aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/editeng/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/editeng/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/editeng/messages.po174
1 files changed, 90 insertions, 84 deletions
diff --git a/source/ja/editeng/messages.po b/source/ja/editeng/messages.po
index 71758e898ea..9de6a87b9a5 100644
--- a/source/ja/editeng/messages.po
+++ b/source/ja/editeng/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-20 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ja/>\n"
@@ -1315,459 +1315,465 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "行頭の %1 文字"
-#. DocFx
+#. uppjX
#: include/editeng/editrids.hrc:233
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_COMPOUND_MINLEAD"
+msgid "%1 compound word characters at end of line"
+msgstr ""
+
+#. DocFx
+#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 ハイフン"
#. Lgnh3
-#: include/editeng/editrids.hrc:234
+#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
msgid "Not hyphenated CAPS"
msgstr "大文字の単語にハイフンを入れない"
#. EnQvu
-#: include/editeng/editrids.hrc:235
+#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
msgid "Not hyphenated last word"
msgstr "最後の単語はハイフンでつながない"
#. gphfE
-#: include/editeng/editrids.hrc:236
+#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
msgid "%1 characters in words"
msgstr ""
#. imVah
-#: include/editeng/editrids.hrc:237
+#: include/editeng/editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
msgid "Hyphenation zone "
msgstr ""
#. nMFGS
-#: include/editeng/editrids.hrc:238
+#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO"
msgid "Automatic hyphenation across page"
msgstr ""
#. BPBgs
-#: include/editeng/editrids.hrc:239
+#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD"
msgid "Avoid hyphenation between pages which are not visible to the reader at the same time"
msgstr ""
#. Xbryu
-#: include/editeng/editrids.hrc:240
+#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE"
msgid "Avoid hyphenation across page"
msgstr ""
#. TKNYh
-#: include/editeng/editrids.hrc:241
+#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN"
msgid "Avoid hyphenation across column and page"
msgstr ""
#. VKLBx
-#: include/editeng/editrids.hrc:242
+#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS"
msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page"
msgstr ""
#. zVxGk
-#: include/editeng/editrids.hrc:243
+#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "ページスタイル: "
#. JgaGz
-#: include/editeng/editrids.hrc:244
+#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "カーニング "
#. A7tAE
-#: include/editeng/editrids.hrc:245
+#: include/editeng/editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "ロックされた "
#. P976r
-#: include/editeng/editrids.hrc:246
+#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "凝縮された "
#. TYEUj
-#: include/editeng/editrids.hrc:247
+#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "画像"
#. Mbwvx
-#: include/editeng/editrids.hrc:248
+#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "なし"
#. e7UvB
-#: include/editeng/editrids.hrc:249
+#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "点 "
#. sSTeu
-#: include/editeng/editrids.hrc:250
+#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "円 "
#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
-#: include/editeng/editrids.hrc:252
+#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "塗り潰された円 "
#. CEGAg
-#: include/editeng/editrids.hrc:253
+#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "アクセント "
#. 2hqEA
-#: include/editeng/editrids.hrc:254
+#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "上"
#. BY63q
-#: include/editeng/editrids.hrc:255
+#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "下"
#. Czxka
-#: include/editeng/editrids.hrc:256
+#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "2重線なし"
#. KL5gF
-#: include/editeng/editrids.hrc:257
+#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "2重線"
#. kTzGA
-#: include/editeng/editrids.hrc:258
+#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "文字の間に自動でスペースを入れない"
#. wWgYZ
-#: include/editeng/editrids.hrc:259
+#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "文字の間に自動でスペースを入れない"
#. ziURW
-#: include/editeng/editrids.hrc:260
+#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "行末で句読点を釣り上げない"
#. SgFE5
-#: include/editeng/editrids.hrc:261
+#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "行末で句読点を釣り上げる"
#. mERAB
-#: include/editeng/editrids.hrc:262
+#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "行頭と行末で禁則文字のリストを適用する"
#. AJF69
-#: include/editeng/editrids.hrc:263
+#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "行頭と行末で禁則文字のリストを適用しない"
#. KCoyz
-#: include/editeng/editrids.hrc:264
+#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "文字の回転をしない"
#. pMZnX
-#: include/editeng/editrids.hrc:265
+#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "文字は $(ARG1) 度回転されています"
#. EzA4x
-#: include/editeng/editrids.hrc:266
+#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "線にあわせる"
#. 8DQGe
-#: include/editeng/editrids.hrc:267
+#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "テキストは回転されていません"
#. WSt2G
-#: include/editeng/editrids.hrc:268
+#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "テキストは $(ARG1)° 回転されています"
#. bGvZn
-#: include/editeng/editrids.hrc:269
+#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "文字の倍率 $(ARG1)%"
#. rXDuA
-#: include/editeng/editrids.hrc:270
+#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "文字は拡大縮小されていません"
#. DLNSs
-#: include/editeng/editrids.hrc:271
+#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "リリーフなし"
#. rq3Ma
-#: include/editeng/editrids.hrc:272
+#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "リリーフ"
#. M7Huc
-#: include/editeng/editrids.hrc:273
+#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "彫られた"
#. jmM9f
-#: include/editeng/editrids.hrc:274
+#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "自動のテキスト配置"
#. HCEhG
-#: include/editeng/editrids.hrc:275
+#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "英字下揃えに揃える"
#. FBiBq
-#: include/editeng/editrids.hrc:276
+#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "上揃え"
#. KLkUY
-#: include/editeng/editrids.hrc:277
+#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "中央揃え"
#. TTtYF
-#: include/editeng/editrids.hrc:278
+#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "下揃え"
#. PQaAE
-#: include/editeng/editrids.hrc:279
+#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "左から右へ(横書き)"
#. eW3jB
-#: include/editeng/editrids.hrc:280
+#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "右から左へ(横書き)"
#. o3Yee
-#: include/editeng/editrids.hrc:281
+#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "右から左へ(縦書き)"
#. GXXF8
-#: include/editeng/editrids.hrc:282
+#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "左から右へ(縦書き)"
#. 2XBXr
-#: include/editeng/editrids.hrc:283
+#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "上位オブジェクトの文字方向設定を使う"
#. waJEN
-#: include/editeng/editrids.hrc:284
+#: include/editeng/editrids.hrc:285
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
msgstr "左から右へ(下から縦書き)"
#. BRAeh
-#: include/editeng/editrids.hrc:285
+#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
msgstr "右から左へ(文字回転して縦書き)"
#. Z9dAu
-#: include/editeng/editrids.hrc:286
+#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "段落をテキストグリッドにスナップさせる(有効時)"
#. nYY6v
-#: include/editeng/editrids.hrc:287
+#: include/editeng/editrids.hrc:288
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "段落をテキストグリッドにスナップさせない"
#. VGGHB
-#: include/editeng/editrids.hrc:288
+#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "隠さない"
#. XTbkY
-#: include/editeng/editrids.hrc:289
+#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "隠す"
#. QfjFx
-#: include/editeng/editrids.hrc:291
+#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "用紙トレイ"
#. ULzBJ
-#: include/editeng/editrids.hrc:292
+#: include/editeng/editrids.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[プリンターの設定から]"
#. dAvTu
-#: include/editeng/editrids.hrc:294
+#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. Ly5iC
-#: include/editeng/editrids.hrc:295
+#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#. mtncS
-#: include/editeng/editrids.hrc:296
+#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#. yifiT
-#: include/editeng/editrids.hrc:297
+#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#. zv9mN
-#: include/editeng/editrids.hrc:298
+#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "属性の適用"
#. tys5a
-#: include/editeng/editrids.hrc:299
+#: include/editeng/editrids.hrc:300
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "属性のリセット"
#. 6mjB7
-#: include/editeng/editrids.hrc:300
+#: include/editeng/editrids.hrc:301
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "インデント"
#. CGrBx
-#: include/editeng/editrids.hrc:301
+#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "スタイルの適用"
#. M7ADh
-#: include/editeng/editrids.hrc:302
+#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "大文字/小文字の変換"
#. uqG6M
-#: include/editeng/editrids.hrc:303
+#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "単語は %x です"
#. KeDg8
-#: include/editeng/editrids.hrc:304
+#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "段落は %x です"
#. t99SR
-#: include/editeng/editrids.hrc:305
+#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. JWPVD
-#: include/editeng/editrids.hrc:307
+#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "段落に画像を埋め込む"
#. hDfLN
-#: include/editeng/editrids.hrc:308
+#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "画像を埋め込む"
#. wVL8E
-#: include/editeng/editrids.hrc:309
+#: include/editeng/editrids.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "段落: $(ARG) "
#. ZQDDe
-#: include/editeng/editrids.hrc:311
+#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "ドキュメントの先頭からチェックを続行しますか?"
#. ZDpxj
-#: include/editeng/editrids.hrc:312
+#: include/editeng/editrids.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "最後から文書をチェックしますか?"
#. vi8uB
-#: include/editeng/editrids.hrc:313
+#: include/editeng/editrids.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1777,43 +1783,43 @@ msgstr ""
"できませんでした。"
#. 4HCL4
-#: include/editeng/editrids.hrc:314
+#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "辞書が満杯です。"
#. 5G8FX
-#: include/editeng/editrids.hrc:315
+#: include/editeng/editrids.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "この辞書は読み込み専用です。"
#. SEotA
-#: include/editeng/editrids.hrc:317
+#: include/editeng/editrids.hrc:318
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "インデント"
#. CjGGD
-#: include/editeng/editrids.hrc:318
+#: include/editeng/editrids.hrc:319
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "サブポイントを表示"
#. egnVC
-#: include/editeng/editrids.hrc:319
+#: include/editeng/editrids.hrc:320
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "折りたたむ"
#. kKFiE
-#: include/editeng/editrids.hrc:320
+#: include/editeng/editrids.hrc:321
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "属性を適用"
#. YECNh
-#: include/editeng/editrids.hrc:321
+#: include/editeng/editrids.hrc:322
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"