aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
index 619c09db419..bf9aaf3a5be 100644
--- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-13 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: nishbone <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-23 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468419974.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469261325.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Image..."
-msgstr ""
+msgstr "イメージをインポート..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked image"
-msgstr ""
+msgstr "リンクされていないイメージ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find images"
-msgstr ""
+msgstr "イメージを検索"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "イメージ"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "中央 ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "数(_N) :"
+msgstr "数(_N):"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr "矢印の形状(_S) :"
+msgstr "矢印の形状(_S):"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr "線の形状(_S) :"
+msgstr "線の形状(_S):"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7395,7 +7395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr "長さ(_L) :"
+msgstr "長さ(_L):"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "エンジニア記法(_E)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9586,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr ""
+msgstr "実験的な機能を有効にする(不安定な可能性あり)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Features"
-msgstr ""
+msgstr "オプションの機能"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Cache"
-msgstr ""
+msgstr "イメージキャッシュ"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
-msgstr ""
+msgstr "OSのバージョンおよび基本的なハードウェア情報を送信する(_S)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11296,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
-msgstr ""
+msgstr "この情報はお使いのハードウェアやOSに最適化するために役立ちます。"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hit apply to update"
-msgstr ""
+msgstr "更新を適用する"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAMEによって使用されるパス"
+msgstr "%PRODUCTNAME によって使用されるパス"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12463,7 +12463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
+msgstr "有効にするとドライバーのバグに遭遇するかもしれません。"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "現在GLは有効になっています。"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "現在GLは無効になっています。"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12490,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr "図の出力"
+msgstr "グラフィックの出力"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size:"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンのサイズ(_S):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12706,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon s_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンのスタイル(_T):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "ジャンプ(_G)"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
-msgstr ""
+msgstr "単語かFirefoxのテーマURLを検索する"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 1"
-msgstr ""
+msgstr "コントロールポイント1"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 2"
-msgstr ""
+msgstr "コントロールポイント2"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15547,7 +15547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hexadecimal:"
-msgstr ""
+msgstr "16進数:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15781,7 +15781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr "水平方向(_O)"
+msgstr "上下に分割(_O)"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr "縦位置(_V)"
+msgstr "左右に分割(_V)"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16105,7 +16105,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr "上へ"
+msgstr "上"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16186,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr "下へ"
+msgstr "下"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16627,7 +16627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "改ページの前に残す行数(_O)"
+msgstr "改ページ前の行数(_O)"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
-msgstr "TSA の URL"
+msgstr "時刻認証局の URL"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""