aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index b0de0385f7a..21ff195dfad 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-24 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-25 18:39+0000\n"
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1446,43 +1446,43 @@ msgstr "メッセージ:"
#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "MathType から %PRODUCTNAME Math へ、またはその逆"
+msgstr "MathTypeから%PRODUCTNAME Mathへ、またはその逆"
#. Ttggs
#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "WinWord から %PRODUCTNAME Writer へ、またはその逆"
+msgstr "WinWordから%PRODUCTNAME Writerへ、またはその逆"
#. ZJRKY
#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel から %PRODUCTNAME Calc へ、またはその逆"
+msgstr "Excelから%PRODUCTNAME Calcへ、またはその逆"
#. VmuND
#: cui/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint から %PRODUCTNAME Impress へ、またはその逆"
+msgstr "PowerPointから%PRODUCTNAME Impressへ、またはその逆"
#. sE8as
#: cui/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt から %PRODUCTNAME shapes へ、またはその逆"
+msgstr "SmartArtから%PRODUCTNAME shapesへ、またはその逆"
#. AEgXY
#: cui/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr "Visioから %PRODUCTNAME Drawへ、またはその逆"
+msgstr "Visioから%PRODUCTNAME Drawへ、またはその逆"
#. Zarkq
#: cui/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr "PDFから %PRODUCTNAME Drawへ、またはその逆"
+msgstr "PDFから%PRODUCTNAME Drawへ、またはその逆"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:266
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr "パラメータを編集"
+msgstr "パラメーターを編集"
#. fsbAN
#: cui/inc/strings.hrc:310
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "一時的に新しいユーザープロファイルで起動する場合
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
-msgstr "本を作成しますか? %PRODUCTNAME のマスタードキュメントはWriterで作成された個別のファイルをコンテナとした大型のドキュメントの管理機能を提供します。"
+msgstr "本を作成しますか? %PRODUCTNAMEのマスタードキュメントはWriterで作成された個別のファイルをコンテナーとした大型のドキュメントの管理機能を提供します。"
#. GQABP
#. local help missing
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "[表示]>[値の強調表示] を使用するとセルの値を色で分
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
-msgstr "プレゼンテーションテンプレートには、異なるマスタページを作成できます。[表示]>[マスタスライド]および[スライド]>[新しいマスタ](またはツールバー毎、またはスライドペインで右クリック)。"
+msgstr "プレゼンテーションテンプレートには、異なるマスターページを作成できます。[表示]>[マスタースライド]および[スライド]>[新しいマスター](またはツールバー毎、またはスライドペインで右クリック)。"
#. b3KPF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "画面をスクロールさせずに広範囲を選択するには、名
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr "コマンドラインか起動する際のパラメータを知りたいときは、--help または -h や -? などのオプションを追加してsofficeを起動してください。"
+msgstr "コマンドラインか起動する際のパラメーターを知りたいときは、--help または -h や -? などのオプションを追加してsofficeを起動してください。"
#. pmP5i
#. local help missing
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "表内の行の方向を変更するには、[表]>[表のプロパテ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
-msgstr " %PRODUCTNAME Draw でルーラーの基点を変更したい場合は、2つのルーラーの交点を作業領域の位置までドラッグしてください。"
+msgstr "%PRODUCTNAME Drawでルーラーの基点を変更したい場合は、2つのルーラーの交点を作業領域の位置までドラッグしてください。"
#. Fcnsr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "特定のページを指定してジャンプするには、ステータ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
-msgstr " %PRODUCTNAME は150を超える言語をサポートしています。"
+msgstr "%PRODUCTNAMEは150を超える言語をサポートしています。"
#. SLU8G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Writerで特定ページのページ番号を変更するには、ペー
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
-msgstr "WebブラウザからrollAppにアクセスして%PRODUCTNAMEを実行できます(訳注:残念ながらrollAppは日本語に対応していません)"
+msgstr "WebブラウザーからrollAppにアクセスして%PRODUCTNAMEを実行できます(訳注:残念ながらrollAppは日本語に対応していません)"
#. mPz5B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
-msgstr "すべての %PRODUCTNAME アプリケーションに共通するショートカットキーを表示します。"
+msgstr "すべての%PRODUCTNAMEアプリケーションに共通するショートカットキーを表示します。"
#. jjhUE
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "$(MODULE)"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
-msgstr "現在の %PRODUCTNAME アプリケーションで使用されるショートカットキーを表示します。"
+msgstr "現在の%PRODUCTNAMEアプリケーションで使用されるショートカットキーを表示します。"
#. R2nhJ
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "機能(_U)"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:576
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
-msgstr "%PRODUCTNAME コマンドあるいは %PRODUCTNAME Basic マクロ用のショートカットキーを割り当てます。"
+msgstr "%PRODUCTNAMEコマンドあるいは%PRODUCTNAME Basicマクロ用のショートカットキーを割り当てます。"
#. FAPZ6
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgstr "インポート(_M)..."
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:169
msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
-msgstr "アイコンリストに新しいアイコンを追加します。 選択したアイコンを %PRODUCTNAME の内部アイコンディレクトリにインポートするファイルを開くダイアログが表示されます。"
+msgstr "アイコンリストに新しいアイコンを追加します。 選択したアイコンを%PRODUCTNAMEの内部アイコンディレクトリにインポートするファイルを開くダイアログが表示されます。"
#. 46d7Z
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:181
@@ -12312,7 +12312,7 @@ msgstr "説明"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr "セパレータを挿入"
+msgstr "セパレーターを挿入"
#. RNPyo
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgstr "システム設定のフォント色を画面表示に使用(_C)"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in %PRODUCTNAME using the system color settings. This option only affects the screen display."
-msgstr "システムの色設定を使って %PRODUCTNAME 内のフォントを表示します。このオプションは、画面表示にのみ適用されます。"
+msgstr "システムの色設定を使って%PRODUCTNAME内のフォントを表示します。このオプションは、画面表示にのみ適用されます。"
#. n24Cd
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180
@@ -13690,7 +13690,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAMEでJavaアプリケーションが実行できます。"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "インストール済みのJava実行環境(JRE)(_J):"
+msgstr "インストール済みの_Java実行環境(JRE):"
#. mBYfC
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
@@ -13744,7 +13744,7 @@ msgstr "バージョン"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257
msgctxt "extended_tip|javas"
msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting."
-msgstr "使用する JRE を選択します。一部のシステムでは、リストが表示されるまで少し待つ必要があります。一部のシステムでは、変更した設定を使用するために %PRODUCTNAME を再起動する必要があります。"
+msgstr "使用するJREを選択します。一部のシステムでは、リストが表示されるまで少し待つ必要があります。一部のシステムでは、変更した設定を使用するために%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。"
#. erNBk
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285
@@ -14248,7 +14248,7 @@ msgstr "内容"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
msgctxt "extended_tip|numerals"
msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected."
-msgstr "テキスト、オブジェクト内のテキスト、フィールド、コントロールなど、すべての %PRODUCTNAME モジュール内で使用する数値の種類を選択します。ただし、%PRODUCTNAME Calc のセル内容だけは影響を受けません。"
+msgstr "テキスト、オブジェクト内のテキスト、フィールド、コントロールなど、すべての%PRODUCTNAMEモジュール内で使用する数値の種類を選択します。ただし、%PRODUCTNAME Calcのセル内容だけは影響を受けません。"
#. kWczF
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254
@@ -14768,7 +14768,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME の改善を手伝う"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "システム起動時に %PRODUCTNAME を読み込む"
+msgstr "システム起動時に%PRODUCTNAMEを読み込む"
#. MKruH
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ファイル関連付け"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME."
-msgstr "ここで %PRODUCTNAME の全般的な設定を行います。"
+msgstr "ここで%PRODUCTNAMEの全般的な設定を行います。"
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86
@@ -16371,7 +16371,7 @@ msgstr "Web 接続用のパスワードを継続的に保存(_S)"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251
msgctxt "extended_tip|savepassword"
msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr "この設定がオンの場合、%PRODUCTNAME は、Web サーバーからファイルにアクセスするときに使用するすべてのパスワードをセキュリティ保護して保存します。マスターパスワードを入力したあと、リストからパスワードを取り出せます。"
+msgstr "この設定がオンの場合、%PRODUCTNAMEは、Webサーバーからファイルにアクセスするときに使用するすべてのパスワードをセキュリティ保護して保存します。マスターパスワードを入力したあと、リストからパスワードを取り出せます。"
#. Gyqwf
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270
@@ -18264,7 +18264,7 @@ msgstr "選択"
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
-msgstr "階層リストに適用可能な各種スタイルを表示します。 %PRODUCTNAME は、リスト階層内で最大 9 のアウトラインレベルをサポートします。"
+msgstr "階層リストに適用可能な各種スタイルを表示します。%PRODUCTNAMEは、リスト階層内で最大9のアウトラインレベルをサポートします。"
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62
@@ -20782,7 +20782,7 @@ msgstr "自動(_A)"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
-msgstr "効果を繰り返すまでの待機時間は %PRODUCTNAME によって自動的に決定されます。待機時間を手動で割り当てる場合は、このチェックボックスをオフにしたあと、自動 ボックスに待機時間を入力します。"
+msgstr "効果を繰り返すまでの待機時間は%PRODUCTNAMEによって自動的に決定されます。待機時間を手動で割り当てる場合は、このチェックボックスをオフにしたあと、自動 ボックスに待機時間を入力します。"
#. aagEf
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505
@@ -21814,7 +21814,7 @@ msgstr "ドキュメントを閉じるとき、収集した単語をリストか
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
-msgstr "有効にすると、現在のドキュメントを閉じるときにリストはクリアされます。無効にすると、現在のドキュメントを閉じた後も他のドキュメントでこの単語補完リストを利用することができます。このリストは %PRODUCTNAME を終了するまで利用できます。"
+msgstr "有効にすると、現在のドキュメントを閉じるときにリストはクリアされます。無効にすると、現在のドキュメントを閉じた後も他のドキュメントでこの単語補完リストを利用することができます。このリストは%PRODUCTNAMEを終了するまで利用できます。"
#. f7oAK
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358