aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index bd8824dfc9c..503e6a3bdc2 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "プレビュー"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:592
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
-msgstr ""
+msgstr "塗りつぶし画像として使用するビットマップ画像を選択するか、独自のビットマップ画像パターンを追加します。"
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "ユーザー定義(_U):"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:94
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove."
-msgstr ""
+msgstr "端や角をクリックすると、罫線を「設定する」「変更しない」「削除する」の状態に切り替えられます。"
#. sRXeg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:107
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "次の段落と統合(_M)"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same."
-msgstr ""
+msgstr "段落のインデント、罫線、影の書式が次に続く段落の書式と同じなら書式を統合します。"
#. xkm5N
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "ハイフネーション"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:92
msgctxt "beforebreak"
msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
-msgstr ""
+msgstr "ハイフネーションされる単語の行末に残す最小文字数を設定します。"
#. 8Fp43
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:101
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "改行前文字数"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:131
msgctxt "afterbreak"
msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
-msgstr ""
+msgstr "ハイフンで分割されて次の行に送られる単語の最小文字数を設定します。"
#. p6cfZ
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:140
@@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr "改行後文字数"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:170
msgctxt "wordlength"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "ハイフネーションが自動適用される単語に必要な最小文字数を設定します。"
#. sAo4B
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:179
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgstr "種類:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”."
-msgstr ""
+msgstr "変更したいレベルを選択します。オプションをすべてのレベルに適用するには「1-10」を選択します。"
#. mp5Si
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "1"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat"
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
-msgstr ""
+msgstr "番号付きリストの開始値を設定します。"
#. Jtk6d
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "選択..."
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet"
msgid "Select the character for the unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "箇条書きに使用する文字を選択します。"
#. oJgFH
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357
@@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "画像の選択..."
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap"
msgid "Select a graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "ビュレットとして使用する画像を選択します。"
#. Cv7BZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382
@@ -6395,19 +6395,19 @@ msgstr "度(_D):"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr "基準になる縁(_R):"
+msgstr "基準となるセル内位置(_R):"
#. YBDvA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "選択したセル内テキストの回転角度を0~360の範囲で入力します。"
#. D2Ebb
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
-msgstr ""
+msgstr "回転したテキストの表示基準となるセル内の位置を指定します。"
#. Gwudo
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123
@@ -6431,13 +6431,13 @@ msgstr "日本語縦書きレイアウトモード(_M)"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:153
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
-msgstr ""
+msgstr "選択したセル内の日本語を縦書きにします。セルに複数行のテキストが含まれる場合、行は右から左に配置されます。テキストの全角文字列は縦書きになりますが、半角文字列は右に90度横倒しになります。"
#. rTfQa
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177
msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
msgid "Click in the dial to set the text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "ダイアルをクリックして文字の方向を設定します。"
#. Kh9JE
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193
@@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "テキストを自動的に折り返す(_W)"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "文字列をセルの境界で次の行に折り返します。行数はセル幅によって変わります。"
#. GDRER
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:245
@@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr "ハイフネーションを行う(_A)"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
-msgstr ""
+msgstr "テキストを次の行に折り返すための単語のハイフネーションを有効にします。"
#. pQLTe
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294
@@ -13062,13 +13062,13 @@ msgstr "選択..."
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
-msgstr "箇条書きシンボルとして使用する図を選択するか、画像ファイルを指定するかします。"
+msgstr "箇条書きに使用する文字を選択、または画像ファイルを指定します。"
#. nSL3K
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "番号付けに使う数字の色を選択します。"
#. hJgCL
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgstr "選択..."
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
-msgstr "箇条書きシンボルとして使用する図を選択するか、画像ファイルを指定するかします。"
+msgstr "箇条書きに使用する文字を選択、または画像ファイルを指定します。"
#. RJa39
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
@@ -13164,7 +13164,7 @@ msgstr "通し番号(_C)"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:682
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "リストの階層が下がるごとに番号が1つずつ増加します。"
#. 9VSpp
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691
@@ -18036,7 +18036,7 @@ msgstr "デフォルトの外観を使用。テーマを使用しない"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
-msgstr "組込みのテーマ"
+msgstr "組み込みテーマ"
#. hWiJZ
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181
@@ -18066,7 +18066,7 @@ msgstr "適用可能な各種箇条書きスタイルを表示します。"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
-msgstr "箇条書きの記号として使いたい図をクリックしてください。"
+msgstr "箇条書きの記号として使う画像をクリックします。"
#. GkQdm
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
@@ -18090,7 +18090,7 @@ msgstr "選択肢"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
-msgstr "一つの箇条書きリストのなかで箇条書きの記号として使うことができる、複数の異なる図を表示します。"
+msgstr "箇条書きリストの行頭で使用する画像を表示します。"
#. q8tMx
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37