aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index 6954e54dd77..f0294ffa016 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2104,20 +2104,20 @@ msgstr "%PRODUCTNAME は、あなたの使い慣れた環境のような、さ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
-msgstr "Writerで読み取り専用文書の一部に変更許可を与えたいですか? その場合は、編集を許可した枠やセクションを挿入しましょう。"
+msgstr "Writerで読み取り専用文書の一部に変更許可を与えたいですか? その場合は、編集を許可した枠やセクションを挿入します。"
#. BDEBo
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
-msgstr "スライドに追加したノートを印刷するには、 [ファイル] ▸ [印刷] ▸ [Impressタブ] ▸ [Document] ▸ [Type] にノートを選択してください。"
+msgstr "スライドのノートを印刷するには、[ファイル] > [印刷] > [Impress]タブを選んで[ドキュメント] > [種類]からノートを選びます。"
#. TWjA5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
-msgstr "一時的に新規のユーザープロファイルで起動したい場合や%PRODUCTNAMEが起動せずプロファイルを復元したい場合は、 [ヘルプ] ▸ [セーフモードで再起動] を使いましょう。"
+msgstr "一時的に新しいユーザープロファイルで起動する場合や起動しない%PRODUCTNAMEのプロファイルを復元する場合には、[ヘルプ] > [セーフモードで再起動]を使いましょう。"
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
@@ -6004,19 +6004,19 @@ msgstr "プレビュー"
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置およびサイズ"
+msgstr "位置とサイズ"
#. te8F8
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置およびサイズ"
+msgstr "位置とサイズ"
#. VWZTj
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置およびサイズ"
+msgstr "位置とサイズ"
#. sCFW5
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgstr "保存先(_S):"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:91
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "選択した数の書式の書式コードを表示します。また、書式は自分で入力もできます。"
#. 5ATKM
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:105
@@ -12509,7 +12509,7 @@ msgstr "追加"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:110
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
-msgstr ""
+msgstr "入力した数の書式の書式コードをユーザー定義カテゴリーに追加します。"
#. Sjx7f
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:124
@@ -12521,7 +12521,7 @@ msgstr "コメントを編集"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:129
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
-msgstr ""
+msgstr "選択した数の書式のコメントを入力して、このボックスの外側をクリックします。"
#. YidmA
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:143
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgstr "削除"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:148
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected number format."
-msgstr ""
+msgstr "選択した数の書式を削除します。"
#. BFF82
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
@@ -12545,31 +12545,31 @@ msgstr "コメント"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:177
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
-msgstr ""
+msgstr "選択した数の書式にコメントを追加します。"
#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:195
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "書式コード(_F)"
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:243
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "表示させた小数点以下の桁数を入力します。"
#. VnduH
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:261
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "分数表示の場合、表示したい分母の桁数を入力します。"
#. zG6sE
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:285
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "小数点の前に表示したいゼロの数を入力します。"
#. ZiPyf
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:306
@@ -16154,13 +16154,13 @@ msgstr "電話番号 (自宅/勤務先)(_W):"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:131
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr "自宅の電話番号"
+msgstr "自宅電話番号"
#. S7Yqk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:145
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
-msgstr "FA_X/メール:"
+msgstr "Fa_x/メール:"
#. ZYaYQ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:171
@@ -16208,7 +16208,7 @@ msgstr "都道府県名"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:244
msgctxt "extended tip | city"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
+msgstr "あなたの住む都道府県名を入力します。"
#. CnJ3K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:263
@@ -16220,7 +16220,7 @@ msgstr "州名"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:264
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type your state."
-msgstr ""
+msgstr "州名を入力します"
#. ADpC7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:283
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgstr "郵便番号"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:284
msgctxt "extended tip | zip"
msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドには郵便番号を入力します。"
#. p45Kt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:316
@@ -16244,7 +16244,7 @@ msgstr "肩書き"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドにはあなたの肩書を入力します。"
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:336
@@ -16256,19 +16256,19 @@ msgstr "部署"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:337
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドには会社でのあなたの役職を入力します。"
#. qhkwG
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:368
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr "自宅の電話番号"
+msgstr "自宅電話番号"
#. RNBjN
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:369
msgctxt "extended tip | home"
msgid "Type your private telephone number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドには自宅の電話番号を入力します。"
#. SfmfD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:388
@@ -16280,7 +16280,7 @@ msgstr "勤務先電話番号"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:389
msgctxt "extended tip | work"
msgid "Type your work number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドには勤務先の電話番号を入力します。"
#. VEhd3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421
@@ -16292,7 +16292,7 @@ msgstr "Fax番号"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:422
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドにはFax番号を入力します。"
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441
@@ -16304,7 +16304,7 @@ msgstr "メールアドレス"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:442
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスを入力します"
#. eygE2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:459
@@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "ドキュメント属性のデータを使用"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:468
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
+msgstr "文書のプロパティデータを使用する場合はチェックします。"
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:483
@@ -16334,7 +16334,7 @@ msgstr "姓"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:510
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "名字を入力します。"
#. gCfx3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:529
@@ -16346,7 +16346,7 @@ msgstr "父親の名前"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:530
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
+msgstr "父親の名前を入力します"
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:549
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgstr "イニシャル"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:550
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "イニシャルを入力します。"
#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569
@@ -16370,7 +16370,7 @@ msgstr "名"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "名前を入力します。"
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
@@ -16388,7 +16388,7 @@ msgstr "姓"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:617
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "名字を入力します。"
#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:636
@@ -16400,7 +16400,7 @@ msgstr "名"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:637
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "名前を入力します。"
#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgstr "イニシャル"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:657
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "イニシャルを入力します。"
#. NGEU9
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:677
@@ -16430,7 +16430,7 @@ msgstr "市町村名番地"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:704
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドには市区町村名と番地を入力します。"
#. QxpMF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:723
@@ -16442,7 +16442,7 @@ msgstr "部屋番号"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:724
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "部屋番号を入力します"
#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:744
@@ -16460,7 +16460,7 @@ msgstr "都道府県名"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:771
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
+msgstr "あなたの住む都道府県名を入力します。"
#. Hdniz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:790
@@ -16472,25 +16472,25 @@ msgstr "郵便番号"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:791
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドには郵便番号を入力します。"
#. VbiGF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:822
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドには市区町村名と番地を入力します。"
#. As2sL
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:853
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
-msgstr ""
+msgstr "あなたの国名と地域を入力します"
#. Lw69w
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:884
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドには会社名を入力します。"
#. 9v6o6
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:907
@@ -17974,19 +17974,19 @@ msgstr "プレビュー"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置およびサイズ"
+msgstr "位置とサイズ"
#. K8BFJ
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置およびサイズ"
+msgstr "位置とサイズ"
#. WZtUp
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置およびサイズ"
+msgstr "位置とサイズ"
#. p8FjL
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234
@@ -19693,7 +19693,7 @@ msgstr "文章の言語(_E):"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:374
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
-msgstr "スペルチェックの使用言語を指定します。"
+msgstr "スペルチェックに使用する言語を指定します。"
#. bxC8G
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:399
@@ -19849,7 +19849,7 @@ msgstr "左右に分割(_V)"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:226
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr "均一の高さにする(_I)"
+msgstr "高さを均等にする(_I)"
#. wtDLA
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:249
@@ -19861,7 +19861,7 @@ msgstr "方向"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:281
msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "セルまたはセル範囲を入力した数値の数に水平、垂直に分割します。"
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
@@ -19903,7 +19903,7 @@ msgstr "パスワードの変更(_C)..."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:82
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width that you want for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "選択したオブジェクトの幅を入力します。"
#. ADAyE
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:95
@@ -19915,7 +19915,7 @@ msgstr "幅(_W):"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:127
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height that you want for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "選択したオブジェクトの高さを入力します。"
#. D2QY9
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:140
@@ -19933,7 +19933,7 @@ msgstr "縦横比を固定する(_K)"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:167
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr ""
+msgstr "幅や高さを変更しても高さと幅の比率を維持します。"
#. Dhk9o
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:184
@@ -19951,7 +19951,7 @@ msgstr "ページヘ(_P)"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:252
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
-msgstr ""
+msgstr "選択範囲をページに固定します。"
#. 7GtoG
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:263
@@ -19963,7 +19963,7 @@ msgstr "段落へ(_H)"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:273
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "選択範囲を段落に固定します。"
#. Uj9Pu
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:284
@@ -19987,7 +19987,7 @@ msgstr "文字として(_A)"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:315
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar"
msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
-msgstr ""
+msgstr "選択範囲を文字として固定します。行の高さは、選択範囲の高さに合わせて変更されます。"
#. e4F9d
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:326