diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/cui/messages.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 6954e54dd77..f0294ffa016 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -2104,20 +2104,20 @@ msgstr "%PRODUCTNAME は、あなたの使い慣れた環境のような、さ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "Writerで読み取り専用文書の一部に変更許可を与えたいですか? その場合は、編集を許可した枠やセクションを挿入しましょう。" +msgstr "Writerで読み取り専用文書の一部に変更許可を与えたいですか? その場合は、編集を許可した枠やセクションを挿入します。" #. BDEBo #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "スライドに追加したノートを印刷するには、 [ファイル] ▸ [印刷] ▸ [Impressタブ] ▸ [Document] ▸ [Type] にノートを選択してください。" +msgstr "スライドのノートを印刷するには、[ファイル] > [印刷] > [Impress]タブを選んで[ドキュメント] > [種類]からノートを選びます。" #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." -msgstr "一時的に新規のユーザープロファイルで起動したい場合や%PRODUCTNAMEが起動せずプロファイルを復元したい場合は、 [ヘルプ] ▸ [セーフモードで再起動] を使いましょう。" +msgstr "一時的に新しいユーザープロファイルで起動する場合や起動しない%PRODUCTNAMEのプロファイルを復元する場合には、[ヘルプ] > [セーフモードで再起動]を使いましょう。" #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html @@ -6004,19 +6004,19 @@ msgstr "プレビュー" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231 @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgstr "保存先(_S):" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:91 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted" msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format." -msgstr "" +msgstr "選択した数の書式の書式コードを表示します。また、書式は自分で入力もできます。" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:105 @@ -12509,7 +12509,7 @@ msgstr "追加" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:110 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "" +msgstr "入力した数の書式の書式コードをユーザー定義カテゴリーに追加します。" #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:124 @@ -12521,7 +12521,7 @@ msgstr "コメントを編集" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:129 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "" +msgstr "選択した数の書式のコメントを入力して、このボックスの外側をクリックします。" #. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:143 @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgstr "削除" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:148 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected number format." -msgstr "" +msgstr "選択した数の書式を削除します。" #. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173 @@ -12545,31 +12545,31 @@ msgstr "コメント" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:177 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented" msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "" +msgstr "選択した数の書式にコメントを追加します。" #. XNdu6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:195 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format Code" -msgstr "" +msgstr "書式コード(_F)" #. 5GA9p #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:243 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "表示させた小数点以下の桁数を入力します。" #. VnduH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:261 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored" msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "分数表示の場合、表示したい分母の桁数を入力します。" #. zG6sE #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:285 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "小数点の前に表示したいゼロの数を入力します。" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:306 @@ -16154,13 +16154,13 @@ msgstr "電話番号 (自宅/勤務先)(_W):" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:131 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "自宅の電話番号" +msgstr "自宅電話番号" #. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:145 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "FA_X/メール:" +msgstr "Fa_x/メール:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:171 @@ -16208,7 +16208,7 @@ msgstr "都道府県名" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:244 msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "あなたの住む都道府県名を入力します。" #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:263 @@ -16220,7 +16220,7 @@ msgstr "州名" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:264 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "州名を入力します" #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:283 @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgstr "郵便番号" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:284 msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには郵便番号を入力します。" #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:316 @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgstr "肩書き" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドにはあなたの肩書を入力します。" #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:336 @@ -16256,19 +16256,19 @@ msgstr "部署" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:337 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには会社でのあなたの役職を入力します。" #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:368 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "自宅の電話番号" +msgstr "自宅電話番号" #. RNBjN #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:369 msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには自宅の電話番号を入力します。" #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:388 @@ -16280,7 +16280,7 @@ msgstr "勤務先電話番号" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:389 msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには勤務先の電話番号を入力します。" #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421 @@ -16292,7 +16292,7 @@ msgstr "Fax番号" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:422 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドにはFax番号を入力します。" #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441 @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgstr "メールアドレス" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:442 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "メールアドレスを入力します" #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:459 @@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "ドキュメント属性のデータを使用" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:468 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "文書のプロパティデータを使用する場合はチェックします。" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:483 @@ -16334,7 +16334,7 @@ msgstr "姓" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:510 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "名字を入力します。" #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:529 @@ -16346,7 +16346,7 @@ msgstr "父親の名前" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:530 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "" +msgstr "父親の名前を入力します" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:549 @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgstr "イニシャル" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:550 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "イニシャルを入力します。" #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 @@ -16370,7 +16370,7 @@ msgstr "名" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "名前を入力します。" #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590 @@ -16388,7 +16388,7 @@ msgstr "姓" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:617 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "名字を入力します。" #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:636 @@ -16400,7 +16400,7 @@ msgstr "名" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:637 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "名前を入力します。" #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgstr "イニシャル" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:657 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "イニシャルを入力します。" #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:677 @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgstr "市町村名番地" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:704 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには市区町村名と番地を入力します。" #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:723 @@ -16442,7 +16442,7 @@ msgstr "部屋番号" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:724 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "部屋番号を入力します" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:744 @@ -16460,7 +16460,7 @@ msgstr "都道府県名" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:771 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "あなたの住む都道府県名を入力します。" #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:790 @@ -16472,25 +16472,25 @@ msgstr "郵便番号" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:791 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには郵便番号を入力します。" #. VbiGF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:822 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには市区町村名と番地を入力します。" #. As2sL #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:853 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "あなたの国名と地域を入力します" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:884 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには会社名を入力します。" #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:907 @@ -17974,19 +17974,19 @@ msgstr "プレビュー" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234 @@ -19693,7 +19693,7 @@ msgstr "文章の言語(_E):" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:374 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." -msgstr "スペルチェックの使用言語を指定します。" +msgstr "スペルチェックに使用する言語を指定します。" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:399 @@ -19849,7 +19849,7 @@ msgstr "左右に分割(_V)" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:226 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "均一の高さにする(_I)" +msgstr "高さを均等にする(_I)" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:249 @@ -19861,7 +19861,7 @@ msgstr "方向" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:281 msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog" msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." -msgstr "" +msgstr "セルまたはセル範囲を入力した数値の数に水平、垂直に分割します。" #. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 @@ -19903,7 +19903,7 @@ msgstr "パスワードの変更(_C)..." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:82 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "選択したオブジェクトの幅を入力します。" #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:95 @@ -19915,7 +19915,7 @@ msgstr "幅(_W):" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:127 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "選択したオブジェクトの高さを入力します。" #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:140 @@ -19933,7 +19933,7 @@ msgstr "縦横比を固定する(_K)" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:167 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" +msgstr "幅や高さを変更しても高さと幅の比率を維持します。" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:184 @@ -19951,7 +19951,7 @@ msgstr "ページヘ(_P)" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:252 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "選択範囲をページに固定します。" #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:263 @@ -19963,7 +19963,7 @@ msgstr "段落へ(_H)" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:273 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "選択範囲を段落に固定します。" #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:284 @@ -19987,7 +19987,7 @@ msgstr "文字として(_A)" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:315 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "選択範囲を文字として固定します。行の高さは、選択範囲の高さに合わせて変更されます。" #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:326 |