aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index d69c3214f93..2c3f39187af 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1755,13 +1755,13 @@ msgstr "1st を 1^st に置換"
#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
-msgstr ""
+msgstr "文字の方向が右から左になっている場合、ロヴァーシュ文字に変換する"
#. CNtDd
#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "<<と>>をギユメに置き換える"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:337
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "ツールチップ"
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
-msgstr ""
+msgstr "誤り訂正レベルに対してURLまたはテキストが長すぎます。テキストを短くするか誤り訂正レベルを下げてください。"
#. AD8QJ
#: cui/inc/strings.hrc:392
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "既存のテンプレートや編集中のドキュメントの既定フ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "10文字以上の単語を検索したいですか? 編集 ▸ 検索と置換 ▸ 検索 ▸ [a-z]{10,} ▸ その他のオプション ▸ 正規表現 にチェックを入れて検索してみましょう。"
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
@@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "その他の文字..."
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr "高度な設定"
+msgstr "上級者向け設定"
#. GBiPy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "緑"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
-msgstr "16進(_H):"
+msgstr "16進数(_H):"
#. BAYSF
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
@@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr "小文字"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "すべての単語の先頭文字を大文字にする"
#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "隠す"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "効果"
#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
@@ -7369,7 +7369,7 @@ msgstr "アクセシビリティ設定の [システム設定のフォント色
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明度(_T):"
#. vELSr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
@@ -7399,37 +7399,37 @@ msgstr "パラメーター"
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "削除(_R)"
#. ndcCo
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
msgctxt "entrycontextmenu|rename"
msgid "R_ename..."
-msgstr ""
+msgstr "名前の変更(_E)..."
#. xuHT8
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
msgctxt "entrycontextmenu|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "追加(_A)"
#. vs8sL
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon"
msgid "_Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "アイコンの変更(_C)..."
#. zAiXG
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44
msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンのリセット(_S)"
#. azkax
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
msgid "Restore _Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトコマンドの復元(_D)"
#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgstr "線の種類(_L):"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
-msgstr "1行"
+msgstr "単線"
#. 7DR7B
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
@@ -9566,7 +9566,7 @@ msgstr "検索(_S)"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
-msgstr ""
+msgstr "現在選択中の関数の説明"
#. qiiBX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
@@ -9578,7 +9578,7 @@ msgstr "説明(_E)"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能なコマンド(_A)"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
@@ -9602,7 +9602,7 @@ msgstr "機能(_F)"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ギアメニュー"
#. rnmCf
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgstr "選択したトップレベルメニューを変更または削除する
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ギアメニュー"
#. L7fQq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
@@ -10160,7 +10160,7 @@ msgstr "すべてのレベル"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "プレビュー"
#. Azcrg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
@@ -10278,7 +10278,7 @@ msgstr "標準"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "プレビュー"
#. jRE6s
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
@@ -10446,7 +10446,7 @@ msgstr "マクロの記録を有効にする(限定的)"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr "高度な設定を開く"
+msgstr "上級者向け設定を開く"
#. ZLtrh
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386
@@ -10828,7 +10828,7 @@ msgstr "ロックファイル"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr "Basic コードを読み込む (_C)"
+msgstr "Basic コードを読み込む(_C)"
#. AChYC
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
@@ -10852,7 +10852,7 @@ msgstr "Microsoft Word"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr "Basic コードを読み込む (_A)"
+msgstr "Basic コードを読み込む(_A)"
#. S6ozV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgstr "利用状況データを収集し、The Document Foundationへ送信す
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "障害情報をThe Document Foundationへ送信する(_D)"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
@@ -11086,13 +11086,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME クイック起動"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
-msgstr ""
+msgstr "Windows規定のアプリ"
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ファイル関連付け"
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgstr "ロケール設定と同じ(_S) ( %1 )"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "書式"
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
@@ -11662,13 +11662,13 @@ msgstr "種類"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーパス"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "内部パス"
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgstr "ODFまたは標準の形式で保存しない場合に警告する"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.3 拡張形式を使用しない場合、情報が失われる場合があります。"
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgstr "位置(_P):"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
-msgstr "中ボタン (_b):"
+msgstr "中ボタン(_B):"
#. 3rdJa
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgstr "Skiaソフトウェアレンダリングを強制的に使用する"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
-msgstr ""
+msgstr "再起動が必要です。これを有効にするとグラフィックドライバーを使用しません。"
#. 5pA7K
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565
@@ -13688,31 +13688,31 @@ msgstr "余白:"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
-msgstr ""
+msgstr "エラー訂正:"
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "レベルL"
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "レベルM"
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "レベルQ"
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "レベルH"
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
@@ -14174,7 +14174,7 @@ msgstr "保存時にパスワード保護を提案する(_V)"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+クリックでリンクを開く(_T)"
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
@@ -14228,7 +14228,7 @@ msgstr "色(_C):"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "透明化(_T):"
+msgstr "透明度(_T):"
#. JsPjd
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197
@@ -15254,7 +15254,7 @@ msgstr "連続するハイフンの最大数(_M)"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "大文字の単語中にハイフンを入れない(_C)"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197