diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/cui/messages.po | 320 |
1 files changed, 163 insertions, 157 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 8c2363af9c7..ada350763b6 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-16 06:34+0000\n" "Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n" @@ -1822,364 +1822,370 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL識別" -#. JfySE +#. ErZiP #: cui/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" +msgid "DOI citation recognition" +msgstr "" + +#. JfySE +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "ダッシュに置換" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "cAPS LOCK キーの誤用を修正" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "フランス語の一部の記号では直前に改行しないスペースを挿入" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "1st を 1^st に置換" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "文字の方向が右から左になっている場合、ロヴァーシュ文字に変換する" #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "<<と>>をギユメに置き換える" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "空白の段落を削除" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "ユーザー定義のスタイルを置換" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "箇条書きを置換: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "段落の長さが %1 以上の場合、単一行の段落を結合する" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "箇条書きおよび番号付きリストの記号: %1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "外枠を付ける" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "表の作成" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "段落スタイルの適用" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "段落頭と段落末のスペースとタブの削除" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "行の先頭と最後のスペースとタブを削除" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "コネクター" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "寸法線" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "単語左" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "単語右" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "影なし" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "右下に影を付ける" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "右上に影を付ける" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "左下に影を付ける" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "左上に影を付ける" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "署名者: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "登録されたデータベース" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "URL <%1>をファイルシステムパスに変換できませんでした。" #. YfSb4 -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "このリリースは %OOOVENDOR が提供しました。" #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOfficeはOpenOffice.orgを元にしています。" #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAMEはOpenOffice.orgに基づいて作られたLibreOfficeから派生しています" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "UI: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "パスの変更: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "ラベル" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "コマンド" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "ツールチップ" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "実験的" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "誤り訂正レベルに対してURLまたはテキストが長すぎます。テキストを短くするか誤り訂正レベルを下げてください。" #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "ユーザー定義色だけ削除できます" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "削除する色を選択してください" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "インストール" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "インストール済" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "インストール中" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "検索中..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" #. LWw9B -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" msgstr "拡張機能: 辞書" #. MEZpu -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" msgstr "拡張機能: ギャラリー" #. R8obE -#: cui/inc/strings.hrc:395 +#: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" msgstr "拡張機能: アイコン" #. AqGWn -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "拡張機能: カラーパレット" #. mncuJ -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "拡張機能: テンプレート" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "%MODULE に適用" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:401 +#: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "OLEオブジェクトを挿入中..." #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:403 +#: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(テストをクリックすると、結果のビットマップ画像が表示されます)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:404 +#: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "ZIPファイルの作成に失敗しました。" #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:405 +#: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "テスト結果を「GraphicTestResults.zip」ファイルに保存しました!" #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:407 +#: cui/inc/strings.hrc:408 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "" #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:410 +#: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "" @@ -6812,439 +6818,439 @@ msgid "Document background" msgstr "ドキュメントの背景" #. LE7Wp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "テキストの境界" #. Df2ut -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" msgid "Text boundaries color" msgstr "" #. dWQqH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "アプリケーションの背景" #. XAMAa -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "オブジェクトの境界" #. ubeED -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" msgid "Object boundaries color" msgstr "" #. KsUa5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "表の境界" #. uJLG6 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" msgstr "" #. TkNp4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "フォントの色" #. EhDTB -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "訪問していないリンク" #. DySTC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" msgstr "" #. UTPiE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "訪問したリンク" #. NmbCZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" msgstr "" #. QA2Eq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" msgstr "" #. CpXy5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "スマートタグ" #. HshHE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "影" #. EGNdC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" msgstr "" #. hDvCW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "全般" #. 3bVoq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "グリッド" #. RydzU -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "フィールドの塗りつぶし" #. DEpAZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562 msgctxt "colorconfigwin|field_lb" msgid "Field shadings color" msgstr "" #. DqZGn -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:560 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "目次と索引の塗りつぶし" #. sGffP -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:592 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606 msgctxt "colorconfigwin|index_lb" msgid "Index and table shadings color" msgstr "" #. wBw2w -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "スクリプト" #. fitqS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:635 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "セクションの境界" #. ztqX5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:667 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683 msgctxt "colorconfigwin|section_lb" msgid "Section boundaries color" msgstr "" #. wHL6h -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "ヘッダー、フッターの区切り" #. dCEBJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "改ページと改段落" #. yrTZF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "ダイレクトカーソル" #. Yh6Lz -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" msgstr "" #. ZZcPY -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:810 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "文書ドキュメント" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:844 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "グリッド線" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:877 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "改ページ" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:909 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "手動改ページ" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:941 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "自動改ページ" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:973 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "トレース" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1022 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "トレースのエラー" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1054 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "参照" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1086 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "ノートの背景" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1118 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "値" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1150 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "数式" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1182 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "テキスト" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "保護されたセルの背景" #. pqHBt -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" msgstr "非表示の列/行" #. gTFFH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" msgstr "非表示の行/列の色" #. RVJW4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1268 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" msgstr "" #. Vz3no -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1300 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" msgstr "" #. MS6yj -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1322 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" msgstr "" #. RzbUK -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1337 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" msgstr "" #. mA6HV -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1352 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "表計算ドキュメント" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1404 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "グリッド線" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1419 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "図形描画およびプレゼンテーション" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1508 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "識別子" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1503 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1541 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "コメント" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1535 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1574 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "数" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1607 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "文字列" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1599 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1640 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "演算子" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1631 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1673 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "予約語" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1706 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "エラー" #. NX7cF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1695 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" msgstr "" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1710 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Basic構文の強調表示" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1762 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1807 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "識別子" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1794 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1840 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "数" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1826 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1873 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "文字列" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1858 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1906 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "演算子" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1890 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1939 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "キーワード" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1922 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1972 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "パラメーター" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1954 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2005 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "コメント" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1969 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2020 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL構文の強調表示" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2021 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2073 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML構文の強調表示" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2036 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2088 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "コメントの強調表示" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2068 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2121 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "キーワードの強調表示" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2100 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2154 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "テキスト" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2132 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2187 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML形式ドキュメント" @@ -14153,85 +14159,85 @@ msgid "Optional Features" msgstr "オプションの機能" #. RAEbU -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:65 msgctxt "extended_tip|colorconfig" msgid "Select the colors for the user interface elements." msgstr "ユーザーインタフェースの要素の色を選択します。" #. BtFUJ -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:99 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "ユーザーインタフェースの要素" #. nrHHF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:112 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "色の設定" #. dmvLE -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:150 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "パターン(_S):" #. epnyS -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:161 msgctxt "optappearancepage|save" msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" #. k8ACj -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168 msgctxt "extended_tip|save" msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later." msgstr "現在の配色設定を保存し、あとでもう一度読み込むことができるようにします。" #. 4YuTW -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:186 msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." msgstr "パターン ボックスに表示されている配色を削除します。標準の配色は削除できません。" #. Gii2p -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:202 msgctxt "extended_tip|colorschemelb" msgid "Selects the color scheme you want to use." msgstr "使用する配色を選択します。" #. 9fgxE -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" msgstr "" #. GsYTZ -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" msgstr "" #. XVPV4 -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" msgstr "" #. m6FAx -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" msgstr "" #. HFLPF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "ユーザー定義の色" #. 6mjwC -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." msgstr "" @@ -19905,11 +19911,11 @@ msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" msgstr "証明書:" -#. 7deCe +#. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" -msgid "Select X.509 Certificate" -msgstr "X.509証明書の選択" +msgid "Select Certificate" +msgstr "証明書の選択" #. uJ9EC #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 @@ -22318,11 +22324,11 @@ msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc" msgid "Displays the document at its actual size." msgstr "ドキュメントを実際のサイズで表示します。" -#. DE7hS +#. MREL6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 msgctxt "zoomdialog|variable" -msgid "Variable:" -msgstr "任意:" +msgid "Custom:" +msgstr "" #. zSg6i #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 @@ -22330,11 +22336,11 @@ msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." msgstr "" -#. QGHoo +#. dF7HL #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" -msgid "Variable" -msgstr "変数" +msgid "Custom" +msgstr "" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 |