aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po153
1 files changed, 53 insertions, 100 deletions
diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
index 6941220f9f9..7b9855da5da 100644
--- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 02:15+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353896104.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357291053.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No background image"
-msgstr ""
+msgstr "背景画像なし"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default background image"
-msgstr ""
+msgstr "既定の背景画像"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "独自の背景画像"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Backround Image"
-msgstr ""
+msgstr "背景画像の選択"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "背景画像"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not use Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Personaを使用しない"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use default Persona"
-msgstr ""
+msgstr "既定のPersonaを使用"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use own Persona"
-msgstr ""
+msgstr "独自のPersonaを使用"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Personaを選択"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "FirefoxのPersona"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -332,14 +332,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "標準"
+msgstr "既定"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -738,24 +737,22 @@ msgid "Replace"
msgstr "置換"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "この単語(~W)"
+msgstr "この単語"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "候補(~A)"
+msgstr "候補"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ラベル"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -785,24 +782,22 @@ msgid "Font color"
msgstr "フォントの色"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr "文字種(~E)"
+msgstr "エフェクト"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief"
-msgstr "浮き出し(~R)"
+msgstr "浮き出し"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -886,14 +881,13 @@ msgid "Hidden"
msgstr "隠す"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"individualwordscb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "それぞれ語句(~W)"
+msgstr "単語ごとにする"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +926,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -978,7 +971,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "小さい大文字"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1006,7 +998,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr ""
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1070,7 +1061,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "テキストの下"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1080,17 +1070,15 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(なし)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "横線"
+msgstr "単線"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1100,7 +1088,6 @@ msgid "Double"
msgstr "二重線"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1128,7 +1115,6 @@ msgid "With X"
msgstr "X あり"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1138,17 +1124,15 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(なし)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "横線"
+msgstr "単線"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1290,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr ""
+msgstr "まずFirefoxのPersona(http://www.getpersonas.com)を開いてください。LibreOffice で使いたいお好みのPersonaを探してください。"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "FirefoxのPersonaを開く"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr ""
+msgstr "PersonaのあるページのURLをクリップボードにコピーしてから、下の入力フィールドに貼り付け、OKで確定します。"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persona URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Persona URL:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1392,37 +1376,33 @@ msgid "Hyphenate All"
msgstr "すべて挿入"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "語句"
+msgstr "単語"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "ハイフン挿入(~Y)"
+msgstr "ハイフネーション"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "1 つ無視(~S)"
+msgstr "スキップ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
@@ -1432,7 +1412,6 @@ msgid "Family "
msgstr "ファミリー"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1442,7 +1421,6 @@ msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1452,7 +1430,6 @@ msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1462,7 +1439,6 @@ msgid "Language"
msgstr "言語"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1472,7 +1448,6 @@ msgid "Font"
msgstr "フォント"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
@@ -1482,7 +1457,6 @@ msgid "Family "
msgstr "ファミリー"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1492,7 +1466,6 @@ msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1502,7 +1475,6 @@ msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1521,7 +1493,6 @@ msgid "Western text font"
msgstr "西洋諸言語用フォント"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
@@ -1531,7 +1502,6 @@ msgid "Family "
msgstr "ファミリー"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1541,7 +1511,6 @@ msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1551,7 +1520,6 @@ msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1570,17 +1538,15 @@ msgid "Asian text font"
msgstr "アジア諸言語用フォント"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "ファミリー"
+msgstr "ファミリー "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1590,7 +1556,6 @@ msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1600,7 +1565,6 @@ msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1619,7 +1583,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "複合文字言語用フォント"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1656,14 +1619,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "内容"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "検索..."
+msgstr "参照..."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1672,20 +1634,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "オン"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "なし(~F)"
+msgstr "オフ"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1710,17 +1670,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "オン"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "なし(~F)"
+msgstr "オフ"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1750,24 +1709,22 @@ msgid "Height"
msgstr "高さ"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "標準"
+msgstr "既定値"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "標準"
+msgstr "既定値"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容までの間隔"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1788,27 +1745,24 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "プラグインを挿入"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "検索..."
+msgstr "閲覧..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "ファイル / URL"
+msgstr "ファイル/URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1827,7 +1781,6 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "特殊文字"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
@@ -1843,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset"
-msgstr "真部分集合"
+msgstr "サブセット"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
+msgstr "U+0020(32)"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1861,4 +1814,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr "文字数:"
+msgstr "文字:"