aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/dictionaries/en/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/en/dialog.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/ja/dictionaries/en/dialog.po b/source/ja/dictionaries/en/dialog.po
index b39b4b22669..67cfbc99c6e 100644
--- a/source/ja/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/ja/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n"
+"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesendialog/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417301532.000000\n"
#. fyB4s
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "さらに文法エラーのチェックを行う"
+msgstr "さらに文法エラーのチェックを行う。"
#. 59PQf
#: en_en_US.properties
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "大文字で始まっていない文をチェックする"
+msgstr "大文字で始まっていない文をチェックする。"
#. rBBKG
#: en_en_US.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr "単語の繰り返しをチェックする"
+msgstr "単語の繰り返しをチェックする。"
#. BMrdQ
#: en_en_US.properties
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "引用符や括弧が欠落していたり余分についていないかチェックする"
+msgstr "引用符や括弧が欠落していたり余分についていないかチェックする。"
#. 5aURc
#: en_en_US.properties
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr "単語の間の空白が1つかどうかチェックする"
+msgstr "単語の間の空白が1つかどうかチェックする。"
#. 4szdF
#: en_en_US.properties
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "間隔を置いたenダッシュの代わりに間隔なしのemダッシュにする"
+msgstr "間隔を置いたenダッシュの代わりに間隔なしのemダッシュにする。"
#. WCsJy
#: en_en_US.properties
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "間隔なしのemダッシュの代わりに間隔を置いたenダッシュにする"
+msgstr "間隔なしのemダッシュの代わりに間隔を置いたenダッシュにする。"
#. zGBHG
#: en_en_US.properties
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr "文や単語の間にある3つ以上の余分な空白文字をチェックする"
+msgstr "文や単語の間にある3つ以上の余分な空白文字をチェックする。"
#. Z3DR5
#: en_en_US.properties
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr "ハイフン文字を本当のマイナス記号に変える"
+msgstr "ハイフン文字を本当のマイナス記号に変える。"
#. nAjtQ
#: en_en_US.properties
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "タイプライターアポストロフィやシングルクオーテーションマーク、ダブルプライムを変える"
+msgstr "タイプライターアポストロフィやシングルクオーテーションマーク、ダブルプライムを変える。"
#. 3rdex
#: en_en_US.properties
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "3つのドットを省略記号に変える"
+msgstr "3つのドットを省略記号に変える。"
#. JaeW9
#: en_en_US.properties