diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/cui/messages.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index d69c3214f93..2c3f39187af 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -1755,13 +1755,13 @@ msgstr "1st を 1^st に置換" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" -msgstr "" +msgstr "文字の方向が右から左になっている場合、ロヴァーシュ文字に変換する" #. CNtDd #: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "<<と>>をギユメに置き換える" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:337 @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "ツールチップ" #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." -msgstr "" +msgstr "誤り訂正レベルに対してURLまたはテキストが長すぎます。テキストを短くするか誤り訂正レベルを下げてください。" #. AD8QJ #: cui/inc/strings.hrc:392 @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "既存のテンプレートや編集中のドキュメントの既定フ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "10文字以上の単語を検索したいですか? 編集 ▸ 検索と置換 ▸ 検索 ▸ [a-z]{10,} ▸ その他のオプション ▸ 正規表現 にチェックを入れて検索してみましょう。" #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "その他の文字..." #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" -msgstr "高度な設定" +msgstr "上級者向け設定" #. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43 @@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "緑" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" -msgstr "16進(_H):" +msgstr "16進数(_H):" #. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 @@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr "小文字" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "すべての単語の先頭文字を大文字にする" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116 @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "隠す" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "効果" #. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306 @@ -7369,7 +7369,7 @@ msgstr "アクセシビリティ設定の [システム設定のフォント色 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "透明度(_T):" #. vELSr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 @@ -7399,37 +7399,37 @@ msgstr "パラメーター" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "削除(_R)" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "" +msgstr "名前の変更(_E)..." #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "追加(_A)" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "アイコンの変更(_C)..." #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "アイコンのリセット(_S)" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "" +msgstr "デフォルトコマンドの復元(_D)" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgstr "線の種類(_L):" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" -msgstr "1行" +msgstr "単線" #. 7DR7B #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 @@ -9566,7 +9566,7 @@ msgstr "検索(_S)" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "" +msgstr "現在選択中の関数の説明" #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 @@ -9578,7 +9578,7 @@ msgstr "説明(_E)" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "利用可能なコマンド(_A)" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 @@ -9602,7 +9602,7 @@ msgstr "機能(_F)" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "ギアメニュー" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgstr "選択したトップレベルメニューを変更または削除する #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "ギアメニュー" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 @@ -10160,7 +10160,7 @@ msgstr "すべてのレベル" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "プレビュー" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 @@ -10278,7 +10278,7 @@ msgstr "標準" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "プレビュー" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 @@ -10446,7 +10446,7 @@ msgstr "マクロの記録を有効にする(限定的)" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "高度な設定を開く" +msgstr "上級者向け設定を開く" #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386 @@ -10828,7 +10828,7 @@ msgstr "ロックファイル" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" -msgstr "Basic コードを読み込む (_C)" +msgstr "Basic コードを読み込む(_C)" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 @@ -10852,7 +10852,7 @@ msgstr "Microsoft Word" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "Basic コードを読み込む (_A)" +msgstr "Basic コードを読み込む(_A)" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 @@ -11056,7 +11056,7 @@ msgstr "利用状況データを収集し、The Document Foundationへ送信す #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "障害情報をThe Document Foundationへ送信する(_D)" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 @@ -11086,13 +11086,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME クイック起動" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "Windows規定のアプリ" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ファイル関連付け" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgstr "ロケール設定と同じ(_S) ( %1 )" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "書式" #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 @@ -11662,13 +11662,13 @@ msgstr "種類" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "ユーザーパス" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "内部パス" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 @@ -11843,7 +11843,7 @@ msgstr "ODFまたは標準の形式で保存しない場合に警告する" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "ODF 1.3 拡張形式を使用しない場合、情報が失われる場合があります。" #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgstr "位置(_P):" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "中ボタン (_b):" +msgstr "中ボタン(_B):" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 @@ -12617,7 +12617,7 @@ msgstr "Skiaソフトウェアレンダリングを強制的に使用する" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "" +msgstr "再起動が必要です。これを有効にするとグラフィックドライバーを使用しません。" #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 @@ -13688,31 +13688,31 @@ msgstr "余白:" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" -msgstr "" +msgstr "エラー訂正:" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "レベルL" #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "レベルM" #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "レベルQ" #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "レベルH" #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282 @@ -14174,7 +14174,7 @@ msgstr "保存時にパスワード保護を提案する(_V)" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+クリックでリンクを開く(_T)" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 @@ -14228,7 +14228,7 @@ msgstr "色(_C):" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "透明化(_T):" +msgstr "透明度(_T):" #. JsPjd #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197 @@ -15254,7 +15254,7 @@ msgstr "連続するハイフンの最大数(_M)" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "大文字の単語中にハイフンを入れない(_C)" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 |