除" #. w7wTC #: comment_menu.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Half-width" -msgstr "" +msgstr "半角" #. SEpmw #: submenu_text.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "全角" #. Ep24G #: submenu_text.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "ひらがな" #. AB6ta #: submenu_text.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154173\n" "help.text" msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "カタカナ" #. QSxUp #: submenu_text.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b0e82cb98a5..0026c56f65e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry." -msgstr "すべての設定は自動的に保存されます。 項目を拡張するには、この項目をダブルクリックするかプラス符号をクリックします。 項目を折り畳むには、マイナス符号をクリックするか、項目をダブルクリックします。" +msgstr "すべての設定は自動的に保存されます。 項目を拡張するには、この項目をダブルクリックするかプラス記号をクリックします。 項目を折り畳むには、マイナス記号をクリックするか、項目をダブルクリックします。" #. HMSEY #: 01000000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091E\n" "help.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "ODF または標準の形式で保存しない場合に警告する" +msgstr "ODFまたは標準の形式で保存しない場合に警告する" #. vavB7 #: 01010200.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Paths</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">パス</link></variable>" #. PUqHN #: 01010300.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "hd_id315200\n" "help.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #. Ye9nW #: 01010501.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "hd_id315201\n" "help.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #. RXFZ6 #: 01010501.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "hd_id315202\n" "help.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #. kSfhF #: 01010501.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "Allow animated images" -msgstr "" +msgstr "アニメーション画像を許可する" #. ASy2k #: 01013000.xhp @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "hd_id921711370112453\n" "help.text" msgid "Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "解決済みコメント" #. nE3Aa #: 01040200.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "=B6*0.15" -msgstr "" +msgstr "=B6*0.15" #. k6GMF #: 01060500.xhp @@ -11140,6 +11140,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)." msgstr "<emph>例:</emph> セル E5 にはテキスト「Europe」が含まれています。その下には、セル E6 に値 100、セル E7 に値 200 が含まれています。<emph>行と列のラベルを自動的に検索</emph> ボックスをオンにすると、セル A1 に次のような数式を記述できます。=SUM(Europe)" +#. h3Mxg +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id101713445258305\n" +"help.text" +msgid "For more information, see <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link>." +msgstr "" + #. zDS7k #: 01060500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po index 49d045b625c..4ad2caffd15 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507115926.000000\n" #. GdQGG @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159184\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">線の太さ</link>" #. yn72z #: main0202.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "hd_id611615489755701\n" "help.text" msgid "Duplicate Slide" -msgstr "" +msgstr "スライドの複製" #. uJcAM #: main_slide.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 6f73ef6f0ef..1a59887fd9b 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 03:58+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523979137.000000\n" #. sqmGT @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dtvlc\"><menuitem>[ファイル]>[エクスポート]</menuitem>を選択します。</variable>" #. Cjh6J #: 00000402.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Duplicate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[編集]>[複製]</menuitem>を選択します。" #. iFMuz #: 00000402.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehl\"><menuitem>[編集]>[フィールド]</menuitem>を選択します。</variable>" #. n6xfJ #: 00000402.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aslal\"><menuitem>[表示]>[ルーラー]</menuitem>を選択します。</variable>" #. PvGBf #: 00000403.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "<variable id=\"option\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Options</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"option\"><menuitem>[表示]>[ツールバー]>[オプション]</menuitem>を選択します。</variable>" #. ZZCEC #: 00000403.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Presentation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[表示]>[ツールバー]>[プレゼンテーション]</menuitem>を選択します。" #. xFTvM #: 00000403.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[表示]>[標準]</menuitem>を選択します。" #. 9Wog8 #: 00000403.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Notes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[表示]>[ノート]</menuitem>を表示します。" #. EmvCe #: 00000403.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Master Handout</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[表示]>[マスター配布資料]</menuitem>を選択します。" #. WWEFs #: 00000403.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153719\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[表示]>[標準]</menuitem>を選択します。" #. 8bGaH #: 00000403.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[表示]>[マスタースライド]</menuitem>を選択します。" #. 6FLRL #: 00000403.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"masterlayouts\"><menuitem>[表示]>[マスタースライド]</menuitem>を選択します。</variable>" #. 8irtd #: 00000403.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\"><emph>挿入 → ページの複製</emph> を選択</variable>" +msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\"><emph>[挿入]>[スライドの複製]</emph>を選択します</variable>" #. jgiAE #: 00000404.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">メニュー 挿入 → アウトラインからのページ </variable>" +msgstr "<variable id=\"seitegliederung\"><emph>[挿入]>[スライドの拡張]</emph>を選択します</variable>" #. EB7uY #: 00000404.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"uebersicht\">メニュー 挿入 → 概要ページ </variable>" +msgstr "<variable id=\"uebersicht\"><emph>[挿入]>[概要ページ]</emph>を選択します</variable>" #. bE8Fw #: 00000404.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id281704744466994\n" "help.text" msgid "Insert Snap Guide" -msgstr "" +msgstr "スナップガイドの挿入" #. zUpYX #: 00000404.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index af6173e208d..05dc57b81d6 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 14:37+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 03:58+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336823.000000\n" #. mu9aV @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153728\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Export</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">エクスポート</link>" #. KTVcm #: 01170000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>プレゼンテーションディスプレイの品質</bookmark_value><bookmark_value>品質; プレゼンテーションの表示</bookmark_value><bookmark_value>色; プレゼンテーションを表示する</bookmark_value><bookmark_value>白黒の表示</bookmark_value><bookmark_value>グレースケールの表示</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>プレゼンテーションディスプレイの品質</bookmark_value><bookmark_value>色; プレゼンテーションを表示する</bookmark_value><bookmark_value>白黒の表示</bookmark_value><bookmark_value>グレースケールの表示</bookmark_value>" #. mEQaZ #: 03180000.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. wySTA #: 04110100.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate Slide" -msgstr "ページの複製" +msgstr "スライドの複製" #. izABU #: 04120000.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">ページの複製</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">スライドの複製</link>" #. bBYdu #: 04120000.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3152899\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\" visibility=\"visible\">コネクタの種類を選択します。</ahelp> <emph>標準コネクタ、線コネクタ、直線コネクタ、曲線コネクタ</emph> の中から選択できます。" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">コネクタの種類を選択します。</ahelp><emph>標準コネクタ、線コネクタ、直線コネクタ、曲線コネクタ</emph>の中から選択できます。" #. 7Jgrx #: 05170000.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157982\n" "help.text" msgid "Line 1" -msgstr "線 1" +msgstr "線1" #. AxqKF #: 05170000.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "par_id3150215\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">このスピンボタンで、線 1 のずれを調整します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">線1の傾斜させる値を入力します。</ahelp>" #. Sh4Hr #: 05170000.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145360\n" "help.text" msgid "Line 2" -msgstr "線 2" +msgstr "線2" #. j8YqC #: 05170000.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">このスピンボタンで、線 2 のずれを調整します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">線2の傾斜させる値を入力します。</ahelp>" #. pQzaS #: 05170000.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149873\n" "help.text" msgid "Line 3" -msgstr "線 3" +msgstr "線3" #. vCvdP #: 05170000.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">このスピンボタンで、線 3 のずれを調整します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">線3の傾斜させる値を入力します。</ahelp>" #. 4DA83 #: 05170000.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id3150395\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing for the connectors." -msgstr "コネクタの線間隔を指定します。" +msgstr "コネクターの線間隔を設定します。" #. 4teCY #: 05170000.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147297\n" "help.text" msgid "Begin horizontal" -msgstr "横線の始点" +msgstr "始点の水平位置" #. vq3Wo #: 05170000.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_id3145238\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\" visibility=\"visible\">コネクタの始点から横にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">コネクター始点からの水平方向の位置を入力します。</ahelp>" #. j9oBj #: 05170000.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153118\n" "help.text" msgid "Begin vertical" -msgstr "縦線の始点" +msgstr "始点の垂直位置" #. Mt7BB #: 05170000.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150653\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\" visibility=\"visible\">コネクタの始点から縦にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">コネクター始点からの垂直方向の位置を入力します。</ahelp>" #. BFc2A #: 05170000.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150746\n" "help.text" msgid "End horizontal" -msgstr "横線の終点" +msgstr "終点の水平位置" #. JimgZ #: 05170000.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id3148726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\" visibility=\"visible\">コネクタの終点から横にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">コネクター終点からの水平方向の位置を入力します。</ahelp>" #. dwCEJ #: 05170000.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153038\n" "help.text" msgid "End vertical" -msgstr "縦線の終点" +msgstr "終点の垂直位置" #. wqztW #: 05170000.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id3155260\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\" visibility=\"visible\">コネクタの終点から縦にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">コネクター終点からの垂直方向の位置を入力します。</ahelp>" #. su76X #: 05170000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">アニメーション効果を選択します。</ahelp>" #. XJQYY #: 06060000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index d38e470ed48..4a53c08da44 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-20 07:38+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 06:25+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507115930.000000\n" #. AiACn @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "ページ全体" #. iFCfy #: 10020000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "ページ全体" #. rAWjB #: 10020000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154599\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "ページ幅" #. VXV8T #: 10020000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151108\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "最適表示" #. bLAWT #: 10020000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "最適表示" #. FhpC4 #: 10020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 7cdd68b7263..b7f9d6dc361 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336925.000000\n" #. S83CC @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." -msgstr "<emph>ファイル → エクスポート</emph> を行ないます。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[エクスポート]</emph>を選択します。" #. FpSXQ #: animated_gif_save.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list." -msgstr "「<emph>ファイル書式</emph>」リストで、<emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイルの種類]</emph>リストの中から、<emph>[GIF - Graphics Interchange Format (.gif)]</emph>を選択します。" #. 4mNHD #: animated_gif_save.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。" #. CsxH8 #: printing.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id3149870\n" "help.text" msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options." -msgstr "<emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> または <emph>オプション</emph> タブページをクリックし、プリンターのオプションを選択します。" +msgstr "<emph>[%PRODUCTNAME Impress]</emph>または<emph>[オプション]</emph>タブページをクリックし、プリンターのオプションを選択します。" #. xAqs2 #: printing.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。" #. t7G82 #: printing.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po index 3604201411a..ef04d01f903 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030461.000000\n" #. yKBT5 @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">Import MathML from Clipboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">MathML をクリップボードからインポート</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">MathMLをクリップボードからインポート</link>" #. 8HWG3 #: main0106.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 691f302db19..7ef286b5076 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" -"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494384030.000000\n" #. E9tti @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>" -msgstr "メニュー <emph>編集 → 次のマーカー</emph>" +msgstr "<emph>[編集]>[次のマーカー]</emph>を選択します" #. jEFg6 #: 00000004.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "F4 key" -msgstr "F4 キー" +msgstr "F4キー" #. 5DAtH #: 00000004.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>" -msgstr "メニュー <emph>編集 → 前のマーカー</emph>" +msgstr "<emph>[編集]>[前のマーカー]</emph>を選択します" #. 7hjUN #: 00000004.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>" -msgstr "メニュー <emph>編集 → 次のエラー</emph>" +msgstr "<emph>[編集]>[次のエラー}</emph>を選択します" #. BmVBo #: 00000004.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "F3 key" -msgstr "(F3)キー" +msgstr "F3キー" #. WR9HA #: 00000004.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>" -msgstr "メニュー <emph>編集 → 前のエラー</emph>" +msgstr "<emph>[編集]>[前のエラー]</emph>を選択します" #. rhrSM #: 00000004.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>" -msgstr "メニュー <emph>表示 → 拡大</emph>" +msgstr "<emph>[表示]>[拡大]</emph>を選択します" #. zazds #: 00000004.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147366\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>" -msgstr "メニュー <emph>表示 → 縮小</emph>" +msgstr "<emph>[表示]>[縮小]</emph>を選択します" #. HEGXE #: 00000004.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3153922\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>" -msgstr "メニュー <emph>表示 → すべて表示</emph>" +msgstr "<emph>[表示]>[すべて表示]</emph>を選択します" #. b2Bq4 #: 00000004.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Update</emph>" -msgstr "メニュー <emph>表示 → 更新</emph>" +msgstr "<emph>[表示]>[更新]</emph>を選択します" #. FGuRC #: 00000004.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">メニュー <emph>表示 → 表示の自動更新</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\"><emph>[表示]>[表示の自動更新]</emph>を選択します</variable>" #. V5dDC #: 00000004.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3150109\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">メニュー <emph>書式 → フォントの種類...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fmtsfa\"><emph>[書式]>[フォントの種類]</emph>を選択します</variable>" #. 83k2g #: 00000004.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fmtssa\">メニュー <emph>書式 → フォントの種類... → 変更</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fmtssa\"><emph>[書式]>[フォントの種類]>[変更]</emph>を選択します</variable>" #. WE6Kn #: 00000004.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3147419\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">メニュー <emph>書式 → フォントサイズ...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fmtsgr\"><emph>[書式]>[フォントサイズ]</emph>を選択します</variable>" #. YFE9o #: 00000004.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3147482\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fmtabs\">メニュー <emph>書式 → 間隔...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fmtabs\"><emph>[書式]>[間隔]</emph>を選択します</variable>" #. MUh9G #: 00000004.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3147628\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fmtarg\"><emph>[書式]>[配置]</emph>を選択します</variable>" #. X3CNj #: 00000004.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3149553\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"textmodus\">メニュー <emph>書式 → テキストモード</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"textmodus\"><emph>[書式]>[テキストモード]</emph>を選択します</variable>" #. go9mc #: 00000004.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3153802\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsfim\">メニュー <emph>ツール → 数式のインポート...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsfim\"><emph>[ツール]>[数式のインポート]</emph>を選択します</variable>" #. jFJ4D #: 00000004.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsmim\"><emph>ツール - MathML をクリップボードからインポート</emph>を選択します。</variable>" +msgstr "<variable id=\"etsmim\"><emph>[ツール]>[MathMLをクリップボードからインポート]</emph>を選択します</variable>" #. ELXVZ #: 00000004.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3154594\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsaps\"><emph>ツール → カスタマイズ</emph> を選択</variable>" +msgstr "<variable id=\"etsaps\"><emph>[ツール]>[カスタマイズ]</emph>を選択します</variable>" #. rrpNJ #: 00000004.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 3e5bb8346b8..427ea43a724 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-15 16:54+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030461.000000\n" #. QmNGE @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3149376\n" "help.text" msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "<emph>sub</emph> および<emph>sup</emph> コマンドを使い a sub 2 のように表現すると、数式の文字に <emph>指数</emph> を付けることができます。" +msgstr "<emph>sub</emph>および<emph>sup</emph>コマンドを使い、a sub 2のように表現すると、数式の文字に指数を付けることができます。" #. 86rJY #: 03090100.xhp @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MathML;ファイルからインポート</bookmark_value>" #. gZ7Sh #: 06020000.xhp @@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "" +msgstr "数式をファイルからインポート" #. oPdej #: 06020000.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathMLをクリップボードからインポート" #. AnBfM #: 06020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po index 076ec9b856d..7aff58fffd5 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153357.000000\n" #. x2qZ6 @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160850525240\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "改ページ" #. 8z5Gv #: main0104.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">フォントの色</link>" #. 9sJ5w #: main0202.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147818\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">線の太さ</link>" #. MAqKS #: main0205.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." -msgstr "$[officename] Writer を使用すると、図、表、またはグラフを含む文書ドキュメントを設計および作成できます。作成したドキュメントは、標準化された OpenDocument format (ODF) 形式 、Microsoft Word の .doc 形式、 HTML などさまざまな形式で保存できます。さらに、Portable Document Format (PDF) 形式にエクスポートすることも簡単にできます。" +msgstr "$[officename] Writerを使用すると、図、表、またはグラフを含む文書ドキュメントを設計および作成できます。作成したドキュメントは、標準化されたOpenDocument format(ODF)形式 、Microsoft Wordの.doc形式、HTMLなどさまざまな形式で保存できます。さらに、Portable Document Format(PDF)形式にエクスポートすることも簡単にできます。" #. 4BzDB #: main0503.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 1ba322fde03..23ca22c9b51 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:37+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 03:58+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196981.000000\n" #. E9tti @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3154487\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exportdoc\">メニュー <emph>ファイル → エクスポート</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exportdoc\">メニュー<emph>[ファイル]>[エクスポート]</emph></variable>" #. 3vEGM #: 00000401.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>" -msgstr "メニュー <emph>編集 → 入力支援...</emph>" +msgstr "<emph>[ツール]>[定型文]</emph>を選択します" #. bnbUy #: 00000402.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3148769\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bereiche\">メニュー <emph>書式 → セクション...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereiche\"><emph>[書式]>[セクション]</emph>を選択します</variable>" #. uRDvs #: 00000402.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3154654\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]</menuitem>を選択します。" #. L4pYz #: 00000404.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\"><menuitem>[挿入]>[フィールド]>[ページ番号]</menuitem>を選択します</variable>" #. DFTjZ #: 00000404.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3150587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[ブックマーク]</menuitem>を選択します。" #. 8BVDc #: 00000404.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id661689711419419\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[ブックマーク]</menuitem>を選択します。" #. QdccD #: 00000404.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3156225\n" "help.text" msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 参考文献項目...</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\"><emph>[挿入]>[目次と索引]>[参考文献項目]</emph>を選択します。</variable>" #. Rx74c #: 00000404.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz3\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 目次と索引 → 項目</emph> タブ(選択された種類が目次の場合) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz3\"><emph>[挿入]>[目次と索引]>[目次、索引または参考文献]>[項目]</emph>タブを選択します(選択された種類が目次の場合)</variable>" #. xpBfB #: 00000404.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149249\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Envelope</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[封筒]</menuitem>を選択します。" #. squo3 #: 00000404.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id861690028411283\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Envelope</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[ツール]>[封筒]</menuitem>を選択します。" #. 7rruA #: 00000404.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id3154251\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>[表]>[表の挿入]</emph>を選択します。" #. M2AKn #: 00000404.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3150599\n" "help.text" msgid "Text from File" -msgstr "" +msgstr "ファイルからのテキスト" #. 5exGw #: 00000404.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kopfzeile\"><emph>[挿入]>[ヘッダーとフッター]>[ヘッダー]</emph>を選択します。</variable>" #. it9RJ #: 00000404.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3147290\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fusszeile\"><emph>[挿入]>[ヘッダーとフッター]>[フッター]</emph>を選択します。</variable>" #. p2LBA #: 00000405.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6d67be5738b..6c9fc882801 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "データベース情報は、印刷時に直接データベースファイルからデータベースフィールド (プレースホルダー) に挿入されます。データベースフィールド挿入に関する情報は、<emph>挿入 → フィールド → 他のフィールド</emph> の <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>データベース</emph></link> タブページに表示されます。" +msgstr "データベース情報は、印刷時に直接データベースファイルからデータベースフィールド(プレースホルダー)に挿入されます。データベースフィールド挿入に関する情報は、<emph>[挿入]>[フィールド]>[他のフィールド]</emph>の<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>[データベース]</emph></link>タブページに表示されます。" #. TUvZD #: 01150000.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "単一のドキュメントとして保存" #. zEFxt #: 01150000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150110\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "個々のドキュメントとして保存" #. xcfn7 #: 01150000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Generate file name from database" -msgstr "" +msgstr "データベースからファイル名を生成" #. TRFMS #: 01150000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150108\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "フィールド" #. FYNbp #: 01150000.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150112\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "ファイル形式" #. REALo #: 01150000.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150096\n" "help.text" msgid "Previous" -msgstr "前の…" +msgstr "前の" #. gsvDZ #: 02110000.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150675\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "次の…" +msgstr "次へ" #. oMGbw #: 02110000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149176\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "マスター表示切り替え" #. eY3J5 #: 02110000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3149568\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "マスター表示切り替え" #. 7kk6X #: 02110000.xhp @@ -7279,15 +7279,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." msgstr "現在のページ、または前後のページ番号の挿入。" -#. qfEoX -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id821601755856152\n" -"help.text" -msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" - #. xYn3y #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -12524,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149801\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "肩書き" +msgstr "タイトル" #. hEEkB #: 04120211.xhp @@ -12533,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\" visibility=\"visible\">選択した索引のタイトルを入力します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">選択した索引のタイトルを入力します。</ahelp>" #. AmsNd #: 04120211.xhp @@ -19274,7 +19265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">折り返し</link></variable>" #. EEaR4 #: 05060200.xhp @@ -19364,7 +19355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153351\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "番号前" +msgstr "左側" #. TXcBR #: 05060200.xhp @@ -19391,7 +19382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "番号前" +msgstr "左側" #. y248A #: 05060200.xhp @@ -19409,7 +19400,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155870\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "番号後" +msgstr "右側" #. S6amK #: 05060200.xhp @@ -19436,7 +19427,7 @@ msgctxt "" "par_id3155966\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "番号後" +msgstr "右側" #. AXZES #: 05060200.xhp @@ -25691,7 +25682,7 @@ msgctxt "" "par_id3154834\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "上下" +msgstr "なし" #. D8K3f #: 06060100.xhp @@ -25745,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147098\n" "help.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "文字スタイル" #. h5uaa #: 06060100.xhp @@ -31541,7 +31532,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "個々のドキュメントとして保存" #. JnboA #: mm_savemergeddoc.xhp @@ -32470,6 +32461,150 @@ msgctxt "" msgid "Select a numbering scheme for the page numbers." msgstr "" +#. Cn7DE +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Paragraph Signature" +msgstr "" + +#. gRHvt +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"bm_id121713380761462\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>paragraph signature</bookmark_value> <bookmark_value>insert;paragraph signature</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph signature;inserting</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. qctbD +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"hd_id881713200146819\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/paragraph_signature.xhp\">Paragraph Signature</link></variable>" +msgstr "" + +#. tkAgS +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id921713200146822\n" +"help.text" +msgid "Adds a digital signature to the end of any paragraph. You must have a digital certificate to sign a paragraph." +msgstr "" + +#. 7ECor +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id131713363687715\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. zNy5w +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id11713367261401\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7HoLm +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id271713381238721\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. dwYB5 +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id81713381120150\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode> and choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. hzye6 +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id781713200328847\n" +"help.text" +msgid "A paragraph signature includes meta-data for the user who created the signature and the date the signature was created. Either <emph>Valid</emph> or <emph>Invalid</emph> is displayed as text at the end of a paragraph signature. By default, it displays <emph>Valid</emph>. If the paragraph is modified in any way after the paragraph signature is added, the signature changes to <emph>Invalid</emph>." +msgstr "" + +#. M8sFC +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id11713381369787\n" +"help.text" +msgid "Upon saving a document, any <emph>Invalid</emph> paragraph signatures are automatically deleted." +msgstr "" + +#. YuhXV +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id721713200319243\n" +"help.text" +msgid "A paragraph signature will indicate whether or not a particular paragraph has been modified at any time after the signature was inserted. Multiple paragraph signatures can be added, and each signature is independent from each other." +msgstr "" + +#. pY7M5 +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"hd_id351713200369156\n" +"help.text" +msgid "To Insert a Paragraph Signature" +msgstr "" + +#. QooWx +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id271713363489589\n" +"help.text" +msgid "After navigating to Paragraph Signature in the More Fields dialog, click Insert to open the Select Certificate dialog." +msgstr "" + +#. AnEqV +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id81713200406731\n" +"help.text" +msgid "A paragraph signature will always be inserted at the end of the currently selected paragraph. If the text cursor is not currently located within a paragraph of text, the Select Certificate dialog will not open." +msgstr "" + +#. SnJga +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id471713368898713\n" +"help.text" +msgid "The Select Certificate dialog lists any of your digital certificates that are available for use. Choose the desired certificate and select <emph>Sign</emph> to insert a paragraph signature using the chosen digital certificate." +msgstr "" + +#. UXCCL +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id581713367684220\n" +"help.text" +msgid "You must have a digital certificate in order to begin <link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link>." +msgstr "" + #. o5ZPq #: protectdocument.xhp msgctxt "" @@ -33683,7 +33818,7 @@ msgctxt "" "hd_id341516900303248\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "テキスト" #. fkA6z #: watermark.xhp @@ -33701,7 +33836,7 @@ msgctxt "" "hd_id171516900315575\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "フォント" #. A95AE #: watermark.xhp @@ -33710,7 +33845,7 @@ msgctxt "" "par_id781516900322735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">リストからフォントを選択します。</ahelp>" #. mervK #: watermark.xhp @@ -33764,7 +33899,7 @@ msgctxt "" "hd_id321516900368799\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "色" #. 5TFmS #: watermark.xhp @@ -33773,7 +33908,7 @@ msgctxt "" "par_id521516900373461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ドロップダウンボックスから色を選択します。</ahelp>" #. Eabmi #: watermark.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 1af270de17c..367e39b3dc6 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Souichirou Ishikawa <souichirho@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511362345.000000\n" #. sqxGb @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id3149574\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">アイコン</alt></image>" #. 8UEDX #: 14030000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 11dcd49212d..2c0956c4cfd 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507115946.000000\n" #. brcGC @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149839\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+F4" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+F4" #. qUKWo #: 01020000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id451547122572675\n" "help.text" msgid "Shift+F5" -msgstr "" +msgstr "Shift+F5" #. E4Zqz #: 01020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dced4ceac96..846e358b779 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-08 15:33+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <addr_2610@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 03:58+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030464.000000\n" #. XAt2Y @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." -msgstr "<item type=\"menuitem\">ファイル → エクスポート</item> を選択します。" +msgstr "<item type=\"menuitem\">[ツール]>[定型文]</item>を選択します。" #. EX4jF #: autotext.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。" #. d4MBp #: autotext.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "<emph>書式 → 段落</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[書式]>[段落の書式]</emph>を選択します。" #. VGGuN #: background.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id3155586\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "<emph>挿入 → キャプション</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[挿入]>[キャプション]</emph>を選択します。" #. q25DU #: captions.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "<emph>挿入 → キャプション</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[挿入]>[キャプション]</emph>を選択します。" #. fBh93 #: captions_numbers.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_id3147808\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. 2CKbN #: conditional_text.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "フィールドを選択して、メニュー <emph>編集 → 切り取り</emph> を選びます。" +msgstr "フィールドを選択して、<emph>[編集]>[切り取り]</emph>を選択します。" #. KWE6r #: field_convert.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id3154238\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>." -msgstr "<emph>編集 → 形式を選択して貼り付け</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[編集]>[形式を選択して貼り付け]</emph>を選択します。" #. LwpWS #: field_convert.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id3157551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">編集 → 形式を選択して貼り付け</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">形式を選択して貼り付け</link>" #. AL54d #: fields.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. 9Cgat #: fields_enter.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id3155889\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "<emph>演算子</emph>" +msgstr "演算子" #. Dw6pD #: fields_userdata.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[挿入]>[セクション]</emph>を選択します。" #. tMqqY #: fields_userdata.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. 4fDxX #: footnote_usage.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. DZDTk #: footnote_with_line.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_id3145205\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. hmLYv #: globaldoc_howtos.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id3146889\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. uAxcG #: header_pagestyles.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id3147086\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. feMWt #: header_pagestyles.xhp @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "par_id3150949\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. PGC5v #: header_with_chapter.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id3150516\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. D6Ctz #: indices_form.xhp @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. GDzCc #: indices_index.xhp @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "par_id3146873\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. 4R6uK #: indices_literature.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id3146872\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. JTAqf #: indices_toc.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id3146897\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. fQYtA #: insert_beforetable.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3150320\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. PSmnV #: nonprintable_text.xhp @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3145101\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. C94bg #: numbering_lines.xhp @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "par_id3150520\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. G8QtA #: numbering_lines.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "par_id3153758\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. vg2TC #: numbering_lines.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id3153804\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. 8BBzC #: numbering_lines.xhp @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "par_id3147116\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. mwELY #: numbering_paras.xhp @@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "par_idN1086B\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. AQcBx #: pagebackground.xhp @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E8\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. bvz6S #: pagenumbers.xhp @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id7069002\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. ZhCUf #: pageorientation.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_idN108AE\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. mX3r6 #: pageorientation.xhp @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "par_id3150965\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. hZJjZ #: print_brochure.xhp @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。" #. k8fbd #: print_brochure.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. QGv3X #: printer_tray.xhp @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。" #. Cbq6i #: printing_order.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "par_id3153125\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." -msgstr "メニュー <emph>挿入 → 相互参照</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[挿入]>[相互参照]</emph>を選択します。" #. XBceU #: references.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_id3150212\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." -msgstr "メニュー <emph>挿入 → 相互参照</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[挿入]>[相互参照]</emph>を選択します。" #. 6PpEz #: references.xhp @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." -msgstr "メニュー <emph>編集 → フィールド</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[編集]>[フィールド]</emph>を選択します。" #. eEAgE #: references_modify.xhp @@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt "" "par_id3145093\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. YzmUg #: removing_line_breaks.xhp @@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[挿入]>[セクション]</emph>を選択します。" #. JijGZ #: section_insert.xhp @@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt "" "par_id3156241\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[挿入]>[セクション]</emph>を選択します。" #. rAG6C #: section_insert.xhp @@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt "" "par_id3147107\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">[スペルチェック]ダイアログ</link>" #. sDVNf #: spotlight_styles.xhp @@ -16088,7 +16088,7 @@ msgctxt "" "par_id3154411\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. TwoAX #: stylist_fromselect.xhp @@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt "" "par_id3153393\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. XBpX6 #: table_select.xhp @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id3153410\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. VJFgB #: text_centervert.xhp @@ -18203,7 +18203,7 @@ msgctxt "" "par_id3155918\n" "help.text" msgid "Key" -msgstr "<emph>キー</emph>" +msgstr "キー" #. ERH5P #: text_nav_keyb.xhp @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right." -msgstr "カーソルを 1 文字分、左右に移動します。" +msgstr "カーソルを1文字分、左右に移動します。" #. egYfq #: text_nav_keyb.xhp @@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right." -msgstr "カーソルを 1 単語分、左右に移動します。" +msgstr "カーソルを1単語分、左右に移動します。" #. EJFar #: text_nav_keyb.xhp @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443316916\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. kikFx #: title_page.xhp @@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153121\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. 2bf7G #: using_hyphen.xhp @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156250\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. yQLba #: using_hyphen.xhp @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "par_id3145113\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. K36gj #: using_numbering.xhp @@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153386\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. zNSKd #: wrap.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index f24679b90d5..40b7c69c7cb 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494200030.000000\n" #. kypzs @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_170\n" "help.text" msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>" #. HvLY3 #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 3a7a91ca12f..5ff07a26059 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-13 07:39+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462669478.000000\n" #. acMEH @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id591672690941663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Content Controls</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">コンテンツコントロール</link></variable>" #. zbRAP #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hd_id401672693292708\n" "help.text" msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "リッチテキスト" #. SFU7D #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id71672693297394\n" "help.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "プレーンテキスト" #. enpKC #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "hd_id831672693306132\n" "help.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "チェックボックス" #. GAXmE #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "hd_id711672693310034\n" "help.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "コンボボックス" #. 3XBQd #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id731672693314411\n" "help.text" msgid "Drop-down List" -msgstr "" +msgstr "ドロップダウンリスト" #. LJyny #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "フレーム" #. k8vhB #: insert_frame.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id421690025310002\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[ヘッダーとフッター]</menuitem>を選択します。" #. cSY5i #: submenu_more_breaks.xhp diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index df3cdb101d7..78df0c39fa8 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565185748.000000\n" #. W5ukN @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "分散分析(~ANOVA)..." +msgstr "分散分析(ANOVA)(~A)..." #. zBmfD #: CalcCommands.xcu @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D 設定" +msgstr "3D設定" #. 8buBc #: CalcWindowState.xcu @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dat~e (variable)" -msgstr "日付 (自動更新)(~E)" +msgstr "日付(自動更新)(~E)" #. gPjfB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ime (variable)" -msgstr "時刻 (自動更新)(~I)" +msgstr "時刻(自動更新)(~I)" #. q47Wn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (distort)" -msgstr "円形にする(ゆがめる)" +msgstr "円形にする(歪める)" #. DANCs #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distort" -msgstr "ゆがめる(~D)" +msgstr "歪める(~D)" #. F9GMN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D 設定" +msgstr "3D設定" #. yszE4 #: DrawWindowState.xcu @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Objects" -msgstr "3D オブジェクト" +msgstr "3Dオブジェクト" #. zFJEq #: DrawWindowState.xcu @@ -21186,7 +21186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLEオブジェクトを挿入" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D Effects" -msgstr "~3D 効果" +msgstr "~3D効果" #. wMrHc #: GenericCommands.xcu @@ -27996,7 +27996,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Objects" -msgstr "3D オブジェクト" +msgstr "3Dオブジェクト" #. J9DmN #: ImpressWindowState.xcu @@ -28566,7 +28566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "MathML をクリップボードからインポート" +msgstr "MathMLをクリップボードからインポート" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -37546,7 +37546,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D 設定" +msgstr "3D設定" #. 6eBE7 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -38036,7 +38036,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D 設定" +msgstr "3D設定" #. wHCZX #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38546,7 +38546,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D 設定" +msgstr "3D設定" #. UtUTJ #: WriterReportWindowState.xcu @@ -39516,7 +39516,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D 設定" +msgstr "3D設定" #. ycpG4 #: WriterWindowState.xcu @@ -40156,7 +40156,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D 設定" +msgstr "3D設定" #. ufBAm #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index a23b70d8a99..93a9fdb8f58 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000\n" #. kBovX @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "列ラベル" #: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: %1, %2" -msgstr "" +msgstr "選択中: %1、%2" #. iUrsE #. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr[0] "%d 列" #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "%1 of %2 records found" -msgstr "" +msgstr "%2個中%1個のレコードが見つかりました" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:168 @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "シート %1 / %2" #: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "%1 とほかに %2 関数" +msgstr "%1とほかに%2関数" #. X3uUX #: sc/inc/globstr.hrc:535 @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "スパークラインのグループ化" #: sc/inc/globstr.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "スパークライングループの解除" +msgstr "スパークラインのグループ解除" #. ux3mX #: sc/inc/globstr.hrc:566 @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgstr "文字数またはバイト数を調べる文字列。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "テキストの先頭の文字 (複数の文字も可) を返します。" +msgstr "テキストの先頭の文字(複数の文字も可)を返します。" #. JE2BB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 @@ -15560,7 +15560,7 @@ msgstr "取り出す文字数。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "テキストの最後の文字 (複数の文字も可) を返します。" +msgstr "テキストの最後の文字(複数の文字も可)を返します。" #. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 @@ -16239,7 +16239,7 @@ msgstr "文字数またはバイト数を調べる文字列。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "テキストの最後の文字 (2バイト文字も可) を返します。" +msgstr "テキストの最後の文字(2バイト文字も可)を返します。" #. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4022 @@ -17130,7 +17130,7 @@ msgstr "セルを左に移動" #: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" -msgstr "列 %1" +msgstr "列%1" #. CJrpZ #: sc/inc/strings.hrc:51 @@ -17203,7 +17203,7 @@ msgstr[0] "%1件見つかりました" #: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" -msgstr "(%1個だけ一覧表示)" +msgstr "(%1個だけ一覧表示)" #. khhRt #: sc/inc/strings.hrc:63 @@ -18087,7 +18087,7 @@ msgstr "分散分析" #: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "分散分析 (ANOVA)" +msgstr "分散分析(ANOVA)" #. NY8WD #: sc/inc/strings.hrc:224 @@ -18301,7 +18301,7 @@ msgstr "第3四分位点" #: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random (%1)" -msgstr "" +msgstr "乱数(%1)" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:263 @@ -18936,7 +18936,7 @@ msgstr "セルに" #: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" -msgstr "セルに(セルと共にサイズ変更)" +msgstr "セルに(セルと共にサイズ変更)" #. P8vG7 #: sc/inc/strings.hrc:378 @@ -19425,7 +19425,7 @@ msgstr "フィルター条件を保存(_K)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." -msgstr "結果の貼り付け先 チェックボックスを選択し、フィルターしたデータを表示する貼り付け先を指定します。 このボックスがオンの場合、貼り付け先はソース範囲とリンクされたままです。[データ]>[範囲の指定] のソース範囲をデータベース範囲として定義しておいてください。" +msgstr "[結果の出力先]チェックボックスを選択し、フィルターしたデータを表示する貼り付け先を指定します。 このボックスがオンの場合、貼り付け先はソース範囲とリンクされたままです。[データ]>[範囲の指定] のソース範囲をデータベース範囲として定義しておいてください。" #. NLz5G #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355 @@ -19563,7 +19563,7 @@ msgstr "フッター(左)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "分散分析(ANOVA)" +msgstr "分散分析(ANOVA)" #. fzdU2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104 @@ -20859,13 +20859,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. upqJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "上へ(_U)" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 @@ -20877,7 +20877,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "下へ(_W)" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 @@ -21159,7 +21159,7 @@ msgstr "入力ボックス ソースデータの範囲 で指定したセル範 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 @@ -21873,7 +21873,7 @@ msgstr "表示される値" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." -msgstr "ダイアログを拡大または縮小します。詳細 ボタンは、データフィールドにのみ表示されます。" +msgstr "ダイアログを拡大または縮小します。[詳細]ボタンは、データフィールドにのみ表示されます。" #. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 @@ -22233,7 +22233,7 @@ msgstr "ローカルファイルシステムまたはインターネット上の #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:136 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "検索(_B)..." +msgstr "参照(_B)..." #. Kyv5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:172 @@ -22389,7 +22389,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59 msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "四半期" #. uCzda #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60 @@ -22503,7 +22503,7 @@ msgstr "変更(_O)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 @@ -23199,13 +23199,13 @@ msgstr "エラーメッセージ(_E):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:138 msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." -msgstr "検索(_B)..." +msgstr "参照(_B)..." #. pWEXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:145 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." -msgstr "マクロダイアログを開きます。このダイアログでは、無効な値をセルに入力したときに実行するマクロを選択できます。マクロは、エラーメッセージが表示された後に実行されます。" +msgstr "[マクロ]ダイアログを開きます。このダイアログでは、無効な値をセルに入力したときに実行するマクロを選択できます。マクロは、エラーメッセージが表示された後に実行されます。" #. BKReu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 @@ -23331,7 +23331,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:148 msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "検索(_B)..." +msgstr "参照(_B)..." #. jrW22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:155 @@ -24580,7 +24580,7 @@ msgstr "ノート" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:527 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" -msgstr "(なし)" +msgstr "(なし)" #. RSazM #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:539 @@ -24814,7 +24814,7 @@ msgstr "選択" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205 msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." -msgstr "セルの挿入 ダイアログが開きます。このダイアログでは、オプションを指定して新しいセルを挿入できます。" +msgstr "[セルの挿入]ダイアログを開きます。このダイアログでは、オプションを指定して新しいセルを挿入できます。" #. Ex63x #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 @@ -24982,7 +24982,7 @@ msgstr "検索 ボタンを押してファイルを選択すると、そのフ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:412 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "検索(_B)..." +msgstr "参照(_B)..." #. LnzZX #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 @@ -25210,7 +25210,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. j3EMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527 @@ -25618,7 +25618,7 @@ msgstr "現在のラベル範囲をリストに追加します。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. E2Wk2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 @@ -26392,7 +26392,7 @@ msgstr "フィルター(_L)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "オブジェクト(_O)" #. Ghwp6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9132 @@ -27919,7 +27919,7 @@ msgstr "削除(_D)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286 msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. L7EBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 @@ -30248,7 +30248,7 @@ msgstr "外部ソース/インタフェース(_E)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192 msgctxt "selectsource|extended_tip|external" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." -msgstr "オートフォーマット ダイアログを開くと、あらかじめ用意された中から表のレイアウトを選択できます。" +msgstr "[外部ソース]ダイアログを開くと、ピボットテーブル用のOLAPデータソースを選択できます。" #. 8ZtBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208 @@ -31460,7 +31460,7 @@ msgstr "選択した範囲の並べ替えオプションを指定します。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 msgctxt "sortcriteriapage|topdown" msgid "Top to bottom (sort rows)" -msgstr "上から下へ(行の並べ替え)" +msgstr "上から下へ(行の並べ替え)" #. eNaAT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 @@ -31572,10 +31572,9 @@ msgstr "書式を含む" #. KbJnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats" msgid "Preserves the current cell formatting." -msgstr " セルの現在の書式を保持します。" +msgstr "セルの現在の書式を保持します。" #. Gtck5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:67 @@ -32444,7 +32443,7 @@ msgstr "フィルター条件を保存(_K)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." -msgstr "結果の貼り付け先 チェックボックスを選択し、フィルターしたデータを表示する貼り付け先を指定します。 このボックスがオンの場合、貼り付け先はソース範囲とリンクされたままです。[データ]>[範囲の指定]のソース範囲をデータベース範囲として定義しておいてください。" +msgstr "[結果の出力先]チェックボックスを選択し、フィルターしたデータを表示する貼り付け先を指定します。 このボックスがオンの場合、貼り付け先はソース範囲とリンクされたままです。[データ]>[範囲の指定]のソース範囲をデータベース範囲として定義しておいてください。" #. StG9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099 diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po index 43f997aae67..443a7e19838 100644 --- a/source/ja/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Armenian user interface" -msgstr "アルメニア語ユーザーインターフェースのインストール" +msgstr "アルメニア語ユーザーインタフェースのインストール" #. 5GsEB #: module_langpack.ulf diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index 7bae76198e5..9e1771ab17e 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "選択した目的別スライドショーのコピーができます。 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231 msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。" +msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。" #. 8Cf3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:264 @@ -7820,7 +7820,7 @@ msgstr "輪郭の編集" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:64 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" -msgstr "テンプレートの選択ダイアログから始める(_T)" +msgstr "[テンプレートを選択]ダイアログから始める(_T)" #. L97gv #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:72 @@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "リストから画像を削除" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175 msgctxt "photoalbum|up_btn" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "上へ(_U)" #. Xzv9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179 @@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "画像を上に移動" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190 msgctxt "photoalbum|down_btn" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "下へ(_W)" #. ANTjq #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194 diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index 12b1577b04a..3fec1b135b5 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n" #. bHbFE @@ -794,13 +794,13 @@ msgstr "このドキュメントにデジタル署名を付けるためには、 #: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" -msgstr "(署名済み)" +msgstr " (署名済み)" #. kgWZS #: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" -msgstr " (埋め込みドキュメント)" +msgstr " (埋め込みドキュメント)" #. 3nT9T #: include/sfx2/strings.hrc:149 @@ -933,13 +933,13 @@ msgstr "OpenPGP鍵が信用できない、あるいは壊れているか、も #: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(最小 $(MINLEN) 文字)" +msgstr "(最小$(MINLEN)文字)" #. ZKZnh #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "(最小 1 文字)" +msgstr "(最小1文字)" #. B3WoF #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -2708,13 +2708,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" -msgstr "" +msgstr "国民保険番号(英国)" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" -msgstr "" +msgstr "社会保障番号(米国)" #. kdZJN #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ヘルプはインストールされていません" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." -msgstr "現在、ユーザーインターフェイスで使われている言語($UILOCALE)向けの%PRODUCTNAME組み込みヘルプは、ご利用のコンピューターにインストールされていません。" +msgstr "現在、ユーザーインタフェースで使われている言語($UILOCALE)向けの%PRODUCTNAME組み込みヘルプは、ご利用のコンピューターにインストールされていません。" #. DxMPr #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po index 033b6b9d2d2..e1d0a16d2f3 100644 --- a/source/ja/svtools/messages.po +++ b/source/ja/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:41+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547910395.000000\n" #. fLdeV @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "画像のプレビュー(TIFF)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." -msgstr "実際の PostScript ファイルと一緒に、プレビュー画像を TIFF 形式でエクスポートするかどうかを指定します。" +msgstr "実際のPostScriptファイルと一緒に、プレビュー画像をTIFF形式でエクスポートするかどうかを指定します。" #. AeEJu #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750 @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "互換ファイル(EPSI)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." -msgstr "PostScript ファイルとともにモノクロのプレビュー画像を EPSI 形式でエクスポートするかどうかを指定します。この形式には、7 ビット ASCII コードのプリント可能文字のみが含まれています。" +msgstr "PostScriptファイルとともにモノクロのプレビュー画像をEPSI形式でエクスポートするかどうかを指定します。この形式には、7ビットASCIIコードのプリント可能文字のみが含まれています。" #. sRbZb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 9d5085daff5..92ead9f6f07 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n" #. 3GkZj @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "%1 を丸くカーブさせる" #: include/svx/strings.hrc:166 msgctxt "STR_EditDistort" msgid "Distort %1" -msgstr "%1 を歪める" +msgstr "%1を歪める" #. GRiqx #: include/svx/strings.hrc:167 @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "%1 を丸くカーブさせる" #: include/svx/strings.hrc:222 msgctxt "STR_DragMethDistort" msgid "Distort %1" -msgstr "%1 を歪める" +msgstr "%1を歪める" #. YjghP #: include/svx/strings.hrc:223 @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "スプリンググリーン(色域外)" #: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" -msgstr "緑(色域外)" +msgstr "緑(色域外)" #. DLuCh #: include/svx/strings.hrc:619 @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "橙(色域外)" #: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" -msgstr "赤(色域外)" +msgstr "赤(色域外)" #. j4oEv #: include/svx/strings.hrc:622 @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "一点鎖線" #: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "丸く粗い点線" #. Ac2F2 #: include/svx/strings.hrc:930 @@ -5326,49 +5326,49 @@ msgstr "二点鎖線" #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "丸い破線" #. B6fd2 #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "丸く粗い破線" #. ds2VE #: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "丸くとても粗い破線" #. qtCkm #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "丸い一点鎖線" #. psNix #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "丸い一点長鎖線" #. FWkBJ #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "丸く粗い一点長鎖線" #. eiCNz #: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "丸い二点鎖線" #. BbE5B #: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "丸く粗い二点長鎖線" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:940 @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "デジタル署名: ドキュメントは署名されていません。" #: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." -msgstr "電子署名: ドキュメントの署名と証明書は正しいですが、ドキュメントのすべてのパートは署名されていません。" +msgstr "デジタル署名: ドキュメントの署名と証明書は正しいですが、ドキュメントのすべてのパートは署名されていません。" #. Swq5S #: include/svx/strings.hrc:1321 @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." -msgstr "ズームレベル。右クリックでズームレベルを変更でき、クリックでズームダイアログを開きます。" +msgstr "ズーム率。右クリックでズーム率を変更でき、クリックで[ズーム]ダイアログを開きます。" #. HCjAM #: include/svx/strings.hrc:1335 @@ -8113,25 +8113,25 @@ msgstr "基本ラテン文字" #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" -msgstr "ラテン文字 1" +msgstr "ラテン文字1" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" -msgstr "ラテン拡張文字 A" +msgstr "ラテン拡張文字A" #. o4EF9 #: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" -msgstr "ラテン拡張文字 B" +msgstr "ラテン拡張文字B" #. W3CGs #: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA 拡張" +msgstr "IPA拡張" #. yZjF6 #: include/svx/strings.hrc:1471 @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgstr "CJK統合漢字" #: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK 統合漢字拡張 A" +msgstr "CJK統合漢字拡張A" #. Y33VK #: include/svx/strings.hrc:1525 @@ -8569,25 +8569,25 @@ msgstr "数学用英数字記号" #: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK 統合漢字拡張 B" +msgstr "CJK統合漢字拡張B" #. nZnQc #: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "CJK 統合漢字拡張 C" +msgstr "CJK統合漢字拡張C" #. HBwZE #: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "CJK 統合漢字拡張 D" +msgstr "CJK統合漢字拡張D" #. TTFkh #: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "CJK 互換漢字補助" +msgstr "CJK互換漢字補助" #. 2jALB #: include/svx/strings.hrc:1547 @@ -8611,13 +8611,13 @@ msgstr "字形選択子" #: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "補助私用領域 A" +msgstr "補助私用領域A" #. k638K #: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "補助私用領域 B" +msgstr "補助私用領域B" #. pKFTg #: include/svx/strings.hrc:1552 @@ -8659,13 +8659,13 @@ msgstr "易経記号" #: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "線文字 B 音節文字" +msgstr "線文字B音節文字" #. VeZNe #: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "線文字 B 表意文字" +msgstr "線文字B表意文字" #. Tvkgh #: include/svx/strings.hrc:1560 @@ -8773,7 +8773,7 @@ msgstr "その他の数学記号 A" #: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "補助矢印 A" +msgstr "補助矢印A" #. QYf7A #: include/svx/strings.hrc:1578 @@ -8785,19 +8785,19 @@ msgstr "点字図形" #: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "補助矢印 B" +msgstr "補助矢印B" #. ykowm #: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "その他の数学記号 B" +msgstr "その他の数学記号B" #. GGdze #: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "CJK 部首補助" +msgstr "CJK部首補助" #. WLLAP #: include/svx/strings.hrc:1582 @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgstr "表意文字" #: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" -msgstr "タガログ語" +msgstr "タガログ文字" #. BVieL #: include/svx/strings.hrc:1585 @@ -8857,7 +8857,7 @@ msgstr "片仮名拡張" #: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" -msgstr "CJK の筆画" +msgstr "CJKの筆画" #. zyW2q #: include/svx/strings.hrc:1592 @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgstr "ブギス文字" #: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "ダイアクリティカルマーク (合成可能) 補助" +msgstr "ダイアクリティカルマーク(合成可能)補助" #. 9Z24A #: include/svx/strings.hrc:1600 @@ -9007,13 +9007,13 @@ msgstr "バリ文字" #: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "ラテン文字拡張 C" +msgstr "ラテン文字拡張C" #. SqFfT #: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "ラテン文字拡張 D" +msgstr "ラテン文字拡張D" #. yMmow #: include/svx/strings.hrc:1618 @@ -9067,7 +9067,7 @@ msgstr "オルチキ文字" #: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "キリール文字拡張 A" +msgstr "キリル文字拡張A" #. ZkKwE #: include/svx/strings.hrc:1627 @@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr "ヴァイ文字" #: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "キリール文字拡張 B" +msgstr "キリル文字拡張B" #. GoQpd #: include/svx/strings.hrc:1629 @@ -9199,7 +9199,7 @@ msgstr "デーヴァナーガリー文字拡張" #: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "ハングル字母拡張 A" +msgstr "ハングル字母拡張A" #. g5H7j #: include/svx/strings.hrc:1649 @@ -9211,7 +9211,7 @@ msgstr "ジャワ文字" #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "ミャンマー文字拡張 A" +msgstr "ミャンマー文字拡張A" #. GQ3XX #: include/svx/strings.hrc:1651 @@ -9229,7 +9229,7 @@ msgstr "マニプリ文字" #: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "ハングル字母拡張 B" +msgstr "ハングル字母拡張B" #. RTxUc #: include/svx/strings.hrc:1654 @@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "バタク文字" #: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "エチオピア文字拡張 A" +msgstr "エチオピア文字拡張A" #. cQEzt #: include/svx/strings.hrc:1668 @@ -9367,7 +9367,7 @@ msgstr "錬金術記号" #: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "アラビア文字拡張 A" +msgstr "アラビア文字拡張A" #. D7mEf #: include/svx/strings.hrc:1677 @@ -9451,7 +9451,7 @@ msgstr "コプト・エパクト数字" #: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "ダイアクリティカル・マーク(合成可能)拡張" +msgstr "ダイアクリティカルマーク(合成可能)拡張" #. 8TGuM #: include/svx/strings.hrc:1691 @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "フダーワーディー文字" #: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "ラテン文字拡張 E" +msgstr "ラテン文字拡張E" #. wNozk #: include/svx/strings.hrc:1698 @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "キリール文字拡張 C" +msgstr "キリル文字拡張C" #. S69GG #: include/svx/strings.hrc:1732 @@ -9751,13 +9751,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "CJK 統合漢字拡張 F" +msgstr "CJK統合漢字拡張F" #. DH39v #: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" -msgstr "かな文字拡張 A" +msgstr "かな文字拡張A" #. jPSFu #: include/svx/strings.hrc:1742 @@ -12167,7 +12167,7 @@ msgstr "バルト語 (ISO-8859-4)" #: svx/inc/txenctab.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)" +msgstr "キリル文字(ISO-8859-5)" #. wFCbj #: svx/inc/txenctab.hrc:47 @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgstr "東欧 (DOS/OS2-852)" #: svx/inc/txenctab.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "キリル文字 (DOS/OS2-855)" +msgstr "キリル文字(DOS/OS2-855)" #. G8q5c #: svx/inc/txenctab.hrc:57 @@ -12251,7 +12251,7 @@ msgstr "アラビア語 (DOS/OS2-864)" #: svx/inc/txenctab.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "キリル文字 (DOS/OS2-866/ロシア語)" +msgstr "キリル文字(DOS/OS2-866/ロシア語)" #. ms8Dk #: svx/inc/txenctab.hrc:61 @@ -12269,7 +12269,7 @@ msgstr "東欧 (Windows-1250/WinLatin 2)" #: svx/inc/txenctab.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "キリル文字 (Windows-1251)" +msgstr "キリル文字(Windows-1251)" #. 7D9eT #: svx/inc/txenctab.hrc:64 @@ -12323,7 +12323,7 @@ msgstr "東欧 (Apple Macintosh/クロアチア語)" #: svx/inc/txenctab.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "キリル文字 (Apple Macintosh)" +msgstr "キリル文字(Apple Macintosh)" #. YB8BU #: svx/inc/txenctab.hrc:73 @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgstr "トルコ語 (Apple Macintosh)" #: svx/inc/txenctab.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "キリル文字 (Apple Macintosh/ウクライナ語)" +msgstr "キリル文字(Apple Macintosh/ウクライナ語)" #. 4RBWC #: svx/inc/txenctab.hrc:78 @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgstr "簡体字中国語 (ISO-2022-CN)" #: svx/inc/txenctab.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "キリル文字 (KOI8-R)" +msgstr "キリル文字(KOI8-R)" #. 2pFce #: svx/inc/txenctab.hrc:99 @@ -12545,13 +12545,13 @@ msgstr "タイ語 (Windows-874)" #: svx/inc/txenctab.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "キリル文字 (KOI8-U)" +msgstr "キリル文字(KOI8-U)" #. vrLQe #: svx/inc/txenctab.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "キリル文字 (PT154)" +msgstr "キリル文字(PT154)" #. rKPau #: svx/source/dialog/page.hrc:31 @@ -13308,7 +13308,7 @@ msgstr "_URL:" #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:160 msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "検索(_B)..." +msgstr "参照(_B)..." #. s295E #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:173 @@ -13710,7 +13710,7 @@ msgstr "共通の用語を翻訳(_C)" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:189 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms" msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." -msgstr "共通用語のリストに複数の文字がある単語を変換します。リストの走査が完了した後、残りのテキストは 1 文字ごとに変換されます。" +msgstr "共通用語のリストに複数の文字がある単語を変換します。リストの走査が完了した後、残りのテキストは1文字ごとに変換されます。" #. cEs8M #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 @@ -13722,7 +13722,7 @@ msgstr "用語の編集(_E)..." #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:207 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms" msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." -msgstr "変換用語のリストを編集できる 辞書の編集 ダイアログを開きます。" +msgstr "変換用語のリストを編集できる、[辞書の編集]ダイアログを開きます。" #. dEHH2 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:222 @@ -15796,11 +15796,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert" msgid "Vertically slants the characters in the text object." msgstr "縦方向に文字を傾斜させます。" -#. ajneV +#. 9HmBK #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 -msgctxt "dockingforntwork|frameStyle" +msgctxt "dockingfontwork|frameStyle" msgid "Style" -msgstr "スタイル" +msgstr "" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 @@ -15862,9 +15862,9 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." msgstr "テキストの長さに合わせて文字サイズを変更します。" -#. ebpcv +#. 6pAwu #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 -msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust" +msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust" msgid "Adjust" msgstr "" @@ -15928,9 +15928,9 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "テキストに傾斜した影を追加します。このボタンを選択した後、[横間隔]と[縦間隔]ボックスから影の位置を設定します。" -#. rEQgv +#. BCrsu #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 -msgctxt "dockingforntwork|frameShadow" +msgctxt "dockingfontwork|frameShadow" msgid "Shadow" msgstr "" @@ -15946,9 +15946,9 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" msgid "Select a color for the text shadow." msgstr "テキストの影の色を設定します。" -#. PGHtD +#. AxCG7 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 -msgctxt "dockingforntwork|frameColor" +msgctxt "dockingfontwork|frameColor" msgid "Shadow Color" msgstr "" @@ -15988,9 +15988,9 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." msgstr "テキストと影との縦方向の間隔、または影のサイズを文字サイズに対するパーセント値で設定します。" -#. iDoib +#. EhJx4 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 -msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset" +msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset" msgid "Shadow Offset" msgstr "" @@ -16020,9 +16020,9 @@ msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "インデント" -#. 9HF6C +#. sCQDo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 -msgctxt "dockingforntwork|framePosition" +msgctxt "dockingfontwork|framePosition" msgid "Position and Indent" msgstr "" @@ -16066,7 +16066,7 @@ msgstr "ドキュメント:" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" msgid "_Save to:" -msgstr "保存先(_S):" +msgstr "保存先(_S):" #. KPeeG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:192 @@ -16174,7 +16174,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8 msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog" msgid "File Exported" -msgstr "ファイルエクスポート" +msgstr "ファイルのエクスポート" #. H7wJB #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45 @@ -19228,7 +19228,7 @@ msgstr "すべてのユーザー拡張機能を無効にする" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" -msgstr "ハードウェアアクセラレーション (OpenGL, OpenCL, Vulkan) を無効にする" +msgstr "ハードウェアアクセラレーション(OpenGL、OpenCL、Vulkan)を無効にする" #. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231 @@ -19762,7 +19762,7 @@ msgstr "線の形状を選択します。" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:68 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "T_hickness:" -msgstr "" +msgstr "幅(_H):" #. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:82 @@ -19810,7 +19810,7 @@ msgstr "透明度" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:185 msgctxt "sidebarline|arrowlabel" msgid "Arrow styles:" -msgstr "" +msgstr "矢印の形状" #. uZRWd #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206 @@ -20285,7 +20285,7 @@ msgstr "最後に設定した値" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:178 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0.0" #. 6kNQD #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:188 @@ -20351,7 +20351,7 @@ msgstr "タブ" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" -msgstr "(なし)" +msgstr "(なし)" #. 9VDo4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93 @@ -20369,7 +20369,7 @@ msgstr "二重" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:125 msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" -msgstr "太字" +msgstr "太線" #. fNrBz #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index a7a9b75dc2c..f790bc9bd7c 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -523,13 +523,13 @@ msgstr "会社名" #: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" -msgstr "住所 1" +msgstr "住所1" #. tJVJc #: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" -msgstr "住所 2" +msgstr "住所2" #. nM8CX #: sw/inc/dbui.hrc:53 @@ -559,13 +559,13 @@ msgstr "国名" #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" -msgstr "電話番号 (個人用)" +msgstr "電話番号(個人用)" #. 8G4WG #: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" -msgstr "電話番号 (社用)" +msgstr "電話番号(社用)" #. vhAwS #: sw/inc/dbui.hrc:59 @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "!" #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" -msgstr "(なし)" +msgstr "(なし)" #. ujBVU #: sw/inc/optload.hrc:31 @@ -2733,61 +2733,61 @@ msgstr "傍注" #: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" -msgstr "見出し 1" +msgstr "見出し1" #. 9Qw5C #: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" -msgstr "見出し 2" +msgstr "見出し2" #. x44Y5 #: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" -msgstr "見出し 3" +msgstr "見出し3" #. Q4MBD #: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" -msgstr "見出し 4" +msgstr "見出し4" #. aQXm6 #: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" -msgstr "見出し 5" +msgstr "見出し5" #. mSpb6 #: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" -msgstr "見出し 6" +msgstr "見出し6" #. 6w9CD #: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" -msgstr "見出し 7" +msgstr "見出し7" #. kJGtA #: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" -msgstr "見出し 8" +msgstr "見出し8" #. 56aJ7 #: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" -msgstr "見出し 9" +msgstr "見出し9" #. Z6AjF #: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" -msgstr "見出し 10" +msgstr "見出し10" #. 3JoRA #: sw/inc/strings.hrc:97 @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "コメント" #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" -msgstr "見出し 1" +msgstr "見出し1" #. kbfiB #: sw/inc/strings.hrc:381 @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "これは第1章の本文の一部です。これはユーザー設定 #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" -msgstr "見出し 1.1" +msgstr "見出し1.1" #. QDE2j #: sw/inc/strings.hrc:383 @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" -msgstr "見出し 1.2" +msgstr "見出し1.2" #. vT3Xi #: sw/inc/strings.hrc:385 @@ -4414,13 +4414,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "表 1: これは表1です" +msgstr "表1: これは表1です" #. VyQfs #: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "図 1: これは図 1です" +msgstr "図1: これは図1です" #. EiPU5 #: sw/inc/strings.hrc:388 @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgstr "プリンター設定の給紙トレイのみ使用(~U)" #: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" -msgstr "なし (ドキュメントのみ)" +msgstr "なし(ドキュメントのみ)" #. pbQtA #: sw/inc/strings.hrc:664 @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "なし" #: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" -msgstr "(変更不可)" +msgstr "(変更不可)" #. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:752 @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "目次と索引の項目編集" +msgstr "目次と索引の項目を編集" #. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:832 @@ -7319,20 +7319,14 @@ msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "" -#. D8MYt +#. jXQCD #: sw/inc/strings.hrc:894 -msgctxt "STR_FILTER_MDB" -msgid "Microsoft Access" -msgstr "" - -#. nRKEu -#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" -msgid "Microsoft Access 2007" +msgid "Microsoft Access" msgstr "" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7344,91 +7338,91 @@ msgstr "" "今すぐメールアカウント情報を入力しますか?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME アドレスリスト (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "始める文書を選択" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "作成する文書の種類" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "アドレスブロックの挿入" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "アドレス帳の選択" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "挨拶文の作成" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "レイアウトの調整" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "完了(~F)" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "差し込み印刷ウィザード" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "表" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "クエリー" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "ドキュメントの先頭からチェックを続行しますか?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "スペルチェックが完了しました。" #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "辞書がありません" @@ -7438,252 +7432,252 @@ msgstr "辞書がありません" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "日付" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "時刻" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "ファイル名" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "データベース名" #. cGn9h -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" msgstr "章(~H)" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "ページ番号" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "統計" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "作成者" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "ドキュメントテンプレート" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "差出人" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "変数の設定" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "変数を表示" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "数式の挿入" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "入力フィールド" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" -msgstr "入力フィールド (変数)" +msgstr "入力フィールド(変数)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" -msgstr "入力フィールド (ユーザー)" +msgstr "入力フィールド(ユーザー)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "条件付きテキスト" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDEフィールド" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "マクロの実行" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "連番" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "ページ変数の設定" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "ページ変数を表示" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "URLの読み込み" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "プレースホルダー" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "組み文字" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "入力項目" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "参照の設定" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "参照の挿入" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "差し込み印刷フィールド" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "次のレコード" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "任意のレコード" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "レコード番号" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "次のページ" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "隠しテキスト" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "ユーザー欄" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "ノート" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "スクリプト" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "項目 参考文献表" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "隠し段落" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "ドキュメント情報" @@ -7692,87 +7686,87 @@ msgstr "ドキュメント情報" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "日付" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "日付(固定)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "時刻" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "時刻(固定)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "表" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "文字" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "語句" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "段落" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "画像" #. Eu6Ns -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "OLEオブジェクト" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "ページ" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE 自動" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE 手動" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[テキスト]" @@ -7781,103 +7775,103 @@ msgstr "[テキスト]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "会社名" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "名" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "姓" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "イニシャル" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "市町村名" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "国名" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "郵便番号" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "都道府県名" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "肩書き" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "部署" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel.(自宅)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel.(勤務先)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fax" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "メール" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "州名" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "オフ" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "オン" @@ -7887,37 +7881,37 @@ msgstr "オン" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "ファイル名" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "拡張子なしのファイル名" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "パス/ファイル名" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "パス" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "テンプレート名" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "範囲" @@ -7926,25 +7920,25 @@ msgstr "範囲" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" msgstr "章名" #. B9gFR -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" msgstr "章番号" #. vFtwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" msgstr "区切り記号なしの章番号" #. BVPZY -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" msgstr "章番号と章名" @@ -7953,55 +7947,55 @@ msgstr "章番号と章名" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "ローマ数字 (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "ローマ数字 (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "アラビア数字(1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "ページスタイルの設定" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "テキスト" @@ -8010,13 +8004,13 @@ msgstr "テキスト" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "名前" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "イニシャル" @@ -8025,49 +8019,49 @@ msgstr "イニシャル" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "システム" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "テキスト" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "名前" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "テキスト" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "数式" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "テキスト" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "データベース" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "システム" @@ -8076,19 +8070,19 @@ msgstr "システム" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "ユーザー" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "時刻" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "日付" @@ -8097,79 +8091,79 @@ msgstr "日付" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "参照テキスト" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "ページ番号(スタイルなし)" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "章" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "上/下" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "ページ番号(スタイルあり)" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "項目と番号" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "キャプションのテキスト" #. Xbm7G -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" msgstr "" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "番号" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" -msgstr "番号 (コンテキストなし)" +msgstr "番号(コンテキストなし)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" -msgstr "番号 (フルコンテキスト)" +msgstr "番号(フルコンテキスト)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "" #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "" @@ -8178,31 +8172,31 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "テキスト" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "表" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "枠" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "画像" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "オブジェクト" @@ -8211,169 +8205,169 @@ msgstr "オブジェクト" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "条件(~C)" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "条件を満たす時、満たさない時" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE指示" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "隠しテキスト(~E)" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "マクロ名(~M)" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "ヒント(~R)" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "文字(~A)" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "修正(~F)" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "値" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "数式" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "カスタム" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[ユーザー]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "横の間隔" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "縦の間隔" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "幅" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "高さ" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "左余白" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "上余白" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "列" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "行" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "単語数と文字数。クリックすると文字カウントダイアログが開きます。" +msgstr "単語数と文字数。クリックすると[文字カウント]ダイアログが開きます。" #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "単一ページ表示" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "複数ページ表示" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "ブックモード表示" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "ドキュメントのページ番号。クリックすると[ページへ移動]ダイアログが表示されます。右クリックするとブックマークリストが表示されます。" #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "ドキュメントのページ番号(印刷されたドキュメントのページ番号)。クリックして[ページに移動]ダイアログを開きます。" #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "ページスタイル。右クリックしてスタイルを変更できます。クリックするとスタイルダイアログが開きます。" +msgstr "ページスタイル。右クリックしてスタイルを変更できます。クリックすると[スタイル]ダイアログが開きます。" #. ng6cd -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" @@ -8384,1390 +8378,1390 @@ msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "ドロップキャップ" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "行" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "ドロップキャップなし" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "改ページなし" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "反転しない" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "左右反転" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "上下反転" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "上下と左右に反転" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ 偶数ページでは上下反転" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "文字スタイル" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "文字スタイルなし" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "フッター" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "フッターなし" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "ヘッダーなし" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "左右動的" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "上下" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "折り返しなし" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "両側" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "左側" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "右側" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(アンカーのみ)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "幅:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "固定の高さ:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "最低の高さ:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "段落に結合" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "文字として" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "文字に" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "ページに結合" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X座標:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y座標:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "上" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "上下に中央揃え" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "下" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "行の上" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "セルに垂直に中央揃え" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "行の下" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "右" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "横位置に中央揃え" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "左" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "内側" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "外側" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "最大幅" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "段組み" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "区切り線の幅:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "最大の脚注範囲" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "読み取り専用ドキュメントでも編集を許可" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "分割" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "リストスタイル: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "リストスタイル: (なし)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "結合先 " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "および " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "行を数える" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "行を数えない" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "行数えの開始: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "明度: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "赤チャンネル: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "緑チャンネル: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "青チャンネル: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "コントラスト: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "ガンマ: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "透明度: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "色反転" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "色反転なし" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "図モード: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "標準" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "グレースケール" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "白黒" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "透かし" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "回転" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "行数と文字数指定なし" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "行数と文字数指定(行グリッド線のみ)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "行数と文字数指定(グリッド線)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "体裁に従う" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "体裁に従わない" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "境界線を統合" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "境界線を統合しない" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "ページ" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "コントロール" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "選択" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "覚え止め" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "再検索" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "表の数式" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "正しくない表の数式" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "次の表" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "次の枠" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "次のページ" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "次の図形描画オブジェクト" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "次のコントロール" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "次のセクション" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "次のブックマーク" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "次の図" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "次のOLEオブジェクト" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "次の見出し" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "次の選択" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "次の脚注" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "次の覚え止め" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "次のコメント" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "文末方向に検索続行" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "次の目次と索引の項目" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "前の表" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "前の枠" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "前の図形描画オブジェクト" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "前のコントロール" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "前のセクション" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "前のブックマーク" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "前の図" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "前のOLEオブジェクト" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "前の見出し" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "前の選択" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "前の脚注" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "前の覚え止め" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "前のコメント" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "文頭方向に検索続行" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "前の目次と索引の項目" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "前の表の数式" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "次の表の数式" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "前の正しくない表の数式" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "次の正しくない表の数式" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "戻る" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "進む" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "前のフィールド" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "次のフィールド" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "前の '%FIELDTYPE' フィールド" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "次の '%FIELDTYPE' フィールド" #. W7mPY -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" msgstr "" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "挿入済み" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "削除済み" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "書式変更" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "表の変更" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "段落スタイルの設定" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "段落の書式が変更されました" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "行が挿入されました" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "行が削除されました" #. RyLHZ -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" msgstr "" #. FqpCw -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" msgstr "" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "セルが挿入されました" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "セルが削除されました" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "文末脚注: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "脚注: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s キーを押しながらクリックするとスマートタグメニューが開きます" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "ヘッダー(%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "最初のページのヘッダー(%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "左ページのヘッダー(%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "右ページのヘッダー (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "フッター(%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "最初のページのフッター (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "左ページのフッター (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "右ページのフッター (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "ヘッダーの削除..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "ヘッダーの書式..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "フッターの削除..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "フッターの書式..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "改ページを編集" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "画像ファイルを開けません" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "画像ファイルを読み込めません" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "不明な画像フォーマット" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "この画像ファイルのバージョンはサポートしていません" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "イメージフィルターは見つかりません" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "画像の挿入に必要なメモリ容量が足りません。" #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "画像の挿入" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "コメント: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "挿入" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "削除" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "オートコレクト" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "書式" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "テーブルの変更" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "段落スタイルの設定" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "ページ " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "ページ %1 / %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "ページ %1 / %2 (ページ %3 / %4 まで印刷)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "画像" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLEオブジェクト" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "枠" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "テーブル" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "表の行" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "テーブルのセル" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "ページ" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "フッター" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML形式ドキュメント" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "タイトル" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "区切り記号" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "レベル " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "ファイル「%1」はパス「%2」に見つかりませんでした。" #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "ユーザー定義の索引" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<なし>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<なし>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. WxBG7 -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" msgstr "N#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. jCQgT -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" msgstr "HI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. GnDd5 -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" msgstr "" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "項目" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "タブ" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字列" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "ページ番号" #. BzpRR -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" msgstr "" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "ハイパーリンク開始" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "ハイパーリンク終了" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "参考文献項目: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "文字スタイル: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "構造化テキスト" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Ctrl+Alt+Aの押下で他の操作にフォーカスが移動します" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "左または右矢印キーを押下すると構造コントロールを選択できます" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Ctrl+Alt+Bを押下すると現在の構造コントロールにフォーカスが戻ります" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "索引用の選択ファイル (*.sdi)" @@ -9776,277 +9770,277 @@ msgstr "索引用の選択ファイル (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "英字下揃えの上(~T)" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "英字下揃えの下(~B)" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "英字下揃えの中央(~C)" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "OLEオブジェクトを挿入" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "OLEオブジェクトを編集" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (テンプレート: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "罫線" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "背景" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(段落スタイル: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "現在のページにはこのページ番号を適用できません。左ページには偶数が、右ページには奇数がそれぞれ利用できます。" #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION マスタードキュメント" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "ファイルの接続は現在のセクション内容を削除します。接続してもかまいませんか?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "入力したパスワードは正しくありません。" #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "パスワードは設定されていません。" #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "ハイフネーションが終了しました。" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "なし(スペルチェックを行わない)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "既定の言語に戻す" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "詳細..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "無視する(~I)" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "説明..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "特別範囲のスペルチェックはオフになっています。それでもチェックしますか?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "ドキュメントを結合できませんでした。" #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "差し込み印刷に必要な%PRODUCTNAME Baseコンポーネントがありません。" #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "ソーステキストを読み込みできません。" #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "[ツール]>[オプション]>[%1]>[印刷]でFaxプリンターが設定されていません。" #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML ドキュメント" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "文書ドキュメント" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "ソースが指定されていません。" #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "レベル " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "アウトライン " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "脚注/文末脚注の編集" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "検索した文字列を XX 件置換しました。" #. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." msgstr "検索した文字列が %1 件見つかりました。" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "行 " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "列 " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "ソーステキストをエクスポートする(~E)..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "ソーステキストのコピーをエクスポートする(~E)..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "続行(~C)" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "閉じる(~C)" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "宛先: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "正常に送信されました。" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "送信は失敗しました。" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "アドレスが無効です" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "数式" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1417 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "項目が指定されていません" @@ -10055,7 +10049,7 @@ msgstr "項目が指定されていません" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1423 +#: sw/inc/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "段落の機密レベルが高いためドキュメントのレベルが変更されました。" @@ -10064,139 +10058,139 @@ msgstr "段落の機密レベルが高いためドキュメントのレベルが #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1428 +#: sw/inc/strings.hrc:1427 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " 有効 " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1428 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "無効" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1429 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "無効な署名です" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "署名者" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1432 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "段落署名" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1434 +#: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "名刺" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1436 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "メールの設定" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1438 +#: sw/inc/strings.hrc:1437 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "挿入" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "削除" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1440 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "属性" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1442 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "検索語句" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "項目" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1443 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "分類タイトル1" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1444 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "分類タイトル2" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "コメント" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1447 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "大/小文字を区別" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1448 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "単語として" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1449 +#: sw/inc/strings.hrc:1448 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "はい" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1450 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "いいえ" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1452 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "カスタム" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1453 +#: sw/inc/strings.hrc:1452 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "ここをクリックしてテキストを入力" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1454 +#: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "アイテムを選択" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1455 +#: sw/inc/strings.hrc:1454 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "日付を選択" @@ -10204,61 +10198,61 @@ msgstr "日付を選択" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1459 +#: sw/inc/strings.hrc:1458 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "[キャプション]ダイアログを開きます。 このダイアログには、[オプション]ダイアログボックス内の[%PRODUCTNAME Writer]>[自動キャプション]メニューで表示されるものと同じ情報があります。" #. 2iTJE -#: sw/inc/strings.hrc:1461 +#: sw/inc/strings.hrc:1460 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE" msgid "The forms are not editable" msgstr "" #. QJbEq -#: sw/inc/strings.hrc:1462 +#: sw/inc/strings.hrc:1461 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY" msgid "Would you like to switch to design mode?" msgstr "" #. 6zBuF -#: sw/inc/strings.hrc:1463 +#: sw/inc/strings.hrc:1462 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY" msgid "You need to switch to design mode to edit forms." msgstr "" #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1465 +#: sw/inc/strings.hrc:1464 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "" #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1467 +#: sw/inc/strings.hrc:1466 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "" #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1468 +#: sw/inc/strings.hrc:1467 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "" #. JCQRL -#: sw/inc/strings.hrc:1470 +#: sw/inc/strings.hrc:1469 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "" #. 5FKBR -#: sw/inc/strings.hrc:1471 +#: sw/inc/strings.hrc:1470 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "" #. qc9xU -#: sw/inc/strings.hrc:1472 +#: sw/inc/strings.hrc:1471 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "" @@ -10268,133 +10262,133 @@ msgstr "" #. Description: Description of compatibility options in #. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui) #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1478 +#: sw/inc/strings.hrc:1477 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "" #. eoWMC -#: sw/inc/strings.hrc:1479 +#: sw/inc/strings.hrc:1478 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" msgstr "" #. H94UE -#: sw/inc/strings.hrc:1480 +#: sw/inc/strings.hrc:1479 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "" #. cR3TC -#: sw/inc/strings.hrc:1481 +#: sw/inc/strings.hrc:1480 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "" #. faQQK -#: sw/inc/strings.hrc:1482 +#: sw/inc/strings.hrc:1481 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "" #. rWnd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1483 +#: sw/inc/strings.hrc:1482 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "" #. tE6DS -#: sw/inc/strings.hrc:1484 +#: sw/inc/strings.hrc:1483 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "" #. szFCh -#: sw/inc/strings.hrc:1485 +#: sw/inc/strings.hrc:1484 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "" #. Bv2nE -#: sw/inc/strings.hrc:1486 +#: sw/inc/strings.hrc:1485 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "" #. WBvDH -#: sw/inc/strings.hrc:1487 +#: sw/inc/strings.hrc:1486 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" msgstr "" #. NCu2p -#: sw/inc/strings.hrc:1488 +#: sw/inc/strings.hrc:1487 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "" #. 6oLWp -#: sw/inc/strings.hrc:1489 +#: sw/inc/strings.hrc:1488 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "" #. EGTEc -#: sw/inc/strings.hrc:1490 +#: sw/inc/strings.hrc:1489 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" msgstr "" #. guoPi -#: sw/inc/strings.hrc:1491 +#: sw/inc/strings.hrc:1490 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "" #. ZiwnK -#: sw/inc/strings.hrc:1492 +#: sw/inc/strings.hrc:1491 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" msgstr "" #. JD4xK -#: sw/inc/strings.hrc:1493 +#: sw/inc/strings.hrc:1492 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" msgstr "" #. LBmQP -#: sw/inc/strings.hrc:1495 +#: sw/inc/strings.hrc:1494 msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel" msgid "Automatic" msgstr "" #. tTkKo -#: sw/inc/strings.hrc:1496 +#: sw/inc/strings.hrc:1495 msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" msgid "Left" msgstr "" #. zU6Bm -#: sw/inc/strings.hrc:1497 +#: sw/inc/strings.hrc:1496 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" msgstr "" #. HKZYR -#: sw/inc/strings.hrc:1498 +#: sw/inc/strings.hrc:1497 msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" msgid "Right" msgstr "" #. iZWsJ -#: sw/inc/strings.hrc:1499 +#: sw/inc/strings.hrc:1498 msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" msgid "Center" msgstr "" #. hyfHe -#: sw/inc/strings.hrc:1500 +#: sw/inc/strings.hrc:1499 msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" msgid "Manual" msgstr "" @@ -10505,7 +10499,7 @@ msgstr "「ぶら下げインデント」の設定" #: sw/inc/utlui.hrc:48 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "「見出し $(ARG1)」スタイルの設定" +msgstr "「見出し$(ARG1)」スタイルの設定" #. orFXE #: sw/inc/utlui.hrc:49 @@ -11687,13 +11681,13 @@ msgstr "参考文献項目の挿入" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "参考文献レコードを新規作成するための、参考文献項目の登録ダイアログを開きます。ここで作成するレコードは、現在のドキュメント内にのみ登録されます。レコードを参考文献データベースに登録するには、[ツール]>[参考文献データベース]を選択します。" +msgstr "参考文献レコードを新規作成するための、[参考文献項目の登録]ダイアログを開きます。ここで作成するレコードは、現在のドキュメント内にのみ登録されます。レコードを参考文献データベースに登録するには、[ツール]>[参考文献データベース]を選択します。" #. xHxhn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." -msgstr "選択中の参考文献レコードの登録内容を編集するための、参考文献項目の登録ダイアログを開きます。" +msgstr "選択中の参考文献レコードの登録内容を編集するための、[参考文献項目の登録]ダイアログを開きます。" #. zo8CS #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81 @@ -12551,7 +12545,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." -msgstr "検索..." +msgstr "参照..." #. 4276D #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163 @@ -13577,7 +13571,7 @@ msgstr "カスタマイズ(_U)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE" msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields." -msgstr "アドレス帳のカスタマイズダイアログを開いて、フィールドを再配置したり名前の変更、追加、削除ができます。" +msgstr "[アドレス帳のカスタマイズ]ダイアログを開いて、フィールドを再配置したり名前の変更、追加、削除ができます。" #. DG4y3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448 @@ -14052,7 +14046,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." -msgstr "検索..." +msgstr "参照..." #. YSbbe #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316 @@ -14796,7 +14790,7 @@ msgstr "使用できるデータベース(_A)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." -msgstr "検索..." +msgstr "参照..." #. HNXV3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 @@ -15022,7 +15016,7 @@ msgstr "データベースファイルの追加" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "検索..." +msgstr "参照..." #. 9bmG5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 @@ -15475,161 +15469,161 @@ msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage" msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document." msgstr "ここでは、参照 (クロスリファレンス)を現在のドキュメントに挿入します。参照とは、あるドキュメント内 (マスタードキュメントでは部分ドキュメント内) のクロスリファレンスのことです。" +#. jXhPb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:69 +msgctxt "fldvarpage|nameft" +msgid "Na_me:" +msgstr "" + +#. juXJz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:87 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" +msgid "Type the name of the user-defined field to create." +msgstr "" + +#. mA2Cx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:103 +msgctxt "fldvarpage|valueft" +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#. onRpf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:128 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" +msgid "Enter the contents to add to a user-defined field." +msgstr "" + +#. BLiKH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:152 +msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" +msgid "Apply" +msgstr "適用" + +#. iLGxP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:158 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply" +msgid "Adds the user-defined field to the Select list." +msgstr "" + +#. GKfDe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:172 +msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#. bGYju +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:178 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" +msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." +msgstr "" + #. EMeve -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:242 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." msgstr "利用できるフィールドタイプの一覧を表示します。ドキュメントにフィールドを追加するには、フィールドタイプをクリックし、選択 リストからフィールドを選択し、次に挿入をクリックします。" #. MYGxL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:253 msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "フィールドタイプ(_T)" #. YfUrq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:307 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "フィールドタイプ リストで選択されたフィールドが一覧表示されます。使用するフィールドを選択して、挿入 をクリックすると、ドキュメント中に挿入されます。" #. JFbpp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:318 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" msgstr "選択(_S)" #. eLoJ7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:379 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "" #. bAzUU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:421 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number." msgstr "" -#. WRjtn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 -msgctxt "fldvarpage|label3" -msgid "_Format" -msgstr "書式(_F)" - #. qPpKb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:435 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "非表示(_B)" #. 4SBL9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible" msgid "Hides the field contents in the document." msgstr "" #. jUrib -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:474 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Up to level:" msgstr "次のレベル以上(_U):" #. uXVGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:487 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator:" msgstr "区切り(_P):" #. xWPdj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501 msgctxt "fldvarpage|level|tooltip_text" msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed." msgstr "" #. B2VKZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:503 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "[None]" msgstr "[なし]" #. 3eiSX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:507 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading that has outline level 2 or less. If “None” is selected, no heading number is displayed. To use this option, heading numbers must be enabled. Use “Tools - Heading Numbering”." msgstr "" -#. ECBav -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453 -msgctxt "fldvarpage|separator" -msgid "." -msgstr "." - #. Bnsut -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:520 msgctxt "fldvarpage|separator|tooltip_text" msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number." msgstr "" +#. ECBav +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:523 +msgctxt "fldvarpage|separator" +msgid "." +msgstr "." + #. 3dC3P -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator" msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number." msgstr "" #. GgDBN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:542 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "With Heading Number" msgstr "章番号を付加" -#. ibirK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513 -msgctxt "fldvarpage|nameft" -msgid "Na_me" -msgstr "名前(_M)" - -#. juXJz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:531 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" -msgid "Type the name of the user-defined field to create." -msgstr "" - -#. 5qBE2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:544 -msgctxt "fldvarpage|valueft" -msgid "_Value" -msgstr "値(_V)" - -#. onRpf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:569 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" -msgid "Enter the contents to add to a user-defined field." -msgstr "" - -#. BLiKH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:592 -msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" -msgid "Apply" -msgstr "適用" - -#. iLGxP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:598 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply" -msgid "Adds the user-defined field to the Select list." -msgstr "" - -#. GKfDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:612 -msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#. bGYju -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:618 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" -msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." -msgstr "" +#. WRjtn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:563 +msgctxt "fldvarpage|label3" +msgid "_Format" +msgstr "書式(_F)" #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 @@ -17063,7 +17057,7 @@ msgstr "フレーム(_F):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:118 msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." -msgstr "選択(_B)..." +msgstr "参照(_B)..." #. S44B2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:125 @@ -18385,7 +18379,7 @@ msgstr "プロパティ(_O)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:691 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat" msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." -msgstr "罫線、背景、列幅など表の属性を定義できる 表の書式設定 ダイアログが開きます。" +msgstr "罫線、背景、列幅など表の属性を定義できる、[表の書式設定]ダイアログを開きます。" #. EyALm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 @@ -18511,7 +18505,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" -msgstr "選択..." +msgstr "選択…" #. XDgLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238 @@ -18620,7 +18614,7 @@ msgstr "スクリプトファイルへのリンクを追加します。URL ラ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:217 msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "参照 ..." +msgstr "参照…" #. rFmHc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:224 @@ -19388,7 +19382,7 @@ msgstr "SMTPサーバー名を入力します。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:272 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "サーバー認証…(_V)" +msgstr "サーバー認証(_V)…" #. iERhR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:280 @@ -19442,7 +19436,7 @@ msgstr "現在の設定をテストできる アカウントの設定をテス #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:451 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" -msgstr "送信メールサーバー(SMTPのみ)" +msgstr "送信メールサーバー(SMTPのみ)" #. 5yzqi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:466 @@ -19640,7 +19634,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 msgctxt "mailmerge|passwd-check" msgid "Save with password" -msgstr "Save with password" +msgstr "パスワード付きで保存する" #. FFSYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:678 @@ -19934,13 +19928,13 @@ msgstr "1." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." -msgstr "フィールドの区別(_F)..." +msgstr "フィールドに一致(_F)..." #. seTsD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:172 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "フィールドに一致 ダイアログを開きます。" +msgstr "[フィールドに一致]ダイアログを開きます。" #. jBqUV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193 @@ -19982,7 +19976,7 @@ msgstr "詳細(_M)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings" msgid "Opens the Select Address Block dialog." -msgstr "アドレスブロックの選択 ダイアログを開きます。" +msgstr "[アドレスブロックの選択]ダイアログを開きます。" #. uu6BK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328 @@ -20804,13 +20798,13 @@ msgstr "プレビュー" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:76 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." -msgstr "フィールドの区別(_M)..." +msgstr "フィールドに一致(_M)..." #. TdGGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:84 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "フィールドに一致 ダイアログを開きます。" +msgstr "[フィールドに一致]ダイアログを開きます。" #. CDmVL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:114 @@ -20912,7 +20906,7 @@ msgstr "新規(_N)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:369 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." -msgstr "ユーザー定義の挨拶文 (受信者が女性の場合) ダイアログを開きます。" +msgstr "[ユーザー定義の挨拶文(受信者が女性の場合)]ダイアログを開きます。" #. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:380 @@ -20924,7 +20918,7 @@ msgstr "新規(_E)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:388 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." -msgstr "ユーザー定義の挨拶文 (受信者が男性の場合) ダイアログを開きます。" +msgstr "[ユーザー定義の挨拶文(受信者が男性の場合)]ダイアログを開きます。" #. fAUfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:405 @@ -21044,7 +21038,7 @@ msgstr "文書を選択します。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." -msgstr "検索(_R)..." +msgstr "参照(_R)..." #. i7inE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156 @@ -21056,7 +21050,7 @@ msgstr "使用するWriter文書を指定して開くをクリックします。 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." -msgstr "検索(_R)..." +msgstr "参照(_R)..." #. Hx7SS #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 @@ -21590,13 +21584,13 @@ msgstr "カーソルを文書の編集領域からフッターへ、またはフ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "アンカー <-> テキスト" +msgstr "アンカー<->テキスト" #. gBAfm #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:453 msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "アンカー<->テキスト" #. vwcpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454 @@ -21770,7 +21764,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." -msgstr "ナビゲーターの一覧で選択しているコンポーネントの内容を編集します。ファイルを選択している場合は、編集するためにファイルを開きます。目次の場合は、目次と索引ダイアログを開きます。" +msgstr "ナビゲーターの一覧で選択しているコンポーネントの内容を編集します。ファイルを選択している場合は、編集するためにファイルを開きます。目次の場合は、[目次と索引]ダイアログを開きます。" #. svmCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:777 @@ -22875,19 +22869,19 @@ msgstr "表題" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335 msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" -msgstr "見出し 1" +msgstr "見出し1" #. G4VHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344 msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" -msgstr "見出し 2" +msgstr "見出し2" #. sQPo5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353 msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" -msgstr "見出し 3" +msgstr "見出し3" #. vixA6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368 @@ -23091,7 +23085,7 @@ msgstr "画像" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "なし" +msgstr "上下" #. MCMXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271 @@ -26003,7 +25997,7 @@ msgstr "マクロ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:35 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "検索..." +msgstr "参照..." #. wtHPx #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:41 @@ -26297,7 +26291,7 @@ msgstr "ドキュメントにアドレスデータベースのフィールドが #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:85 msgctxt "printmergedialog|extended_tip|PrintMergeDialog" msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print." -msgstr "データベースフィールドを含むドキュメントを印刷するとき、差し込み印刷を印刷するかどうかをたずねるダイアログが表示されます。Yes と答えた場合、印刷するデータベースレコードを選択できる 差込印刷 ダイアログが開きます。" +msgstr "データベースフィールドを含むドキュメントを印刷するとき、差し込み印刷を印刷するかどうかをたずねるダイアログが表示されます。[はい]と答えた場合、印刷するデータベースレコードを選択できる、[差し込み印刷]ダイアログが開きます。" #. vnSLh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 @@ -27299,7 +27293,7 @@ msgstr "セクション(_S)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." -msgstr "検索..." +msgstr "参照..." #. XjJAi #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252 @@ -27461,7 +27455,7 @@ msgstr "作成(_C)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:177 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|create" msgid "Opens the New Address List dialog, where you can create a new address list." -msgstr "新規アドレス帳ダイアログを開いて、新しいアドレス帳を作成します。" +msgstr "[新規アドレス帳]ダイアログを開いて、新しいアドレス帳を作成します。" #. uwBMk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:189 @@ -27473,7 +27467,7 @@ msgstr "フィルター(_F)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "フィルターをアドレス帳に適用して、希望の受信者を表示できる 標準フィルター ダイアログを開きます。" +msgstr "フィルターをアドレス帳に適用して、希望の受信者を表示できる、[標準フィルター]ダイアログを開きます。" #. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 @@ -27497,7 +27491,7 @@ msgstr "表を変更(_T)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:234 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|changetable" msgid "Opens the Select Table dialog, where you can select another table to use for mail merge." -msgstr "差し込み印刷用に使用する別の表を選択できる Select Table ダイアログを開きます。" +msgstr "差し込み印刷用に使用する別の表を選択できる、[表の選択]ダイアログを開きます。" #. MhA9k #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:254 @@ -27551,7 +27545,7 @@ msgstr "新規作成(_N)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:100 msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|new" msgid "Opens the New Address Block dialog where you can define a new address block layout." -msgstr "新しいアドレスブロックレイアウトを定義できる 新規アドレスブロック ダイアログを開きます。" +msgstr "新しいアドレスブロックのレイアウトを定義できる、[新規アドレスブロック]ダイアログを開きます。" #. z2hB7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:112 @@ -27701,7 +27695,7 @@ msgstr "プレビュー(_P)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188 msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|preview" msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog." -msgstr "Mail Merge Recipients ダイアログを開きます。" +msgstr "[差し込み印刷の宛先]ダイアログを開きます。" #. HvjeJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:224 @@ -28121,7 +28115,7 @@ msgstr "選択..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:774 msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." -msgstr "区切り記号として用いる文字を選択するための、記号と特殊文字 ダイアログを開きます。" +msgstr "区切り記号として用いる文字を選択するための、[記号と特殊文字]ダイアログを開きます。" #. BX6Mq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795 @@ -28613,7 +28607,7 @@ msgstr "複数列ページの表の前または後に、改段を挿入します #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "番号前(_F)" +msgstr "前(_F)" #. wCFtD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134 @@ -28721,13 +28715,13 @@ msgstr "横書き" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" -msgstr "縦書き(上から下)" +msgstr "縦書き(上から下)" #. 7yaYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (bottom to top)" -msgstr "縦書き(下から上)" +msgstr "縦書き(下から上)" #. 5CGH9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350 @@ -29735,7 +29729,7 @@ msgstr "使用するタブリーダーを選択します。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Heading _info:" -msgstr "" +msgstr "章情報(_I:)" #. 6sVHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356 @@ -29915,7 +29909,7 @@ msgstr "タブストップを挿入します。タブストップにリーダー #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Heading Info" -msgstr "" +msgstr "章情報(_H)" #. iz2AU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664 @@ -31116,19 +31110,19 @@ msgstr "次のエラーが発生しました:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:7 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "Delete hidden section(s)?" -msgstr "" +msgstr "非表示のセクションを削除しますか?" #. FNg7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:14 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "Would you like to delete the hidden section(s)?" -msgstr "" +msgstr "非表示のセクションを削除しますか?" #. mCPgm #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:15 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "There are hidden sections in the deleted area." -msgstr "" +msgstr "削除範囲に非表示のセクションがあります。" #. fkAeJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17 diff --git a/source/ja/swext/mediawiki/help.po b/source/ja/swext/mediawiki/help.po index 56a0427c1be..17433cceae4 100644 --- a/source/ja/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ja/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:21+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561723024.000000\n" #. 7EFBE @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id368968\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>." -msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>オプション</emph></link>ダイアログで<emph>追加</emph>をクリックします。" +msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>[オプション]</emph></link>ダイアログで<emph>[追加]</emph>をクリックします。" #. pkAFV #: wiki.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> ダイアログでwikiのアカウント情報を入力します。" +msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>[MediaWiki]</emph></link>ダイアログでwikiのアカウント情報を入力します。" #. L5NjG #: wiki.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id5328836\n" "help.text" msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." -msgstr "<emph>URL</emph>テキストボックスに、接続先のwikiのアドレスを入力します。" +msgstr "<emph>[URL]</emph>テキストボックスに、接続先のwikiのアドレスを入力します。" #. xc4AX #: wiki.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id4571672\n" "help.text" msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings." -msgstr "<emph>MediaWiki</emph>ダイアログでは、MediaWikiアカウント設定の追加または編集を行います。" +msgstr "<emph>[MediaWiki]</emph>ダイアログでは、MediaWikiアカウント設定の追加または編集を行います。" #. F32QW #: wikiaccount.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "Wiki テキストのファイルを 1 つだけ生成する変換方法の場合は、画像はエクスポートできません。ただし、画像がすでにアップロード先の Wiki ドメイン (たとえば Wikimedia Commons) にアップロードされている場合は、その画像をインクルードする有効なイメージタグが変換時に作成されます。画像のキャプションもサポートされます。" +msgstr "Wikiテキストのファイルを1つだけ生成する変換方法の場合は、画像はエクスポートできません。ただし、画像がすでにアップロード先のWikiドメイン(たとえばWikimedia Commons)にアップロードされている場合は、その画像をインクルードする有効なイメージタグが変換時に作成されます。画像のキャプションもサポートされます。" #. nGuGG #: wikiformats.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "<emph>MediaWikiへ送信</emph> ダイアログから、Wikiのアップロード設定を指定します。" +msgstr "<emph>[MediaWikiへ送信]</emph>ダイアログから、Wikiのアップロード設定を指定します。" #. KmSsg #: wikisend.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id664082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ドキュメントを公開するMediaWikiサーバーを選択します。新しいサーバーをリストに追加するには、<emph>追加</emph>ボタンをクリックします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ドキュメントを公開するMediaWikiサーバーを選択します。新しいサーバーをリストに追加するには、<emph>[追加]</emph>ボタンをクリックします。</ahelp>" #. D9EhE #: wikisend.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki エントリーのタイトルを入力します。これは、Wiki エントリーの先頭の見出しです。新しいエントリーの場合は、この Wiki にまだ存在しないタイトルを付ける必要があります。既存のタイトルを入力した場合は、アップロードを実行すると既存の Wiki エントリーが上書きされます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wikiエントリーのタイトルを入力します。これは、Wikiエントリーの先頭の見出しです。新しいエントリーの場合は、このWikiにまだ存在しないタイトルを付ける必要があります。既存のタイトルを入力した場合は、アップロードを実行すると既存のWikiエントリーが上書きされます。</ahelp>" #. ACh6X #: wikisend.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "MediaWikiサーバーを追加、編集、削除できます。<item type=\"menuitem\">[ツール]>[オプション]>[インターネット]>[MediaWiki]</item>にてオプションダイアログを開きます。" +msgstr "MediaWikiサーバーを追加、編集、削除できます。<item type=\"menuitem\">[ツール]>[オプション]>[インターネット]>[MediaWiki]</item>にて[オプション]ダイアログを開きます。" #. 44myu #: wikisettings.xhp diff --git a/source/ja/uui/messages.po b/source/ja/uui/messages.po index decb7e1684e..d29db53bf7b 100644 --- a/source/ja/uui/messages.po +++ b/source/ja/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538446410.000000\n" #. DLY8p @@ -1294,4 +1294,4 @@ msgstr "この証明書を受け入れず、この Web サイトに接続しな #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "証明書の確認..." +msgstr "証明書の確認…" diff --git a/source/ja/vcl/messages.po b/source/ja/vcl/messages.po index 68e1597ea04..6fa7f191e65 100644 --- a/source/ja/vcl/messages.po +++ b/source/ja/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-29 01:45+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "プロパティ..." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:466 msgctxt "printdialog|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." -msgstr "プリンターのプロパティダイアログを開きます。 プリンターのプロパティは、選択したプリンターによって異なります。" +msgstr "[プリンターのプロパティ]ダイアログを開きます。 プリンターのプロパティは、選択したプリンターによって異なります。" #. AJGau #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490 diff --git a/source/ja/wizards/source/resources.po b/source/ja/wizards/source/resources.po index a8ddedafd11..c2d0b727e57 100644 --- a/source/ja/wizards/source/resources.po +++ b/source/ja/wizards/source/resources.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_48\n" "property.text" msgid "(none)" -msgstr "(なし)" +msgstr "(なし)" #. agTUo #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ja/writerperfect/messages.po b/source/ja/writerperfect/messages.po index 55353d11c20..42fdeeff531 100644 --- a/source/ja/writerperfect/messages.po +++ b/source/ja/writerperfect/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530943073.000000\n" #. DXXuk @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "カバー画像:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442 msgctxt "exportepub|coverbutton" msgid "Browse..." -msgstr "閲覧..." +msgstr "参照..." #. 3tfAE #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "メディアディレクトリ:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481 msgctxt "exportepub|mediabutton" msgid "Browse..." -msgstr "閲覧..." +msgstr "参照..." #. yFjyH #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497 diff --git a/source/ja/xmlsecurity/messages.po b/source/ja/xmlsecurity/messages.po index 86e611e203b..d41ad244414 100644 --- a/source/ja/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ja/xmlsecurity/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "署名アルゴリズム" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" -msgstr "証明書のパス" +msgstr "証明書の用途" #. cVZfK #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "値" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 msgctxt "extended_tip|tablecontainer" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[詳細]ページには、証明機関に関する詳細情報が表示されます。" +msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[詳細]ページには、証明書に関する詳細情報が表示されます。" #. xcuF8 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "値のリストボックスを使用すると、値を表示し、値を #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 msgctxt "extended_tip|CertDetails" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[詳細]ページには、証明機関に関する詳細情報が表示されます。" +msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[詳細]ページには、証明書に関する詳細情報が表示されます。" #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "証明書情報" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 msgctxt "extended_tip|box1" msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." -msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[全般]ページには、証明機関に関する基本的な情報が表示されます。" +msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[全般]ページには、証明書に関する基本的な情報が表示されます。" #. WzmFd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 @@ -396,11 +396,11 @@ msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "有効期限終了:" -#. zw9k7 +#. EFAWt #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 msgctxt "certpage|label1" -msgid "Certification path" -msgstr "証明書へのパス" +msgid "Certificate Path" +msgstr "" #. y2mBB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45 @@ -412,25 +412,25 @@ msgstr "証明書の表示..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92 msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[証明機関へのパス]ページには、証明機関の位置とステータスが表示されます。" +msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[証明書へのパス]ページには、証明書の位置と状態が表示されます。" -#. BC28t +#. qhzJy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122 msgctxt "certpage|label2" -msgid "Certification status" -msgstr "証明書の状態" +msgid "Certificate status" +msgstr "" #. YTTCA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[証明機関へのパス]ページには、証明機関の位置とステータスが表示されます。" +msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[証明書へのパス]ページには、証明書の位置と状態が表示されます。" #. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." -msgstr "証明書は OK です。" +msgstr "証明書はOKです。" #. maZhh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:182 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "証明書を検証できませんでした。" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[証明機関へのパス]ページには、証明機関の位置とステータスが表示されます。" +msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[証明書へのパス]ページには、証明書の位置と状態が表示されます。" #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "証明書の表示..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" msgid "Opens the View Certificate dialog." -msgstr "[証明機関の表示]ダイアログが表示されます。" +msgstr "[証明書の表示]ダイアログが表示されます。" #. uM8mn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "ドキュメントに署名..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "[証明機関の選択]ダイアログが表示されます。" +msgstr "[証明書の選択]ダイアログが表示されます。" #. hFd4m #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 @@ -704,13 +704,13 @@ msgstr "表示(_V)..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68 msgctxt "extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." -msgstr "選択した証明書の[証明機関の表示]ダイアログを開きます。" +msgstr "選択した証明書の[証明書の表示]ダイアログを開きます。" #. WADee #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87 msgctxt "extended_tip|removecert" msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." -msgstr "信頼された証明機関のリストから選択した証明機関を削除します。" +msgstr "信頼された証明書のリストから選択した証明書を削除します。" #. Y7LGC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "有効期限" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:164 msgctxt "extended_tip|certificates" msgid "Lists the trusted certificates." -msgstr "信頼された証明機関を一覧表示します。" +msgstr "信頼された証明書の一覧を表示します。" #. xWF8D #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:197 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "追加(_D)..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259 msgctxt "extended_tip|addfile" msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "フォルダー選択ダイアログを開きます。 すべてのマクロを実行できるフォルダーを選択します。" +msgstr "[フォルダーの選択]ダイアログを開きます。 すべてのマクロを実行できるフォルダーを選択します。" #. jSg2w #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "証明書の表示..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." -msgstr "[証明機関の表示]ダイアログが表示され、選択した証明書を確認できます。" +msgstr "[証明書の表示]ダイアログが表示され、選択した証明書を確認できます。" #. VhBN9 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281 @@ -886,8 +886,8 @@ msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "詳細" -#. YwLMi +#. DEXmc #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206 msgctxt "viewcertdialog|path" -msgid "Certification Path" -msgstr "証明書へのパス" +msgid "Certificate Path" +msgstr "" |